1
00:00:08,800 --> 00:00:12,760
UNA DOCUSERIE NETFLIX
2
00:00:14,200 --> 00:00:17,600
Ogni anno, solo per pochi mesi,
3
00:00:19,320 --> 00:00:23,160
dolci acque scorrono
nel Delta dell’Okavango.
4
00:00:27,680 --> 00:00:29,280
Creando l’habitat perfetto…
5
00:00:31,360 --> 00:00:33,560
per una piccola famiglia di elefanti.
6
00:00:38,000 --> 00:00:41,840
E un parco giochi
per i loro giovani cuccioli…
7
00:00:44,520 --> 00:00:45,600
Bosigo…
8
00:00:47,680 --> 00:00:50,760
e la sua cuginetta, Metsi.
9
00:00:59,440 --> 00:01:05,400
Bosigo e Metsi hanno appena iniziato
la loro storia d'amore con l’acqua.
10
00:01:09,000 --> 00:01:10,320
Ma d’ora in poi,
11
00:01:11,200 --> 00:01:13,720
le loro vite saranno definite da essa.
12
00:01:15,960 --> 00:01:19,000
Questa preziosa molecola…
13
00:01:21,400 --> 00:01:22,720
portata sulla Terra…
14
00:01:25,400 --> 00:01:29,640
da forze impressionanti
che operano nel nostro universo.
15
00:01:36,200 --> 00:01:38,520
Ha trasformato questo pianeta…
16
00:01:41,760 --> 00:01:43,200
in un paradiso…
17
00:01:48,600 --> 00:01:49,560
per la vita.
18
00:02:11,640 --> 00:02:18,640
MONDO D'ACQUA
19
00:02:22,080 --> 00:02:26,120
DELTA DELL'OKAVANGO, BOTSWANA
20
00:02:26,200 --> 00:02:27,720
È arrivata l’estate.
21
00:02:30,360 --> 00:02:34,200
E quello che era un paradiso, non c'è più.
22
00:02:37,360 --> 00:02:39,840
Le acque dolci che inondavano il delta…
23
00:02:42,800 --> 00:02:45,360
restano solo per pochi mesi.
24
00:02:46,720 --> 00:02:48,800
Le pozze d’acqua stanno svanendo.
25
00:02:50,520 --> 00:02:51,360
In fretta.
26
00:02:58,520 --> 00:03:00,320
Questo significa solo una cosa
27
00:03:00,400 --> 00:03:03,640
per le migliaia di elefanti
che vivono qui.
28
00:03:06,240 --> 00:03:08,080
È ora di spostarsi.
29
00:03:21,960 --> 00:03:26,400
Questa è stata l’unica casa
che Metsi e Bosigo abbiano mai avuto.
30
00:03:28,720 --> 00:03:32,080
Ma tra poche settimane,
non ci sarà più acqua.
31
00:03:36,160 --> 00:03:40,000
Perciò devono lasciare il delta
con il resto della famiglia.
32
00:03:41,160 --> 00:03:43,120
Un branco di femmine,
33
00:03:43,200 --> 00:03:46,200
sorelle, zie e cugine.
34
00:03:48,080 --> 00:03:49,680
Guidate dalla nonna,
35
00:03:50,760 --> 00:03:53,520
la grande matriarca, Pula.
36
00:03:58,360 --> 00:04:02,440
Intraprendono un viaggio
con migliaia di altre famiglie.
37
00:04:05,160 --> 00:04:06,400
Nel deserto.
38
00:04:10,280 --> 00:04:11,600
In cerca di acqua.
39
00:04:18,840 --> 00:04:20,480
Per i prossimi otto mesi,
40
00:04:20,560 --> 00:04:24,840
migreranno da una pozza d'acqua all'altra…
41
00:04:27,320 --> 00:04:30,160
percorrendo antichi sentieri di elefanti
42
00:04:31,200 --> 00:04:33,920
utilizzando le conoscenze
della matriarca Pula,
43
00:04:35,320 --> 00:04:37,640
tramandatele per generazioni.
44
00:04:40,480 --> 00:04:43,160
Il viaggio metterà a rischio
la vita di tutti.
45
00:04:45,080 --> 00:04:50,560
E dovranno servirsi di tutti i loro
eccezionali sensi per superare i pericoli.
46
00:04:55,640 --> 00:04:58,840
Intraprendere questo viaggio
non è una scelta.
47
00:05:04,640 --> 00:05:07,080
Senza acqua, moriranno.
48
00:05:11,320 --> 00:05:13,880
Anche sul nostro pianeta blu,
49
00:05:13,960 --> 00:05:16,960
l’acqua dolce allo stato liquido
scarseggia.
50
00:05:20,160 --> 00:05:23,400
E se la cerchiamo
oltre le rive del nostro pianeta…
51
00:05:25,480 --> 00:05:27,000
è ancora più rara.
52
00:05:30,320 --> 00:05:32,880
Persino il deserto più arido della Terra
53
00:05:33,640 --> 00:05:38,080
è niente rispetto al resto
del nostro sistema solare.
54
00:05:41,560 --> 00:05:44,080
Nelle fredde vastità dello spazio,
55
00:05:50,360 --> 00:05:52,720
l’unica acqua di superficie è ghiaccio.
56
00:05:56,880 --> 00:05:59,320
Come sulle lune ghiacciate di Saturno,
57
00:06:01,640 --> 00:06:07,400
dove fontane di ghiaccio
zampillano per chilometri nello spazio.
58
00:06:14,520 --> 00:06:17,800
Più vicino al Sole, su Marte,
59
00:06:18,720 --> 00:06:21,840
l'acqua viene spazzata via
da violenti venti solari.
60
00:06:32,640 --> 00:06:34,240
E su Venere,
61
00:06:34,320 --> 00:06:36,040
semplicemente evapora.
62
00:06:45,560 --> 00:06:48,320
C’è un solo mondo conosciuto
63
00:06:48,400 --> 00:06:51,800
che ha il dono dell'acqua liquida
in superficie.
64
00:06:57,120 --> 00:06:59,000
Un pallido puntino blu.
65
00:07:00,920 --> 00:07:02,000
La nostra casa.
66
00:07:08,160 --> 00:07:09,960
Dove adesso
67
00:07:10,800 --> 00:07:16,840
l'acqua sta guidando una famiglia
in un viaggio per la sopravvivenza.
68
00:07:24,600 --> 00:07:26,920
Hanno lasciato il delta da solo un mese
69
00:07:27,920 --> 00:07:30,720
e resta solo qualche gora di fanghiglia.
70
00:07:34,840 --> 00:07:40,120
E ogni giorno ne restano
sempre meno e più distanti.
71
00:07:43,840 --> 00:07:48,480
Pula usa la sua memoria per guidare
la famiglia verso una pozza d’acqua.
72
00:07:55,040 --> 00:07:57,120
Ricorda sempre il tragitto esatto,
73
00:07:57,880 --> 00:07:59,480
anche dopo decine di anni.
74
00:08:03,680 --> 00:08:05,760
Dopo una lunga giornata di marcia,
75
00:08:06,480 --> 00:08:09,640
sono tutti disperatamente assetati.
76
00:08:13,800 --> 00:08:19,600
Ma lo sono anche gli altri
130.000 elefanti che vivono in Botswana.
77
00:08:31,280 --> 00:08:34,800
La stagione secca
ha attirato branchi da ogni dove…
78
00:08:39,840 --> 00:08:42,000
fino a questa pozza d’acqua.
79
00:08:52,160 --> 00:08:56,360
Tutti in competizione
per la stessa limitata risorsa.
80
00:09:15,120 --> 00:09:19,240
Gli adulti insegnano ai cuccioli
intelligenti trucchi di sopravvivenza,
81
00:09:20,000 --> 00:09:23,920
come arrivare all’acqua più fresca
nelle pozze fangose.
82
00:09:29,240 --> 00:09:34,000
E come usare l’acqua fangosa
come rinfrescante crema solare.
83
00:09:36,880 --> 00:09:40,840
La loro pelle rugosa è ideale
per trattenere l’acqua e rinfrescarsi.
84
00:09:49,480 --> 00:09:53,080
Ma Metsi e Bosigo stanno anche imparando…
85
00:09:56,120 --> 00:09:58,440
che in quelle pozze non solo si beve.
86
00:10:00,080 --> 00:10:01,640
Ci si può anche divertire.
87
00:10:15,000 --> 00:10:16,960
Con così tanti elefanti assetati,
88
00:10:17,480 --> 00:10:19,720
la pozza d’acqua si è asciugata.
89
00:10:26,160 --> 00:10:28,000
La famiglia deve proseguire…
90
00:10:31,840 --> 00:10:37,600
e cercare di raggiungere la prossima pozza
prima che il sole cocente la prosciughi.
91
00:10:40,720 --> 00:10:44,080
Questo scontro
tra il sole e la terra bruciata
92
00:10:44,160 --> 00:10:47,280
si protrae dalla nascita del nostro mondo.
93
00:10:52,040 --> 00:10:56,000
Quando il nostro pianeta blu
era tutt'altro che blu.
94
00:11:04,160 --> 00:11:06,840
Quattro miliardi e mezzo di anni fa…
95
00:11:12,600 --> 00:11:15,160
la Terra era appena nata.
96
00:11:16,640 --> 00:11:18,920
Una palla infuocata di roccia fusa.
97
00:11:23,440 --> 00:11:27,360
Destinata a diventare
un mondo secco ed arido.
98
00:11:31,440 --> 00:11:36,000
Ma a milioni di chilometri di distanza,
nei freddi confini del sistema solare…
99
00:11:41,040 --> 00:11:42,840
si formavano cristalli d’acqua
100
00:11:43,680 --> 00:11:46,760
sulla superficie di particelle di polvere.
101
00:11:54,480 --> 00:11:59,760
Nel tempo, questi granelli di polvere
si sono aggregati, formando gli asteroidi.
102
00:12:01,520 --> 00:12:03,920
Milioni e milioni di essi.
103
00:12:06,080 --> 00:12:09,600
E questi sono diventati
la fascia di asteroidi.
104
00:12:11,240 --> 00:12:14,440
Una vasta distesa di rocce ghiacciate.
105
00:12:17,640 --> 00:12:21,880
Tuttavia si sono spavaldamente fermati
fuori dalla portata della Terra.
106
00:12:25,840 --> 00:12:27,680
Ma per fortuna
107
00:12:28,400 --> 00:12:30,160
un gigante era in azione.
108
00:12:34,720 --> 00:12:39,000
GIOVE
4,5 MILIARDI DI ANNI FA
109
00:12:39,080 --> 00:12:40,160
Un giovane Giove.
110
00:12:41,160 --> 00:12:43,240
Un pianeta di dimensioni mostruose.
111
00:12:48,080 --> 00:12:50,920
Forze interne al turbolento sistema solare
112
00:12:51,640 --> 00:12:55,520
lo stavano lentamente attirando
verso il Sole.
113
00:13:00,760 --> 00:13:03,880
Una traiettoria
che lo portò in rotta di collisione
114
00:13:04,760 --> 00:13:06,440
con la fascia di asteroidi.
115
00:13:22,080 --> 00:13:24,560
Sfrecciando attraverso gli asteroidi..
116
00:13:28,480 --> 00:13:33,560
la sua enorme forza gravitazionale
proiettò le rocce in ogni direzione.
117
00:13:41,880 --> 00:13:46,160
Eppure, da tanto caos e tanta distruzione,
118
00:13:46,240 --> 00:13:49,040
è arrivato l’estremo regalo cosmico.
119
00:13:55,120 --> 00:14:00,760
Rocce ghiacciate piene d’acqua
vennero scagliate verso la Terra.
120
00:14:06,360 --> 00:14:11,360
Portando la promessa della vita
sempre più vicina al compimento.
121
00:14:15,720 --> 00:14:17,280
Per miliardi di anni,
122
00:14:17,360 --> 00:14:21,480
gli asteroidi hanno fatto parte
del processo di formazione della Terra.
123
00:14:25,680 --> 00:14:29,240
Travolte dalla potenza scatenata da Giove,
124
00:14:30,920 --> 00:14:34,120
condotte nel cuore della Terra
dagli asteroidi,
125
00:14:35,800 --> 00:14:39,800
le molecole d’acqua non hanno avuto
vita facile ad arrivare fin qua.
126
00:14:42,760 --> 00:14:45,160
E di strada da fare ne avevano ancora.
127
00:14:46,320 --> 00:14:49,320
Imprigionate per milioni di anni,
128
00:14:50,200 --> 00:14:52,640
chiuse nel nucleo fuso della Terra…
129
00:14:55,640 --> 00:14:57,560
in attesa che un altro miracolo…
130
00:15:00,600 --> 00:15:01,960
le liberasse.
131
00:15:12,040 --> 00:15:16,120
Ancora oggi molta dell’acqua della Terra
è intrappolata sottoterra.
132
00:15:23,880 --> 00:15:29,000
Perciò gli elefanti hanno sviluppato
abilità speciali per trovarla.
133
00:15:39,400 --> 00:15:41,960
Persino le pozze fangose sono vuote.
134
00:15:43,240 --> 00:15:46,120
Questa stagione secca
ha portato totale siccità.
135
00:15:49,560 --> 00:15:51,880
Ma Pula ha un super potere.
136
00:15:54,200 --> 00:15:55,720
L'incredibile proboscide,
137
00:15:57,240 --> 00:15:59,880
ricca di milioni di recettori sensoriali…
138
00:16:02,000 --> 00:16:04,440
può rilevare l'acqua fino a chilometri…
139
00:16:09,040 --> 00:16:12,880
individuandone le fonti in profondità.
140
00:16:23,720 --> 00:16:25,680
Ma occorre scavare per arrivarci.
141
00:16:33,880 --> 00:16:35,720
Metsi non è molto portata.
142
00:16:40,840 --> 00:16:43,080
Ma Bosigo ha un talento naturale.
143
00:16:51,520 --> 00:16:54,680
E Metsi può comunque accomodarsi al bar.
144
00:17:00,360 --> 00:17:02,640
Questi sorsi non dureranno a lungo.
145
00:17:07,280 --> 00:17:09,880
Ma se l’acqua fosse rimasta intrappolata,
146
00:17:11,520 --> 00:17:13,240
non ce ne sarebbe traccia.
147
00:17:17,800 --> 00:17:19,680
Non ci sarebbero elefanti.
148
00:17:23,200 --> 00:17:25,280
Non ci sarebbe affatto vita.
149
00:17:37,800 --> 00:17:41,160
Dopo che l’acqua
è stata portata qui dagli asteroidi,
150
00:17:41,240 --> 00:17:43,480
e inghiottita dalla Terra…
151
00:17:45,640 --> 00:17:48,360
è rimasta rinchiusa nelle rocce
come cristalli
152
00:17:50,200 --> 00:17:51,800
nel cuore del pianeta.
153
00:17:57,560 --> 00:18:00,160
È rimasta sepolta per milioni di anni,
154
00:18:01,160 --> 00:18:04,360
sotto un vasto mare di magma.
155
00:18:12,920 --> 00:18:17,880
Finché lentamente, ma inesorabilmente,
la Terra si raffreddò.
156
00:18:21,360 --> 00:18:25,880
E la sua superficie si solidificò
in una crosta spessa.
157
00:18:29,680 --> 00:18:34,240
Poi, finalmente,
l’interno bollente riuscì a emergere.
158
00:18:43,720 --> 00:18:45,600
Enormi vulcani
159
00:18:47,080 --> 00:18:50,880
eruttarono nel cielo
gas e vapore per chilometri.
160
00:18:58,720 --> 00:19:04,000
Finalmente, le molecole d’acqua
vennero liberate.
161
00:19:11,080 --> 00:19:13,800
E formarono le prime nuvole…
162
00:19:18,480 --> 00:19:21,680
che crebbero per milioni di anni,
163
00:19:21,760 --> 00:19:23,400
caricandosi d’acqua.
164
00:19:28,320 --> 00:19:31,120
Finché la temperatura scese quanto bastò…
165
00:19:38,920 --> 00:19:41,480
perché le prime gocce d'acqua…
166
00:19:46,920 --> 00:19:50,560
si formassero e cadessero.
167
00:20:08,800 --> 00:20:11,000
Ciò che ne seguì fu un diluvio…
168
00:20:16,240 --> 00:20:18,640
che durò per migliaia di anni.
169
00:20:30,040 --> 00:20:32,080
Pozzanghere divennero fiumi.
170
00:20:41,520 --> 00:20:45,760
I laghi si trasformarono in mari.
171
00:20:53,480 --> 00:20:57,560
E i grandi oceani inondarono
la superficie della Terra.
172
00:21:15,920 --> 00:21:20,120
E qui, l’acqua diede vita
a qualcosa di magico.
173
00:21:25,320 --> 00:21:26,840
La prima vita.
174
00:21:31,080 --> 00:21:33,680
Da queste prime cellule
175
00:21:35,000 --> 00:21:38,040
è nata ogni forma di vita.
176
00:21:40,640 --> 00:21:43,960
L’acqua è l’ingrediente fondamentale
177
00:21:44,040 --> 00:21:48,000
di ogni cellula
di ogni creatura sulla Terra.
178
00:21:57,360 --> 00:21:58,440
E oggi…
179
00:22:01,320 --> 00:22:06,400
il branco porta sempre
quest'acqua antica con sé.
180
00:22:18,040 --> 00:22:20,240
Trasporta nutrienti e ossigeno.
181
00:22:30,200 --> 00:22:32,040
Alimenta ogni battito cardiaco.
182
00:22:38,920 --> 00:22:41,160
E guida ogni respiro.
183
00:22:46,640 --> 00:22:49,240
La vita si è evoluta grazie all’acqua.
184
00:22:51,000 --> 00:22:54,960
Per questo nessuna vita
può sopravvivere senza.
185
00:23:01,920 --> 00:23:05,480
Nel Botswana,
la siccità sta peggiorando sempre di più.
186
00:23:11,080 --> 00:23:13,880
Il mondo degli elefanti brucia.
187
00:23:22,600 --> 00:23:25,520
Il branco riesce a lasciare
la foresta in fiamme…
188
00:23:29,040 --> 00:23:31,240
ma s'imbatte in una nuova minaccia.
189
00:23:37,560 --> 00:23:40,320
Con questa siccità, soffrono tutti…
190
00:23:43,680 --> 00:23:46,160
per la sete e la fame.
191
00:23:52,600 --> 00:23:56,960
E per i leoni, i cuccioli di elefante
soddisfarebbero entrambe.
192
00:24:14,200 --> 00:24:17,320
Gli adulti fanno cerchio
intorno a Metsi e Bosigo.
193
00:24:24,720 --> 00:24:26,960
Basta per tenere a bada la minaccia.
194
00:24:30,680 --> 00:24:32,880
Ma i leoni sono creature pazienti.
195
00:24:36,880 --> 00:24:40,400
E il branco deve ancora attraversare
un impietoso deserto…
196
00:24:42,600 --> 00:24:44,280
prima della prossima pozza.
197
00:24:48,520 --> 00:24:50,680
Hanno bisogno di un aiuto.
198
00:24:53,760 --> 00:24:56,040
E la Terra glielo fornisce
199
00:24:57,720 --> 00:25:00,120
nel luogo più inaspettato.
200
00:25:05,320 --> 00:25:08,000
L’albero di acacia
è un barlume di speranza.
201
00:25:13,880 --> 00:25:16,800
E un paradiso per ogni genere di creatura.
202
00:25:24,880 --> 00:25:28,320
Le sue lunghe radici
vanno più in profondità
203
00:25:28,400 --> 00:25:30,520
di quanto un elefante possa scavare.
204
00:25:41,240 --> 00:25:43,360
Portando l’acqua fino ai suoi rami…
205
00:25:47,360 --> 00:25:48,520
e alle foglie.
206
00:26:01,000 --> 00:26:04,480
C’è abbastanza acqua
da farli andare avanti.
207
00:26:08,280 --> 00:26:10,840
Vitale in particolare
per la madre di Metsi,
208
00:26:12,720 --> 00:26:14,320
che sta ancora allattando.
209
00:26:18,320 --> 00:26:21,800
Ma questa è molto più
di una semplice oasi.
210
00:26:25,360 --> 00:26:28,480
È un anello vitale
nell’eterno ciclo dell’acqua.
211
00:26:32,720 --> 00:26:36,800
L’albero di acacia collega terra e cielo.
212
00:26:43,600 --> 00:26:46,080
Rilasciando ossigeno e vapore nell’aria.
213
00:26:55,000 --> 00:26:59,320
Nutrendo le nuvole e alimentando
il viaggio dell’acqua intorno al mondo.
214
00:27:07,400 --> 00:27:12,400
Fin da quando la pioggia
ha nutrito i primi germogli verdi…
215
00:27:16,320 --> 00:27:18,840
dando vita al primo albero…
216
00:27:24,120 --> 00:27:27,720
le piante hanno reso
il nostro pianeta abitabile.
217
00:27:35,280 --> 00:27:40,040
Portando in vita quella che un tempo
era un'arida palla di roccia.
218
00:27:45,880 --> 00:27:48,760
Ma i doni che ci elargisce l’universo
219
00:27:50,320 --> 00:27:52,760
possono anche esserci tolti.
220
00:28:01,280 --> 00:28:02,760
Molto tempo fa,
221
00:28:04,080 --> 00:28:09,480
c'era un altro pianeta che in superficie
era ricoperto di acqua liquida.
222
00:28:12,680 --> 00:28:17,280
MARTE
3,5 MILIARDI DI ANNI FA
223
00:28:18,080 --> 00:28:20,600
Un mondo d’acqua, come il nostro.
224
00:28:25,680 --> 00:28:28,600
Le stesse forze
che portarono l’acqua sulla Terra,
225
00:28:29,440 --> 00:28:32,000
la portarono anche su Marte.
226
00:28:35,200 --> 00:28:38,640
Circondata da un'atmosfera,
si formavano le nuvole.
227
00:28:40,480 --> 00:28:41,560
Cadeva la pioggia.
228
00:28:43,000 --> 00:28:44,440
Scorrevano fiumi.
229
00:28:48,800 --> 00:28:52,160
E un oceano emerse sulla superficie.
230
00:28:57,240 --> 00:28:59,960
Era un mondo di possibilità.
231
00:29:00,040 --> 00:29:02,320
Aveva il potenziale per la vita.
232
00:29:06,600 --> 00:29:08,080
Ma non è durato.
233
00:29:13,720 --> 00:29:19,080
Perché non molto lontano
c’era un rabbioso inferno nucleare.
234
00:29:21,040 --> 00:29:22,040
Il nostro Sole.
235
00:29:24,120 --> 00:29:29,800
Rilascia fiumi di particelle
ad alta energia così potenti e letali…
236
00:29:32,480 --> 00:29:34,480
da devastare pianeti.
237
00:29:43,960 --> 00:29:47,840
Questo vento solare attraversa lo spazio
238
00:29:52,320 --> 00:29:55,640
a quattrocento chilometri al secondo.
239
00:30:00,480 --> 00:30:03,160
E strappò via l’atmosfera di Marte,
240
00:30:04,640 --> 00:30:06,800
distruggendo le molecole d’acqua.
241
00:30:15,040 --> 00:30:16,520
Lentamente,
242
00:30:16,600 --> 00:30:18,160
per milioni di anni,
243
00:30:19,600 --> 00:30:24,480
lo strato protettivo del pianeta
venne spazzato via dalla furia del Sole.
244
00:30:29,680 --> 00:30:31,640
Finché il suo oceano evaporò…
245
00:30:37,640 --> 00:30:41,040
e la sua acqua si disperse nello spazio.
246
00:30:48,600 --> 00:30:54,160
Marte è diventato
l'ombra gelida e desolata di ciò che era.
247
00:31:03,360 --> 00:31:05,920
Consumato da tempeste di polvere.
248
00:31:12,520 --> 00:31:18,280
Ogni possibilità di vita complessa,
svanita per sempre.
249
00:31:27,560 --> 00:31:29,680
Sarebbe potuto accadere anche a noi.
250
00:31:44,360 --> 00:31:46,640
Ma in qualche modo, sulla Terra,
251
00:31:47,560 --> 00:31:51,560
acqua e vita
hanno trovato il modo di resistere.
252
00:32:06,320 --> 00:32:07,960
Nel Botswana,
253
00:32:08,040 --> 00:32:10,640
dopo duecento giorni di sole cocente,
254
00:32:12,840 --> 00:32:15,000
non si trova più acqua.
255
00:32:23,680 --> 00:32:27,600
Forti venti tramutano la terra bruciata
in un cumulo di polvere.
256
00:32:45,320 --> 00:32:49,440
E la lotta degli elefanti
non è passata inosservata.
257
00:33:02,920 --> 00:33:06,800
Di giorno, gli adulti di solito
possono proteggere i piccoli.
258
00:33:18,240 --> 00:33:19,800
Ma quando cala la notte…
259
00:33:25,480 --> 00:33:26,920
è tutta un’altra storia.
260
00:33:37,520 --> 00:33:40,400
I leoni sono maestri
del caos e della confusione.
261
00:33:53,440 --> 00:33:55,880
Scelgono l’obiettivo più vulnerabile.
262
00:34:00,800 --> 00:34:02,120
Lavorando in branco.
263
00:34:08,200 --> 00:34:10,280
Finché non c’è più via di scampo.
264
00:34:27,240 --> 00:34:29,600
Senza l’intero branco a proteggerla,
265
00:34:30,960 --> 00:34:34,080
i leoni sopraffanno la loro preda.
266
00:34:36,880 --> 00:34:40,600
La siccità e la ricerca infinita
di cibo e acqua
267
00:34:41,440 --> 00:34:44,880
sono stati fatali per Bosigo.
268
00:34:55,040 --> 00:34:58,240
Gli elefanti stringono
profondi legami emotivi.
269
00:35:09,920 --> 00:35:13,080
Tutta la famiglia
piange la perdita di Bosigo.
270
00:35:30,480 --> 00:35:32,840
Il branco si unisce per consolare Metsi,
271
00:35:34,720 --> 00:35:36,960
che è quella che sta soffrendo di più.
272
00:35:48,480 --> 00:35:52,480
La lotta infinita per la sopravvivenza
si ripete ogni anno.
273
00:35:54,280 --> 00:35:55,720
Attorno all’Okavango…
274
00:35:58,000 --> 00:35:59,280
sul nostro pianeta…
275
00:36:01,960 --> 00:36:03,040
e oltre.
276
00:36:07,080 --> 00:36:09,560
Ma in questa lotta per la sopravvivenza,
277
00:36:10,440 --> 00:36:12,040
la Terra è stata fortunata.
278
00:36:14,000 --> 00:36:17,000
Con un guardiano segreto a proteggerla.
279
00:36:24,360 --> 00:36:25,480
In profondità…
280
00:36:28,520 --> 00:36:33,880
la fornace incandescente del pianeta
brucia e ribolle…
281
00:36:37,840 --> 00:36:40,240
generando un potente campo magnetico
282
00:36:41,920 --> 00:36:44,360
che si estende dal cuore del pianeta
283
00:36:46,160 --> 00:36:50,680
per sessantacinquemila chilometri
fino al Sole.
284
00:36:52,600 --> 00:36:55,880
Un campo di forza vitale
che difende la Terra…
285
00:36:58,320 --> 00:37:01,040
dagli stessi violenti venti solari
286
00:37:02,080 --> 00:37:04,160
che hanno privato Marte dell’acqua.
287
00:37:10,480 --> 00:37:13,920
Sconfiggendoli,
prima che colpiscano la nostra atmosfera.
288
00:37:26,520 --> 00:37:28,880
Salvaguardando la nostra preziosa acqua.
289
00:37:30,520 --> 00:37:34,160
Permettendo ad ogni goccia
di restare sul nostro pianeta.
290
00:37:41,040 --> 00:37:46,160
È questo che rende il nostro pallido
puntino blu un posto davvero speciale.
291
00:37:49,520 --> 00:37:52,920
Un posto in cui la vita può prosperare.
292
00:37:56,960 --> 00:37:59,080
Portando sollievo agli elefanti.
293
00:38:01,600 --> 00:38:05,160
Assicurandosi che le piogge
puntualmente ritornino ogni anno.
294
00:38:09,680 --> 00:38:14,000
In lontananza,
si stanno formando nuvole tempestose.
295
00:38:29,200 --> 00:38:33,800
Gli elefanti possono rilevare
rombi di tuono a bassa frequenza
296
00:38:33,880 --> 00:38:36,680
a 240 km di distanza.
297
00:38:43,400 --> 00:38:47,880
E questo dice loro
che è ora di ritornare all’Okavango.
298
00:38:56,600 --> 00:38:58,440
Dagli altopiani dell’Angola,
299
00:39:00,200 --> 00:39:03,080
l'acqua si fa strada
attraverso il Botswana.
300
00:39:12,000 --> 00:39:14,280
Per rinvigorire il delta…
301
00:39:22,640 --> 00:39:24,720
con il bacio della vita.
302
00:39:34,480 --> 00:39:37,480
Ogni passo che porta il branco
più vicino a casa…
303
00:39:40,760 --> 00:39:45,280
è la continuazione
di un’odissea cosmica molto più grande.
304
00:39:51,640 --> 00:39:57,280
Dalle piccole molecole arrivate
sulla polvere da oltre Giove…
305
00:40:03,000 --> 00:40:05,800
alla sopravvivenza al calore
della Terra primordiale.
306
00:40:13,680 --> 00:40:16,160
Imprigionate nel nucleo del pianeta…
307
00:40:18,200 --> 00:40:23,080
e poi liberate
per seminare il seme della vita.
308
00:40:27,360 --> 00:40:31,880
Ogni goccia d’acqua
ha una storia incredibile da raccontare.
309
00:40:34,640 --> 00:40:39,120
Ogni molecola è un anello
di una catena ininterrotta
310
00:40:40,440 --> 00:40:43,400
che si perpetua
da decine di migliaia di anni.
311
00:40:46,480 --> 00:40:47,800
Attraverso l’aria…
312
00:40:50,840 --> 00:40:51,800
gli oceani…
313
00:40:55,680 --> 00:40:56,560
le rocce…
314
00:41:04,800 --> 00:41:05,960
e gli elefanti.
315
00:41:11,680 --> 00:41:16,040
Dopo otto mesi e centinaia di chilometri,
316
00:41:17,720 --> 00:41:19,520
Metsi e la sua famiglia
317
00:41:19,600 --> 00:41:24,520
hanno finalmente raggiunto
le vivificanti acque del delta.
318
00:41:38,040 --> 00:41:41,640
Finalmente è arrivata l'ora di bere…
319
00:41:43,880 --> 00:41:45,080
e giocare.
320
00:41:47,360 --> 00:41:50,160
E poi, di bere ancora.
321
00:41:59,560 --> 00:42:02,160
E di mostrare
al nuovo membro della famiglia…
322
00:42:06,360 --> 00:42:09,200
come si fanno le cose nel delta.
323
00:42:22,360 --> 00:42:25,360
Metsi e il suo nuovo cuginetto
324
00:42:25,440 --> 00:42:28,240
sono gli ultimi di una lunga serie
325
00:42:28,320 --> 00:42:33,800
a beneficiare del miracoloso arrivo
dell’acqua su questo pianeta.
326
00:42:44,480 --> 00:42:47,600
Saranno per sempre connessi all’universo
327
00:42:48,800 --> 00:42:52,280
che ha donato al nostro pianeta
questo magico ingrediente
328
00:42:54,040 --> 00:42:59,920
e donato a noi la capacità
di preservarlo e di apprezzarlo.
329
00:43:10,840 --> 00:43:15,120
A seguire, la storia del nostro universo
si conclude
330
00:43:16,280 --> 00:43:22,160
con la forza che unisce
tutto quello che abbiamo visto finora.
331
00:43:23,560 --> 00:43:26,320
La grande scultrice del cosmo,
332
00:43:26,960 --> 00:43:27,800
la gravità.
333
00:43:29,160 --> 00:43:32,560
È la forza d’attrazione
che ha forgiato il nostro pianeta.
334
00:43:35,560 --> 00:43:39,240
Faremo incontrare due pinguini
al polo meridionale del pianeta.
335
00:43:41,040 --> 00:43:44,120
Ma quando ha iniziato ad agire la gravità?
336
00:43:45,680 --> 00:43:50,080
Come fa a creare sia ordine che caos?
337
00:43:52,920 --> 00:43:57,640
E perché rende la Terra
il pianeta perfetto per la vita…
338
00:43:59,920 --> 00:44:00,920
e per l’amore?
339
00:44:32,120 --> 00:44:36,240
Sottotitoli: Francesco Santochi