1 00:00:06,458 --> 00:00:08,333 [Autumn] Has Royal been acting different lately? 2 00:00:08,416 --> 00:00:10,250 - [gun clicks] - [Cecilia] Different how? 3 00:00:12,166 --> 00:00:14,125 [Autumn] Like he's keeping secrets. 4 00:00:14,208 --> 00:00:15,458 I saw him dispose the body. 5 00:00:15,541 --> 00:00:17,250 Poor guy probably triggered some weird thing, 6 00:00:17,375 --> 00:00:19,208 - and your father just snapped! - I can handle this. 7 00:00:19,250 --> 00:00:21,458 - [siren wailing] - [Perry] I confessed. 8 00:00:21,541 --> 00:00:22,583 To protect everyone. 9 00:00:22,666 --> 00:00:24,875 [yelling] 10 00:00:24,958 --> 00:00:26,416 [whoops] 11 00:00:26,500 --> 00:00:27,708 I found it. 12 00:00:27,791 --> 00:00:29,875 - [engine revving] - Whoa! 13 00:00:29,958 --> 00:00:31,416 [Billy] Is it death? 14 00:00:33,125 --> 00:00:34,541 It's all of time. 15 00:00:36,125 --> 00:00:39,708 There's a pattern to everything happening here. 16 00:00:39,791 --> 00:00:41,625 It gets clearer every day. 17 00:00:41,708 --> 00:00:44,125 [engine revving] 18 00:00:44,208 --> 00:00:47,458 [Royal] Stay away from my family... 19 00:00:47,541 --> 00:00:48,916 - Shut up! - [yelling] 20 00:00:49,000 --> 00:00:51,083 ...or I will kill you! 21 00:00:53,875 --> 00:00:56,791 [muffled chatter] 22 00:01:02,458 --> 00:01:03,916 [punches thumping] 23 00:01:04,000 --> 00:01:05,875 - [boy groaning] - [boy 2] Shut up! 24 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 [groaning continues] 25 00:01:16,875 --> 00:01:19,083 [grunts] Stop, please. 26 00:01:20,375 --> 00:01:21,875 [yells] 27 00:01:23,625 --> 00:01:25,875 - [man] Shoot the bucks. - [video game gunfire] 28 00:01:25,958 --> 00:01:27,250 Don't shoot the does. 29 00:01:27,333 --> 00:01:29,750 [gunfire continues] 30 00:01:29,833 --> 00:01:31,791 You nailed it. 31 00:01:33,875 --> 00:01:35,125 [Patricia] Perry! 32 00:01:35,208 --> 00:01:37,833 [gunfire] 33 00:01:37,916 --> 00:01:39,875 - [man] That's two. - [announcer] Nice shot. 34 00:01:42,708 --> 00:01:44,750 [♪ Britney Spears: "Toxic"] 35 00:01:44,833 --> 00:01:46,875 Dad! 36 00:01:46,958 --> 00:01:48,666 Perry's fighting. 37 00:01:49,666 --> 00:01:51,750 He just coldcocked Trevor! 38 00:01:51,833 --> 00:01:53,833 - He just coldcocked my kid! - Where's Perry? 39 00:01:53,916 --> 00:01:55,666 Something's not right with that boy of yours, Royal, 40 00:01:55,750 --> 00:01:57,083 and it's not just him-- it's your whole 41 00:01:57,166 --> 00:01:59,166 - godforsaken family. - Shut up! 42 00:01:59,250 --> 00:02:00,958 - Hey. - You talk like that again, I'll cut that 43 00:02:01,041 --> 00:02:02,250 little tongue out of that little mouth 44 00:02:02,333 --> 00:02:03,541 with big, sharp scissors. 45 00:02:03,625 --> 00:02:05,791 [birds chirping] 46 00:02:05,875 --> 00:02:07,500 Perry! 47 00:02:10,041 --> 00:02:11,666 Perry! 48 00:02:15,958 --> 00:02:17,541 Perry! 49 00:02:19,625 --> 00:02:21,500 Hey. 50 00:02:21,583 --> 00:02:23,583 ♪ ♪ 51 00:02:30,500 --> 00:02:33,041 [Royal] You want to at least tell me why you hit him? 52 00:02:37,541 --> 00:02:39,375 I don't know why. 53 00:02:40,791 --> 00:02:42,875 You just started beating on him for no reason? 54 00:02:42,958 --> 00:02:44,791 Sorry, I don't believe that. 55 00:02:44,875 --> 00:02:47,041 - He must've... - What's that... 56 00:02:49,125 --> 00:02:51,666 What's that feeling? 57 00:02:51,750 --> 00:02:53,625 What? 58 00:02:53,708 --> 00:02:55,375 Getting angry? 59 00:02:56,416 --> 00:02:58,125 I don't know what to call it. 60 00:02:59,833 --> 00:03:01,500 Is it me? 61 00:03:04,291 --> 00:03:05,916 No. 62 00:03:07,458 --> 00:03:10,083 - It's, uh... - What? 63 00:03:13,041 --> 00:03:15,041 I don't know what it is. 64 00:03:16,666 --> 00:03:18,875 But it's not just you. 65 00:03:21,333 --> 00:03:24,666 When I was a kid, I, uh... 66 00:03:30,875 --> 00:03:32,541 [grunts softly] 67 00:03:34,500 --> 00:03:37,250 Mm, it doesn't matter. 68 00:03:49,708 --> 00:03:51,708 [indistinct radio chatter] 69 00:04:05,208 --> 00:04:07,916 And you carried Trevor's body up the mountain all by yourself? 70 00:04:11,083 --> 00:04:12,791 No one in your family knew? 71 00:04:12,875 --> 00:04:14,083 No. 72 00:04:16,750 --> 00:04:18,833 Do you know where Rebecca is? 73 00:04:23,166 --> 00:04:25,166 You know what happened to her? 74 00:04:28,416 --> 00:04:30,041 No. 75 00:04:32,416 --> 00:04:35,125 I don't believe she's gone, though. 76 00:04:35,208 --> 00:04:36,791 What do you mean? 77 00:04:38,208 --> 00:04:40,541 [sighs] 78 00:04:40,625 --> 00:04:42,625 What do you mean by that, Perry? 79 00:04:45,625 --> 00:04:48,041 Maybe nothing is ever gone. 80 00:04:58,666 --> 00:05:00,666 ♪ ♪ 81 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 ♪ ♪ 82 00:05:19,500 --> 00:05:21,500 - [insects trilling] - [birds chirping] 83 00:05:28,833 --> 00:05:30,833 [bison grunting] 84 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 ♪ ♪ 85 00:05:49,458 --> 00:05:52,291 [dishes clinking] 86 00:05:55,541 --> 00:05:57,541 [drink pouring] 87 00:06:07,916 --> 00:06:09,916 ♪ ♪ 88 00:06:19,375 --> 00:06:21,291 [sets mug on counter] 89 00:06:21,375 --> 00:06:24,333 [dishes clinking] 90 00:06:32,083 --> 00:06:34,083 ♪ ♪ 91 00:07:01,375 --> 00:07:04,208 ♪ ♪ 92 00:07:25,333 --> 00:07:28,333 [quiet, indistinct chatter] 93 00:07:48,541 --> 00:07:51,166 Bail's gonna be $500,000. 94 00:07:54,125 --> 00:07:57,083 [clerk] The accused must appear in court on the day 95 00:07:57,166 --> 00:08:00,041 and at the time specified, or the bond-- 96 00:08:00,125 --> 00:08:05,125 the deed to the Abbott Ranch at 3008 Warmn Creek Road-- 97 00:08:05,208 --> 00:08:06,541 will be forfeited. 98 00:08:06,625 --> 00:08:07,833 Is that clear? 99 00:08:16,125 --> 00:08:18,125 ♪ ♪ 100 00:08:36,375 --> 00:08:38,375 ♪ ♪ 101 00:08:56,458 --> 00:08:58,458 [truck door closes] 102 00:09:01,916 --> 00:09:04,000 - [knocking on door] - [door opens] 103 00:09:07,083 --> 00:09:09,083 Oh... [grunts] 104 00:09:12,375 --> 00:09:14,000 [sighs] 105 00:09:17,583 --> 00:09:18,791 [door closes] 106 00:09:23,625 --> 00:09:26,291 Are you going to jail? 107 00:09:26,375 --> 00:09:27,875 [sighs] 108 00:09:29,000 --> 00:09:30,625 I don't know. 109 00:09:40,791 --> 00:09:45,333 Were you drunk when you... 110 00:09:45,416 --> 00:09:47,791 when it happened? 111 00:09:49,791 --> 00:09:52,458 I was sober enough to know better. 112 00:09:56,708 --> 00:10:01,250 He-he, um... he said something about Mom. 113 00:10:01,333 --> 00:10:02,541 What? 114 00:10:05,458 --> 00:10:07,791 That doesn't matter. 115 00:10:07,875 --> 00:10:10,500 I should have walked away. 116 00:10:10,583 --> 00:10:13,000 And I regret... 117 00:10:15,791 --> 00:10:21,000 ...with every part of me that I didn't. 118 00:10:24,208 --> 00:10:27,041 Did you... 119 00:10:27,125 --> 00:10:28,458 What? 120 00:10:28,541 --> 00:10:30,166 Did I what? 121 00:10:33,125 --> 00:10:37,458 Do you know what happened to Mom? 122 00:10:43,208 --> 00:10:44,625 No. 123 00:10:47,000 --> 00:10:49,750 I swear to you. 124 00:10:49,833 --> 00:10:51,750 [sniffles] 125 00:10:51,833 --> 00:10:53,916 Oh, Amy. 126 00:11:05,458 --> 00:11:07,041 [grunts] 127 00:11:09,875 --> 00:11:12,083 Hey, you don't need to be doing that. 128 00:11:12,166 --> 00:11:15,125 It feels good. [grunts] 129 00:11:20,708 --> 00:11:23,958 - You, uh, talk to Amy? - Yeah. 130 00:11:25,958 --> 00:11:27,958 Yeah, she's gonna be okay. 131 00:11:30,666 --> 00:11:32,791 You gonna be okay, too. 132 00:11:36,416 --> 00:11:40,291 Listen, about last night, I'm sorry. 133 00:11:40,375 --> 00:11:42,708 - I shouldn't have... - It's all right. 134 00:11:42,791 --> 00:11:44,375 [clears throat] 135 00:11:44,458 --> 00:11:46,375 It's all right. 136 00:11:46,458 --> 00:11:48,375 I understand. 137 00:11:48,458 --> 00:11:50,458 [panting softly] 138 00:11:52,708 --> 00:11:55,125 You and Rhett are off the hook now. 139 00:11:55,208 --> 00:11:58,375 I can take what comes next. 140 00:11:58,458 --> 00:12:00,083 I know you can. 141 00:12:04,416 --> 00:12:07,333 You know, this... 142 00:12:07,416 --> 00:12:10,666 this family, this land, this... 143 00:12:10,750 --> 00:12:13,458 it's always been kind of like a dream to me, and... 144 00:12:15,458 --> 00:12:18,208 I don't know, part of me, I guess, 145 00:12:18,291 --> 00:12:20,291 - figured one day I'd wake up and... - Dad. 146 00:12:22,875 --> 00:12:24,791 I need to know if you know something, 147 00:12:24,875 --> 00:12:27,791 anything, about Rebecca. 148 00:12:28,833 --> 00:12:30,500 Whatever it is. 149 00:12:32,500 --> 00:12:33,916 Please. 150 00:12:34,958 --> 00:12:37,041 [exhales] 151 00:12:38,083 --> 00:12:39,375 [exhales sharply] 152 00:12:46,958 --> 00:12:51,375 I don't know what happened to Rebecca. 153 00:12:51,458 --> 00:12:53,250 I truly don't. 154 00:13:00,291 --> 00:13:02,125 I don't believe you. 155 00:13:08,458 --> 00:13:10,458 ♪ ♪ 156 00:13:15,458 --> 00:13:17,083 That is horseshit! 157 00:13:19,666 --> 00:13:21,750 You're telling me that Perry got Trevor 158 00:13:21,833 --> 00:13:23,541 up out of that parking lot, up the mountain, 159 00:13:23,625 --> 00:13:25,333 without Rhett or Royal's help? 160 00:13:25,416 --> 00:13:27,208 Without them even knowing? 161 00:13:27,291 --> 00:13:29,625 I didn't say I believe him, Luke. 162 00:13:29,708 --> 00:13:31,833 All I'm saying is he confessed. 163 00:13:31,916 --> 00:13:34,041 What about those four missing days you've been talking about? 164 00:13:34,125 --> 00:13:38,083 Hmm? The Abbotts had him somewhere alive. 165 00:13:38,166 --> 00:13:40,708 I'm very much still investigating the situation. 166 00:13:40,791 --> 00:13:42,541 - [scoffs] - Okay? 167 00:13:42,625 --> 00:13:45,958 I promise you, I will get to the bottom of all of it. 168 00:13:46,041 --> 00:13:48,750 I keep telling you, I'm doing my best. 169 00:13:48,833 --> 00:13:51,583 I think Trevor went to an... 170 00:13:51,666 --> 00:13:54,500 uncreated part of the world. 171 00:13:58,291 --> 00:14:01,250 I think that's where he was those four days. 172 00:14:03,666 --> 00:14:06,791 Excuse my brother, Sheriff. He's fucking insane with grief. 173 00:14:06,875 --> 00:14:08,833 [Joy] An uncreated part of the world? 174 00:14:10,666 --> 00:14:12,750 What do you mean by that, Billy? 175 00:14:13,791 --> 00:14:17,791 Dad told me once, when he was a kid, 176 00:14:17,875 --> 00:14:20,875 that he saw something impossible. 177 00:14:22,916 --> 00:14:24,916 It terrified him. 178 00:14:27,041 --> 00:14:29,041 A hole. 179 00:14:32,750 --> 00:14:35,166 A hole in the world. 180 00:14:38,708 --> 00:14:41,333 Maybe that's why he is the way he is. 181 00:14:43,750 --> 00:14:45,833 I think I'd like to be with my brother, 182 00:14:45,916 --> 00:14:47,916 just the two of us now. 183 00:14:49,583 --> 00:14:51,000 Please. 184 00:14:58,791 --> 00:15:00,208 I'm not done with this. 185 00:15:10,708 --> 00:15:13,500 I don't care why Dad is the way he is. 186 00:15:13,583 --> 00:15:16,500 It doesn't matter. I'm his son. 187 00:15:17,750 --> 00:15:20,166 There's something you need to see. 188 00:15:22,875 --> 00:15:24,875 [engines revving] 189 00:15:27,625 --> 00:15:29,875 There I go again. 190 00:15:29,958 --> 00:15:32,375 I see the crystal visions. 191 00:15:34,750 --> 00:15:36,958 I keep my visions to myself. 192 00:15:40,958 --> 00:15:44,666 It's only me who wants to wrap around your dreams. 193 00:15:49,250 --> 00:15:53,166 Have you any dreams you'd like to sell? 194 00:16:17,416 --> 00:16:19,416 ♪ ♪ 195 00:16:32,250 --> 00:16:34,875 Don't call me that. 196 00:16:34,958 --> 00:16:36,541 Mom. 197 00:16:38,541 --> 00:16:39,750 [shouts] 198 00:16:42,000 --> 00:16:44,541 - [horn honks] - Watch where you're fucking going! 199 00:16:50,750 --> 00:16:52,958 Hey, it's you again. 200 00:16:57,250 --> 00:16:58,875 Is your brother here? 201 00:17:00,916 --> 00:17:02,541 How about your dad? 202 00:17:02,625 --> 00:17:06,000 Perry was arrested for killing Trevor Tillerson last night. 203 00:17:08,625 --> 00:17:10,500 He didn't do it. 204 00:17:12,916 --> 00:17:15,750 - Is he in jail? - Out on bail. 205 00:17:20,791 --> 00:17:23,833 He'll be okay, Perry. 206 00:17:23,916 --> 00:17:25,458 He will. 207 00:17:25,541 --> 00:17:27,791 Fuck you. 208 00:17:27,875 --> 00:17:30,583 [door opens, closes] 209 00:17:31,625 --> 00:17:33,666 [Joy laughing] Oh, my God. 210 00:17:33,750 --> 00:17:35,666 [laughter] 211 00:17:35,750 --> 00:17:37,666 Anything else I can get you? 212 00:17:37,750 --> 00:17:40,083 - Uh... no. - We're good. Thanks. 213 00:17:40,166 --> 00:17:42,291 This is as big as my thigh. 214 00:17:42,375 --> 00:17:44,291 I knew you'd get him. 215 00:17:44,375 --> 00:17:48,166 Boy, who would have thought? 216 00:17:48,250 --> 00:17:50,458 The Abbott boy. Well done. 217 00:17:50,541 --> 00:17:53,375 Well, there's, uh, still a few pieces to fit together, 218 00:17:53,458 --> 00:17:54,583 but thank you, Frank. 219 00:17:54,666 --> 00:17:56,000 It was a team effort. 220 00:17:56,083 --> 00:17:58,791 You got to wonder about that wife of his. 221 00:17:59,875 --> 00:18:01,416 Right, um... 222 00:18:01,500 --> 00:18:03,750 Sorry, we're in the middle of... 223 00:18:03,833 --> 00:18:06,791 Oh, don't let me interrupt your family supper. 224 00:18:06,875 --> 00:18:12,166 I-I just want to tell you that that same funny business 225 00:18:12,250 --> 00:18:14,333 is going on up at my place. 226 00:18:14,416 --> 00:18:16,541 I can't say for sure what it is, 227 00:18:16,625 --> 00:18:21,375 but mastodons, evil teenagers... 228 00:18:21,458 --> 00:18:23,458 - Give it a guess. - [Rose] What is he talking about? 229 00:18:23,541 --> 00:18:24,833 Just... nothing. Don't worry about it, honey. 230 00:18:24,916 --> 00:18:27,916 Frank, if you don't mind, I'm... 231 00:18:28,000 --> 00:18:29,625 [Frank] I'll get out of your hair. 232 00:18:29,708 --> 00:18:34,125 But I'm telling you, it's worth a little digging. 233 00:18:34,208 --> 00:18:37,250 You never know what's coming down the pike. 234 00:18:37,333 --> 00:18:38,750 You know? 235 00:18:39,791 --> 00:18:41,666 Well, thanks for letting me know. 236 00:18:41,750 --> 00:18:44,208 Your mama's gonna beat the beans out of Trudy Cole 237 00:18:44,291 --> 00:18:46,500 for sheriff next month. 238 00:18:46,583 --> 00:18:48,458 - [laughs softly] - You know that. 239 00:18:48,541 --> 00:18:50,541 [thumps table] 240 00:18:50,625 --> 00:18:52,833 [Martha] He's right, you know. I can't believe it. 241 00:18:52,916 --> 00:18:55,666 All these white folks are gonna elect an NDN sheriff. 242 00:18:58,750 --> 00:19:00,083 [laughs softly] 243 00:19:00,166 --> 00:19:01,500 Hey, Frank? 244 00:19:01,583 --> 00:19:03,458 I'll come by later, check it out. 245 00:19:03,541 --> 00:19:04,750 Okay. 246 00:19:05,791 --> 00:19:07,083 [door opens] 247 00:19:21,666 --> 00:19:23,666 [engine stops] 248 00:19:27,458 --> 00:19:29,458 ♪ ♪ 249 00:19:51,083 --> 00:19:53,375 [growls] 250 00:19:56,166 --> 00:19:58,333 Oh, no. 251 00:19:58,416 --> 00:20:00,791 - Oh. - [growling] 252 00:20:04,750 --> 00:20:07,500 - [gun fires] - [shouts] 253 00:20:07,583 --> 00:20:09,666 - [growls, roars] - [gun fires] 254 00:20:17,875 --> 00:20:19,875 [panting] 255 00:20:25,208 --> 00:20:27,125 [bear grunts softly] 256 00:20:27,208 --> 00:20:29,208 [bear moaning] 257 00:20:43,458 --> 00:20:45,958 - [trembling breaths] - [bear continues moaning] 258 00:21:04,416 --> 00:21:06,416 [bear continues moaning] 259 00:21:10,625 --> 00:21:12,625 [panting] 260 00:21:21,500 --> 00:21:23,500 [gun fires] 261 00:21:30,333 --> 00:21:33,333 [♪ The Flamingos: "I Only Have Eyes for You"] 262 00:21:35,500 --> 00:21:39,958 ♪ My love must be a kind of blind love ♪ 263 00:21:43,208 --> 00:21:47,041 ♪ I can't see anyone but you ♪ 264 00:21:50,208 --> 00:21:51,916 ♪ Sha-bop, sha-bop ♪ 265 00:21:54,500 --> 00:21:57,125 ♪ Sha-bop, sha-bop... 266 00:21:57,208 --> 00:21:59,958 The Abbotts put their property up as bail. 267 00:22:02,166 --> 00:22:04,083 ♪ Sha-bop, sha-bop... 268 00:22:04,166 --> 00:22:07,083 I think that ranch is gonna be yours. 269 00:22:10,833 --> 00:22:12,416 I had a vision. 270 00:22:13,625 --> 00:22:16,791 My dad's got this magic rock... 271 00:22:17,833 --> 00:22:19,583 ...he's had for a long time. 272 00:22:20,625 --> 00:22:22,041 So I took it. 273 00:22:23,375 --> 00:22:25,083 And I crushed it up into a dust. 274 00:22:26,208 --> 00:22:28,166 Then I ate the dust. 275 00:22:29,708 --> 00:22:33,125 ♪ I only have eyes... 276 00:22:33,208 --> 00:22:35,500 I had a vision of you. 277 00:22:35,583 --> 00:22:37,791 And I was by your side. 278 00:22:40,291 --> 00:22:42,333 And it felt like we were changing the world. 279 00:22:42,416 --> 00:22:45,500 Like you were the leader over all of Mother Earth. 280 00:22:45,583 --> 00:22:47,833 It was super cool. 281 00:22:49,166 --> 00:22:51,291 So I'm thinking... 282 00:22:52,458 --> 00:22:54,708 ...I want to follow you. 283 00:22:54,791 --> 00:22:57,416 ♪ Sha-bop, sha-bop, but I can't see... 284 00:22:57,500 --> 00:22:59,333 Was Royal in the vision? 285 00:23:01,166 --> 00:23:03,333 Mm-hmm. 286 00:23:03,416 --> 00:23:07,541 I need you to stop him... 287 00:23:08,625 --> 00:23:11,000 ...before he stops me. 288 00:23:12,333 --> 00:23:15,166 Will you find him for me? 289 00:23:18,791 --> 00:23:21,333 I'll do whatever you want. 290 00:23:21,416 --> 00:23:24,666 ♪ I don't know if ♪ 291 00:23:25,708 --> 00:23:30,791 ♪ We're in a garden ♪ 292 00:23:37,208 --> 00:23:40,583 ♪ Or on a crowded... 293 00:23:40,666 --> 00:23:42,583 Will you be mine? 294 00:23:42,666 --> 00:23:44,416 [panting] 295 00:23:44,500 --> 00:23:46,333 Okay. 296 00:23:51,833 --> 00:23:56,208 ♪ Sha-bop, sha-bop, you are here ♪ 297 00:23:56,291 --> 00:23:59,625 ♪ Sha-bop, sha-bop, and so am I ♪ 298 00:23:59,708 --> 00:24:00,791 ♪ Sha-bop, sha-bop... 299 00:24:00,875 --> 00:24:02,791 Yeah? 300 00:24:02,875 --> 00:24:05,000 Yeah, okay. 301 00:24:05,083 --> 00:24:07,291 ♪ Go by ♪ 302 00:24:07,375 --> 00:24:09,583 ♪ But they all ♪ 303 00:24:09,666 --> 00:24:12,083 ♪ Disappear ♪ 304 00:24:12,166 --> 00:24:14,625 - [slicing] - [Billy groaning] 305 00:24:14,708 --> 00:24:20,041 ♪ From view ♪ 306 00:24:20,125 --> 00:24:22,041 [exhales] Okay. 307 00:24:23,416 --> 00:24:29,750 ♪ And I only have eyes ♪ 308 00:24:31,208 --> 00:24:33,166 ♪ For you ♪ 309 00:24:33,250 --> 00:24:35,375 ♪ Sha-bop, sha-bop ♪ 310 00:24:37,916 --> 00:24:39,666 ♪ Sha-bop, sha-bop ♪♪ 311 00:24:39,750 --> 00:24:41,750 [engine rumbling] 312 00:24:49,458 --> 00:24:51,458 ♪ ♪ 313 00:24:58,416 --> 00:25:00,416 [engine knocking] 314 00:25:15,375 --> 00:25:17,375 [engine chugging] 315 00:25:29,166 --> 00:25:31,166 [steam hissing] 316 00:25:41,791 --> 00:25:43,208 [Billy] Car trouble? 317 00:25:46,166 --> 00:25:47,625 Yeah. 318 00:25:47,708 --> 00:25:49,083 - Someone on their way? - [engine whines] 319 00:25:49,166 --> 00:25:52,000 No, I don't have a phone. 320 00:25:55,166 --> 00:25:57,500 Well, hop in. I'll give you a ride. 321 00:25:58,541 --> 00:26:01,708 No, I'll figure it out. Thanks. 322 00:26:03,291 --> 00:26:05,291 [engine whining] 323 00:26:11,083 --> 00:26:13,500 Ah, don't be a silly goose. 324 00:26:15,958 --> 00:26:17,791 Get in. 325 00:26:27,125 --> 00:26:29,125 Thanks for the ride. 326 00:26:35,333 --> 00:26:37,333 You believe in God? 327 00:26:39,500 --> 00:26:41,708 I don't know what God is. 328 00:26:45,041 --> 00:26:48,291 You don't have to know what something is to believe in it. 329 00:26:50,875 --> 00:26:52,708 Well, I do. 330 00:26:56,541 --> 00:26:59,458 You think it's the end? 331 00:26:59,541 --> 00:27:01,541 Or the beginning? 332 00:27:04,500 --> 00:27:06,500 What? 333 00:27:09,833 --> 00:27:11,250 The hole. 334 00:27:18,291 --> 00:27:19,708 How'd you find it? 335 00:27:23,083 --> 00:27:26,083 Well, I felt it before she showed me. 336 00:27:28,541 --> 00:27:31,375 From way down deep in my waters. 337 00:27:45,791 --> 00:27:48,000 What are you gonna do with that? 338 00:27:59,166 --> 00:28:01,000 Where are you taking me? 339 00:28:04,208 --> 00:28:07,125 Never killed a human before. 340 00:28:11,625 --> 00:28:14,041 Maybe you should get on your knees. 341 00:28:14,125 --> 00:28:15,333 Billy, can we... 342 00:28:17,000 --> 00:28:18,250 [shell clattering] 343 00:28:18,333 --> 00:28:20,750 - Shut up. - [gasps] 344 00:28:28,208 --> 00:28:29,416 Thanks. 345 00:28:35,166 --> 00:28:36,916 You threw my brother in that hole. 346 00:28:37,000 --> 00:28:39,333 No. 347 00:28:39,416 --> 00:28:42,166 - I didn't kill your brother. - No. 348 00:28:42,250 --> 00:28:44,250 Your son did. 349 00:28:46,333 --> 00:28:48,750 This isn't about that. 350 00:28:53,125 --> 00:28:55,125 You tried to kill her. 351 00:28:57,583 --> 00:28:58,791 Admit it. 352 00:29:01,833 --> 00:29:03,666 Admit it. 353 00:29:06,458 --> 00:29:09,000 - Tell me you tried to kill her. - I tried to kill her. 354 00:29:09,083 --> 00:29:10,291 Good. 355 00:29:12,291 --> 00:29:14,125 Now say you're sorry. 356 00:29:18,333 --> 00:29:22,166 Billy, whatever you think she is... 357 00:29:22,250 --> 00:29:25,250 You don't know what she is! 358 00:29:30,708 --> 00:29:32,416 She's gonna change the world. 359 00:29:33,833 --> 00:29:36,333 Don't you want the world to change, Royal? 360 00:29:39,291 --> 00:29:43,958 Say you're sorry for what you did. 361 00:29:45,958 --> 00:29:47,291 For what I did? 362 00:29:47,375 --> 00:29:50,041 Ask for her forgiveness. 363 00:29:50,125 --> 00:29:54,958 You need forgiveness before you die, Royal. 364 00:29:55,041 --> 00:29:56,791 Billy. 365 00:29:56,875 --> 00:30:00,458 I'm gonna count down from five. 366 00:30:00,541 --> 00:30:03,291 - Four. - You're a child. She's a child. 367 00:30:03,375 --> 00:30:04,708 Three. 368 00:30:04,791 --> 00:30:06,958 - I'm sorry! - For what? 369 00:30:07,041 --> 00:30:09,791 For everything! For all of it! 370 00:30:09,875 --> 00:30:11,791 For everything! 371 00:30:11,875 --> 00:30:13,875 [panting] 372 00:30:23,000 --> 00:30:25,416 You shoot me, then what? 373 00:30:26,458 --> 00:30:27,666 Hmm? 374 00:30:33,416 --> 00:30:35,666 Whatever comes next. 375 00:30:40,416 --> 00:30:43,583 You need to leave her alone. 376 00:30:43,666 --> 00:30:45,666 Do you understand? 377 00:30:58,541 --> 00:31:01,750 I think something bad's gonna happen to your granddaughter. 378 00:31:08,708 --> 00:31:09,916 [grunts] 379 00:31:15,916 --> 00:31:17,916 [whimpering softly] 380 00:31:21,875 --> 00:31:23,500 [Perry] Good? 381 00:31:27,041 --> 00:31:29,500 [sighs] 382 00:31:29,583 --> 00:31:32,708 [man over intercom] Order number 27. Your order's ready. 383 00:31:32,791 --> 00:31:34,208 Can you promise me something? 384 00:31:36,208 --> 00:31:37,333 [Amy] What? 385 00:31:37,416 --> 00:31:39,416 You got to help out Grandma and Grandpa. 386 00:31:39,500 --> 00:31:42,416 Okay. 387 00:31:42,500 --> 00:31:44,041 Good. 388 00:31:44,125 --> 00:31:49,333 And I'm happy you're gonna be here... with them. 389 00:31:50,375 --> 00:31:52,458 You know... 390 00:31:52,541 --> 00:31:55,958 Mom never wanted to live on the ranch. 391 00:31:56,041 --> 00:31:58,750 She wasn't happy there. 392 00:31:58,833 --> 00:32:01,041 I know. 393 00:32:01,125 --> 00:32:07,041 If she comes back and she wants to leave, 394 00:32:07,125 --> 00:32:09,416 can I go with her? 395 00:32:09,500 --> 00:32:12,708 Yeah. Of course you can. 396 00:32:14,333 --> 00:32:16,250 You're so beautiful. 397 00:32:16,333 --> 00:32:18,000 [clicks tongue] 398 00:32:18,083 --> 00:32:20,250 - Oh, shoot. - [clicks tongue] Oh. 399 00:32:20,333 --> 00:32:22,000 [laughs] 400 00:32:22,083 --> 00:32:23,958 You want anything else? 401 00:32:24,041 --> 00:32:25,250 Um... 402 00:32:25,333 --> 00:32:26,750 Order number 30. Your order's ready. 403 00:32:26,833 --> 00:32:29,333 Some fries. I want some fries. 404 00:32:29,416 --> 00:32:31,541 - Some fries? - Mm-hmm. 405 00:32:31,625 --> 00:32:33,083 You gonna dip it in the ice cream? 406 00:32:33,166 --> 00:32:34,500 No. Yuck. 407 00:32:34,583 --> 00:32:36,791 Yuck? All right. 408 00:32:39,041 --> 00:32:41,250 I'll take the whole wallet. 409 00:32:42,750 --> 00:32:45,208 You better get me some fries, too. 410 00:32:50,458 --> 00:32:52,458 ♪ ♪ 411 00:33:01,000 --> 00:33:02,791 Somewhere on this land is an altar 412 00:33:02,875 --> 00:33:05,500 that has not been built yet, but I will build it. 413 00:33:05,583 --> 00:33:08,750 Somewhere in the future is a portal to the past, 414 00:33:08,833 --> 00:33:10,375 and I will own it. 415 00:33:10,458 --> 00:33:13,833 Somewhere in your heart is a hole, and I will fill it. 416 00:33:13,916 --> 00:33:16,500 I am the Mother of Undying Time, and I will usher Her 417 00:33:16,583 --> 00:33:18,250 into the world with power and love and justice 418 00:33:18,333 --> 00:33:20,250 as a gatekeeper to the Unknown. 419 00:33:20,333 --> 00:33:22,208 And I will be your shepherd in the night. 420 00:33:22,291 --> 00:33:24,000 And I will be your shepherd in the night. 421 00:33:24,083 --> 00:33:25,666 And I will be your shepherd in the night. 422 00:33:25,750 --> 00:33:27,916 Fuck. Fuck. Fuck. 423 00:33:28,000 --> 00:33:30,250 Yes. Yes. 424 00:33:35,375 --> 00:33:37,416 There's something you need to know about your dad. 425 00:33:39,916 --> 00:33:41,666 [announcer] All dancers, east side... 426 00:33:41,750 --> 00:33:44,250 Are you ready? You ready? 427 00:33:44,333 --> 00:33:47,041 They are the future of Native America. 428 00:33:47,125 --> 00:33:49,916 They are the Tiny Tot dancers. Here we go. 429 00:33:50,000 --> 00:33:52,250 ♪ ♪ 430 00:33:57,333 --> 00:33:59,541 Oh, my. [laughs] 431 00:33:59,625 --> 00:34:01,750 [announcer] That's the way, Tiny Tot dancers. 432 00:34:01,833 --> 00:34:03,916 That's the way. 433 00:34:04,000 --> 00:34:07,166 [chuckling] 434 00:34:07,250 --> 00:34:09,000 I'm so proud of you. 435 00:34:09,041 --> 00:34:11,625 You know that, right? 436 00:34:11,666 --> 00:34:13,125 You did it. 437 00:34:15,500 --> 00:34:18,208 - I didn't. - [cheering, applause] 438 00:34:18,291 --> 00:34:21,291 No, there's still... there's... there's something missing. 439 00:34:34,166 --> 00:34:36,625 [announcer] World-champion singers 440 00:34:36,708 --> 00:34:38,416 from Wind River, Wyoming, 441 00:34:38,500 --> 00:34:41,625 they are the Eagle Spirit Singers. 442 00:34:41,708 --> 00:34:44,041 Let's make 'em dance, boys. That's the way. 443 00:34:44,125 --> 00:34:46,125 - Look alive, dancers. - [chanting] 444 00:34:46,208 --> 00:34:48,666 Calling all intertribal dancers. 445 00:34:48,750 --> 00:34:50,666 Take it away. That's the way. 446 00:34:50,750 --> 00:34:52,750 Come on in, dancers. 447 00:34:52,833 --> 00:34:56,416 Calling all dancers, all intertribal dancers. 448 00:34:56,500 --> 00:34:59,083 [chanting] 449 00:35:01,250 --> 00:35:04,083 Come on in, Grass dancers. 450 00:35:04,166 --> 00:35:06,791 All ages, all categories. 451 00:35:06,875 --> 00:35:08,875 [singing, chanting] 452 00:35:13,333 --> 00:35:15,041 Let's dance for the people. 453 00:35:15,125 --> 00:35:17,791 It's a healing power. 454 00:35:17,875 --> 00:35:18,833 The song, the drum. 455 00:35:18,916 --> 00:35:22,375 [chanting] 456 00:35:22,458 --> 00:35:24,500 That way, that way. 457 00:35:24,583 --> 00:35:27,166 Dance for the people. That's the way. 458 00:35:27,250 --> 00:35:30,500 Shoo, shoo, shoo. Ah, look alive, dancers. 459 00:35:30,583 --> 00:35:32,583 [vocalizing] 460 00:35:32,666 --> 00:35:34,958 Put your best foot forward. 461 00:35:35,041 --> 00:35:37,333 That's the way. [vocalizing] 462 00:35:37,416 --> 00:35:40,875 Pick them up, pick them up, pick them up. 463 00:35:40,958 --> 00:35:42,958 [singing, chanting] 464 00:35:55,041 --> 00:35:57,041 [announcers continues indistinctly] 465 00:36:08,208 --> 00:36:10,208 ♪ ♪ 466 00:36:20,416 --> 00:36:22,416 [monitor beeping] 467 00:36:32,166 --> 00:36:34,166 ♪ ♪ 468 00:36:56,416 --> 00:36:59,416 [sighs, sniffs] 469 00:37:06,791 --> 00:37:09,416 [muffled grunting] 470 00:37:12,250 --> 00:37:14,250 [grunting continues] 471 00:37:17,875 --> 00:37:19,708 [Billy] What the fuck are you doing? 472 00:37:21,125 --> 00:37:22,625 Luke! 473 00:37:22,708 --> 00:37:24,833 [grunting] 474 00:37:24,916 --> 00:37:27,041 [grunts] Get the fuck... 475 00:37:32,833 --> 00:37:35,750 Huh? What, are you gonna fuck... You're fucking... 476 00:37:35,833 --> 00:37:37,041 Don't be a little bitch. 477 00:37:39,750 --> 00:37:42,041 You gonna fucking sing now? Huh? 478 00:37:42,125 --> 00:37:44,791 Why do you sing, boy? 479 00:37:44,875 --> 00:37:47,625 [panting] 480 00:37:47,708 --> 00:37:50,000 Why do you fucking sing, boy? 481 00:37:50,083 --> 00:37:52,083 [panting] 482 00:37:53,750 --> 00:37:55,750 [birds chirping] 483 00:37:59,250 --> 00:38:01,291 [bird screeches] 484 00:38:06,458 --> 00:38:08,458 [bird squawking] 485 00:38:16,208 --> 00:38:17,625 Frank? 486 00:38:29,916 --> 00:38:31,333 Frank? 487 00:38:48,750 --> 00:38:50,750 ♪ ♪ 488 00:39:10,166 --> 00:39:12,166 ♪ ♪ 489 00:39:22,541 --> 00:39:24,541 ♪ ♪ 490 00:39:45,750 --> 00:39:47,750 ♪ ♪ 491 00:40:03,333 --> 00:40:05,333 [panting] 492 00:40:12,666 --> 00:40:14,666 Let's go for a ride. 493 00:40:31,625 --> 00:40:33,625 ♪ ♪ 494 00:40:40,625 --> 00:40:42,458 [horse whinnies] 495 00:40:53,666 --> 00:40:55,583 [horse neighs] 496 00:41:01,583 --> 00:41:03,583 ♪ ♪ 497 00:41:17,500 --> 00:41:19,291 Did she tell you? 498 00:41:33,000 --> 00:41:35,208 How long have you known about it? 499 00:41:39,125 --> 00:41:42,666 I never told you why I ran away as a kid. 500 00:41:46,375 --> 00:41:48,375 [birds chirping] 501 00:41:57,875 --> 00:41:59,875 My dad and I were hunting. 502 00:42:24,708 --> 00:42:26,333 [gun cocks] 503 00:42:28,708 --> 00:42:30,625 - [gun fires] - [Royal's father groans] 504 00:42:30,708 --> 00:42:31,750 [gasps] 505 00:42:40,625 --> 00:42:42,625 It was an accident. 506 00:42:46,000 --> 00:42:48,583 And I tried to get him home, but... 507 00:42:49,625 --> 00:42:50,833 ...I couldn't do it. 508 00:42:57,083 --> 00:42:59,083 [bird cawing] 509 00:43:06,541 --> 00:43:10,041 When I got to the house, I saw my mother and sister. 510 00:43:12,000 --> 00:43:15,125 I couldn't bring myself to tell them what I had done. 511 00:43:20,125 --> 00:43:23,041 I wanted to disappear. 512 00:43:38,916 --> 00:43:40,958 [panting] 513 00:44:04,666 --> 00:44:06,916 I wanted to disappear. 514 00:44:08,291 --> 00:44:10,041 And when was that? 515 00:44:14,458 --> 00:44:17,208 [sniffs] 1886. 516 00:44:18,250 --> 00:44:19,458 [gasps] 517 00:44:24,500 --> 00:44:28,333 I come back out, it was 1968. 518 00:44:28,416 --> 00:44:30,208 [yells] 519 00:44:58,041 --> 00:45:00,041 And I found my way out here. 520 00:45:01,541 --> 00:45:02,958 To the ranch. 521 00:45:10,291 --> 00:45:13,125 The Abbotts took me in. 522 00:45:18,375 --> 00:45:22,375 I never told anyone any of that. 523 00:45:32,041 --> 00:45:34,041 [sighs] 524 00:45:42,500 --> 00:45:44,708 Autumn knows. 525 00:45:46,375 --> 00:45:48,000 How? 526 00:45:50,291 --> 00:45:52,291 She knows a lot of things. 527 00:45:58,375 --> 00:46:00,833 She said that Rebecca's not gone. 528 00:46:04,250 --> 00:46:06,875 That nothing's ever really gone. 529 00:46:10,458 --> 00:46:12,083 That there's a plan. 530 00:46:15,291 --> 00:46:17,458 What do you mean? 531 00:46:17,541 --> 00:46:19,208 [chuckles softly] 532 00:46:39,041 --> 00:46:41,583 It saved you. 533 00:46:41,666 --> 00:46:45,041 No. This isn't that. 534 00:46:45,125 --> 00:46:47,750 - It brought you here. - Perry. 535 00:46:50,250 --> 00:46:52,583 Dad. 536 00:46:52,666 --> 00:46:54,916 - Son, listen to me. - She's right. 537 00:46:55,000 --> 00:46:56,208 Listen to me. 538 00:46:56,291 --> 00:46:57,833 Lis... Son. 539 00:46:57,916 --> 00:47:00,125 No! No! 540 00:47:03,708 --> 00:47:06,166 No! 541 00:47:06,250 --> 00:47:08,666 [low rumbling] 542 00:47:13,041 --> 00:47:15,500 [sobbing] 543 00:47:34,291 --> 00:47:37,000 [♪ Hector Berlioz: "Requiem, Op. 5: Agnus Dei"] 544 00:47:37,083 --> 00:47:39,083 [chorus singing in Latin] 545 00:48:06,291 --> 00:48:08,291 ♪ ♪ 546 00:48:38,291 --> 00:48:40,291 ♪ ♪ 547 00:49:10,291 --> 00:49:12,291 ♪ ♪