1
00:00:14,080 --> 00:00:18,640
SERIAL DOKUMENTER NETFLIX
2
00:00:25,320 --> 00:00:27,920
Dalam kehidupan setiap makhluk di Bumi…
3
00:00:31,360 --> 00:00:32,240
adalah gema…
4
00:00:35,120 --> 00:00:38,880
peristiwa yang terjadi sejak lama.
5
00:00:43,680 --> 00:00:45,600
Peristiwa yang tak terbayangkan…
6
00:00:47,920 --> 00:00:49,280
dan kecantikan brutal…
7
00:00:51,440 --> 00:00:54,240
yang menghubungkan semua makhluk hidup,
8
00:00:56,080 --> 00:00:58,760
setiap tindakan dan keputusan mereka,
9
00:00:59,440 --> 00:01:00,920
setiap detak jantung mereka,
10
00:01:02,400 --> 00:01:05,720
untuk kisah termegah
yang pernah diceritakan.
11
00:01:07,760 --> 00:01:12,400
Ini adalah kisah
yang berlangsung selama 13,8 miliar tahun…
12
00:01:14,680 --> 00:01:17,160
yang telah melihat miliaran bintang
13
00:01:18,240 --> 00:01:20,040
dan miliaran dunia…
14
00:01:22,240 --> 00:01:25,440
hidup dan mati…
15
00:01:27,920 --> 00:01:30,520
untuk menciptakan
satu-satunya planet yang kita kenal
16
00:01:31,680 --> 00:01:34,880
yang merupakan rumah bagi kehidupan.
17
00:01:39,200 --> 00:01:41,160
Dari debu bintang yang membuat kita…
18
00:01:43,440 --> 00:01:46,640
sampai bahan-bahan kosmis
yang menopang kita…
19
00:01:52,880 --> 00:01:56,400
dan cahaya bintang
yang menggerakkan semuanya,
20
00:01:57,960 --> 00:02:03,360
ini adalah kisah alam semesta kita.
21
00:02:28,000 --> 00:02:32,440
MENGEJAR CAHAYA SANG BINTANG
22
00:02:39,560 --> 00:02:41,240
Afrika Timur.
23
00:02:46,160 --> 00:02:50,880
Di sanalah hubungan terpenting kehidupan
dengan alam semesta bisa ditemukan.
24
00:02:55,000 --> 00:02:57,280
Dan predator yang sangat istimewa…
25
00:03:00,400 --> 00:03:03,000
bernama Wa Chini.
26
00:03:06,000 --> 00:03:10,480
Hidup bagi seekor citah
adalah pencarian makanan tanpa akhir.
27
00:03:12,320 --> 00:03:13,680
Untuk energi vital.
28
00:03:16,120 --> 00:03:21,560
Ini salah satu tempat terkeras di Bumi
bagi predator untuk mendapatkannya.
29
00:03:31,000 --> 00:03:34,240
Matahari yang terik
telah mengusir hampir semuanya
30
00:03:34,320 --> 00:03:36,920
dari dataran gersang dan terpencil ini.
31
00:03:42,800 --> 00:03:47,200
Makhluk apa pun yang tersisa di sini
berjuang untuk bertahan hidup.
32
00:03:51,480 --> 00:03:53,600
Satu-satunya fokus Wa Chini,
33
00:03:57,360 --> 00:03:59,760
satu-satunya hal yang menggerakkannya,
34
00:04:03,000 --> 00:04:04,080
adalah rasa lapar.
35
00:04:07,800 --> 00:04:10,800
Dorongan dasar yang sederhana ini
36
00:04:10,880 --> 00:04:15,000
berasal dari hubungan mendalam
yang dia miliki dengan lingkungannya
37
00:04:15,520 --> 00:04:18,680
yang melampaui Serengeti,
38
00:04:19,280 --> 00:04:20,840
melampaui planet kita
39
00:04:22,000 --> 00:04:23,800
ke alam semesta itu sendiri.
40
00:04:29,720 --> 00:04:31,800
Setiap sel di tubuh Wa Chini…
41
00:04:34,160 --> 00:04:36,800
terhubung dengan aliran energi kuno…
42
00:04:39,920 --> 00:04:44,240
yang menghubungkan hidupnya
dengan jantung sebuah bintang.
43
00:04:49,840 --> 00:04:53,880
Aliran tak terputus ini
menjangkau ruang angkasa yang luas…
44
00:04:58,240 --> 00:05:02,440
dan merentang selama 13,8 miliar tahun.
45
00:05:13,200 --> 00:05:18,280
Energi kuno yang ada
pada asal usul alam semesta kita…
46
00:05:20,120 --> 00:05:21,520
menggerakkan segalanya.
47
00:05:23,200 --> 00:05:24,480
Setiap planet.
48
00:05:26,320 --> 00:05:27,280
Setiap bintang.
49
00:05:30,480 --> 00:05:31,400
Setiap kehidupan.
50
00:05:40,200 --> 00:05:43,080
Wa Chini mencari energi…
51
00:05:46,080 --> 00:05:47,640
tapi bukan hanya untuk dirinya.
52
00:05:49,440 --> 00:05:52,240
Seekor induk dari dua anak
berusia lima bulan,
53
00:05:53,800 --> 00:05:57,280
sangat ingin memberi makan
keluarganya yang lapar.
54
00:06:04,400 --> 00:06:07,720
Ini musim kemarau, dan makanan langka.
55
00:06:08,920 --> 00:06:12,080
Namun, energi lebih berlimpah
dari sebelumnya.
56
00:06:15,920 --> 00:06:17,880
Hanya bersembunyi di depan mata.
57
00:06:21,280 --> 00:06:26,000
Benda terbesar, tercerah,
dan terpanas di tata surya kita.
58
00:06:28,240 --> 00:06:29,200
Matahari.
59
00:06:41,240 --> 00:06:45,600
Lingkaran besar plasma panas meledak
dari permukaannya.
60
00:06:51,960 --> 00:06:58,720
Matahari kita mengeluarkan energi
empat setengah triliun bom atom per detik,
61
00:07:01,560 --> 00:07:04,360
mengirim lebih banyak daya
ke planet kita dalam satu jam
62
00:07:04,880 --> 00:07:07,960
daripada yang dikonsumsi seluruh dunia
dalam setahun.
63
00:07:12,520 --> 00:07:16,240
Namun, meski bola api raksasa ini
mengesankan…
64
00:07:18,680 --> 00:07:22,120
Wa Chini tak bisa memakan sinar matahari.
65
00:07:23,760 --> 00:07:26,920
Dia hanya makan sesuatu yang berlari.
66
00:07:29,280 --> 00:07:30,680
Seperti gazel.
67
00:07:38,760 --> 00:07:44,760
Tubuh tutulnya menyediakan kamuflase
yang penting untuk mengintai mangsa.
68
00:07:58,200 --> 00:08:03,640
Dengan sedikit tempat untuk bersembunyi,
mendekat bukanlah pilihan.
69
00:08:15,640 --> 00:08:18,920
Untungnya, Wa Chini memiliki trik.
70
00:08:26,280 --> 00:08:29,800
Citah adalah hewan tercepat di darat.
71
00:08:32,160 --> 00:08:35,720
Dari nol sampai 100 kilometer per jam
hanya dalam tiga detik,
72
00:08:37,440 --> 00:08:40,800
tapi kecepatan gazel hampir setara.
73
00:08:45,080 --> 00:08:47,280
Wa Chini menghabiskan banyak energi…
74
00:08:59,960 --> 00:09:01,280
tapi hasilnya nihil.
75
00:09:05,400 --> 00:09:09,160
Citah dewasa bisa bertahan
lebih dari seminggu tanpa makanan.
76
00:09:12,600 --> 00:09:17,120
Namun, anak-anaknya bertahan
tak lebih dari beberapa hari.
77
00:09:23,560 --> 00:09:29,360
Dan mereka berdua mulai sangat lapar.
78
00:09:31,720 --> 00:09:36,240
24 JAM
SEJAK SANTAPAN TERAKHIR
79
00:09:37,840 --> 00:09:41,040
Berburu dengan kecepatan tinggi
sangat menguras tenaga.
80
00:09:43,200 --> 00:09:46,480
Cadangan energi Wa Chini
kini sangat rendah.
81
00:09:50,680 --> 00:09:54,200
Butuh berjam-jam sebelum dia
punya kekuatan untuk berburu lagi.
82
00:10:00,200 --> 00:10:04,000
Wa Chini dan anak-anaknya
kehabisan tenaga.
83
00:10:22,040 --> 00:10:25,400
Hewan di seluruh planet
menghadapi pertempuran yang sama
84
00:10:26,480 --> 00:10:27,760
antara mengonsumsi…
85
00:10:31,320 --> 00:10:32,920
dan menggunakan energi.
86
00:10:38,160 --> 00:10:41,960
Apa pun strategimu,
baik cepat maupun lambat,
87
00:10:47,080 --> 00:10:50,000
makananmu berikutnya tak pernah terjamin.
88
00:10:59,280 --> 00:11:03,840
Kelaparan adalah sesuatu
yang harus kita semua atasi.
89
00:11:04,800 --> 00:11:08,640
30 JAM
SEJAK SANTAPAN TERAKHIR
90
00:11:12,600 --> 00:11:15,080
Setelah pulih dari pengejaran terakhirnya,
91
00:11:15,920 --> 00:11:18,520
Wa Chini mencari kesempatan berikutnya.
92
00:11:22,920 --> 00:11:24,680
Seperti semua induk citah,
93
00:11:26,040 --> 00:11:27,920
dia mengasuh sendirian.
94
00:11:31,160 --> 00:11:33,600
Agar anak-anaknya cukup makan,
95
00:11:34,320 --> 00:11:36,560
dia harus membunuh setiap hari.
96
00:11:38,240 --> 00:11:40,920
Namun, dia butuh waktu lama untuk pulih
97
00:11:42,240 --> 00:11:44,320
hingga matahari sudah mulai terbenam.
98
00:11:53,720 --> 00:11:55,400
Saat cahaya memudar,
99
00:11:56,440 --> 00:11:59,000
harapan keluarga ini
akan makanan juga memudar.
100
00:12:05,800 --> 00:12:07,360
Saat Bumi berotasi,
101
00:12:09,960 --> 00:12:15,480
Serengeti berpaling dari matahari
dan menuju kegelapan.
102
00:12:21,520 --> 00:12:24,960
Ini pengingat kuat
soal hubungan kehidupan dengan matahari.
103
00:12:29,200 --> 00:12:33,080
Kisah kita adalah kisah matahari.
104
00:12:35,160 --> 00:12:36,560
Dahulu kala…
105
00:12:39,760 --> 00:12:44,440
tata surya kita bahkan lebih dingin
dan lebih gelap daripada sekarang.
106
00:12:52,680 --> 00:12:56,800
4,6 MILIAR TAHUN SILAM
107
00:12:56,880 --> 00:13:01,960
Namun, ini adalah kondisi sempurna
untuk kelahiran bintang.
108
00:13:05,200 --> 00:13:08,120
Pada suhu mendekati nol,
109
00:13:08,640 --> 00:13:11,960
gaya gravitasi mulai menarik debu dan gas…
110
00:13:14,240 --> 00:13:15,760
menjadi awan besar.
111
00:13:22,880 --> 00:13:24,720
Awan itu runtuh ke dalam,
112
00:13:24,800 --> 00:13:28,240
menghancurkan dirinya
menjadi bola gas panas berpijar.
113
00:13:32,240 --> 00:13:33,600
Sebuah protobintang.
114
00:13:40,880 --> 00:13:45,160
Seperti Wa Chini, bintang
yang sedang dibuat ini sangat lapar.
115
00:13:48,000 --> 00:13:51,320
Menarik begitu banyak gas
hingga pancaran materi panas
116
00:13:52,360 --> 00:13:54,760
terlempar dari kutubnya,
117
00:13:56,280 --> 00:13:58,960
membentang bertahun-tahun cahaya
ke angkasa.
118
00:14:02,280 --> 00:14:08,320
Bintang bayi ini terus tumbuh
selama 30 juta tahun.
119
00:14:19,440 --> 00:14:20,680
Sampai akhirnya,
120
00:14:21,880 --> 00:14:26,200
itu menjadi cukup panas
untuk menghasilkan tenaga sendiri.
121
00:14:29,360 --> 00:14:30,320
Matahari kita.
122
00:14:33,280 --> 00:14:37,160
Sinar keemasannya
kini bersinar dengan terang dan stabil…
123
00:14:39,200 --> 00:14:41,640
selama 4,6 miliar tahun.
124
00:14:47,400 --> 00:14:51,960
Itu hanya satu bintang
dalam galaksi berisi miliaran bintang.
125
00:14:57,360 --> 00:15:00,760
Namun, itu bintang yang paling istimewa.
126
00:15:03,120 --> 00:15:06,080
Karena itu yang mengantarkan
panas dan cahaya…
127
00:15:08,440 --> 00:15:11,240
ke planet semarak yang luar biasa ini.
128
00:15:16,000 --> 00:15:20,920
42 JAM
SEJAK SANTAPAN TERAKHIR
129
00:15:23,600 --> 00:15:27,880
Setiap makhluk hidup di Serengeti
bergantung pada matahari untuk energinya.
130
00:15:29,800 --> 00:15:34,080
Anak-anak Wa Chini kelelahan,
dan sangat kelaparan.
131
00:15:35,160 --> 00:15:37,280
Mereka harus makan hari ini.
132
00:15:39,000 --> 00:15:41,880
Namun, yang bisa diberikan Wa Chini
pagi ini
133
00:15:42,400 --> 00:15:44,640
hanyalah perhatian
dan kasih sayang yang berharga.
134
00:15:45,800 --> 00:15:47,520
Di tanah tandus ini,
135
00:15:48,040 --> 00:15:52,440
matahari kita memberi dan menerima.
136
00:15:53,640 --> 00:15:57,120
Energinya yang ganas
adalah yang dibutuhkan kehidupan.
137
00:15:58,320 --> 00:16:02,280
Namun, itu juga punya kekuatan
untuk menghancurkan.
138
00:16:06,600 --> 00:16:12,320
Tak akan mudah hidup sedekat ini
dengan reaktor nuklir raksasa.
139
00:16:21,240 --> 00:16:24,160
Untuk memahami sumber panas
tak tertahankan ini,
140
00:16:25,360 --> 00:16:28,040
kita harus mengintip ke dalam neraka…
141
00:16:37,240 --> 00:16:40,240
di bawah lapisan luar
plasma panas yang bergelora…
142
00:16:45,960 --> 00:16:50,120
berjarak 650 ribu kilometer…
143
00:16:54,920 --> 00:16:57,120
ke inti matahari kita.
144
00:17:00,840 --> 00:17:04,840
Jantung bintang kita akan tampak tenang,
145
00:17:07,040 --> 00:17:10,880
tapi pada tingkat atom,
itu penuh kekacauan.
146
00:17:14,360 --> 00:17:18,280
Ini bagian terpanas tata surya kita.
147
00:17:21,000 --> 00:17:24,440
Suhu di sini
mencapai 15 juta derajat Celsius…
148
00:17:27,640 --> 00:17:29,480
menciptakan kondisi untuk peristiwa
149
00:17:29,560 --> 00:17:32,800
yang tak bisa terjadi
di hampir semua tempat lain.
150
00:17:36,520 --> 00:17:39,600
Atom bertabrakan
dengan kecepatan tinggi dan melebur.
151
00:17:45,160 --> 00:17:47,000
Melepaskan energi murni.
152
00:17:54,760 --> 00:17:59,040
Proses ini disebut fusi nuklir
153
00:17:59,880 --> 00:18:02,720
dan itulah
yang membuat matahari kita bersinar.
154
00:18:06,480 --> 00:18:11,120
Bahkan, itu yang memberi kekuatan
pada semua bintang di alam semesta kita.
155
00:18:15,200 --> 00:18:20,320
Energi yang dilepaskan oleh bintang
bisa dilacak ke awal waktu…
156
00:18:25,480 --> 00:18:27,320
saat tak ada materi,
157
00:18:27,840 --> 00:18:32,080
dan yang ada di seluruh alam semesta
hanyalah energi.
158
00:18:35,120 --> 00:18:39,000
Dan setiap bagiannya hidup
di alam semesta kita kini.
159
00:18:46,600 --> 00:18:48,440
Saat sinar matahari menerpa Serengeti,
160
00:18:49,880 --> 00:18:53,280
energi yang telah mengalir
selama 13,8 miliar tahun
161
00:18:54,880 --> 00:18:58,520
menemukan jalan menuju Wa Chini
dan anak-anaknya
162
00:18:59,040 --> 00:19:03,240
dan melanjutkan perjalanannya
melewati lingkungan mereka.
163
00:19:04,880 --> 00:19:08,080
Itu tak diciptakan atau dihancurkan.
164
00:19:09,000 --> 00:19:12,840
Itu hanya berubah tanpa henti.
165
00:19:13,720 --> 00:19:17,440
Namun, Wa Chini dan anak-anaknya
hanya bisa mengakses energi ini
166
00:19:17,520 --> 00:19:18,840
dalam satu bentuk.
167
00:19:23,560 --> 00:19:24,720
Daging.
168
00:19:33,800 --> 00:19:36,400
Dan ada predator saingan di luar sini…
169
00:19:39,200 --> 00:19:41,680
yang bisa merampas bukan hanya makanannya,
170
00:19:42,200 --> 00:19:43,480
tapi juga anak-anaknya.
171
00:19:58,080 --> 00:19:59,960
Jika mereka tak segera makan,
172
00:20:01,000 --> 00:20:02,480
mereka akan mati.
173
00:20:23,480 --> 00:20:26,600
Ini kudapan ringan,
tapi setelah dua hari tanpa makanan,
174
00:20:27,120 --> 00:20:28,480
ini adalah penyelamat.
175
00:20:32,480 --> 00:20:35,840
Namun, lebih dari 10%
hasil buruan citah dicuri.
176
00:20:40,280 --> 00:20:43,920
Wa Chini harus mempertahankan
setiap energi yang dia tangkap…
177
00:20:47,840 --> 00:20:49,880
karena saat energi langka,
178
00:20:50,720 --> 00:20:53,600
persaingan ketat.
179
00:20:57,080 --> 00:21:00,880
Perjuangan Wa Chini untuk bertahan hidup
dan menghidupi keluarganya berulang
180
00:21:01,400 --> 00:21:03,440
hari demi hari…
181
00:21:06,040 --> 00:21:07,840
bulan demi bulan.
182
00:21:17,880 --> 00:21:21,520
Setiap makanan adalah pertarungan.
183
00:21:27,280 --> 00:21:30,760
Dalam pertarungan antara menggunakan
dan mendapatkan energi,
184
00:21:32,560 --> 00:21:35,080
Wa Chini baru hanya mencapai titik impas.
185
00:21:40,400 --> 00:21:45,600
Musim kemarau di Serengeti
ditentukan oleh kelaparan terus-menerus.
186
00:21:52,040 --> 00:21:53,880
Namun, terjadi perubahan.
187
00:21:55,560 --> 00:22:00,680
Panas matahari telah menarik
kelembapan langit yang tinggi.
188
00:22:05,080 --> 00:22:06,560
Namun, apa yang naik
189
00:22:07,880 --> 00:22:11,120
pada akhirnya akan turun.
190
00:22:14,680 --> 00:22:17,440
Hujan menyapu dataran
191
00:22:18,360 --> 00:22:20,880
dan mengakhiri musim kemarau.
192
00:22:26,640 --> 00:22:28,280
Saat awan sirna,
193
00:22:29,960 --> 00:22:31,760
secercah harapan muncul.
194
00:22:44,120 --> 00:22:47,400
Sehelai rumput
tak bisa memberi makan keluarga Wa Chini,
195
00:22:49,920 --> 00:22:54,480
tapi jauh di dalam selnya,
terdapat jawaban atas rasa lapar mereka.
196
00:23:06,520 --> 00:23:09,080
Di sini, terdapat dunia tersembunyi.
197
00:23:15,000 --> 00:23:18,280
Tumpukan mikroskopis yang disebut grana
198
00:23:18,800 --> 00:23:21,600
berjemur di bawah sinar matahari
yang hangat.
199
00:23:32,800 --> 00:23:37,600
Permukaannyna ditutupi hutan protein kecil
pemanen cahaya
200
00:23:38,880 --> 00:23:42,720
yang menangkap energi
dari bintang terdekat kita.
201
00:23:47,800 --> 00:23:50,720
Itu dipenuhi klorofil pigmen hijau,
202
00:23:52,400 --> 00:23:55,040
yang menyerap cahaya terang.
203
00:24:00,000 --> 00:24:02,240
Melalui keajaiban fotosintesis,
204
00:24:12,640 --> 00:24:15,200
air bergabung dengan karbon dioksida,
205
00:24:18,320 --> 00:24:21,560
dan sinar matahari dipintal menjadi gula.
206
00:24:38,440 --> 00:24:43,160
Dalam hitungan hari, dataran
yang sebelumnya kering, kini menghijau.
207
00:24:51,360 --> 00:24:55,440
Miliaran helai rumput
kini menyerap sinar matahari tanpa batas.
208
00:25:00,480 --> 00:25:04,960
Dan energi alam semesta
menjadi tertanam di bentangan itu.
209
00:25:10,400 --> 00:25:11,920
Hanya ada satu masalah.
210
00:25:14,480 --> 00:25:17,000
Citah tak bisa makan rumput.
211
00:25:22,920 --> 00:25:25,800
Namun, jauh di hutan utara,
212
00:25:27,080 --> 00:25:31,360
ada binatang buas yang makan rumput.
213
00:25:34,080 --> 00:25:36,080
Ratusan ribu dari mereka.
214
00:25:38,880 --> 00:25:40,120
Wildebeest.
215
00:25:43,120 --> 00:25:48,320
Mereka memiliki mulut lebar,
bibir lentur, dan empat perut
216
00:25:49,040 --> 00:25:51,920
yang beradaptasi sempurna
untuk makan rumput.
217
00:26:01,000 --> 00:26:03,880
Kawanan besar itu terus bergerak
218
00:26:05,800 --> 00:26:07,920
mencari mamahan segar.
219
00:26:11,000 --> 00:26:14,080
Untuk menemukan rumput,
mereka mengikuti hujan.
220
00:26:17,680 --> 00:26:19,200
Didorong, seperti kita semua,
221
00:26:21,240 --> 00:26:22,320
oleh rasa lapar.
222
00:26:32,000 --> 00:26:34,520
Namun, jika ada satu aturan di Serengeti,
223
00:26:36,200 --> 00:26:39,080
itu adalah makanan
tak pernah mudah didapat.
224
00:26:48,000 --> 00:26:49,360
Sungai Mara.
225
00:26:52,120 --> 00:26:55,320
Rumah bagi beberapa buaya terbesar
di Bumi.
226
00:26:59,080 --> 00:27:00,840
Itu rintangan serius
227
00:27:00,920 --> 00:27:04,080
dalam pencarian energi vital wildebeest.
228
00:27:16,160 --> 00:27:17,200
Di Selatan,
229
00:27:17,720 --> 00:27:20,840
Wa Chini menghabiskan setiap saat
menjelajahi dataran
230
00:27:20,920 --> 00:27:22,440
untuk sesuatu yang bisa dimakan.
231
00:27:33,000 --> 00:27:36,000
Setelah enam bulan
bertahan hidup dengan diet kecil,
232
00:27:37,640 --> 00:27:40,360
salah satu anaknya
berhasil tumbuh lebih besar.
233
00:27:47,720 --> 00:27:51,000
Bahkan mempelajari
keahlian berburu sendiri.
234
00:27:57,000 --> 00:28:01,600
Namun, anak yang satunya
tak terlihat di mana pun.
235
00:28:07,400 --> 00:28:10,800
Hanya lima persen anak citah
yang berhasil tumbuh dewasa.
236
00:28:13,680 --> 00:28:17,880
Kebanyakan kehilangan nyawa
karena dimakan singa dan hiena yang lapar.
237
00:28:25,200 --> 00:28:28,880
Masa depan anak ini jauh dari terjamin.
238
00:28:32,880 --> 00:28:36,320
Bahkan saat energi sangat dekat.
239
00:28:42,400 --> 00:28:44,360
Berkumpul di tepian Sungai Mara,
240
00:28:45,240 --> 00:28:48,160
wildebeest tak punya tujuan selain maju.
241
00:28:52,080 --> 00:28:55,160
Namun, harus ada yang jadi pendahulu.
242
00:29:34,880 --> 00:29:37,080
Satu setengah juta ekor wildebeest
243
00:29:38,040 --> 00:29:40,560
melakukan perjalanan ini setiap tahun.
244
00:29:44,280 --> 00:29:48,560
Di sini, pertarungan antara menggunakan
dan mengonsumsi energi…
245
00:29:50,680 --> 00:29:53,280
dimainkan dalam skala besar.
246
00:30:08,120 --> 00:30:10,840
Bagi mereka
yang beruntung bisa menyeberang,
247
00:30:12,400 --> 00:30:14,000
ini baru permulaan.
248
00:30:23,160 --> 00:30:26,120
Kini, mereka harus menempuh
jarak ratusan kilometer
249
00:30:27,800 --> 00:30:29,160
siang dan malam
250
00:30:30,040 --> 00:30:31,720
selama lebih dari dua bulan…
251
00:30:34,200 --> 00:30:36,280
untuk sampai ke dataran berumput.
252
00:30:48,080 --> 00:30:52,400
Wa Chini menantikan kedatangan wildebeest,
253
00:30:53,920 --> 00:30:56,840
tapi ada migrasi lain yang sedang terjadi
254
00:30:56,920 --> 00:31:00,600
yang penting
bagi kelangsungan hidup kedua hewan.
255
00:31:03,840 --> 00:31:08,520
Itu adalah perjalanan
jarak dan waktu yang tak terduga.
256
00:31:11,640 --> 00:31:17,000
Tanpa itu,
semua makhluk di Serengeti akan kelaparan.
257
00:31:24,160 --> 00:31:26,200
Di inti matahari kita,
258
00:31:26,280 --> 00:31:28,840
saat atom bertabrakan dan melebur,
259
00:31:29,360 --> 00:31:31,440
foton dilepaskan
260
00:31:32,800 --> 00:31:34,360
dan mengalir keluar.
261
00:31:38,800 --> 00:31:44,000
Paket kecil energi cahaya ini tak bermassa
262
00:31:44,080 --> 00:31:46,080
dan bergerak dengan kecepatan cahaya.
263
00:31:47,800 --> 00:31:51,080
Namun, di dalam inti
yang sangat padat itu,
264
00:31:51,160 --> 00:31:55,200
semuanya tertahan, terserap, tersebar.
265
00:31:58,200 --> 00:32:01,480
Perjalanan yang biasanya
hanya butuh dua detik
266
00:32:01,560 --> 00:32:03,800
bisa memakan waktu sejuta tahun.
267
00:32:10,960 --> 00:32:15,080
Itu perjuangan yang sangat menyiksa
untuk melarikan diri dari matahari.
268
00:32:20,000 --> 00:32:23,400
Namun, perlahan, fotonnya naik
269
00:32:25,200 --> 00:32:27,680
ke atas melalui lapisan matahari…
270
00:32:29,640 --> 00:32:31,880
menuju permukaannya yang sangat panas…
271
00:32:34,480 --> 00:32:37,200
tempat itu akhirnya bisa dibebaskan.
272
00:32:40,680 --> 00:32:43,360
Itu memancar ke segala arah…
273
00:32:45,560 --> 00:32:47,000
sebagai cahaya bintang.
274
00:32:53,720 --> 00:32:59,560
Bergerak 150 juta kilometer
hanya dalam delapan menit.
275
00:33:04,880 --> 00:33:06,640
Tiba tepat waktu…
276
00:33:09,160 --> 00:33:12,960
untuk bertemu wildebeest
di akhir perjalanan mereka.
277
00:33:16,400 --> 00:33:23,040
Setiap helai rumput menyerap
sepuluh kuadriliun foton setiap detik…
278
00:33:27,880 --> 00:33:33,480
menangkap energi yang cukup
untuk memberi makan kawanan besar ini.
279
00:33:43,720 --> 00:33:44,600
Dari bintang…
280
00:33:47,600 --> 00:33:48,560
ke rumput…
281
00:33:52,280 --> 00:33:53,520
ke wildebeest,
282
00:33:59,720 --> 00:34:02,960
sinar matahari memberi mereka
kekuatan untuk bergerak…
283
00:34:04,640 --> 00:34:05,480
untuk tumbuh…
284
00:34:07,760 --> 00:34:09,160
untuk berkembang biak.
285
00:34:17,160 --> 00:34:20,200
Makin lama mereka makan di dataran,
286
00:34:21,040 --> 00:34:24,120
makin lama mereka tersedia
untuk dimakan.
287
00:34:39,880 --> 00:34:45,120
Energi yang kaya, lezat, berlimpah
288
00:34:45,200 --> 00:34:47,600
akhirnya ada dalam jarak dekat.
289
00:34:55,800 --> 00:34:58,160
Namun, dengan tiga juta mata mengawasi…
290
00:35:01,800 --> 00:35:04,480
Wa Chini harus bergerak cepat.
291
00:35:06,560 --> 00:35:09,360
Untungnya, dia seekor citah.
292
00:35:59,240 --> 00:36:03,080
Akhirnya, Wa Chini mencicipi
cahaya bintang.
293
00:36:25,920 --> 00:36:27,040
Dengan tiap gigitan,
294
00:36:27,560 --> 00:36:31,680
protein dan lemak
yang mengandung energi kosmis
295
00:36:31,760 --> 00:36:34,040
memasuki aliran darah Wa Chini.
296
00:36:39,840 --> 00:36:41,680
Tujuan akhirnya
297
00:36:41,760 --> 00:36:44,360
adalah pembangkit tenaga seluler tubuhnya.
298
00:36:45,520 --> 00:36:47,160
Mitokondria.
299
00:36:49,080 --> 00:36:52,720
Tempat satu transformasi terakhir
akan terjadi.
300
00:37:00,840 --> 00:37:05,080
Di dalam setiap mitokondria
terdapat lanskap bergelombang.
301
00:37:08,720 --> 00:37:13,200
Jurang membran
beriak dengan kimia kompleks.
302
00:37:15,080 --> 00:37:19,640
Di sinilah makanan kaya energi bereaksi
dengan oksigen
303
00:37:20,160 --> 00:37:22,240
dan akhirnya dipecah…
304
00:37:28,680 --> 00:37:34,360
melepaskan energi alam semesta kita
langsung ke sel-sel Wa Chini.
305
00:37:38,440 --> 00:37:41,160
Menggerakkan setiap tindakan dan pikiran.
306
00:37:41,920 --> 00:37:43,640
Setiap gerakan kecil.
307
00:37:51,160 --> 00:37:54,000
Perjalanan dari bintang ke sel selesai.
308
00:37:59,000 --> 00:38:01,440
Energi yang pernah menerangi alam semesta
309
00:38:02,560 --> 00:38:05,960
kini memberi Wa Chini dan anaknya
anugerah kehidupan.
310
00:38:18,920 --> 00:38:20,200
Pada musim hijau,
311
00:38:21,160 --> 00:38:23,240
rasa lapar hanyalah kenangan.
312
00:38:32,880 --> 00:38:36,920
Di seluruh Serengeti,
energi terus berubah.
313
00:38:41,320 --> 00:38:43,960
Berpindah dari satu kehidupan
ke kehidupan lain.
314
00:38:45,640 --> 00:38:48,480
Memelihara seluruh ekosistem.
315
00:38:51,400 --> 00:38:54,560
Matahari kita adalah penyedia utama.
316
00:38:55,600 --> 00:38:58,160
Segalanya makan dari cahaya bintang.
317
00:39:03,680 --> 00:39:07,640
Masalahnya, tak ada yang bisa
memberi makan matahari.
318
00:39:10,920 --> 00:39:13,120
Dan dalam lima miliar tahun,
319
00:39:13,640 --> 00:39:15,560
itu akan kehabisan bahan bakar.
320
00:39:19,840 --> 00:39:21,560
Saat intinya runtuh,
321
00:39:22,520 --> 00:39:24,000
matahari akan mengembang…
322
00:39:26,680 --> 00:39:28,560
dan menjadi raksasa merah…
323
00:39:31,520 --> 00:39:36,840
yang akan melahap planet-planet dalam,
Merkurius dan Venus.
324
00:39:41,760 --> 00:39:43,840
Saat itu menggelembung ke Bumi,
325
00:39:44,720 --> 00:39:48,400
gravitasi ekstrem akan merobek bulan kita.
326
00:40:02,280 --> 00:40:05,280
Meninggalkan cincin batu bulan
di sekeliling Bumi.
327
00:40:10,480 --> 00:40:14,000
Nasib akhir planet kita tak diketahui.
328
00:40:18,440 --> 00:40:21,720
Namun, akan ada
satu matahari terbit terakhir…
329
00:40:25,640 --> 00:40:28,920
sebelum lapisan terluar
bintang kita terhambur,
330
00:40:30,320 --> 00:40:32,160
dan menarik napas terakhirnya.
331
00:40:40,040 --> 00:40:44,320
Yang akan tersisa
hanyalah bara api yang sekarat.
332
00:40:44,960 --> 00:40:46,120
Katai putih,
333
00:40:46,640 --> 00:40:52,280
hampir seukuran Bumi kita,
dikelilingi oleh awan berpendar yang luas.
334
00:40:55,400 --> 00:40:57,320
Suar bagi alam semesta.
335
00:40:58,120 --> 00:41:00,600
Kita pernah berada di sini.
336
00:41:04,360 --> 00:41:05,480
Namun, saat ini,
337
00:41:06,360 --> 00:41:09,560
bintang kita terus menyinari kita…
338
00:41:12,960 --> 00:41:16,200
dan akan terus begitu
selama miliaran tahun mendatang.
339
00:41:17,200 --> 00:41:22,280
Energinya adalah kekuatan vital
bagi semua kehidupan.
340
00:41:30,120 --> 00:41:32,480
Selanjutnya dalam kisah alam semesta kita,
341
00:41:33,840 --> 00:41:35,640
baik kau bintang berkobar,
342
00:41:38,080 --> 00:41:39,880
lubang hitam yang luas,
343
00:41:40,920 --> 00:41:43,960
maupun simpanse
yang sedang mempelajari sesuatu,
344
00:41:44,560 --> 00:41:46,280
semuanya butuh waktu.
345
00:41:48,000 --> 00:41:51,920
Namun, apa yang kau benar-benar tahu
tentang dimensi misterius ini?
346
00:41:53,200 --> 00:41:58,720
Kenapa segalanya punya masa lalu,
masa kini, dan masa depan?
347
00:41:59,480 --> 00:42:01,400
Akankah kita ada di sini
348
00:42:03,520 --> 00:42:04,640
tanpa waktu?
349
00:42:36,880 --> 00:42:39,120
Terjemahan subtitle oleh Sheyla Ashari