1
00:00:14,200 --> 00:00:17,600
În fiecare an, preț de câteva luni scurte,
2
00:00:19,240 --> 00:00:23,160
în Delta Okavango curge apă dulce…
3
00:00:27,680 --> 00:00:29,280
creând condiții ideale…
4
00:00:31,360 --> 00:00:33,480
pentru o mică familie de elefanți.
5
00:00:38,000 --> 00:00:41,840
Și un loc de joacă
pentru cei doi pui ai acesteia…
6
00:00:44,520 --> 00:00:45,600
Bosigo
7
00:00:47,680 --> 00:00:50,760
și Metsi, verișoara ei mai mică.
8
00:00:59,440 --> 00:01:05,400
Dragostea pentru apă
e ceva nou pentru Bosigo și Metsi.
9
00:01:09,000 --> 00:01:10,320
Dar, de acum înainte,
10
00:01:11,200 --> 00:01:13,720
viața lor va fi influențată de ea.
11
00:01:15,960 --> 00:01:19,000
Această moleculă prețioasă…
12
00:01:21,400 --> 00:01:22,720
a fost adusă pe Terra…
13
00:01:25,400 --> 00:01:29,640
de forțele uimitoare
care acționează în Universul nostru.
14
00:01:36,200 --> 00:01:38,520
Apa a transformat planeta…
15
00:01:41,760 --> 00:01:43,200
în refugiul ideal…
16
00:01:48,600 --> 00:01:49,560
pentru viață.
17
00:02:02,320 --> 00:02:09,280
UNIVERSUL DESCOPERIT
18
00:02:11,640 --> 00:02:18,600
LUMEA APELOR
19
00:02:22,080 --> 00:02:26,120
DELTA OKAVANGO, BOTSWANA
20
00:02:26,200 --> 00:02:27,720
A sosit vara.
21
00:02:30,360 --> 00:02:34,200
Iar fostul paradis e doar o amintire.
22
00:02:37,360 --> 00:02:39,840
Apa dulce care a inundat delta…
23
00:02:42,800 --> 00:02:45,360
rezistă doar câteva luni.
24
00:02:46,720 --> 00:02:48,800
Iar ochiurile de apă dispar acum.
25
00:02:50,520 --> 00:02:51,360
Rapid.
26
00:02:58,520 --> 00:03:00,320
Asta înseamnă un singur lucru
27
00:03:00,400 --> 00:03:03,640
pentru miile de elefanți
care locuiesc aici.
28
00:03:06,240 --> 00:03:08,080
E timpul să plece.
29
00:03:21,960 --> 00:03:26,400
Acesta a fost singurul cămin familiar
pentru Metsi și Bosigo.
30
00:03:28,720 --> 00:03:32,080
Dar, în câteva săptămâni,
toată apa va dispărea.
31
00:03:36,160 --> 00:03:40,000
Deci trebuie să părăsească delta
alături de restul familiei.
32
00:03:41,160 --> 00:03:43,120
O turmă de femele,
33
00:03:43,200 --> 00:03:46,200
surori, mătuși și veri.
34
00:03:48,080 --> 00:03:49,680
Sunt conduse de bunica lor,
35
00:03:50,760 --> 00:03:53,520
marea matroană Pula.
36
00:03:58,360 --> 00:04:02,440
Pornesc în călătorie
alături de mii de alte familii.
37
00:04:05,160 --> 00:04:06,400
Către deșert.
38
00:04:10,280 --> 00:04:11,600
În căutarea apei.
39
00:04:18,840 --> 00:04:20,480
În următoarele opt luni,
40
00:04:20,560 --> 00:04:24,840
vor migra de la un ochi de apă la altul…
41
00:04:27,320 --> 00:04:30,160
pe vechile cărări bătute de elefanți,
42
00:04:31,200 --> 00:04:33,920
pe baza cunoștințelor căpeteniei,
43
00:04:35,320 --> 00:04:37,640
transmise din generație în generație.
44
00:04:40,480 --> 00:04:43,040
Drumul le va pune viața în pericol.
45
00:04:45,080 --> 00:04:50,560
Vor avea nevoie de toate
simțurile lor excepționale pentru a răzbi.
46
00:04:55,640 --> 00:04:58,840
Nu e o călătorie voluntară.
47
00:05:04,640 --> 00:05:07,080
Fără apă, ar muri.
48
00:05:11,320 --> 00:05:13,880
Chiar și pe planeta noastră albastră,
49
00:05:13,960 --> 00:05:16,960
apa proaspătă, în stare lichidă,
e o raritate.
50
00:05:20,160 --> 00:05:23,400
Iar dacă depășim
hotarele planetei noastre,
51
00:05:25,480 --> 00:05:27,000
devine tot mai rară.
52
00:05:30,320 --> 00:05:32,880
Cel mai arid deșert de pe Terra
53
00:05:33,640 --> 00:05:38,080
pălește în comparație
cu restul sistemului solar.
54
00:05:41,560 --> 00:05:44,080
Pe întinderile sale îndepărtate și reci…
55
00:05:50,360 --> 00:05:52,720
singura apă de suprafață e înghețată.
56
00:05:56,800 --> 00:05:59,320
Cum e cea
de pe lunile reci ale lui Saturn,
57
00:06:01,640 --> 00:06:07,400
unde gheizere înghețate
o proiectează la kilometri înălțime.
58
00:06:14,520 --> 00:06:17,800
Mai aproape de Soare, pe Marte,
59
00:06:18,720 --> 00:06:21,840
apa e înlăturată
de vânturile solare sălbatice.
60
00:06:32,640 --> 00:06:36,040
Iar pe Venus, pur și simplu fierbe.
61
00:06:45,560 --> 00:06:48,320
Există o singură lume cunoscută
62
00:06:48,400 --> 00:06:51,800
care se bucură
de apă lichidă la suprafață.
63
00:06:57,120 --> 00:06:59,000
Un punct azuriu.
64
00:07:00,920 --> 00:07:02,000
Casa noastră.
65
00:07:08,160 --> 00:07:09,960
Unde, acum,
66
00:07:10,800 --> 00:07:16,840
apa trimite o anumită familie
într-o expediție pentru supraviețuire.
67
00:07:24,600 --> 00:07:26,840
La o lună după ce au părăsit delta,
68
00:07:27,920 --> 00:07:30,720
au rămas doar câteva ochiuri de noroi.
69
00:07:34,840 --> 00:07:40,120
Și, cu fiecare zi care trece,
sunt tot mai mici și mai rare.
70
00:07:43,840 --> 00:07:48,480
Memoria excepțională a Pulei o ajută
să-și ducă familia către un ochi de apă.
71
00:07:55,040 --> 00:07:57,120
Își amintește traseul precis,
72
00:07:57,880 --> 00:07:59,600
chiar și după câteva decenii.
73
00:08:03,680 --> 00:08:05,760
Marșul de azi s-a prelungit
74
00:08:06,480 --> 00:08:09,640
și toți ard de nerăbdare să bea apă.
75
00:08:13,800 --> 00:08:19,600
La fel de însetați sunt însă și ceilalți
130.000 de elefanți din Botswana.
76
00:08:31,280 --> 00:08:34,800
Sezonul secetos a atras
turme de pretutindeni…
77
00:08:39,840 --> 00:08:42,000
la acest ochi de apă.
78
00:08:52,160 --> 00:08:56,360
Toți concurează pentru aceeași resursă.
79
00:09:15,120 --> 00:09:19,240
Adulții îi învață pe tineri
trucuri inteligente de supraviețuire.
80
00:09:20,000 --> 00:09:23,920
De exemplu, cum să cauți
apa proaspătă la suprafață.
81
00:09:29,240 --> 00:09:34,000
Și cum să folosești
apă noroioasă ca protecție solară.
82
00:09:36,880 --> 00:09:40,800
Pielea lor ridată e perfectă
pentru a reține apa și a-i răcori.
83
00:09:49,480 --> 00:09:53,080
Dar și Metsi și Bosigo învață…
84
00:09:56,120 --> 00:09:58,720
că ochiurile de noroi
nu sunt doar de adăpat.
85
00:10:00,080 --> 00:10:01,640
Sunt și parcuri acvatice.
86
00:10:15,000 --> 00:10:16,960
Cu atâția elefanți însetați,
87
00:10:17,480 --> 00:10:19,720
ochiul de apă s-a epuizat.
88
00:10:26,160 --> 00:10:28,160
Familia Pulei trebuie să continue…
89
00:10:31,840 --> 00:10:37,600
și să caute apa din următorul ochi,
înainte ca soarele să o evapore.
90
00:10:40,720 --> 00:10:44,080
Această luptă între soare
și pământul pârjolit
91
00:10:44,160 --> 00:10:47,280
se dă încă de la formarea lumii noastre.
92
00:10:52,040 --> 00:10:56,000
Când planeta noastră albastră
numai albastră nu era.
93
00:11:04,160 --> 00:11:06,840
Acum patru miliarde și jumătate de ani…
94
00:11:12,600 --> 00:11:15,160
Pământul era proaspăt format.
95
00:11:16,640 --> 00:11:18,920
O sferă de rocă topită.
96
00:11:23,440 --> 00:11:27,360
Destinul său era să devină
o lume uscată, stearpă.
97
00:11:31,440 --> 00:11:35,880
Dar, la milioane de kilometri,
în cele mai reci zone din sistemul solar…
98
00:11:41,040 --> 00:11:42,720
se formau cristale de apă
99
00:11:43,680 --> 00:11:46,760
pe suprafața particulelor de praf.
100
00:11:54,480 --> 00:11:59,760
Cu timpul, aceste boabe de praf
s-au unit, formând asteroizii.
101
00:12:01,520 --> 00:12:03,920
Milioane de asteroizi.
102
00:12:06,080 --> 00:12:09,600
Iar aceștia s-au concentrat
în centura de asteroizi,
103
00:12:11,240 --> 00:12:14,440
o uriașă întindere de roci înghețate.
104
00:12:17,640 --> 00:12:21,880
Totuși, au rămas departe,
în afara zonei terestre.
105
00:12:25,840 --> 00:12:30,160
Dar norocul a făcut
ca un uriaș să se deplaseze.
106
00:12:34,720 --> 00:12:39,000
JUPITER, ACUM 4,5 MILIARDE DE ANI
107
00:12:39,080 --> 00:12:40,160
Tânărul Jupiter.
108
00:12:41,160 --> 00:12:43,120
O planetă colosală.
109
00:12:48,080 --> 00:12:50,920
Forțe din tumultuosul
sistem solar interior
110
00:12:51,640 --> 00:12:55,520
o atrăgeau încet către Soare.
111
00:13:00,760 --> 00:13:03,880
Se afla însă pe un curs de coliziune
112
00:13:04,760 --> 00:13:06,440
cu centura de asteroizi.
113
00:13:22,080 --> 00:13:24,560
Înaintând semeață printre asteroizi…
114
00:13:28,480 --> 00:13:33,560
uriașa sa forță gravitațională
proiecta roci în toate direcțiile.
115
00:13:41,880 --> 00:13:46,160
Și totuși, din haos și din distrugere
116
00:13:46,240 --> 00:13:49,040
a venit darul cosmic suprem.
117
00:13:55,120 --> 00:14:00,760
Roci înghețate, bogate în apă,
au fost proiectate spre Terra…
118
00:14:06,360 --> 00:14:11,360
transformând în realitate
potențiala apariție a vieții.
119
00:14:15,720 --> 00:14:17,280
Timp de miliarde de ani,
120
00:14:17,360 --> 00:14:21,480
asteroizii au ajuns în scoarța terestră,
la formarea planetei.
121
00:14:25,680 --> 00:14:29,240
Prinse în agitația produsă de Jupiter
122
00:14:30,920 --> 00:14:34,120
și proiectate adânc
în Pământ de asteroizi,
123
00:14:35,800 --> 00:14:39,800
moleculele de apă
nu au avut o călătorie ușoară.
124
00:14:42,760 --> 00:14:45,160
Iar drumul lor abia începea.
125
00:14:46,320 --> 00:14:49,320
Închise timp de milioane de ani,
126
00:14:50,200 --> 00:14:52,640
captive în nucleul terestru incandescent…
127
00:14:55,640 --> 00:14:57,400
așteptând un alt miracol…
128
00:15:00,600 --> 00:15:01,960
care să le elibereze.
129
00:15:12,040 --> 00:15:15,960
Astăzi, foarte multă apă
e captivă încă sub scoarța terestră.
130
00:15:23,880 --> 00:15:29,000
Iar elefanții au dezvoltat
abilități speciale pentru a o găsi.
131
00:15:39,400 --> 00:15:41,960
Până și ochiurile mocirloase sunt goale.
132
00:15:43,240 --> 00:15:46,120
Seceta inerentă sezonului
e în plină manifestare.
133
00:15:49,560 --> 00:15:51,880
Dar Pula are o aptitudine specială.
134
00:15:54,200 --> 00:15:55,720
Cu trompa ei incredibilă,
135
00:15:57,240 --> 00:15:59,880
care conține milioane de receptori…
136
00:16:02,000 --> 00:16:04,480
poate mirosi apa de la kilometri distanță…
137
00:16:09,040 --> 00:16:12,880
și identifica sursele de apă din subteran.
138
00:16:23,720 --> 00:16:25,480
Dar trebuie să sape după ea.
139
00:16:33,880 --> 00:16:35,720
Metsi nu se omoară cu săpatul.
140
00:16:40,840 --> 00:16:43,080
Dar Bosigo e expertă.
141
00:16:51,520 --> 00:16:54,680
Iar Metsi primește și ea un scaun la bar.
142
00:17:00,320 --> 00:17:02,640
Aceste înghițituri nu le vor ține mult.
143
00:17:07,280 --> 00:17:09,880
Dar, dacă apa ar fi rămas în manta,
144
00:17:11,520 --> 00:17:13,240
n-ar fi avut ce să bea.
145
00:17:17,800 --> 00:17:19,680
Nu ar fi existat elefanți.
146
00:17:23,200 --> 00:17:25,280
Și nicio altă formă de viață.
147
00:17:37,800 --> 00:17:41,160
Apa, odată adusă aici de asteroizi
148
00:17:41,240 --> 00:17:43,480
și consumată de Pământ…
149
00:17:45,640 --> 00:17:48,280
era captivă în rocă,
sub formă de cristale,
150
00:17:50,200 --> 00:17:52,000
adânc în interiorul planetei.
151
00:17:57,560 --> 00:18:00,160
A rămas îngropată milioane de ani,
152
00:18:01,160 --> 00:18:04,360
sub o mare imensă de magmă.
153
00:18:12,920 --> 00:18:17,880
Până când încet,
dar sigur, Pământul s-a răcit.
154
00:18:21,360 --> 00:18:25,880
Iar suprafața lui
s-a solidificat într-o crustă groasă.
155
00:18:29,680 --> 00:18:34,240
Apoi, în cele din urmă, interiorul
clocotit și-a făcut loc spre suprafață.
156
00:18:43,720 --> 00:18:45,600
Vulcani imenși
157
00:18:47,080 --> 00:18:50,880
au aruncat gaze și vapori
la kilometri în atmosferă.
158
00:18:58,720 --> 00:19:04,000
În sfârșit, moleculele de apă
fuseseră eliberate.
159
00:19:11,080 --> 00:19:13,800
Ele au format primii nori.
160
00:19:18,480 --> 00:19:21,680
Aceștia au crescut milioane de ani,
161
00:19:21,760 --> 00:19:23,400
devenind saturați cu apă.
162
00:19:28,320 --> 00:19:31,120
Până când temperatura a scăzut suficient…
163
00:19:38,920 --> 00:19:41,480
pentru ca prima picătură de ploaie…
164
00:19:46,920 --> 00:19:50,560
să se formeze și să cadă.
165
00:20:08,800 --> 00:20:11,000
A urmat un potop…
166
00:20:16,240 --> 00:20:18,640
care a durat mii de ani.
167
00:20:30,040 --> 00:20:32,080
Bălțile s-au transformat în râuri.
168
00:20:41,520 --> 00:20:45,760
Lacurile au devenit mări.
169
00:20:53,480 --> 00:20:57,560
Și oceane imense
au inundat suprafața Pământului.
170
00:21:15,920 --> 00:21:20,120
Aici, apa a creat ceva magic.
171
00:21:25,320 --> 00:21:26,840
Prima formă de viață.
172
00:21:31,080 --> 00:21:33,680
Din aceste prime celule
173
00:21:35,000 --> 00:21:38,040
au apărut toate ființele.
174
00:21:40,640 --> 00:21:43,960
Apa este ingredientul fundamental
175
00:21:44,040 --> 00:21:48,000
din celulele fiecărei creaturi
de pe Pământ.
176
00:21:57,360 --> 00:21:58,440
Iar astăzi…
177
00:22:01,320 --> 00:22:06,400
membrii turmei încă poartă în ei
această apă străveche.
178
00:22:18,040 --> 00:22:20,240
Ea transportă nutrienții și oxigenul…
179
00:22:30,200 --> 00:22:32,440
alimentează fiecare pulsație a inimii…
180
00:22:38,920 --> 00:22:41,160
și fiecare respirație.
181
00:22:46,640 --> 00:22:49,240
Viața a evoluat datorită apei.
182
00:22:51,000 --> 00:22:54,960
De aceea, nicio vietate
nu poate supraviețui fără ea.
183
00:23:01,920 --> 00:23:05,480
În Botswana, seceta se agravează.
184
00:23:11,080 --> 00:23:13,880
Lumea elefanților a luat foc.
185
00:23:22,600 --> 00:23:25,520
Turma reușește să scape
din pădurea în flăcări…
186
00:23:29,040 --> 00:23:31,240
dar dă peste o nouă amenințare.
187
00:23:37,560 --> 00:23:40,320
Pe seceta asta, toate creaturile suferă…
188
00:23:43,680 --> 00:23:46,160
de sete și de foame.
189
00:23:52,600 --> 00:23:56,960
Iar pentru lei,
puii de elefant le-ar potoli pe ambele.
190
00:24:14,200 --> 00:24:17,320
Adulții se adună
în jurul lui Metsi și al lui Bosigo.
191
00:24:24,720 --> 00:24:27,160
Așa țin amenințarea la distanță.
192
00:24:30,680 --> 00:24:32,880
Dar leii sunt creaturi răbdătoare.
193
00:24:36,880 --> 00:24:40,400
Și turma are de traversat
un pustiu neiertător…
194
00:24:42,600 --> 00:24:44,400
până la următorul ochi de apă.
195
00:24:48,520 --> 00:24:50,680
Au nevoie de un sprijin.
196
00:24:53,760 --> 00:24:56,040
Iar Pământul li-l oferă
197
00:24:57,720 --> 00:25:00,120
în cel mai neașteptat loc.
198
00:25:05,320 --> 00:25:08,000
Acest acacia e un simbol al speranței.
199
00:25:13,880 --> 00:25:16,800
Și un refugiu
pentru creaturi de tot felul.
200
00:25:24,880 --> 00:25:28,320
Rădăcinile sale lungi coboară
mult mai adânc în subteran
201
00:25:28,400 --> 00:25:30,400
decât ar putea săpa un elefant.
202
00:25:41,240 --> 00:25:43,360
Acestea aduc apa la ramuri…
203
00:25:47,360 --> 00:25:48,520
și la frunze.
204
00:26:01,000 --> 00:26:04,480
E exact apa necesară
pentru a-i ajuta să continue.
205
00:26:08,280 --> 00:26:10,840
E foarte importantă pentru mama lui Metsi,
206
00:26:12,720 --> 00:26:14,440
car încă își alăptează puiul.
207
00:26:18,320 --> 00:26:21,800
Dar aici e mult mai mult
decât o simplă oază locală.
208
00:26:25,360 --> 00:26:28,480
E legătura vitală
din ciclul etern al apei.
209
00:26:32,720 --> 00:26:36,800
Acacia unește cerul cu pământul.
210
00:26:43,600 --> 00:26:46,080
Expiră oxigen și vapori în aer.
211
00:26:55,000 --> 00:26:59,320
Alimentează norii și continuă
călătoria apei în jurul planetei.
212
00:27:07,400 --> 00:27:12,400
De când ploaia a hrănit
primii lăstari verzi…
213
00:27:16,320 --> 00:27:18,840
și a dat viață primului copac…
214
00:27:24,120 --> 00:27:27,720
plantele sunt cele care au făcut
planeta noastră locuibilă.
215
00:27:35,280 --> 00:27:40,040
Ele au adus viața
pe uriașa minge de piatră stearpă.
216
00:27:45,880 --> 00:27:48,760
Dar darurile oferite de Univers
217
00:27:50,320 --> 00:27:52,760
pot fi și luate.
218
00:28:01,280 --> 00:28:02,760
Cu mult timp în urmă,
219
00:28:04,080 --> 00:28:09,480
mai era o planetă
cu apă lichidă la suprafață.
220
00:28:12,680 --> 00:28:17,280
MARTE, ACUM 3,5 MILIARDE DE ANI
221
00:28:18,080 --> 00:28:20,600
O lume a apelor, ca a noastră.
222
00:28:25,720 --> 00:28:28,440
Aceleași forțe care au adus apa pe Pământ
223
00:28:29,440 --> 00:28:32,000
au transportat-o și pe Marte.
224
00:28:35,200 --> 00:28:38,640
Având atmosferă, s-au format nori.
225
00:28:40,480 --> 00:28:41,720
Și au început ploile.
226
00:28:43,000 --> 00:28:44,440
Râurile curgeau.
227
00:28:48,800 --> 00:28:52,160
A apărut un ocean la suprafață.
228
00:28:57,240 --> 00:28:59,960
Era o lume a posibilităților.
229
00:29:00,040 --> 00:29:02,320
Ar fi putut susține viața.
230
00:29:06,600 --> 00:29:08,080
Dar n-a ținut mult.
231
00:29:13,720 --> 00:29:19,080
Pentru că, nu departe,
era un tumultuos infern nuclear.
232
00:29:21,040 --> 00:29:22,040
Soarele nostru.
233
00:29:24,120 --> 00:29:29,800
Eliberează torente de particule energetice
atât de puternice și de letale…
234
00:29:32,480 --> 00:29:34,480
încât pot pustii planete.
235
00:29:43,960 --> 00:29:47,840
Acest vânt solar înaintează prin spațiu…
236
00:29:52,320 --> 00:29:55,640
cu 400 de kilometri pe secundă.
237
00:30:00,480 --> 00:30:03,160
A pătruns în atmosfera marțiană
238
00:30:04,640 --> 00:30:06,800
și a distrus moleculele de apă.
239
00:30:15,040 --> 00:30:18,160
Puțin câte puțin, în milioane de ani,
240
00:30:19,600 --> 00:30:24,480
stratul protector al planetei
a fost înlăturat de furia Soarelui.
241
00:30:29,680 --> 00:30:31,640
Până când oceanul s-a evaporat…
242
00:30:37,640 --> 00:30:41,040
și apa s-a pierdut în spațiu.
243
00:30:48,600 --> 00:30:54,160
Iar fostul Marte s-a transformat
într-o planetă stearpă și înghețată.
244
00:31:03,360 --> 00:31:05,920
Mistuită de furtuni de praf.
245
00:31:12,520 --> 00:31:18,280
Șansa apariției vieții
s-a stins pentru totdeauna.
246
00:31:27,560 --> 00:31:29,640
Ar fi putut fi și povestea noastră.
247
00:31:44,360 --> 00:31:46,640
Dar, cumva, pe Pământ,
248
00:31:47,560 --> 00:31:51,560
apa și viața au reușit să reziste.
249
00:32:06,320 --> 00:32:10,640
În Botswana, după două sute de zile
în soarele arzător…
250
00:32:12,840 --> 00:32:15,000
apa a dispărut complet.
251
00:32:23,680 --> 00:32:27,600
Vânturi violente traversează
stepele pustiite.
252
00:32:45,320 --> 00:32:49,440
Iar lupta elefanților
nu a trecut neobservată.
253
00:33:02,920 --> 00:33:06,800
La lumina zilei,
adulții își pot proteja de obicei puii.
254
00:33:18,240 --> 00:33:20,160
Dar, după căderea întunericului…
255
00:33:25,480 --> 00:33:26,920
se schimbă situația.
256
00:33:37,520 --> 00:33:40,400
Leii știu să creeze haos și confuzie.
257
00:33:53,440 --> 00:33:55,880
Ei aleg cea mai vulnerabilă țintă.
258
00:34:00,800 --> 00:34:02,120
Și atacă în grup.
259
00:34:08,200 --> 00:34:10,280
Până nu mai are unde să fugă.
260
00:34:27,240 --> 00:34:29,600
Leii își copleșesc prada,
261
00:34:30,960 --> 00:34:34,080
care nu mai beneficiază
de protecția turmei.
262
00:34:36,880 --> 00:34:40,600
Seceta și căutarea nesfârșită
a hranei și a apei
263
00:34:41,440 --> 00:34:44,880
au costat-o viața pe Bosigo.
264
00:34:55,040 --> 00:34:58,240
Elefanții dezvoltă
legături emoționale profunde.
265
00:35:09,920 --> 00:35:13,080
Toată familia deplânge
pierderea lui Bosigo.
266
00:35:30,480 --> 00:35:32,840
Turma se adună să o consoleze pe Metsi,
267
00:35:34,680 --> 00:35:36,960
care e cea mai afectată de pierdere.
268
00:35:48,480 --> 00:35:52,480
Lupta nesfârșită pentru supraviețuire
se repetă an de an.
269
00:35:54,280 --> 00:35:55,720
Pe tot cuprinsul deltei…
270
00:35:58,000 --> 00:35:59,280
pe toată planeta…
271
00:36:01,960 --> 00:36:03,040
și dincolo de ea.
272
00:36:07,080 --> 00:36:09,560
Dar în această luptă pentru supraviețuire,
273
00:36:10,440 --> 00:36:12,000
Pământul a avut noroc.
274
00:36:14,000 --> 00:36:17,000
Beneficiază de ajutorul
unui protector secret.
275
00:36:24,360 --> 00:36:25,480
În adâncuri…
276
00:36:28,520 --> 00:36:33,880
învolburatul cuptor topit al planetei
arde fără încetare…
277
00:36:37,840 --> 00:36:40,240
generând un câmp magnetic intens,
278
00:36:41,920 --> 00:36:44,360
care se întinde din inima planetei
279
00:36:46,160 --> 00:36:50,680
spre Soare, pe o distanță
de 65.000 de kilometri.
280
00:36:52,600 --> 00:36:55,880
E un câmp de forță vital,
care apără Pământul…
281
00:36:58,320 --> 00:37:01,040
de aceleași vânturi solare sălbatice
282
00:37:02,080 --> 00:37:04,040
care au lăsat Marte fără apă.
283
00:37:10,480 --> 00:37:13,920
Sunt oprite înainte de a atinge
atmosfera noastră.
284
00:37:26,520 --> 00:37:28,760
El protejează apa vitală,
285
00:37:30,520 --> 00:37:34,160
învăluind fiecare picătură
din apropierea planetei.
286
00:37:41,040 --> 00:37:46,160
Așa putem avea punctul nostru azuriu,
unic în tot Universul cunoscut.
287
00:37:49,520 --> 00:37:52,920
Un loc unde viața poate prospera.
288
00:37:56,960 --> 00:37:59,080
Le aduce alinare elefanților.
289
00:38:01,600 --> 00:38:04,880
Se asigură că ploile
revin an de an, negreșit.
290
00:38:09,680 --> 00:38:14,000
În depărtare, încep să se formeze
nori de furtună.
291
00:38:29,200 --> 00:38:33,800
Elefanții pot detecta
frecvențele joase ale tunetului
292
00:38:33,880 --> 00:38:36,680
de la 240 de kilometri distanță.
293
00:38:43,400 --> 00:38:47,880
Acesta îi anunță că e timpul
să se întoarcă în Okavango.
294
00:38:56,600 --> 00:38:58,440
Din munții Angolei,
295
00:39:00,200 --> 00:39:03,080
apa își croiește drum prin Botswana.
296
00:39:12,000 --> 00:39:14,280
Ea întinerește delta…
297
00:39:22,640 --> 00:39:24,720
cu sărutul vieții.
298
00:39:34,480 --> 00:39:37,480
Fiecare pas pe care-l face turma
către casă…
299
00:39:40,760 --> 00:39:45,280
e o continuare a unei odisee cosmice.
300
00:39:51,640 --> 00:39:57,280
Moleculele minuscule purtate
de praful de dincolo de Jupiter…
301
00:40:03,000 --> 00:40:05,800
au supraviețuit în cuptorul
Pământului timpuriu.
302
00:40:13,680 --> 00:40:16,160
Captive în miezul planetei,
303
00:40:18,200 --> 00:40:23,080
au fost apoi eliberate,
pentru a planta arborele vieții.
304
00:40:27,360 --> 00:40:31,880
Fiecare picătură de apă
are o poveste uimitoare.
305
00:40:34,640 --> 00:40:39,120
Fiecare moleculă e o verigă
din lanțul neîntrerupt
306
00:40:40,440 --> 00:40:43,400
care se întinde pe zeci de mii de ani.
307
00:40:46,480 --> 00:40:47,800
În aer…
308
00:40:50,840 --> 00:40:51,800
în oceane…
309
00:40:55,680 --> 00:40:56,560
pe stânci…
310
00:41:04,800 --> 00:41:05,960
și pe elefanți.
311
00:41:11,680 --> 00:41:16,040
După opt luni
și sute de kilometri parcurși,
312
00:41:17,720 --> 00:41:19,520
Metsi și familia ei
313
00:41:19,600 --> 00:41:24,520
au ajuns, în sfârșit,
la apele vitale ale deltei.
314
00:41:38,040 --> 00:41:41,640
De când așteptau să se adape…
315
00:41:43,880 --> 00:41:45,080
și să se joace…
316
00:41:47,360 --> 00:41:50,160
Și să mai bea un pic.
317
00:41:59,560 --> 00:42:02,400
Și să-i arate celui mai tânăr
membru al familiei…
318
00:42:06,360 --> 00:42:09,200
ce fac elefanții în deltă.
319
00:42:22,360 --> 00:42:25,360
Metsi și noua ei verișoară
320
00:42:25,440 --> 00:42:28,240
sunt ultimele ființe
321
00:42:28,320 --> 00:42:33,800
care beneficiază de sosirea miraculoasă
a apei pe această planetă.
322
00:42:44,480 --> 00:42:47,600
Vor fi conectați
pentru totdeauna la Universul
323
00:42:48,800 --> 00:42:52,280
care a dat planetei noastre
acest ingredient magic.
324
00:42:54,040 --> 00:42:59,920
Și care ne-a dat nouă capacitatea
de a-l păstra și de a-l prețui.
325
00:43:10,840 --> 00:43:15,120
Data viitoare, povestea Universului
se încheie
326
00:43:16,280 --> 00:43:22,160
cu forța care a reunit
tot ce am văzut până acum.
327
00:43:23,560 --> 00:43:26,320
Marele sculptor al Cosmosului,
328
00:43:26,960 --> 00:43:27,800
gravitația.
329
00:43:29,160 --> 00:43:32,560
E forța de atracție
care ne-a construit planeta.
330
00:43:35,560 --> 00:43:39,240
Și vom însoți doi pinguini
la Polul Sud terestru.
331
00:43:41,040 --> 00:43:44,120
Dar când a început gravitația
să se manifeste?
332
00:43:45,680 --> 00:43:50,080
Cum creează atât ordine, cât și haos?
333
00:43:52,920 --> 00:43:57,640
Și de ce face ca planeta noastră
să fie ideală pentru viață…
334
00:43:59,920 --> 00:44:00,920
și pentru iubire?
335
00:44:32,120 --> 00:44:34,120
Subtitrarea: Gabi Nițu