1 00:00:08,800 --> 00:00:12,760 UNA DOCUSERIE NETFLIX 2 00:00:14,200 --> 00:00:17,600 Ogni anno, solo per pochi mesi, 3 00:00:19,320 --> 00:00:23,160 dolci acque scorrono nel Delta dell’Okavango. 4 00:00:27,680 --> 00:00:29,280 Creando l’habitat perfetto… 5 00:00:31,360 --> 00:00:33,560 per una piccola famiglia di elefanti. 6 00:00:38,000 --> 00:00:41,840 E un parco giochi per i loro giovani cuccioli… 7 00:00:44,520 --> 00:00:45,600 Bosigo… 8 00:00:47,680 --> 00:00:50,760 e la sua cuginetta, Metsi. 9 00:00:59,440 --> 00:01:05,400 Bosigo e Metsi hanno appena iniziato la loro storia d'amore con l’acqua. 10 00:01:09,000 --> 00:01:10,320 Ma d’ora in poi, 11 00:01:11,200 --> 00:01:13,720 le loro vite saranno definite da essa. 12 00:01:15,960 --> 00:01:19,000 Questa preziosa molecola… 13 00:01:21,400 --> 00:01:22,720 portata sulla Terra… 14 00:01:25,400 --> 00:01:29,640 da forze impressionanti che operano nel nostro universo. 15 00:01:36,200 --> 00:01:38,520 Ha trasformato questo pianeta… 16 00:01:41,760 --> 00:01:43,200 in un paradiso… 17 00:01:48,600 --> 00:01:49,560 per la vita. 18 00:02:11,640 --> 00:02:18,640 MONDO D'ACQUA 19 00:02:22,080 --> 00:02:26,120 DELTA DELL'OKAVANGO, BOTSWANA 20 00:02:26,200 --> 00:02:27,720 È arrivata l’estate. 21 00:02:30,360 --> 00:02:34,200 E quello che era un paradiso, non c'è più. 22 00:02:37,360 --> 00:02:39,840 Le acque dolci che inondavano il delta… 23 00:02:42,800 --> 00:02:45,360 restano solo per pochi mesi. 24 00:02:46,720 --> 00:02:48,800 Le pozze d’acqua stanno svanendo. 25 00:02:50,520 --> 00:02:51,360 In fretta. 26 00:02:58,520 --> 00:03:00,320 Questo significa solo una cosa 27 00:03:00,400 --> 00:03:03,640 per le migliaia di elefanti che vivono qui. 28 00:03:06,240 --> 00:03:08,080 È ora di spostarsi. 29 00:03:21,960 --> 00:03:26,400 Questa è stata l’unica casa che Metsi e Bosigo abbiano mai avuto. 30 00:03:28,720 --> 00:03:32,080 Ma tra poche settimane, non ci sarà più acqua. 31 00:03:36,160 --> 00:03:40,000 Perciò devono lasciare il delta con il resto della famiglia. 32 00:03:41,160 --> 00:03:43,120 Un branco di femmine, 33 00:03:43,200 --> 00:03:46,200 sorelle, zie e cugine. 34 00:03:48,080 --> 00:03:49,680 Guidate dalla nonna, 35 00:03:50,760 --> 00:03:53,520 la grande matriarca, Pula. 36 00:03:58,360 --> 00:04:02,440 Intraprendono un viaggio con migliaia di altre famiglie. 37 00:04:05,160 --> 00:04:06,400 Nel deserto. 38 00:04:10,280 --> 00:04:11,600 In cerca di acqua. 39 00:04:18,840 --> 00:04:20,480 Per i prossimi otto mesi, 40 00:04:20,560 --> 00:04:24,840 migreranno da una pozza d'acqua all'altra… 41 00:04:27,320 --> 00:04:30,160 percorrendo antichi sentieri di elefanti 42 00:04:31,200 --> 00:04:33,920 utilizzando le conoscenze della matriarca Pula, 43 00:04:35,320 --> 00:04:37,640 tramandatele per generazioni. 44 00:04:40,480 --> 00:04:43,160 Il viaggio metterà a rischio la vita di tutti. 45 00:04:45,080 --> 00:04:50,560 E dovranno servirsi di tutti i loro eccezionali sensi per superare i pericoli. 46 00:04:55,640 --> 00:04:58,840 Intraprendere questo viaggio non è una scelta. 47 00:05:04,640 --> 00:05:07,080 Senza acqua, moriranno. 48 00:05:11,320 --> 00:05:13,880 Anche sul nostro pianeta blu, 49 00:05:13,960 --> 00:05:16,960 l’acqua dolce allo stato liquido scarseggia. 50 00:05:20,160 --> 00:05:23,400 E se la cerchiamo oltre le rive del nostro pianeta… 51 00:05:25,480 --> 00:05:27,000 è ancora più rara. 52 00:05:30,320 --> 00:05:32,880 Persino il deserto più arido della Terra 53 00:05:33,640 --> 00:05:38,080 è niente rispetto al resto del nostro sistema solare. 54 00:05:41,560 --> 00:05:44,080 Nelle fredde vastità dello spazio, 55 00:05:50,360 --> 00:05:52,720 l’unica acqua di superficie è ghiaccio. 56 00:05:56,880 --> 00:05:59,320 Come sulle lune ghiacciate di Saturno, 57 00:06:01,640 --> 00:06:07,400 dove fontane di ghiaccio zampillano per chilometri nello spazio. 58 00:06:14,520 --> 00:06:17,800 Più vicino al Sole, su Marte, 59 00:06:18,720 --> 00:06:21,840 l'acqua viene spazzata via da violenti venti solari. 60 00:06:32,640 --> 00:06:34,240 E su Venere, 61 00:06:34,320 --> 00:06:36,040 semplicemente evapora. 62 00:06:45,560 --> 00:06:48,320 C’è un solo mondo conosciuto 63 00:06:48,400 --> 00:06:51,800 che ha il dono dell'acqua liquida in superficie. 64 00:06:57,120 --> 00:06:59,000 Un pallido puntino blu. 65 00:07:00,920 --> 00:07:02,000 La nostra casa. 66 00:07:08,160 --> 00:07:09,960 Dove adesso 67 00:07:10,800 --> 00:07:16,840 l'acqua sta guidando una famiglia in un viaggio per la sopravvivenza. 68 00:07:24,600 --> 00:07:26,920 Hanno lasciato il delta da solo un mese 69 00:07:27,920 --> 00:07:30,720 e resta solo qualche gora di fanghiglia. 70 00:07:34,840 --> 00:07:40,120 E ogni giorno ne restano sempre meno e più distanti. 71 00:07:43,840 --> 00:07:48,480 Pula usa la sua memoria per guidare la famiglia verso una pozza d’acqua. 72 00:07:55,040 --> 00:07:57,120 Ricorda sempre il tragitto esatto, 73 00:07:57,880 --> 00:07:59,480 anche dopo decine di anni. 74 00:08:03,680 --> 00:08:05,760 Dopo una lunga giornata di marcia, 75 00:08:06,480 --> 00:08:09,640 sono tutti disperatamente assetati. 76 00:08:13,800 --> 00:08:19,600 Ma lo sono anche gli altri 130.000 elefanti che vivono in Botswana. 77 00:08:31,280 --> 00:08:34,800 La stagione secca ha attirato branchi da ogni dove… 78 00:08:39,840 --> 00:08:42,000 fino a questa pozza d’acqua. 79 00:08:52,160 --> 00:08:56,360 Tutti in competizione per la stessa limitata risorsa. 80 00:09:15,120 --> 00:09:19,240 Gli adulti insegnano ai cuccioli intelligenti trucchi di sopravvivenza, 81 00:09:20,000 --> 00:09:23,920 come arrivare all’acqua più fresca nelle pozze fangose. 82 00:09:29,240 --> 00:09:34,000 E come usare l’acqua fangosa come rinfrescante crema solare. 83 00:09:36,880 --> 00:09:40,840 La loro pelle rugosa è ideale per trattenere l’acqua e rinfrescarsi. 84 00:09:49,480 --> 00:09:53,080 Ma Metsi e Bosigo stanno anche imparando… 85 00:09:56,120 --> 00:09:58,440 che in quelle pozze non solo si beve. 86 00:10:00,080 --> 00:10:01,640 Ci si può anche divertire. 87 00:10:15,000 --> 00:10:16,960 Con così tanti elefanti assetati, 88 00:10:17,480 --> 00:10:19,720 la pozza d’acqua si è asciugata. 89 00:10:26,160 --> 00:10:28,000 La famiglia deve proseguire… 90 00:10:31,840 --> 00:10:37,600 e cercare di raggiungere la prossima pozza prima che il sole cocente la prosciughi. 91 00:10:40,720 --> 00:10:44,080 Questo scontro tra il sole e la terra bruciata 92 00:10:44,160 --> 00:10:47,280 si protrae dalla nascita del nostro mondo. 93 00:10:52,040 --> 00:10:56,000 Quando il nostro pianeta blu era tutt'altro che blu. 94 00:11:04,160 --> 00:11:06,840 Quattro miliardi e mezzo di anni fa… 95 00:11:12,600 --> 00:11:15,160 la Terra era appena nata. 96 00:11:16,640 --> 00:11:18,920 Una palla infuocata di roccia fusa. 97 00:11:23,440 --> 00:11:27,360 Destinata a diventare un mondo secco ed arido. 98 00:11:31,440 --> 00:11:36,000 Ma a milioni di chilometri di distanza, nei freddi confini del sistema solare… 99 00:11:41,040 --> 00:11:42,840 si formavano cristalli d’acqua 100 00:11:43,680 --> 00:11:46,760 sulla superficie di particelle di polvere. 101 00:11:54,480 --> 00:11:59,760 Nel tempo, questi granelli di polvere si sono aggregati, formando gli asteroidi. 102 00:12:01,520 --> 00:12:03,920 Milioni e milioni di essi. 103 00:12:06,080 --> 00:12:09,600 E questi sono diventati la fascia di asteroidi. 104 00:12:11,240 --> 00:12:14,440 Una vasta distesa di rocce ghiacciate. 105 00:12:17,640 --> 00:12:21,880 Tuttavia si sono spavaldamente fermati fuori dalla portata della Terra. 106 00:12:25,840 --> 00:12:27,680 Ma per fortuna 107 00:12:28,400 --> 00:12:30,160 un gigante era in azione. 108 00:12:34,720 --> 00:12:39,000 GIOVE 4,5 MILIARDI DI ANNI FA 109 00:12:39,080 --> 00:12:40,160 Un giovane Giove. 110 00:12:41,160 --> 00:12:43,240 Un pianeta di dimensioni mostruose. 111 00:12:48,080 --> 00:12:50,920 Forze interne al turbolento sistema solare 112 00:12:51,640 --> 00:12:55,520 lo stavano lentamente attirando verso il Sole. 113 00:13:00,760 --> 00:13:03,880 Una traiettoria che lo portò in rotta di collisione 114 00:13:04,760 --> 00:13:06,440 con la fascia di asteroidi. 115 00:13:22,080 --> 00:13:24,560 Sfrecciando attraverso gli asteroidi.. 116 00:13:28,480 --> 00:13:33,560 la sua enorme forza gravitazionale proiettò le rocce in ogni direzione. 117 00:13:41,880 --> 00:13:46,160 Eppure, da tanto caos e tanta distruzione, 118 00:13:46,240 --> 00:13:49,040 è arrivato l’estremo regalo cosmico. 119 00:13:55,120 --> 00:14:00,760 Rocce ghiacciate piene d’acqua vennero scagliate verso la Terra. 120 00:14:06,360 --> 00:14:11,360 Portando la promessa della vita sempre più vicina al compimento. 121 00:14:15,720 --> 00:14:17,280 Per miliardi di anni, 122 00:14:17,360 --> 00:14:21,480 gli asteroidi hanno fatto parte del processo di formazione della Terra. 123 00:14:25,680 --> 00:14:29,240 Travolte dalla potenza scatenata da Giove, 124 00:14:30,920 --> 00:14:34,120 condotte nel cuore della Terra dagli asteroidi, 125 00:14:35,800 --> 00:14:39,800 le molecole d’acqua non hanno avuto vita facile ad arrivare fin qua. 126 00:14:42,760 --> 00:14:45,160 E di strada da fare ne avevano ancora. 127 00:14:46,320 --> 00:14:49,320 Imprigionate per milioni di anni, 128 00:14:50,200 --> 00:14:52,640 chiuse nel nucleo fuso della Terra… 129 00:14:55,640 --> 00:14:57,560 in attesa che un altro miracolo… 130 00:15:00,600 --> 00:15:01,960 le liberasse. 131 00:15:12,040 --> 00:15:16,120 Ancora oggi molta dell’acqua della Terra è intrappolata sottoterra. 132 00:15:23,880 --> 00:15:29,000 Perciò gli elefanti hanno sviluppato abilità speciali per trovarla. 133 00:15:39,400 --> 00:15:41,960 Persino le pozze fangose sono vuote. 134 00:15:43,240 --> 00:15:46,120 Questa stagione secca ha portato totale siccità. 135 00:15:49,560 --> 00:15:51,880 Ma Pula ha un super potere. 136 00:15:54,200 --> 00:15:55,720 L'incredibile proboscide, 137 00:15:57,240 --> 00:15:59,880 ricca di milioni di recettori sensoriali… 138 00:16:02,000 --> 00:16:04,440 può rilevare l'acqua fino a chilometri… 139 00:16:09,040 --> 00:16:12,880 individuandone le fonti in profondità. 140 00:16:23,720 --> 00:16:25,680 Ma occorre scavare per arrivarci. 141 00:16:33,880 --> 00:16:35,720 Metsi non è molto portata. 142 00:16:40,840 --> 00:16:43,080 Ma Bosigo ha un talento naturale. 143 00:16:51,520 --> 00:16:54,680 E Metsi può comunque accomodarsi al bar. 144 00:17:00,360 --> 00:17:02,640 Questi sorsi non dureranno a lungo. 145 00:17:07,280 --> 00:17:09,880 Ma se l’acqua fosse rimasta intrappolata, 146 00:17:11,520 --> 00:17:13,240 non ce ne sarebbe traccia. 147 00:17:17,800 --> 00:17:19,680 Non ci sarebbero elefanti. 148 00:17:23,200 --> 00:17:25,280 Non ci sarebbe affatto vita. 149 00:17:37,800 --> 00:17:41,160 Dopo che l’acqua è stata portata qui dagli asteroidi, 150 00:17:41,240 --> 00:17:43,480 e inghiottita dalla Terra… 151 00:17:45,640 --> 00:17:48,360 è rimasta rinchiusa nelle rocce come cristalli 152 00:17:50,200 --> 00:17:51,800 nel cuore del pianeta. 153 00:17:57,560 --> 00:18:00,160 È rimasta sepolta per milioni di anni, 154 00:18:01,160 --> 00:18:04,360 sotto un vasto mare di magma. 155 00:18:12,920 --> 00:18:17,880 Finché lentamente, ma inesorabilmente, la Terra si raffreddò. 156 00:18:21,360 --> 00:18:25,880 E la sua superficie si solidificò in una crosta spessa. 157 00:18:29,680 --> 00:18:34,240 Poi, finalmente, l’interno bollente riuscì a emergere. 158 00:18:43,720 --> 00:18:45,600 Enormi vulcani 159 00:18:47,080 --> 00:18:50,880 eruttarono nel cielo gas e vapore per chilometri. 160 00:18:58,720 --> 00:19:04,000 Finalmente, le molecole d’acqua vennero liberate. 161 00:19:11,080 --> 00:19:13,800 E formarono le prime nuvole… 162 00:19:18,480 --> 00:19:21,680 che crebbero per milioni di anni, 163 00:19:21,760 --> 00:19:23,400 caricandosi d’acqua. 164 00:19:28,320 --> 00:19:31,120 Finché la temperatura scese quanto bastò… 165 00:19:38,920 --> 00:19:41,480 perché le prime gocce d'acqua… 166 00:19:46,920 --> 00:19:50,560 si formassero e cadessero. 167 00:20:08,800 --> 00:20:11,000 Ciò che ne seguì fu un diluvio… 168 00:20:16,240 --> 00:20:18,640 che durò per migliaia di anni. 169 00:20:30,040 --> 00:20:32,080 Pozzanghere divennero fiumi. 170 00:20:41,520 --> 00:20:45,760 I laghi si trasformarono in mari. 171 00:20:53,480 --> 00:20:57,560 E i grandi oceani inondarono la superficie della Terra. 172 00:21:15,920 --> 00:21:20,120 E qui, l’acqua diede vita a qualcosa di magico. 173 00:21:25,320 --> 00:21:26,840 La prima vita. 174 00:21:31,080 --> 00:21:33,680 Da queste prime cellule 175 00:21:35,000 --> 00:21:38,040 è nata ogni forma di vita. 176 00:21:40,640 --> 00:21:43,960 L’acqua è l’ingrediente fondamentale 177 00:21:44,040 --> 00:21:48,000 di ogni cellula di ogni creatura sulla Terra. 178 00:21:57,360 --> 00:21:58,440 E oggi… 179 00:22:01,320 --> 00:22:06,400 il branco porta sempre quest'acqua antica con sé. 180 00:22:18,040 --> 00:22:20,240 Trasporta nutrienti e ossigeno. 181 00:22:30,200 --> 00:22:32,040 Alimenta ogni battito cardiaco. 182 00:22:38,920 --> 00:22:41,160 E guida ogni respiro. 183 00:22:46,640 --> 00:22:49,240 La vita si è evoluta grazie all’acqua. 184 00:22:51,000 --> 00:22:54,960 Per questo nessuna vita può sopravvivere senza. 185 00:23:01,920 --> 00:23:05,480 Nel Botswana, la siccità sta peggiorando sempre di più. 186 00:23:11,080 --> 00:23:13,880 Il mondo degli elefanti brucia. 187 00:23:22,600 --> 00:23:25,520 Il branco riesce a lasciare la foresta in fiamme… 188 00:23:29,040 --> 00:23:31,240 ma s'imbatte in una nuova minaccia. 189 00:23:37,560 --> 00:23:40,320 Con questa siccità, soffrono tutti… 190 00:23:43,680 --> 00:23:46,160 per la sete e la fame. 191 00:23:52,600 --> 00:23:56,960 E per i leoni, i cuccioli di elefante soddisfarebbero entrambe. 192 00:24:14,200 --> 00:24:17,320 Gli adulti fanno cerchio intorno a Metsi e Bosigo. 193 00:24:24,720 --> 00:24:26,960 Basta per tenere a bada la minaccia. 194 00:24:30,680 --> 00:24:32,880 Ma i leoni sono creature pazienti. 195 00:24:36,880 --> 00:24:40,400 E il branco deve ancora attraversare un impietoso deserto… 196 00:24:42,600 --> 00:24:44,280 prima della prossima pozza. 197 00:24:48,520 --> 00:24:50,680 Hanno bisogno di un aiuto. 198 00:24:53,760 --> 00:24:56,040 E la Terra glielo fornisce 199 00:24:57,720 --> 00:25:00,120 nel luogo più inaspettato. 200 00:25:05,320 --> 00:25:08,000 L’albero di acacia è un barlume di speranza. 201 00:25:13,880 --> 00:25:16,800 E un paradiso per ogni genere di creatura. 202 00:25:24,880 --> 00:25:28,320 Le sue lunghe radici vanno più in profondità 203 00:25:28,400 --> 00:25:30,520 di quanto un elefante possa scavare. 204 00:25:41,240 --> 00:25:43,360 Portando l’acqua fino ai suoi rami… 205 00:25:47,360 --> 00:25:48,520 e alle foglie. 206 00:26:01,000 --> 00:26:04,480 C’è abbastanza acqua da farli andare avanti. 207 00:26:08,280 --> 00:26:10,840 Vitale in particolare per la madre di Metsi, 208 00:26:12,720 --> 00:26:14,320 che sta ancora allattando. 209 00:26:18,320 --> 00:26:21,800 Ma questa è molto più di una semplice oasi. 210 00:26:25,360 --> 00:26:28,480 È un anello vitale nell’eterno ciclo dell’acqua. 211 00:26:32,720 --> 00:26:36,800 L’albero di acacia collega terra e cielo. 212 00:26:43,600 --> 00:26:46,080 Rilasciando ossigeno e vapore nell’aria. 213 00:26:55,000 --> 00:26:59,320 Nutrendo le nuvole e alimentando il viaggio dell’acqua intorno al mondo. 214 00:27:07,400 --> 00:27:12,400 Fin da quando la pioggia ha nutrito i primi germogli verdi… 215 00:27:16,320 --> 00:27:18,840 dando vita al primo albero… 216 00:27:24,120 --> 00:27:27,720 le piante hanno reso il nostro pianeta abitabile. 217 00:27:35,280 --> 00:27:40,040 Portando in vita quella che un tempo era un'arida palla di roccia. 218 00:27:45,880 --> 00:27:48,760 Ma i doni che ci elargisce l’universo 219 00:27:50,320 --> 00:27:52,760 possono anche esserci tolti. 220 00:28:01,280 --> 00:28:02,760 Molto tempo fa, 221 00:28:04,080 --> 00:28:09,480 c'era un altro pianeta che in superficie era ricoperto di acqua liquida. 222 00:28:12,680 --> 00:28:17,280 MARTE 3,5 MILIARDI DI ANNI FA 223 00:28:18,080 --> 00:28:20,600 Un mondo d’acqua, come il nostro. 224 00:28:25,680 --> 00:28:28,600 Le stesse forze che portarono l’acqua sulla Terra, 225 00:28:29,440 --> 00:28:32,000 la portarono anche su Marte. 226 00:28:35,200 --> 00:28:38,640 Circondata da un'atmosfera, si formavano le nuvole. 227 00:28:40,480 --> 00:28:41,560 Cadeva la pioggia. 228 00:28:43,000 --> 00:28:44,440 Scorrevano fiumi. 229 00:28:48,800 --> 00:28:52,160 E un oceano emerse sulla superficie. 230 00:28:57,240 --> 00:28:59,960 Era un mondo di possibilità. 231 00:29:00,040 --> 00:29:02,320 Aveva il potenziale per la vita. 232 00:29:06,600 --> 00:29:08,080 Ma non è durato. 233 00:29:13,720 --> 00:29:19,080 Perché non molto lontano c’era un rabbioso inferno nucleare. 234 00:29:21,040 --> 00:29:22,040 Il nostro Sole. 235 00:29:24,120 --> 00:29:29,800 Rilascia fiumi di particelle ad alta energia così potenti e letali… 236 00:29:32,480 --> 00:29:34,480 da devastare pianeti. 237 00:29:43,960 --> 00:29:47,840 Questo vento solare attraversa lo spazio 238 00:29:52,320 --> 00:29:55,640 a quattrocento chilometri al secondo. 239 00:30:00,480 --> 00:30:03,160 E strappò via l’atmosfera di Marte, 240 00:30:04,640 --> 00:30:06,800 distruggendo le molecole d’acqua. 241 00:30:15,040 --> 00:30:16,520 Lentamente, 242 00:30:16,600 --> 00:30:18,160 per milioni di anni, 243 00:30:19,600 --> 00:30:24,480 lo strato protettivo del pianeta venne spazzato via dalla furia del Sole. 244 00:30:29,680 --> 00:30:31,640 Finché il suo oceano evaporò… 245 00:30:37,640 --> 00:30:41,040 e la sua acqua si disperse nello spazio. 246 00:30:48,600 --> 00:30:54,160 Marte è diventato l'ombra gelida e desolata di ciò che era. 247 00:31:03,360 --> 00:31:05,920 Consumato da tempeste di polvere. 248 00:31:12,520 --> 00:31:18,280 Ogni possibilità di vita complessa, svanita per sempre. 249 00:31:27,560 --> 00:31:29,680 Sarebbe potuto accadere anche a noi. 250 00:31:44,360 --> 00:31:46,640 Ma in qualche modo, sulla Terra, 251 00:31:47,560 --> 00:31:51,560 acqua e vita hanno trovato il modo di resistere. 252 00:32:06,320 --> 00:32:07,960 Nel Botswana, 253 00:32:08,040 --> 00:32:10,640 dopo duecento giorni di sole cocente, 254 00:32:12,840 --> 00:32:15,000 non si trova più acqua. 255 00:32:23,680 --> 00:32:27,600 Forti venti tramutano la terra bruciata in un cumulo di polvere. 256 00:32:45,320 --> 00:32:49,440 E la lotta degli elefanti non è passata inosservata. 257 00:33:02,920 --> 00:33:06,800 Di giorno, gli adulti di solito possono proteggere i piccoli. 258 00:33:18,240 --> 00:33:19,800 Ma quando cala la notte… 259 00:33:25,480 --> 00:33:26,920 è tutta un’altra storia. 260 00:33:37,520 --> 00:33:40,400 I leoni sono maestri del caos e della confusione. 261 00:33:53,440 --> 00:33:55,880 Scelgono l’obiettivo più vulnerabile. 262 00:34:00,800 --> 00:34:02,120 Lavorando in branco. 263 00:34:08,200 --> 00:34:10,280 Finché non c’è più via di scampo. 264 00:34:27,240 --> 00:34:29,600 Senza l’intero branco a proteggerla, 265 00:34:30,960 --> 00:34:34,080 i leoni sopraffanno la loro preda. 266 00:34:36,880 --> 00:34:40,600 La siccità e la ricerca infinita di cibo e acqua 267 00:34:41,440 --> 00:34:44,880 sono stati fatali per Bosigo. 268 00:34:55,040 --> 00:34:58,240 Gli elefanti stringono profondi legami emotivi. 269 00:35:09,920 --> 00:35:13,080 Tutta la famiglia piange la perdita di Bosigo. 270 00:35:30,480 --> 00:35:32,840 Il branco si unisce per consolare Metsi, 271 00:35:34,720 --> 00:35:36,960 che è quella che sta soffrendo di più. 272 00:35:48,480 --> 00:35:52,480 La lotta infinita per la sopravvivenza si ripete ogni anno. 273 00:35:54,280 --> 00:35:55,720 Attorno all’Okavango… 274 00:35:58,000 --> 00:35:59,280 sul nostro pianeta… 275 00:36:01,960 --> 00:36:03,040 e oltre. 276 00:36:07,080 --> 00:36:09,560 Ma in questa lotta per la sopravvivenza, 277 00:36:10,440 --> 00:36:12,040 la Terra è stata fortunata. 278 00:36:14,000 --> 00:36:17,000 Con un guardiano segreto a proteggerla. 279 00:36:24,360 --> 00:36:25,480 In profondità… 280 00:36:28,520 --> 00:36:33,880 la fornace incandescente del pianeta brucia e ribolle… 281 00:36:37,840 --> 00:36:40,240 generando un potente campo magnetico 282 00:36:41,920 --> 00:36:44,360 che si estende dal cuore del pianeta 283 00:36:46,160 --> 00:36:50,680 per sessantacinquemila chilometri fino al Sole. 284 00:36:52,600 --> 00:36:55,880 Un campo di forza vitale che difende la Terra… 285 00:36:58,320 --> 00:37:01,040 dagli stessi violenti venti solari 286 00:37:02,080 --> 00:37:04,160 che hanno privato Marte dell’acqua. 287 00:37:10,480 --> 00:37:13,920 Sconfiggendoli, prima che colpiscano la nostra atmosfera. 288 00:37:26,520 --> 00:37:28,880 Salvaguardando la nostra preziosa acqua. 289 00:37:30,520 --> 00:37:34,160 Permettendo ad ogni goccia di restare sul nostro pianeta. 290 00:37:41,040 --> 00:37:46,160 È questo che rende il nostro pallido puntino blu un posto davvero speciale. 291 00:37:49,520 --> 00:37:52,920 Un posto in cui la vita può prosperare. 292 00:37:56,960 --> 00:37:59,080 Portando sollievo agli elefanti. 293 00:38:01,600 --> 00:38:05,160 Assicurandosi che le piogge puntualmente ritornino ogni anno. 294 00:38:09,680 --> 00:38:14,000 In lontananza, si stanno formando nuvole tempestose. 295 00:38:29,200 --> 00:38:33,800 Gli elefanti possono rilevare rombi di tuono a bassa frequenza 296 00:38:33,880 --> 00:38:36,680 a 240 km di distanza. 297 00:38:43,400 --> 00:38:47,880 E questo dice loro che è ora di ritornare all’Okavango. 298 00:38:56,600 --> 00:38:58,440 Dagli altopiani dell’Angola, 299 00:39:00,200 --> 00:39:03,080 l'acqua si fa strada attraverso il Botswana. 300 00:39:12,000 --> 00:39:14,280 Per rinvigorire il delta… 301 00:39:22,640 --> 00:39:24,720 con il bacio della vita. 302 00:39:34,480 --> 00:39:37,480 Ogni passo che porta il branco più vicino a casa… 303 00:39:40,760 --> 00:39:45,280 è la continuazione di un’odissea cosmica molto più grande. 304 00:39:51,640 --> 00:39:57,280 Dalle piccole molecole arrivate sulla polvere da oltre Giove… 305 00:40:03,000 --> 00:40:05,800 alla sopravvivenza al calore della Terra primordiale. 306 00:40:13,680 --> 00:40:16,160 Imprigionate nel nucleo del pianeta… 307 00:40:18,200 --> 00:40:23,080 e poi liberate per seminare il seme della vita. 308 00:40:27,360 --> 00:40:31,880 Ogni goccia d’acqua ha una storia incredibile da raccontare. 309 00:40:34,640 --> 00:40:39,120 Ogni molecola è un anello di una catena ininterrotta 310 00:40:40,440 --> 00:40:43,400 che si perpetua da decine di migliaia di anni. 311 00:40:46,480 --> 00:40:47,800 Attraverso l’aria… 312 00:40:50,840 --> 00:40:51,800 gli oceani… 313 00:40:55,680 --> 00:40:56,560 le rocce… 314 00:41:04,800 --> 00:41:05,960 e gli elefanti. 315 00:41:11,680 --> 00:41:16,040 Dopo otto mesi e centinaia di chilometri, 316 00:41:17,720 --> 00:41:19,520 Metsi e la sua famiglia 317 00:41:19,600 --> 00:41:24,520 hanno finalmente raggiunto le vivificanti acque del delta. 318 00:41:38,040 --> 00:41:41,640 Finalmente è arrivata l'ora di bere… 319 00:41:43,880 --> 00:41:45,080 e giocare. 320 00:41:47,360 --> 00:41:50,160 E poi, di bere ancora. 321 00:41:59,560 --> 00:42:02,160 E di mostrare al nuovo membro della famiglia… 322 00:42:06,360 --> 00:42:09,200 come si fanno le cose nel delta. 323 00:42:22,360 --> 00:42:25,360 Metsi e il suo nuovo cuginetto 324 00:42:25,440 --> 00:42:28,240 sono gli ultimi di una lunga serie 325 00:42:28,320 --> 00:42:33,800 a beneficiare del miracoloso arrivo dell’acqua su questo pianeta. 326 00:42:44,480 --> 00:42:47,600 Saranno per sempre connessi all’universo 327 00:42:48,800 --> 00:42:52,280 che ha donato al nostro pianeta questo magico ingrediente 328 00:42:54,040 --> 00:42:59,920 e donato a noi la capacità di preservarlo e di apprezzarlo. 329 00:43:10,840 --> 00:43:15,120 A seguire, la storia del nostro universo si conclude 330 00:43:16,280 --> 00:43:22,160 con la forza che unisce tutto quello che abbiamo visto finora. 331 00:43:23,560 --> 00:43:26,320 La grande scultrice del cosmo, 332 00:43:26,960 --> 00:43:27,800 la gravità. 333 00:43:29,160 --> 00:43:32,560 È la forza d’attrazione che ha forgiato il nostro pianeta. 334 00:43:35,560 --> 00:43:39,240 Faremo incontrare due pinguini al polo meridionale del pianeta. 335 00:43:41,040 --> 00:43:44,120 Ma quando ha iniziato ad agire la gravità? 336 00:43:45,680 --> 00:43:50,080 Come fa a creare sia ordine che caos? 337 00:43:52,920 --> 00:43:57,640 E perché rende la Terra il pianeta perfetto per la vita… 338 00:43:59,920 --> 00:44:00,920 e per l’amore? 339 00:44:32,120 --> 00:44:36,240 Sottotitoli: Francesco Santochi