1 00:00:42,416 --> 00:00:45,125 Tell me you did not drive through my gate. 2 00:00:45,208 --> 00:00:46,958 Tell me that, please. I heard what's been going on. 3 00:00:47,041 --> 00:00:48,333 You've lost your damn minds. 4 00:00:48,416 --> 00:00:50,875 Good God, look at you, Billy. You're a mess. 5 00:00:50,958 --> 00:00:53,541 - Just hand on a second... - Boys, come on now. It's late and you're drunk. 6 00:00:53,625 --> 00:00:55,375 And before you do anything else stupid, I think you ought 7 00:00:55,458 --> 00:00:57,416 to just go home and wait for your brother there, all right? 8 00:00:57,500 --> 00:00:59,666 - Where's Rhett and Perry? I... - I don't want to hear it! 9 00:00:59,750 --> 00:01:01,250 Now go home and cool off. I can't believe 10 00:01:01,333 --> 00:01:02,500 I haven't even heard an apology yet. 11 00:01:02,583 --> 00:01:03,958 - Sorry, Mrs. Abbott. - Thank you, Billy. 12 00:01:04,000 --> 00:01:05,250 See, Luke? Be smart. 13 00:01:05,375 --> 00:01:06,708 Follow your brother's lead here, and we'll talk later. 14 00:01:06,750 --> 00:01:07,875 Okay? Good night. God bless. 15 00:01:24,208 --> 00:01:28,375 All right. Where's your father? 16 00:03:35,333 --> 00:03:37,125 I'm-a go get a shirt. 17 00:04:00,583 --> 00:04:01,916 What happened to your leg? 18 00:04:02,000 --> 00:04:03,541 Don't worry about that. 19 00:04:03,625 --> 00:04:05,541 - You're bleeding. - I'm fine. 20 00:04:07,208 --> 00:04:09,541 All right, then. Where's the body? 21 00:04:09,625 --> 00:04:11,666 Don't tell me that. I don't want to know that. 22 00:04:11,750 --> 00:04:14,291 If this all goes to shit, it's on me, too, pal. 23 00:04:14,375 --> 00:04:16,000 If it does come to that, I'm taking all the blame. 24 00:04:16,125 --> 00:04:18,250 Perry, stop. 25 00:04:18,333 --> 00:04:20,250 We are all in this. 26 00:04:23,916 --> 00:04:26,625 Okay, Royal, look... 27 00:04:26,708 --> 00:04:30,625 you tell us everything you think we need to know. 28 00:04:33,333 --> 00:04:35,375 It's gone. 29 00:04:35,458 --> 00:04:37,541 The body's gone. That's all there is to know. 30 00:04:37,625 --> 00:04:39,250 - Is it on our land? - It's gone. 31 00:04:41,875 --> 00:04:43,208 So, what's next? 32 00:04:43,291 --> 00:04:44,666 We get back to work, that's what's next. 33 00:04:44,750 --> 00:04:47,166 - Dad. - This ranch needs to be business as usual. 34 00:04:47,250 --> 00:04:48,541 So, what, just act like all this never happened? 35 00:04:48,625 --> 00:04:50,625 You want to tell me what else there is to do? 36 00:04:50,708 --> 00:04:52,625 Well, first off, there's that woman on our land. 37 00:04:52,708 --> 00:04:55,250 What woman? What woman, Royal? 38 00:04:55,333 --> 00:04:57,625 There's a hippie chick camping on the west pasture. 39 00:04:57,708 --> 00:04:59,625 - Since when? - Since recently. - Since last week. 40 00:04:59,708 --> 00:05:01,166 - Jesus Christ. - When were you gonna tell me about this? 41 00:05:01,250 --> 00:05:02,500 - Look... - If she saw something... 42 00:05:02,583 --> 00:05:03,791 - She didn't. - How do you know that? 43 00:05:03,875 --> 00:05:05,500 I need you all to trust me. 44 00:05:05,583 --> 00:05:08,166 - Is she still out there? - N-No. I'll find her. 45 00:05:08,250 --> 00:05:09,541 You get her off this land as soon as possible. 46 00:05:09,625 --> 00:05:10,875 But hold on, we need to know 47 00:05:10,958 --> 00:05:12,041 if she saw something. 48 00:05:12,125 --> 00:05:13,500 We need to find her, talk to her. 49 00:05:13,583 --> 00:05:15,541 I'll find her, okay? I'll figure it out. 50 00:05:15,625 --> 00:05:16,958 Yeah, you done better had, pal. 51 00:05:17,041 --> 00:05:18,625 What about traces of anything else? 52 00:05:18,708 --> 00:05:20,583 - Like what? - Like your shirt. Oh, my God. 53 00:05:20,666 --> 00:05:22,750 - I told you I don't know where my shirt is. 54 00:05:22,833 --> 00:05:24,000 You sure about that? 55 00:05:24,083 --> 00:05:25,333 What do you mean, am I sure about that? 56 00:05:25,416 --> 00:05:26,916 Do not get snippy with your father. 57 00:05:27,000 --> 00:05:28,708 If you're asking us to go all in on this, 58 00:05:28,791 --> 00:05:30,750 then we got to be on the same page. 59 00:05:30,833 --> 00:05:32,458 What are you talking about? 60 00:05:35,250 --> 00:05:37,958 Your-your leg's bleeding. 61 00:05:38,041 --> 00:05:40,958 Well, I'm all right, hon. 62 00:05:41,041 --> 00:05:42,791 Why is his leg bleeding? 63 00:05:43,833 --> 00:05:46,041 Amy, could you give us a minute? 64 00:05:46,125 --> 00:05:49,541 - Look, hon... - I have to eat breakfast before I go to school. 65 00:06:03,083 --> 00:06:04,875 Was it Luke or Billy? 66 00:06:04,958 --> 00:06:07,083 - Huh? - That shot you. 67 00:06:10,125 --> 00:06:11,625 Mm, it was Luke. 68 00:06:14,458 --> 00:06:16,125 But you're telling me he didn't see you? 69 00:06:16,208 --> 00:06:18,708 No. Got lucky. 70 00:06:18,791 --> 00:06:21,166 Fired one off in the dark. 71 00:06:27,666 --> 00:06:30,000 You think we'll be forgiven for this? 72 00:06:31,833 --> 00:06:34,000 Fixing to find out. 73 00:06:38,375 --> 00:06:40,625 - [ 74 00:06:40,708 --> 00:06:42,166 Rose, honey, eat your breakfast. 75 00:06:43,416 --> 00:06:44,708 Who on earth keeps dinging you? 76 00:06:44,791 --> 00:06:47,208 Luke Tillerson, asking if we've seen Trevor. 77 00:06:47,291 --> 00:06:48,666 Mm. 78 00:06:49,666 --> 00:06:51,416 Should've never given that family my cell. 79 00:07:03,875 --> 00:07:05,375 Attaboy, Fred! 80 00:07:12,500 --> 00:07:14,208 - Eff me, that's hot. 81 00:07:28,833 --> 00:07:31,083 Hey, Rhett, how you doing? 82 00:07:31,166 --> 00:07:32,833 Sheriff Joy. 83 00:07:39,041 --> 00:07:40,791 Shit. 84 00:07:40,875 --> 00:07:42,500 - Come on. 85 00:07:45,750 --> 00:07:46,791 It's a buckle. 86 00:07:46,875 --> 00:07:48,375 It's Trevor's. 87 00:07:48,458 --> 00:07:51,041 Found it behind the roadhouse the last night we saw him. 88 00:07:51,125 --> 00:07:52,291 All right. 89 00:07:52,375 --> 00:07:54,000 - And that was when? - Sunday. 90 00:07:55,833 --> 00:07:57,083 What do you want me to do with this? 91 00:07:57,166 --> 00:07:59,375 Investigate. 92 00:07:59,458 --> 00:08:01,416 Look, there's blood right there. 93 00:08:01,500 --> 00:08:03,750 You know damn well that could be anything. 94 00:08:03,833 --> 00:08:06,291 - And as sheriff, I can't... - Acting sheriff. 95 00:08:07,291 --> 00:08:09,083 Sorry, that's just... that's your official title, right? 96 00:08:09,166 --> 00:08:10,291 Since Burt died? 97 00:08:10,375 --> 00:08:12,333 Yeah. The point is, 98 00:08:12,416 --> 00:08:14,416 I can't admit this as evidence, Luke, you just handed it to me. 99 00:08:16,083 --> 00:08:17,833 I get that you're worried, 100 00:08:17,916 --> 00:08:19,583 but would I be right in assuming this ain't the first time 101 00:08:19,666 --> 00:08:21,708 Trev's gone missing for a day or two? 102 00:08:21,791 --> 00:08:23,041 Trust me. 103 00:08:23,125 --> 00:08:24,875 We'll keep our eye on it. 104 00:08:30,333 --> 00:08:33,791 I hear you're running against Trudy Cole for sheriff. 105 00:08:33,875 --> 00:08:36,416 I'd say he's running against me. 106 00:08:36,500 --> 00:08:38,583 That guy's got some fans in Lander. 107 00:08:38,666 --> 00:08:40,250 Should be a good race. 108 00:08:40,333 --> 00:08:41,916 - Mm. 109 00:08:42,000 --> 00:08:44,583 - When's the vote? - 28 days. 110 00:08:50,041 --> 00:08:51,958 Never been an Indian sheriff before. 111 00:08:52,041 --> 00:08:54,000 Or a gay one. 112 00:08:55,208 --> 00:08:58,291 Well, it's about time. 113 00:08:58,375 --> 00:08:59,833 Why don't you let us know how we can help? 114 00:09:00,875 --> 00:09:04,000 And, uh, I'm sorry to bother you about this Trevor stuff. 115 00:09:04,083 --> 00:09:06,541 You know, we're just real worried about him, 116 00:09:06,625 --> 00:09:08,333 that's all. 117 00:09:10,375 --> 00:09:11,583 I tell you what. 118 00:09:11,666 --> 00:09:13,958 Let me bring this down to the office. 119 00:09:14,041 --> 00:09:16,166 You mind if I take this with me? 120 00:09:16,250 --> 00:09:18,625 No. It's all yours. 121 00:10:20,125 --> 00:10:23,708 - Hi. - Hi. 122 00:10:23,791 --> 00:10:26,750 Is there any change we can chat somewhere else? 123 00:10:26,833 --> 00:10:30,333 Uh... I don't know. I don't have a break for another hour. 124 00:10:30,416 --> 00:10:31,958 Okay. 125 00:10:32,041 --> 00:10:33,583 Okay what? 126 00:10:34,625 --> 00:10:35,958 I'll wait. 127 00:10:36,958 --> 00:10:38,916 Here? At the bank? 128 00:10:39,000 --> 00:10:40,333 - Yeah, or, you know, wherever. 129 00:10:40,416 --> 00:10:42,500 Meet me at the diner across the street. 130 00:10:43,583 --> 00:10:44,833 Okay. 131 00:10:48,958 --> 00:10:51,291 That was it, 132 00:10:51,375 --> 00:10:53,208 until I saw my dad win the rodeo. 133 00:10:55,125 --> 00:10:56,833 Ever since then, I knew. 134 00:10:56,916 --> 00:10:58,750 Didn't want to do anything but ride bulls. 135 00:10:58,833 --> 00:11:00,416 Congratulations, by the way. 136 00:11:00,500 --> 00:11:03,125 - On what? - On moving forward. 137 00:11:03,208 --> 00:11:07,166 The guy that placed higher than you was DQ'd for drugs. 138 00:11:07,250 --> 00:11:08,666 You're riding next week. 139 00:11:09,708 --> 00:11:12,166 What? 140 00:11:12,250 --> 00:11:13,583 - Are you serious? 141 00:11:13,666 --> 00:11:15,416 Been on another planet or something? 142 00:11:17,833 --> 00:11:20,625 No, uh, um... 143 00:11:20,708 --> 00:11:23,416 Just been a lot going on. 144 00:11:29,916 --> 00:11:31,541 Hey, do you want to get dinner with me? 145 00:11:31,625 --> 00:11:35,958 - Um... - I mean, not tonight. Just whenever. 146 00:11:36,041 --> 00:11:38,916 - Or tonight, if you want to tonight. - Wait, are you asking me out? 147 00:11:40,000 --> 00:11:42,666 - Sí. Yeah. - Oh, you speak Spanish now? 148 00:11:42,750 --> 00:11:44,791 - Pero es sólo poquito. 149 00:11:44,875 --> 00:11:46,875 Mm. 150 00:11:46,958 --> 00:11:48,333 Está bien. 151 00:11:48,416 --> 00:11:49,958 Voy ir a cenar contigo. 152 00:11:50,041 --> 00:11:52,916 Pero te advierto que usualmente no salgo con güeros como tú. 153 00:11:53,000 --> 00:11:55,166 Vas a tender que echarle muchos huevos. 154 00:11:55,250 --> 00:11:57,291 ¿Entendiste? 155 00:11:59,541 --> 00:12:01,916 - I didn't understand that at all... 156 00:12:02,000 --> 00:12:04,375 ...but, um, how about... how about tomorrow? 157 00:12:04,458 --> 00:12:07,875 Yeah. Tomorrow works. 158 00:12:09,333 --> 00:12:12,333 Is that what you wanted to talk about? 159 00:12:12,416 --> 00:12:13,791 No, it was something else. 160 00:12:13,875 --> 00:12:15,458 The other night, 161 00:12:15,541 --> 00:12:18,041 I'm not too proud of what I did to Trevor. 162 00:12:18,125 --> 00:12:20,541 You mean the fight? It's all right. 163 00:12:20,625 --> 00:12:22,791 I never liked that guy much, anyway. 164 00:12:22,875 --> 00:12:23,875 No, it's just... 165 00:12:23,958 --> 00:12:26,416 Well, you know the Tillersons. 166 00:12:27,666 --> 00:12:31,250 If you wouldn't mind, keep that quiet. 167 00:12:32,291 --> 00:12:34,125 You got it. 168 00:12:47,583 --> 00:12:49,375 - Hello? 169 00:12:55,250 --> 00:12:58,291 Hey. 600 acres? 170 00:12:58,375 --> 00:13:00,916 Some snake of a lawyer for the Tillersons 171 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 - just called and told me. - I know. I know. 172 00:13:03,083 --> 00:13:04,958 Well, why is this the first I'm hearing about it? 173 00:13:05,041 --> 00:13:06,458 A lot's been going on around here, 174 00:13:06,541 --> 00:13:08,541 in case you haven't noticed. We got bigger fish to fry. 175 00:13:08,625 --> 00:13:10,250 Oh, I'd say half our west pasture is 176 00:13:10,333 --> 00:13:12,208 a pretty damn big fish. 177 00:13:13,541 --> 00:13:14,625 Where are you going? 178 00:13:14,708 --> 00:13:16,208 Go see Todd Barney. 179 00:13:18,708 --> 00:13:21,041 Hey, hey. Take Perry with you. 180 00:13:21,125 --> 00:13:22,708 No, he's got to work. 181 00:13:22,791 --> 00:13:24,541 No, what he needs is his father. 182 00:13:24,625 --> 00:13:27,000 Now, I-I don't know if he can shake this, Royal. 183 00:13:27,083 --> 00:13:29,208 Please, just try and help him. 184 00:13:29,291 --> 00:13:30,500 Can't bear to see him like this. 185 00:13:30,583 --> 00:13:32,541 - All right. - Okay. 186 00:13:39,083 --> 00:13:40,916 It was an accident. 187 00:13:42,041 --> 00:13:43,333 Both of you were drunk. 188 00:13:43,416 --> 00:13:45,458 Got in a fight. Went too far. 189 00:13:48,000 --> 00:13:50,083 It was an accident, right? 190 00:13:54,083 --> 00:13:56,833 I stopped believing in accidents. 191 00:14:02,041 --> 00:14:04,541 You talking about Rebecca? 192 00:14:05,541 --> 00:14:08,208 I'm talking about fate. 193 00:14:08,291 --> 00:14:10,708 Fate. 194 00:14:10,791 --> 00:14:12,666 Yeah. 195 00:14:12,750 --> 00:14:14,250 What about it? 196 00:14:14,333 --> 00:14:17,750 Is that how you think the world works? 197 00:14:26,291 --> 00:14:29,291 I don't know how the world works. 198 00:14:34,375 --> 00:14:35,666 So this here's your ranch. 199 00:14:35,750 --> 00:14:37,583 Rights assigned in 1878. 200 00:14:37,666 --> 00:14:38,916 And this here is the Tillerson ranch. 201 00:14:39,000 --> 00:14:41,375 Right assigned in 1872. 202 00:14:41,458 --> 00:14:43,791 Now, these honeyfugglers claim you're 600 acres 203 00:14:43,875 --> 00:14:46,375 onto their land, and here's why. 204 00:14:46,458 --> 00:14:48,416 State had all sorts of issues 205 00:14:48,500 --> 00:14:50,625 when they restructured country lines, 206 00:14:50,708 --> 00:14:52,333 so what you got here is a good old-fashioned 207 00:14:52,416 --> 00:14:53,750 topographical fuck job. 208 00:14:53,833 --> 00:14:55,458 See that? 209 00:14:55,541 --> 00:14:57,083 That's a corner of your west pasture. 210 00:14:57,166 --> 00:14:58,583 But by this map, you can't tell 211 00:14:58,666 --> 00:15:00,416 if it's Tillerson land or no one's land. 212 00:15:00,500 --> 00:15:01,833 It's all higgledy-piggledy. 213 00:15:01,916 --> 00:15:05,583 Point is, they got a hell of a case it ain't yours. 214 00:15:05,666 --> 00:15:07,958 Or what, they got a county assessor in their pocket? 215 00:15:08,041 --> 00:15:10,541 - Certainly possible. - Mm. 216 00:15:10,625 --> 00:15:12,125 You want my advice? 217 00:15:12,208 --> 00:15:13,958 - Give them the damn land. - No. 218 00:15:14,041 --> 00:15:16,166 It's pretty country, but it ain't worth losing 219 00:15:16,250 --> 00:15:19,333 - the whole ranch over. - All right, let me get this straight, Todd. 220 00:15:19,416 --> 00:15:22,875 My own lawyer's advice is just to go chickenshit on this 221 00:15:22,958 --> 00:15:25,375 and hand over a mile of our own property? 222 00:15:25,458 --> 00:15:27,333 This ain't just any piece of land we're talking about. 223 00:15:27,416 --> 00:15:29,958 It's where our family ranched for three generations. 224 00:15:31,458 --> 00:15:33,375 I'm not just gonna up and give it away. 225 00:15:33,458 --> 00:15:37,958 - All I'm saying is, the Tillersons don't lose. - Yeah. 226 00:15:38,041 --> 00:15:40,708 A first for everything, Todd. 227 00:15:44,666 --> 00:15:45,916 Oof. 228 00:15:46,000 --> 00:15:48,041 Look, he's got a point. 229 00:15:48,125 --> 00:15:49,375 We give them the acreage, 230 00:15:49,458 --> 00:15:52,416 maybe they'll back off the Trevor stuff. 231 00:15:52,500 --> 00:15:54,666 Why not cozy up to them, get them off our backs? 232 00:15:54,750 --> 00:15:59,083 Son, let me tell you about the Tillersons, okay? 233 00:15:59,166 --> 00:16:00,791 Look, when you were a kid, 234 00:16:00,875 --> 00:16:03,375 Wayne Tillerson had a ranch hand that was gored by a bull. 235 00:16:03,458 --> 00:16:06,125 Stuck clean through the stomach. 236 00:16:06,208 --> 00:16:08,250 Everyone knew he was done for, but no one could get him 237 00:16:08,333 --> 00:16:10,166 free of the animal. 238 00:16:10,250 --> 00:16:12,541 So, with the ambulance, like, an hour away, 239 00:16:12,625 --> 00:16:14,666 Wayne had two choices: 240 00:16:14,750 --> 00:16:16,791 shoot the bull, killing valuable stock 241 00:16:16,875 --> 00:16:18,791 but giving the man a dignified death, 242 00:16:18,875 --> 00:16:20,791 or don't. 243 00:16:20,875 --> 00:16:23,041 Wayne chose the second one. 244 00:16:23,125 --> 00:16:25,166 Sent everyone back to work as the guy dragged around 245 00:16:25,250 --> 00:16:28,541 on that bull before the ranch hand breathed his last. 246 00:16:30,041 --> 00:16:32,416 You don't cozy up to the Tillersons. 247 00:16:32,500 --> 00:16:34,333 You keep them as far away as possible. 248 00:17:10,125 --> 00:17:12,583 Something happen to your leg? 249 00:17:12,666 --> 00:17:14,708 Ah, just old age. 250 00:17:14,791 --> 00:17:16,666 Pulled it getting out of bed, 251 00:17:16,750 --> 00:17:18,208 if you can believe it. 252 00:17:25,250 --> 00:17:27,541 I'll let him know you're here. 253 00:18:16,333 --> 00:18:19,583 All right. Come on. 254 00:18:48,750 --> 00:18:49,708 Royal. 255 00:18:49,791 --> 00:18:52,583 Wayne. How's the, uh... 256 00:18:52,666 --> 00:18:55,375 Luke, would you fetch me a Clamato? 257 00:18:55,458 --> 00:18:57,375 Royal, something to drink? Clamato? 258 00:18:57,458 --> 00:18:59,500 Uh, you got iced tea? 259 00:19:01,375 --> 00:19:04,000 Oh, same as him. Thanks. 260 00:19:07,625 --> 00:19:10,208 - You still looking for Trev? - Luke's on it. 261 00:19:10,291 --> 00:19:12,666 I'm sure he's just off on one of his hellbenders, 262 00:19:12,750 --> 00:19:15,791 or passed out in some biddy's bed, or blah, blah, blah. 263 00:19:15,875 --> 00:19:18,208 Let's get down to brass tacks, Roy, you're on my land. 264 00:19:18,291 --> 00:19:21,583 - Now, hold on now. - Hey, you should be happy I ain't asking for reparations 265 00:19:21,666 --> 00:19:24,000 - for all the years you stoled it. - Now, let's be honest here, 266 00:19:24,083 --> 00:19:25,500 no one's stealing anything but you. 267 00:19:25,583 --> 00:19:27,041 This is Wyoming, Roy. 268 00:19:27,125 --> 00:19:29,833 It's only ever been stoled since the day it got its name. 269 00:19:29,916 --> 00:19:31,875 You pay someone off? 270 00:19:31,958 --> 00:19:33,625 Only one person breaking the law here. 271 00:19:33,708 --> 00:19:35,416 State says it ain't me. 272 00:19:35,500 --> 00:19:36,708 Then why now? 273 00:19:36,791 --> 00:19:38,250 Maybe I just want to get closer to you. 274 00:19:38,333 --> 00:19:39,916 Hmm. 275 00:19:46,250 --> 00:19:48,916 I'll give you 200 acres of my south pasture instead. 276 00:19:49,000 --> 00:19:50,750 West. 277 00:19:50,833 --> 00:19:52,916 Why west? 278 00:19:55,166 --> 00:19:57,416 Why west, you know? 279 00:20:04,583 --> 00:20:06,333 You tell me. 280 00:20:08,041 --> 00:20:09,750 You know, there was a period in the late '80s 281 00:20:09,833 --> 00:20:12,041 when I got really into erotic art. 282 00:20:12,125 --> 00:20:14,458 I must've bought three dozen paintings. 283 00:20:14,541 --> 00:20:16,333 You know, I ain't talking about any prudes, you know. 284 00:20:16,416 --> 00:20:18,125 I'm not talking about Aubrey Beardsley 285 00:20:18,208 --> 00:20:20,291 or Pablo fucking Picasso. 286 00:20:20,375 --> 00:20:21,833 I'm talking about the real out-there stuff. 287 00:20:21,916 --> 00:20:23,166 Stomach in your throat kind of stuff. 288 00:20:23,250 --> 00:20:25,458 Nan Goldin. Betty Tompkins. 289 00:20:25,541 --> 00:20:26,958 George Condo, you see what I mean? 290 00:20:28,166 --> 00:20:29,625 Ah... 291 00:20:29,708 --> 00:20:31,583 And I did it because I thought I wanted something spicy, 292 00:20:31,666 --> 00:20:33,875 I thought I wanted something gooey. 293 00:20:33,958 --> 00:20:38,208 Yeah, I wanted my home to be a place 294 00:20:38,291 --> 00:20:40,208 where your ticker sped up. 295 00:20:42,375 --> 00:20:45,125 But that didn't happen. 296 00:20:46,750 --> 00:20:49,750 So I bought more and more. 297 00:20:49,833 --> 00:20:52,875 I kept thinking if I could just find the right painting, 298 00:20:52,958 --> 00:20:57,541 if I could just find the right photograph, you know? 299 00:20:57,625 --> 00:21:04,708 Pretty soon the walls were covered in smut, 300 00:21:04,791 --> 00:21:07,958 it would make your toes curl. 301 00:21:08,041 --> 00:21:13,458 And yet, still, it didn't work. 302 00:21:15,083 --> 00:21:18,250 And what I realized... 303 00:21:18,333 --> 00:21:21,208 was that what got my heart racing 304 00:21:21,291 --> 00:21:24,416 was what I couldn't see, 305 00:21:24,500 --> 00:21:27,666 what I didn't know about. 306 00:21:27,750 --> 00:21:30,583 It was hidden from me 307 00:21:30,666 --> 00:21:32,833 and kept me looking. 308 00:21:36,166 --> 00:21:38,583 We're born to hunt, 309 00:21:38,666 --> 00:21:41,291 and one frontier begets another. 310 00:21:43,125 --> 00:21:45,833 I'm hungry more than anything else. 311 00:21:50,791 --> 00:21:52,750 Ah... 312 00:21:54,958 --> 00:21:58,291 I want your west pasture 'cause I want your west pasture. 313 00:22:03,333 --> 00:22:05,708 I'm offering you a hell of a deal on the valley... 314 00:22:05,791 --> 00:22:09,250 I don't care if you're offering me a second dinger, Roy. 315 00:22:09,333 --> 00:22:11,625 That west pasture is gonna be mine. 316 00:22:11,708 --> 00:22:14,708 And the goddamn state of Wyoming says so, too. 317 00:22:24,625 --> 00:22:27,000 I guess we'll have the lawyers figure it out, then. 318 00:22:29,333 --> 00:22:32,041 What's so special to you about that land? 319 00:22:34,125 --> 00:22:36,833 I suppose it's just sentimental. 320 00:22:36,916 --> 00:22:40,625 You always were shifty. 321 00:22:40,708 --> 00:22:44,541 Ever since the day we met. 322 00:22:45,541 --> 00:22:47,458 Hmm. 323 00:22:52,000 --> 00:22:54,208 Thanks for the clam juice, Wayne. 324 00:23:28,208 --> 00:23:30,625 Can I go for a hike? I did all my chores. 325 00:23:30,708 --> 00:23:32,666 Uh... 326 00:23:35,083 --> 00:23:36,583 All right. 327 00:23:37,791 --> 00:23:40,541 - Stick to the trail. - Okay. 328 00:23:42,041 --> 00:23:44,250 Back before dinner! 329 00:24:19,583 --> 00:24:21,583 Excuse me. 330 00:24:25,166 --> 00:24:26,750 Uh... 331 00:24:28,125 --> 00:24:29,500 Why are you here? 332 00:24:30,541 --> 00:24:32,666 I don't know. 333 00:24:34,208 --> 00:24:36,750 But I know that I'm supposed to be here. 334 00:24:38,041 --> 00:24:39,791 Why? 335 00:24:44,500 --> 00:24:46,416 You see that? 336 00:24:52,750 --> 00:24:54,458 I've been... 337 00:24:54,541 --> 00:24:57,375 I've been drawing it for years and years, 338 00:24:57,458 --> 00:25:01,333 and now... now I see it all over the place here. 339 00:25:03,125 --> 00:25:05,041 Looks like my family brand. 340 00:25:06,708 --> 00:25:08,500 You're an Abbott? 341 00:25:13,458 --> 00:25:16,083 - Is Royal... - You know him? 342 00:25:22,708 --> 00:25:24,916 He was acting all weird this morning, 343 00:25:25,000 --> 00:25:28,125 but I guess he's always been weird. 344 00:25:29,750 --> 00:25:31,708 Today? 345 00:25:32,750 --> 00:25:34,500 Yeah. At breakfast. 346 00:25:34,583 --> 00:25:36,458 Why? 347 00:25:39,666 --> 00:25:42,208 Nothing, I'm... 348 00:25:42,291 --> 00:25:45,166 I'm just happy to hear it. 349 00:25:47,916 --> 00:25:50,083 I like your necklace. 350 00:25:50,166 --> 00:25:52,583 Oh. This? 351 00:25:52,666 --> 00:25:54,416 Mm-hmm. 352 00:25:54,500 --> 00:25:56,708 Me, too. 353 00:25:58,500 --> 00:26:00,333 Me, too. 354 00:28:08,916 --> 00:28:10,541 - Potatoes? - Mm-hmm. 355 00:28:12,041 --> 00:28:13,416 Thank you. 356 00:28:14,916 --> 00:28:16,833 - Rhett, hand me the bread, honey. - Yeah. 357 00:28:16,916 --> 00:28:18,333 Can I pray? 358 00:28:20,916 --> 00:28:22,166 Hmm? 359 00:28:22,250 --> 00:28:24,875 I want to pray for the supper. 360 00:28:31,625 --> 00:28:32,875 All right. 361 00:28:34,083 --> 00:28:35,208 Dear God... 362 00:28:36,958 --> 00:28:39,000 ...we pray for... 363 00:28:41,958 --> 00:28:44,166 ...Trevor. 364 00:28:44,250 --> 00:28:46,333 Mm-hmm. 365 00:28:46,416 --> 00:28:48,583 For his family. 366 00:28:51,000 --> 00:28:52,500 And for our boys. 367 00:28:52,583 --> 00:28:54,875 Our family. 368 00:28:57,708 --> 00:29:01,875 We ask... that You forgive us. 369 00:29:04,333 --> 00:29:06,041 I guess. 370 00:29:07,541 --> 00:29:09,791 We ask that You show us the way here, 371 00:29:09,875 --> 00:29:11,666 'cause we're in trouble. 372 00:29:13,625 --> 00:29:14,666 We are desperate. 373 00:29:16,500 --> 00:29:17,500 Hmm. 374 00:29:19,958 --> 00:29:22,625 You made this crazy world. 375 00:29:24,500 --> 00:29:26,541 So maybe You can give us some sort of hint 376 00:29:26,625 --> 00:29:27,916 as to what You're up to, 377 00:29:28,000 --> 00:29:29,916 'cause I don't have the first fucking clue. 378 00:29:32,250 --> 00:29:33,500 And maybe it's that You have nothing to do with this, 379 00:29:33,583 --> 00:29:35,583 or maybe You're not even there, who knows. 380 00:29:37,583 --> 00:29:41,000 There is a big distance between You and us-- 381 00:29:41,083 --> 00:29:44,750 a gap, a void-- there is a great void, 382 00:29:44,833 --> 00:29:46,333 and I'm asking You to fill that void. 383 00:29:46,416 --> 00:29:48,333 I'm asking You to fill that void. 384 00:29:48,416 --> 00:29:51,333 I'm asking You to come down here and explain Yourself, 385 00:29:51,416 --> 00:29:53,458 because this world of Yours isn't quite adding up, 386 00:29:53,541 --> 00:29:55,041 and I hate You for it, I really do. 387 00:29:55,125 --> 00:29:57,541 And I don't even think I fucking believe in You, 388 00:29:57,625 --> 00:30:00,125 but I really hate You. 389 00:30:03,041 --> 00:30:04,750 Hmm. 390 00:30:09,750 --> 00:30:11,625 Amen. 391 00:30:29,333 --> 00:30:31,250 - Uh, is there something... 392 00:30:31,333 --> 00:30:33,041 Sorry I'm late. 393 00:30:33,125 --> 00:30:35,333 - Where you been? - Just out hiking. 394 00:30:35,416 --> 00:30:36,458 I met some hippie woman. 395 00:30:36,541 --> 00:30:38,125 You met some what? 396 00:30:38,208 --> 00:30:39,750 Um, a girl named Autumn. 397 00:30:39,833 --> 00:30:40,875 She knows you. 398 00:30:42,083 --> 00:30:43,458 You stay away from her, you understand? 399 00:30:43,541 --> 00:30:45,541 - Don't you ever talk to her again. - Why? 400 00:30:45,625 --> 00:30:47,750 And that goes for everyone. No one talks to her. 401 00:30:47,833 --> 00:30:49,541 Got it? No one. 402 00:30:53,041 --> 00:30:54,291 We're moving the cattle. 403 00:30:55,333 --> 00:30:56,375 What? 404 00:30:56,458 --> 00:30:59,208 Moving the cattle to the east pasture. 405 00:30:59,291 --> 00:31:01,375 - When? - Tomorrow. 406 00:31:01,458 --> 00:31:03,916 They only grazed the west for a few days. 407 00:31:04,000 --> 00:31:05,916 - It's not time to... Why? - We're moving them tomorrow. 408 00:31:06,000 --> 00:31:08,541 - 'Cause I say so. - There's no way we'll find enough hands in time. 409 00:31:08,625 --> 00:31:11,000 I'm counting ten perfectly good ones around this table. 410 00:31:11,083 --> 00:31:13,375 - Amy has school. - Mm-mm. Not tomorrow, she doesn't. 411 00:31:13,458 --> 00:31:15,250 - Royal... - No, it's what we're doing, damn it. 412 00:31:15,333 --> 00:31:17,625 All by ourselves. We're moving the cattle. 413 00:31:19,208 --> 00:31:20,958 And there is a great void! 414 00:31:25,208 --> 00:31:27,708 We're moving the damn cows off the west pasture, 415 00:31:27,791 --> 00:31:29,208 and that's that. 416 00:31:29,291 --> 00:31:31,791 Now, pass the goddamn potatoes. 417 00:31:31,875 --> 00:31:34,625 - [ 418 00:31:47,625 --> 00:31:50,541 - Now come on. 419 00:32:06,541 --> 00:32:08,125 Come on! 420 00:32:16,041 --> 00:32:17,541 Hup, hup, hup, hup. 421 00:32:27,333 --> 00:32:30,250 - Hup, hup, hup, hup. Hup. 422 00:32:57,375 --> 00:32:59,333 Where's he going? 423 00:32:59,416 --> 00:33:02,000 Off his rocker, you ask me. 424 00:34:38,833 --> 00:34:41,416 What are you looking for? 425 00:34:43,375 --> 00:34:45,583 I'd ask you the same. 426 00:34:50,333 --> 00:34:52,833 Want you off my land. 427 00:34:52,916 --> 00:34:54,041 No, you don't. 428 00:34:54,125 --> 00:34:56,291 And why is that? 429 00:34:56,375 --> 00:34:59,416 'Cause you need me to keep a hell of a lot of secrets, 430 00:34:59,500 --> 00:35:02,375 least of which is the fact that you threw a body into a hole. 431 00:35:02,458 --> 00:35:03,458 So did you. 432 00:35:03,541 --> 00:35:05,750 But you came back. 433 00:35:07,541 --> 00:35:08,666 How? 434 00:35:17,458 --> 00:35:19,000 What's your real name? 435 00:35:19,083 --> 00:35:20,750 Autumn. 436 00:35:20,833 --> 00:35:23,000 - What's your last name? - Rivers. 437 00:35:23,083 --> 00:35:25,375 How'd you get all your money? 438 00:35:25,458 --> 00:35:27,000 Trust fund. 439 00:35:27,083 --> 00:35:28,875 Fuck you. You have an interest in mining? 440 00:35:28,958 --> 00:35:31,291 - Mining? - Mm-hmm. Drilling. 441 00:35:31,375 --> 00:35:33,166 Mining. You have an interest in mining? 442 00:35:33,250 --> 00:35:34,541 No. 443 00:35:34,625 --> 00:35:36,208 - You work for the government? - No. 444 00:35:36,291 --> 00:35:37,541 - Have you ever? - No. 445 00:35:37,625 --> 00:35:40,000 You ever been involved in a cult? 446 00:35:40,083 --> 00:35:41,208 Yes. 447 00:35:41,291 --> 00:35:43,666 What does the color yellow mean to you? 448 00:35:43,750 --> 00:35:46,583 - What does the color yellow mean to you? - I'm thinking. Why? 449 00:35:46,666 --> 00:35:48,791 - What's the color yellow... - Power. 450 00:35:48,875 --> 00:35:50,500 - You ever kill anyone? - No, have you? 451 00:35:50,583 --> 00:35:52,125 Was that you that did that? 452 00:35:52,208 --> 00:35:54,125 Were you trying to kill me when you threw me in? 453 00:35:54,208 --> 00:35:55,166 No. 454 00:35:55,250 --> 00:35:56,458 My turn. 455 00:35:57,458 --> 00:36:00,041 What do you remember from your childhood? 456 00:36:02,041 --> 00:36:04,250 Do you remember anything before the age of nine? 457 00:36:04,333 --> 00:36:06,083 Why? 458 00:36:06,166 --> 00:36:09,125 'Cause I didn't until I got here. 459 00:36:11,666 --> 00:36:13,875 Do you believe in fate? 460 00:36:18,041 --> 00:36:19,500 Something brought me here. 461 00:36:19,583 --> 00:36:22,333 What would that be? 462 00:36:22,416 --> 00:36:24,416 That's what you're gonna help me figure out. 463 00:36:25,416 --> 00:36:27,333 Something's happening here. 464 00:36:27,416 --> 00:36:29,000 Something bigger than you and me, 465 00:36:29,083 --> 00:36:31,625 and we're the only two people that know about it. 466 00:36:31,708 --> 00:36:34,083 And we can help each other understand this. 467 00:36:34,166 --> 00:36:36,458 - We don't have to be afraid. 468 00:36:38,500 --> 00:36:39,541 What did you see in there? 469 00:37:58,458 --> 00:37:59,833 Once again, I repeat: 470 00:37:59,916 --> 00:38:02,541 we have movement inside the wire. 471 00:38:04,791 --> 00:38:07,291 Hold your fire. Hold your fire. 472 00:38:14,708 --> 00:38:15,916 Hold. 473 00:38:58,541 --> 00:39:01,333 I say again: Sector A through manila 474 00:39:01,416 --> 00:39:03,083 Oscar Mike in 20 seconds. 475 00:39:12,250 --> 00:39:15,458 All teams, teams, maintain vectors of fire. 476 00:39:22,166 --> 00:39:23,583 This our land? 477 00:39:24,625 --> 00:39:26,041 No. 478 00:39:26,125 --> 00:39:27,916 Not anymore. 479 00:39:32,041 --> 00:39:34,125 Royal. 480 00:39:36,166 --> 00:39:38,125 You died. 481 00:39:38,208 --> 00:39:40,625 You died two years ago. 482 00:39:40,708 --> 00:39:43,125 Okay? You died in my arms. 483 00:39:46,083 --> 00:39:48,625 All teams, take your positions. We're live, 484 00:39:48,708 --> 00:39:51,625 we're live. I say again: all teams, 485 00:39:51,708 --> 00:39:54,416 take positions. We're live. Bravo 5. 486 00:39:57,583 --> 00:39:59,500 Run. 487 00:40:00,625 --> 00:40:02,666 "Paint It, Black"] 488 00:40:04,458 --> 00:40:07,291 - Do not move!