1 00:00:14,080 --> 00:00:18,640 SERIAL DOKUMENTER NETFLIX 2 00:00:25,320 --> 00:00:27,920 Dalam kehidupan setiap makhluk di Bumi… 3 00:00:31,360 --> 00:00:32,240 adalah gema… 4 00:00:35,120 --> 00:00:38,880 peristiwa yang terjadi sejak lama. 5 00:00:43,680 --> 00:00:45,600 Peristiwa yang tak terbayangkan… 6 00:00:47,920 --> 00:00:49,280 dan kecantikan brutal… 7 00:00:51,440 --> 00:00:54,240 yang menghubungkan semua makhluk hidup, 8 00:00:56,080 --> 00:00:58,760 setiap tindakan dan keputusan mereka, 9 00:00:59,440 --> 00:01:00,920 setiap detak jantung mereka, 10 00:01:02,400 --> 00:01:05,720 untuk kisah termegah yang pernah diceritakan. 11 00:01:07,760 --> 00:01:12,400 Ini adalah kisah yang berlangsung selama 13,8 miliar tahun… 12 00:01:14,680 --> 00:01:17,160 yang telah melihat miliaran bintang 13 00:01:18,240 --> 00:01:20,040 dan miliaran dunia… 14 00:01:22,240 --> 00:01:25,440 hidup dan mati… 15 00:01:27,920 --> 00:01:30,520 untuk menciptakan satu-satunya planet yang kita kenal 16 00:01:31,680 --> 00:01:34,880 yang merupakan rumah bagi kehidupan. 17 00:01:39,200 --> 00:01:41,160 Dari debu bintang yang membuat kita… 18 00:01:43,440 --> 00:01:46,640 sampai bahan-bahan kosmis yang menopang kita… 19 00:01:52,880 --> 00:01:56,400 dan cahaya bintang yang menggerakkan semuanya, 20 00:01:57,960 --> 00:02:03,360 ini adalah kisah alam semesta kita. 21 00:02:28,000 --> 00:02:32,440 MENGEJAR CAHAYA SANG BINTANG 22 00:02:39,560 --> 00:02:41,240 Afrika Timur. 23 00:02:46,160 --> 00:02:50,880 Di sanalah hubungan terpenting kehidupan dengan alam semesta bisa ditemukan. 24 00:02:55,000 --> 00:02:57,280 Dan predator yang sangat istimewa… 25 00:03:00,400 --> 00:03:03,000 bernama Wa Chini. 26 00:03:06,000 --> 00:03:10,480 Hidup bagi seekor citah adalah pencarian makanan tanpa akhir. 27 00:03:12,320 --> 00:03:13,680 Untuk energi vital. 28 00:03:16,120 --> 00:03:21,560 Ini salah satu tempat terkeras di Bumi bagi predator untuk mendapatkannya. 29 00:03:31,000 --> 00:03:34,240 Matahari yang terik telah mengusir hampir semuanya 30 00:03:34,320 --> 00:03:36,920 dari dataran gersang dan terpencil ini. 31 00:03:42,800 --> 00:03:47,200 Makhluk apa pun yang tersisa di sini berjuang untuk bertahan hidup. 32 00:03:51,480 --> 00:03:53,600 Satu-satunya fokus Wa Chini, 33 00:03:57,360 --> 00:03:59,760 satu-satunya hal yang menggerakkannya, 34 00:04:03,000 --> 00:04:04,080 adalah rasa lapar. 35 00:04:07,800 --> 00:04:10,800 Dorongan dasar yang sederhana ini 36 00:04:10,880 --> 00:04:15,000 berasal dari hubungan mendalam yang dia miliki dengan lingkungannya 37 00:04:15,520 --> 00:04:18,680 yang melampaui Serengeti, 38 00:04:19,280 --> 00:04:20,840 melampaui planet kita 39 00:04:22,000 --> 00:04:23,800 ke alam semesta itu sendiri. 40 00:04:29,720 --> 00:04:31,800 Setiap sel di tubuh Wa Chini… 41 00:04:34,160 --> 00:04:36,800 terhubung dengan aliran energi kuno… 42 00:04:39,920 --> 00:04:44,240 yang menghubungkan hidupnya dengan jantung sebuah bintang. 43 00:04:49,840 --> 00:04:53,880 Aliran tak terputus ini menjangkau ruang angkasa yang luas… 44 00:04:58,240 --> 00:05:02,440 dan merentang selama 13,8 miliar tahun. 45 00:05:13,200 --> 00:05:18,280 Energi kuno yang ada pada asal usul alam semesta kita… 46 00:05:20,120 --> 00:05:21,520 menggerakkan segalanya. 47 00:05:23,200 --> 00:05:24,480 Setiap planet. 48 00:05:26,320 --> 00:05:27,280 Setiap bintang. 49 00:05:30,480 --> 00:05:31,400 Setiap kehidupan. 50 00:05:40,200 --> 00:05:43,080 Wa Chini mencari energi… 51 00:05:46,080 --> 00:05:47,640 tapi bukan hanya untuk dirinya. 52 00:05:49,440 --> 00:05:52,240 Seekor induk dari dua anak berusia lima bulan, 53 00:05:53,800 --> 00:05:57,280 sangat ingin memberi makan keluarganya yang lapar. 54 00:06:04,400 --> 00:06:07,720 Ini musim kemarau, dan makanan langka. 55 00:06:08,920 --> 00:06:12,080 Namun, energi lebih berlimpah dari sebelumnya. 56 00:06:15,920 --> 00:06:17,880 Hanya bersembunyi di depan mata. 57 00:06:21,280 --> 00:06:26,000 Benda terbesar, tercerah, dan terpanas di tata surya kita. 58 00:06:28,240 --> 00:06:29,200 Matahari. 59 00:06:41,240 --> 00:06:45,600 Lingkaran besar plasma panas meledak dari permukaannya. 60 00:06:51,960 --> 00:06:58,720 Matahari kita mengeluarkan energi empat setengah triliun bom atom per detik, 61 00:07:01,560 --> 00:07:04,360 mengirim lebih banyak daya ke planet kita dalam satu jam 62 00:07:04,880 --> 00:07:07,960 daripada yang dikonsumsi seluruh dunia dalam setahun. 63 00:07:12,520 --> 00:07:16,240 Namun, meski bola api raksasa ini mengesankan… 64 00:07:18,680 --> 00:07:22,120 Wa Chini tak bisa memakan sinar matahari. 65 00:07:23,760 --> 00:07:26,920 Dia hanya makan sesuatu yang berlari. 66 00:07:29,280 --> 00:07:30,680 Seperti gazel. 67 00:07:38,760 --> 00:07:44,760 Tubuh tutulnya menyediakan kamuflase yang penting untuk mengintai mangsa. 68 00:07:58,200 --> 00:08:03,640 Dengan sedikit tempat untuk bersembunyi, mendekat bukanlah pilihan. 69 00:08:15,640 --> 00:08:18,920 Untungnya, Wa Chini memiliki trik. 70 00:08:26,280 --> 00:08:29,800 Citah adalah hewan tercepat di darat. 71 00:08:32,160 --> 00:08:35,720 Dari nol sampai 100 kilometer per jam hanya dalam tiga detik, 72 00:08:37,440 --> 00:08:40,800 tapi kecepatan gazel hampir setara. 73 00:08:45,080 --> 00:08:47,280 Wa Chini menghabiskan banyak energi… 74 00:08:59,960 --> 00:09:01,280 tapi hasilnya nihil. 75 00:09:05,400 --> 00:09:09,160 Citah dewasa bisa bertahan lebih dari seminggu tanpa makanan. 76 00:09:12,600 --> 00:09:17,120 Namun, anak-anaknya bertahan tak lebih dari beberapa hari. 77 00:09:23,560 --> 00:09:29,360 Dan mereka berdua mulai sangat lapar. 78 00:09:31,720 --> 00:09:36,240 24 JAM SEJAK SANTAPAN TERAKHIR 79 00:09:37,840 --> 00:09:41,040 Berburu dengan kecepatan tinggi sangat menguras tenaga. 80 00:09:43,200 --> 00:09:46,480 Cadangan energi Wa Chini kini sangat rendah. 81 00:09:50,680 --> 00:09:54,200 Butuh berjam-jam sebelum dia punya kekuatan untuk berburu lagi. 82 00:10:00,200 --> 00:10:04,000 Wa Chini dan anak-anaknya kehabisan tenaga. 83 00:10:22,040 --> 00:10:25,400 Hewan di seluruh planet menghadapi pertempuran yang sama 84 00:10:26,480 --> 00:10:27,760 antara mengonsumsi… 85 00:10:31,320 --> 00:10:32,920 dan menggunakan energi. 86 00:10:38,160 --> 00:10:41,960 Apa pun strategimu, baik cepat maupun lambat, 87 00:10:47,080 --> 00:10:50,000 makananmu berikutnya tak pernah terjamin. 88 00:10:59,280 --> 00:11:03,840 Kelaparan adalah sesuatu yang harus kita semua atasi. 89 00:11:04,800 --> 00:11:08,640 30 JAM SEJAK SANTAPAN TERAKHIR 90 00:11:12,600 --> 00:11:15,080 Setelah pulih dari pengejaran terakhirnya, 91 00:11:15,920 --> 00:11:18,520 Wa Chini mencari kesempatan berikutnya. 92 00:11:22,920 --> 00:11:24,680 Seperti semua induk citah, 93 00:11:26,040 --> 00:11:27,920 dia mengasuh sendirian. 94 00:11:31,160 --> 00:11:33,600 Agar anak-anaknya cukup makan, 95 00:11:34,320 --> 00:11:36,560 dia harus membunuh setiap hari. 96 00:11:38,240 --> 00:11:40,920 Namun, dia butuh waktu lama untuk pulih 97 00:11:42,240 --> 00:11:44,320 hingga matahari sudah mulai terbenam. 98 00:11:53,720 --> 00:11:55,400 Saat cahaya memudar, 99 00:11:56,440 --> 00:11:59,000 harapan keluarga ini akan makanan juga memudar. 100 00:12:05,800 --> 00:12:07,360 Saat Bumi berotasi, 101 00:12:09,960 --> 00:12:15,480 Serengeti berpaling dari matahari dan menuju kegelapan. 102 00:12:21,520 --> 00:12:24,960 Ini pengingat kuat soal hubungan kehidupan dengan matahari. 103 00:12:29,200 --> 00:12:33,080 Kisah kita adalah kisah matahari. 104 00:12:35,160 --> 00:12:36,560 Dahulu kala… 105 00:12:39,760 --> 00:12:44,440 tata surya kita bahkan lebih dingin dan lebih gelap daripada sekarang. 106 00:12:52,680 --> 00:12:56,800 4,6 MILIAR TAHUN SILAM 107 00:12:56,880 --> 00:13:01,960 Namun, ini adalah kondisi sempurna untuk kelahiran bintang. 108 00:13:05,200 --> 00:13:08,120 Pada suhu mendekati nol, 109 00:13:08,640 --> 00:13:11,960 gaya gravitasi mulai menarik debu dan gas… 110 00:13:14,240 --> 00:13:15,760 menjadi awan besar. 111 00:13:22,880 --> 00:13:24,720 Awan itu runtuh ke dalam, 112 00:13:24,800 --> 00:13:28,240 menghancurkan dirinya menjadi bola gas panas berpijar. 113 00:13:32,240 --> 00:13:33,600 Sebuah protobintang. 114 00:13:40,880 --> 00:13:45,160 Seperti Wa Chini, bintang yang sedang dibuat ini sangat lapar. 115 00:13:48,000 --> 00:13:51,320 Menarik begitu banyak gas hingga pancaran materi panas 116 00:13:52,360 --> 00:13:54,760 terlempar dari kutubnya, 117 00:13:56,280 --> 00:13:58,960 membentang bertahun-tahun cahaya ke angkasa. 118 00:14:02,280 --> 00:14:08,320 Bintang bayi ini terus tumbuh selama 30 juta tahun. 119 00:14:19,440 --> 00:14:20,680 Sampai akhirnya, 120 00:14:21,880 --> 00:14:26,200 itu menjadi cukup panas untuk menghasilkan tenaga sendiri. 121 00:14:29,360 --> 00:14:30,320 Matahari kita. 122 00:14:33,280 --> 00:14:37,160 Sinar keemasannya kini bersinar dengan terang dan stabil… 123 00:14:39,200 --> 00:14:41,640 selama 4,6 miliar tahun. 124 00:14:47,400 --> 00:14:51,960 Itu hanya satu bintang dalam galaksi berisi miliaran bintang. 125 00:14:57,360 --> 00:15:00,760 Namun, itu bintang yang paling istimewa. 126 00:15:03,120 --> 00:15:06,080 Karena itu yang mengantarkan panas dan cahaya… 127 00:15:08,440 --> 00:15:11,240 ke planet semarak yang luar biasa ini. 128 00:15:16,000 --> 00:15:20,920 42 JAM SEJAK SANTAPAN TERAKHIR 129 00:15:23,600 --> 00:15:27,880 Setiap makhluk hidup di Serengeti bergantung pada matahari untuk energinya. 130 00:15:29,800 --> 00:15:34,080 Anak-anak Wa Chini kelelahan, dan sangat kelaparan. 131 00:15:35,160 --> 00:15:37,280 Mereka harus makan hari ini. 132 00:15:39,000 --> 00:15:41,880 Namun, yang bisa diberikan Wa Chini pagi ini 133 00:15:42,400 --> 00:15:44,640 hanyalah perhatian dan kasih sayang yang berharga. 134 00:15:45,800 --> 00:15:47,520 Di tanah tandus ini, 135 00:15:48,040 --> 00:15:52,440 matahari kita memberi dan menerima. 136 00:15:53,640 --> 00:15:57,120 Energinya yang ganas adalah yang dibutuhkan kehidupan. 137 00:15:58,320 --> 00:16:02,280 Namun, itu juga punya kekuatan untuk menghancurkan. 138 00:16:06,600 --> 00:16:12,320 Tak akan mudah hidup sedekat ini dengan reaktor nuklir raksasa. 139 00:16:21,240 --> 00:16:24,160 Untuk memahami sumber panas tak tertahankan ini, 140 00:16:25,360 --> 00:16:28,040 kita harus mengintip ke dalam neraka… 141 00:16:37,240 --> 00:16:40,240 di bawah lapisan luar plasma panas yang bergelora… 142 00:16:45,960 --> 00:16:50,120 berjarak 650 ribu kilometer… 143 00:16:54,920 --> 00:16:57,120 ke inti matahari kita. 144 00:17:00,840 --> 00:17:04,840 Jantung bintang kita akan tampak tenang, 145 00:17:07,040 --> 00:17:10,880 tapi pada tingkat atom, itu penuh kekacauan. 146 00:17:14,360 --> 00:17:18,280 Ini bagian terpanas tata surya kita. 147 00:17:21,000 --> 00:17:24,440 Suhu di sini mencapai 15 juta derajat Celsius… 148 00:17:27,640 --> 00:17:29,480 menciptakan kondisi untuk peristiwa 149 00:17:29,560 --> 00:17:32,800 yang tak bisa terjadi di hampir semua tempat lain. 150 00:17:36,520 --> 00:17:39,600 Atom bertabrakan dengan kecepatan tinggi dan melebur. 151 00:17:45,160 --> 00:17:47,000 Melepaskan energi murni. 152 00:17:54,760 --> 00:17:59,040 Proses ini disebut fusi nuklir 153 00:17:59,880 --> 00:18:02,720 dan itulah yang membuat matahari kita bersinar. 154 00:18:06,480 --> 00:18:11,120 Bahkan, itu yang memberi kekuatan pada semua bintang di alam semesta kita. 155 00:18:15,200 --> 00:18:20,320 Energi yang dilepaskan oleh bintang bisa dilacak ke awal waktu… 156 00:18:25,480 --> 00:18:27,320 saat tak ada materi, 157 00:18:27,840 --> 00:18:32,080 dan yang ada di seluruh alam semesta hanyalah energi. 158 00:18:35,120 --> 00:18:39,000 Dan setiap bagiannya hidup di alam semesta kita kini. 159 00:18:46,600 --> 00:18:48,440 Saat sinar matahari menerpa Serengeti, 160 00:18:49,880 --> 00:18:53,280 energi yang telah mengalir selama 13,8 miliar tahun 161 00:18:54,880 --> 00:18:58,520 menemukan jalan menuju Wa Chini dan anak-anaknya 162 00:18:59,040 --> 00:19:03,240 dan melanjutkan perjalanannya melewati lingkungan mereka. 163 00:19:04,880 --> 00:19:08,080 Itu tak diciptakan atau dihancurkan. 164 00:19:09,000 --> 00:19:12,840 Itu hanya berubah tanpa henti. 165 00:19:13,720 --> 00:19:17,440 Namun, Wa Chini dan anak-anaknya hanya bisa mengakses energi ini 166 00:19:17,520 --> 00:19:18,840 dalam satu bentuk. 167 00:19:23,560 --> 00:19:24,720 Daging. 168 00:19:33,800 --> 00:19:36,400 Dan ada predator saingan di luar sini… 169 00:19:39,200 --> 00:19:41,680 yang bisa merampas bukan hanya makanannya, 170 00:19:42,200 --> 00:19:43,480 tapi juga anak-anaknya. 171 00:19:58,080 --> 00:19:59,960 Jika mereka tak segera makan, 172 00:20:01,000 --> 00:20:02,480 mereka akan mati. 173 00:20:23,480 --> 00:20:26,600 Ini kudapan ringan, tapi setelah dua hari tanpa makanan, 174 00:20:27,120 --> 00:20:28,480 ini adalah penyelamat. 175 00:20:32,480 --> 00:20:35,840 Namun, lebih dari 10% hasil buruan citah dicuri. 176 00:20:40,280 --> 00:20:43,920 Wa Chini harus mempertahankan setiap energi yang dia tangkap… 177 00:20:47,840 --> 00:20:49,880 karena saat energi langka, 178 00:20:50,720 --> 00:20:53,600 persaingan ketat. 179 00:20:57,080 --> 00:21:00,880 Perjuangan Wa Chini untuk bertahan hidup dan menghidupi keluarganya berulang 180 00:21:01,400 --> 00:21:03,440 hari demi hari… 181 00:21:06,040 --> 00:21:07,840 bulan demi bulan. 182 00:21:17,880 --> 00:21:21,520 Setiap makanan adalah pertarungan. 183 00:21:27,280 --> 00:21:30,760 Dalam pertarungan antara menggunakan dan mendapatkan energi, 184 00:21:32,560 --> 00:21:35,080 Wa Chini baru hanya mencapai titik impas. 185 00:21:40,400 --> 00:21:45,600 Musim kemarau di Serengeti ditentukan oleh kelaparan terus-menerus. 186 00:21:52,040 --> 00:21:53,880 Namun, terjadi perubahan. 187 00:21:55,560 --> 00:22:00,680 Panas matahari telah menarik kelembapan langit yang tinggi. 188 00:22:05,080 --> 00:22:06,560 Namun, apa yang naik 189 00:22:07,880 --> 00:22:11,120 pada akhirnya akan turun. 190 00:22:14,680 --> 00:22:17,440 Hujan menyapu dataran 191 00:22:18,360 --> 00:22:20,880 dan mengakhiri musim kemarau. 192 00:22:26,640 --> 00:22:28,280 Saat awan sirna, 193 00:22:29,960 --> 00:22:31,760 secercah harapan muncul. 194 00:22:44,120 --> 00:22:47,400 Sehelai rumput tak bisa memberi makan keluarga Wa Chini, 195 00:22:49,920 --> 00:22:54,480 tapi jauh di dalam selnya, terdapat jawaban atas rasa lapar mereka. 196 00:23:06,520 --> 00:23:09,080 Di sini, terdapat dunia tersembunyi. 197 00:23:15,000 --> 00:23:18,280 Tumpukan mikroskopis yang disebut grana 198 00:23:18,800 --> 00:23:21,600 berjemur di bawah sinar matahari yang hangat. 199 00:23:32,800 --> 00:23:37,600 Permukaannyna ditutupi hutan protein kecil pemanen cahaya 200 00:23:38,880 --> 00:23:42,720 yang menangkap energi dari bintang terdekat kita. 201 00:23:47,800 --> 00:23:50,720 Itu dipenuhi klorofil pigmen hijau, 202 00:23:52,400 --> 00:23:55,040 yang menyerap cahaya terang. 203 00:24:00,000 --> 00:24:02,240 Melalui keajaiban fotosintesis, 204 00:24:12,640 --> 00:24:15,200 air bergabung dengan karbon dioksida, 205 00:24:18,320 --> 00:24:21,560 dan sinar matahari dipintal menjadi gula. 206 00:24:38,440 --> 00:24:43,160 Dalam hitungan hari, dataran yang sebelumnya kering, kini menghijau. 207 00:24:51,360 --> 00:24:55,440 Miliaran helai rumput kini menyerap sinar matahari tanpa batas. 208 00:25:00,480 --> 00:25:04,960 Dan energi alam semesta menjadi tertanam di bentangan itu. 209 00:25:10,400 --> 00:25:11,920 Hanya ada satu masalah. 210 00:25:14,480 --> 00:25:17,000 Citah tak bisa makan rumput. 211 00:25:22,920 --> 00:25:25,800 Namun, jauh di hutan utara, 212 00:25:27,080 --> 00:25:31,360 ada binatang buas yang makan rumput. 213 00:25:34,080 --> 00:25:36,080 Ratusan ribu dari mereka. 214 00:25:38,880 --> 00:25:40,120 Wildebeest. 215 00:25:43,120 --> 00:25:48,320 Mereka memiliki mulut lebar, bibir lentur, dan empat perut 216 00:25:49,040 --> 00:25:51,920 yang beradaptasi sempurna untuk makan rumput. 217 00:26:01,000 --> 00:26:03,880 Kawanan besar itu terus bergerak 218 00:26:05,800 --> 00:26:07,920 mencari mamahan segar. 219 00:26:11,000 --> 00:26:14,080 Untuk menemukan rumput, mereka mengikuti hujan. 220 00:26:17,680 --> 00:26:19,200 Didorong, seperti kita semua, 221 00:26:21,240 --> 00:26:22,320 oleh rasa lapar. 222 00:26:32,000 --> 00:26:34,520 Namun, jika ada satu aturan di Serengeti, 223 00:26:36,200 --> 00:26:39,080 itu adalah makanan tak pernah mudah didapat. 224 00:26:48,000 --> 00:26:49,360 Sungai Mara. 225 00:26:52,120 --> 00:26:55,320 Rumah bagi beberapa buaya terbesar di Bumi. 226 00:26:59,080 --> 00:27:00,840 Itu rintangan serius 227 00:27:00,920 --> 00:27:04,080 dalam pencarian energi vital wildebeest. 228 00:27:16,160 --> 00:27:17,200 Di Selatan, 229 00:27:17,720 --> 00:27:20,840 Wa Chini menghabiskan setiap saat menjelajahi dataran 230 00:27:20,920 --> 00:27:22,440 untuk sesuatu yang bisa dimakan. 231 00:27:33,000 --> 00:27:36,000 Setelah enam bulan bertahan hidup dengan diet kecil, 232 00:27:37,640 --> 00:27:40,360 salah satu anaknya berhasil tumbuh lebih besar. 233 00:27:47,720 --> 00:27:51,000 Bahkan mempelajari keahlian berburu sendiri. 234 00:27:57,000 --> 00:28:01,600 Namun, anak yang satunya tak terlihat di mana pun. 235 00:28:07,400 --> 00:28:10,800 Hanya lima persen anak citah yang berhasil tumbuh dewasa. 236 00:28:13,680 --> 00:28:17,880 Kebanyakan kehilangan nyawa karena dimakan singa dan hiena yang lapar. 237 00:28:25,200 --> 00:28:28,880 Masa depan anak ini jauh dari terjamin. 238 00:28:32,880 --> 00:28:36,320 Bahkan saat energi sangat dekat. 239 00:28:42,400 --> 00:28:44,360 Berkumpul di tepian Sungai Mara, 240 00:28:45,240 --> 00:28:48,160 wildebeest tak punya tujuan selain maju. 241 00:28:52,080 --> 00:28:55,160 Namun, harus ada yang jadi pendahulu. 242 00:29:34,880 --> 00:29:37,080 Satu setengah juta ekor wildebeest 243 00:29:38,040 --> 00:29:40,560 melakukan perjalanan ini setiap tahun. 244 00:29:44,280 --> 00:29:48,560 Di sini, pertarungan antara menggunakan dan mengonsumsi energi… 245 00:29:50,680 --> 00:29:53,280 dimainkan dalam skala besar. 246 00:30:08,120 --> 00:30:10,840 Bagi mereka yang beruntung bisa menyeberang, 247 00:30:12,400 --> 00:30:14,000 ini baru permulaan. 248 00:30:23,160 --> 00:30:26,120 Kini, mereka harus menempuh jarak ratusan kilometer 249 00:30:27,800 --> 00:30:29,160 siang dan malam 250 00:30:30,040 --> 00:30:31,720 selama lebih dari dua bulan… 251 00:30:34,200 --> 00:30:36,280 untuk sampai ke dataran berumput. 252 00:30:48,080 --> 00:30:52,400 Wa Chini menantikan kedatangan wildebeest, 253 00:30:53,920 --> 00:30:56,840 tapi ada migrasi lain yang sedang terjadi 254 00:30:56,920 --> 00:31:00,600 yang penting bagi kelangsungan hidup kedua hewan. 255 00:31:03,840 --> 00:31:08,520 Itu adalah perjalanan jarak dan waktu yang tak terduga. 256 00:31:11,640 --> 00:31:17,000 Tanpa itu, semua makhluk di Serengeti akan kelaparan. 257 00:31:24,160 --> 00:31:26,200 Di inti matahari kita, 258 00:31:26,280 --> 00:31:28,840 saat atom bertabrakan dan melebur, 259 00:31:29,360 --> 00:31:31,440 foton dilepaskan 260 00:31:32,800 --> 00:31:34,360 dan mengalir keluar. 261 00:31:38,800 --> 00:31:44,000 Paket kecil energi cahaya ini tak bermassa 262 00:31:44,080 --> 00:31:46,080 dan bergerak dengan kecepatan cahaya. 263 00:31:47,800 --> 00:31:51,080 Namun, di dalam inti yang sangat padat itu, 264 00:31:51,160 --> 00:31:55,200 semuanya tertahan, terserap, tersebar. 265 00:31:58,200 --> 00:32:01,480 Perjalanan yang biasanya hanya butuh dua detik 266 00:32:01,560 --> 00:32:03,800 bisa memakan waktu sejuta tahun. 267 00:32:10,960 --> 00:32:15,080 Itu perjuangan yang sangat menyiksa untuk melarikan diri dari matahari. 268 00:32:20,000 --> 00:32:23,400 Namun, perlahan, fotonnya naik 269 00:32:25,200 --> 00:32:27,680 ke atas melalui lapisan matahari… 270 00:32:29,640 --> 00:32:31,880 menuju permukaannya yang sangat panas… 271 00:32:34,480 --> 00:32:37,200 tempat itu akhirnya bisa dibebaskan. 272 00:32:40,680 --> 00:32:43,360 Itu memancar ke segala arah… 273 00:32:45,560 --> 00:32:47,000 sebagai cahaya bintang. 274 00:32:53,720 --> 00:32:59,560 Bergerak 150 juta kilometer hanya dalam delapan menit. 275 00:33:04,880 --> 00:33:06,640 Tiba tepat waktu… 276 00:33:09,160 --> 00:33:12,960 untuk bertemu wildebeest di akhir perjalanan mereka. 277 00:33:16,400 --> 00:33:23,040 Setiap helai rumput menyerap sepuluh kuadriliun foton setiap detik… 278 00:33:27,880 --> 00:33:33,480 menangkap energi yang cukup untuk memberi makan kawanan besar ini. 279 00:33:43,720 --> 00:33:44,600 Dari bintang… 280 00:33:47,600 --> 00:33:48,560 ke rumput… 281 00:33:52,280 --> 00:33:53,520 ke wildebeest, 282 00:33:59,720 --> 00:34:02,960 sinar matahari memberi mereka kekuatan untuk bergerak… 283 00:34:04,640 --> 00:34:05,480 untuk tumbuh… 284 00:34:07,760 --> 00:34:09,160 untuk berkembang biak. 285 00:34:17,160 --> 00:34:20,200 Makin lama mereka makan di dataran, 286 00:34:21,040 --> 00:34:24,120 makin lama mereka tersedia untuk dimakan. 287 00:34:39,880 --> 00:34:45,120 Energi yang kaya, lezat, berlimpah 288 00:34:45,200 --> 00:34:47,600 akhirnya ada dalam jarak dekat. 289 00:34:55,800 --> 00:34:58,160 Namun, dengan tiga juta mata mengawasi… 290 00:35:01,800 --> 00:35:04,480 Wa Chini harus bergerak cepat. 291 00:35:06,560 --> 00:35:09,360 Untungnya, dia seekor citah. 292 00:35:59,240 --> 00:36:03,080 Akhirnya, Wa Chini mencicipi cahaya bintang. 293 00:36:25,920 --> 00:36:27,040 Dengan tiap gigitan, 294 00:36:27,560 --> 00:36:31,680 protein dan lemak yang mengandung energi kosmis 295 00:36:31,760 --> 00:36:34,040 memasuki aliran darah Wa Chini. 296 00:36:39,840 --> 00:36:41,680 Tujuan akhirnya 297 00:36:41,760 --> 00:36:44,360 adalah pembangkit tenaga seluler tubuhnya. 298 00:36:45,520 --> 00:36:47,160 Mitokondria. 299 00:36:49,080 --> 00:36:52,720 Tempat satu transformasi terakhir akan terjadi. 300 00:37:00,840 --> 00:37:05,080 Di dalam setiap mitokondria terdapat lanskap bergelombang. 301 00:37:08,720 --> 00:37:13,200 Jurang membran beriak dengan kimia kompleks. 302 00:37:15,080 --> 00:37:19,640 Di sinilah makanan kaya energi bereaksi dengan oksigen 303 00:37:20,160 --> 00:37:22,240 dan akhirnya dipecah… 304 00:37:28,680 --> 00:37:34,360 melepaskan energi alam semesta kita langsung ke sel-sel Wa Chini. 305 00:37:38,440 --> 00:37:41,160 Menggerakkan setiap tindakan dan pikiran. 306 00:37:41,920 --> 00:37:43,640 Setiap gerakan kecil. 307 00:37:51,160 --> 00:37:54,000 Perjalanan dari bintang ke sel selesai. 308 00:37:59,000 --> 00:38:01,440 Energi yang pernah menerangi alam semesta 309 00:38:02,560 --> 00:38:05,960 kini memberi Wa Chini dan anaknya anugerah kehidupan. 310 00:38:18,920 --> 00:38:20,200 Pada musim hijau, 311 00:38:21,160 --> 00:38:23,240 rasa lapar hanyalah kenangan. 312 00:38:32,880 --> 00:38:36,920 Di seluruh Serengeti, energi terus berubah. 313 00:38:41,320 --> 00:38:43,960 Berpindah dari satu kehidupan ke kehidupan lain. 314 00:38:45,640 --> 00:38:48,480 Memelihara seluruh ekosistem. 315 00:38:51,400 --> 00:38:54,560 Matahari kita adalah penyedia utama. 316 00:38:55,600 --> 00:38:58,160 Segalanya makan dari cahaya bintang. 317 00:39:03,680 --> 00:39:07,640 Masalahnya, tak ada yang bisa memberi makan matahari. 318 00:39:10,920 --> 00:39:13,120 Dan dalam lima miliar tahun, 319 00:39:13,640 --> 00:39:15,560 itu akan kehabisan bahan bakar. 320 00:39:19,840 --> 00:39:21,560 Saat intinya runtuh, 321 00:39:22,520 --> 00:39:24,000 matahari akan mengembang… 322 00:39:26,680 --> 00:39:28,560 dan menjadi raksasa merah… 323 00:39:31,520 --> 00:39:36,840 yang akan melahap planet-planet dalam, Merkurius dan Venus. 324 00:39:41,760 --> 00:39:43,840 Saat itu menggelembung ke Bumi, 325 00:39:44,720 --> 00:39:48,400 gravitasi ekstrem akan merobek bulan kita. 326 00:40:02,280 --> 00:40:05,280 Meninggalkan cincin batu bulan di sekeliling Bumi. 327 00:40:10,480 --> 00:40:14,000 Nasib akhir planet kita tak diketahui. 328 00:40:18,440 --> 00:40:21,720 Namun, akan ada satu matahari terbit terakhir… 329 00:40:25,640 --> 00:40:28,920 sebelum lapisan terluar bintang kita terhambur, 330 00:40:30,320 --> 00:40:32,160 dan menarik napas terakhirnya. 331 00:40:40,040 --> 00:40:44,320 Yang akan tersisa hanyalah bara api yang sekarat. 332 00:40:44,960 --> 00:40:46,120 Katai putih, 333 00:40:46,640 --> 00:40:52,280 hampir seukuran Bumi kita, dikelilingi oleh awan berpendar yang luas. 334 00:40:55,400 --> 00:40:57,320 Suar bagi alam semesta. 335 00:40:58,120 --> 00:41:00,600 Kita pernah berada di sini. 336 00:41:04,360 --> 00:41:05,480 Namun, saat ini, 337 00:41:06,360 --> 00:41:09,560 bintang kita terus menyinari kita… 338 00:41:12,960 --> 00:41:16,200 dan akan terus begitu selama miliaran tahun mendatang. 339 00:41:17,200 --> 00:41:22,280 Energinya adalah kekuatan vital bagi semua kehidupan. 340 00:41:30,120 --> 00:41:32,480 Selanjutnya dalam kisah alam semesta kita, 341 00:41:33,840 --> 00:41:35,640 baik kau bintang berkobar, 342 00:41:38,080 --> 00:41:39,880 lubang hitam yang luas, 343 00:41:40,920 --> 00:41:43,960 maupun simpanse yang sedang mempelajari sesuatu, 344 00:41:44,560 --> 00:41:46,280 semuanya butuh waktu. 345 00:41:48,000 --> 00:41:51,920 Namun, apa yang kau benar-benar tahu tentang dimensi misterius ini? 346 00:41:53,200 --> 00:41:58,720 Kenapa segalanya punya masa lalu, masa kini, dan masa depan? 347 00:41:59,480 --> 00:42:01,400 Akankah kita ada di sini 348 00:42:03,520 --> 00:42:04,640 tanpa waktu? 349 00:42:36,880 --> 00:42:39,120 Terjemahan subtitle oleh Sheyla Ashari