1 00:00:06,080 --> 00:00:08,960 ‪LOẠT PHIM TÀI LIỆU NETFLIX 2 00:00:25,720 --> 00:00:29,360 ‪Ngày bé, mẹ tôi chuyển nhà chúng tôi ‪tới Indonesia vài năm. 3 00:00:29,960 --> 00:00:33,480 ‪Chúng tôi sống trong một căn nhà nhỏ ‪với niềm vui bình dị đến từ thiên nhiên. 4 00:00:34,000 --> 00:00:37,720 ‪Một cây xoài trước hiên, ‪những luồng gió mùi hoa trái và gia vị. 5 00:00:38,880 --> 00:00:43,240 ‪Những cánh đồng lúa, nơi đàn trâu ‪ngước nhìn bạn với những cái mõm đầy bùn. 6 00:00:44,600 --> 00:00:48,080 ‪Indonesia là nơi ‪có những khu rừng và đa dạng sinh học 7 00:00:48,160 --> 00:00:50,200 ‪vào loại quan trọng nhất thế giới. 8 00:00:51,360 --> 00:00:55,040 ‪Và độc đáo nhất là Hệ sinh thái Leuser, 9 00:00:55,120 --> 00:00:58,560 ‪nơi sinh sống của một số loài có nguy cơ ‪tuyệt chủng cao nhất trên Trái Đất. 10 00:01:06,920 --> 00:01:10,440 ‪Những khu rừng nhiệt đới ‪tại Vườn Quốc gia Gunung Leuser 11 00:01:11,560 --> 00:01:14,160 ‪là nơi trú ẩn ‪của vô số loài thực, động vật… 12 00:01:15,840 --> 00:01:18,320 ‪mỗi loài mang một vai trò khác nhau. 13 00:01:32,320 --> 00:01:34,960 ‪Leuser cũng là thành trì cuối cùng 14 00:01:35,040 --> 00:01:38,120 ‪của bốn loài ‪thuộc nhóm bị đe dọa nhất hành tinh. 15 00:01:41,440 --> 00:01:43,920 ‪Những con hổ hùng mạnh và hay lẩn tránh, 16 00:01:48,720 --> 00:01:50,840 ‪những con tê giác nhỏ nhất thế giới, 17 00:01:55,600 --> 00:01:57,360 ‪những con voi rừng độc nhất, 18 00:02:00,480 --> 00:02:04,840 ‪và đười ươi, một trong những loài vượn lớn ‪thông minh nhất thế giới. 19 00:02:09,040 --> 00:02:12,600 ‪Từng có thời, có thể tìm thấy chúng ‪trên khắp Đông Nam Á. 20 00:02:14,640 --> 00:02:18,080 ‪Nhưng nạn chặt phá rừng, săn bắn trộm ‪đồng nghĩa, ngày nay, 21 00:02:18,600 --> 00:02:22,800 ‪Leuser là nơi duy nhất ‪chúng còn cùng tồn tại. 22 00:02:26,120 --> 00:02:29,880 ‪Ta sẽ để một thứ quý giá nhường ấy ‪vĩnh viễn biến mất ư…  23 00:02:33,840 --> 00:02:38,720 ‪hay sẽ nắm lấy cơ hội cuối cùng ‪để bảo vệ nó cho con cháu của chúng ta? 24 00:02:40,520 --> 00:02:44,640 ‪Hãy cùng tôi ghé thăm ‪không gian hoang dã độc đáo nhất này nhé. 25 00:03:02,480 --> 00:03:07,120 ‪Trên hòn đảo Sumatra của Indonesia ‪có một khu rừng mưa nhiệt đới rộng lớn 26 00:03:07,720 --> 00:03:12,080 ‪và nằm ở trung tâm của nó ‪là Vườn Quốc gia Gunung Leuser. 27 00:03:14,480 --> 00:03:17,240 ‪Nơi đây chủ yếu là ‪những ngọn núi phủ đầy rừng, 28 00:03:18,480 --> 00:03:20,440 ‪cao tới hơn ba ki-lô-mét. 29 00:03:21,000 --> 00:03:24,080 ‪Chúng che chở cho các cư dân của nó ‪như một pháo đài. 30 00:03:26,160 --> 00:03:29,640 ‪Nhưng có lẽ nguồn tài nguyên hoang dã ‪lớn nhất của nó nằm ở 31 00:03:29,720 --> 00:03:32,120 ‪các cánh rừng ẩm ướt dưới vùng đất thấp. 32 00:03:47,240 --> 00:03:51,520 ‪Trong tiếng Indonesia, ‪"đười ươi" nghĩa là "người rừng". 33 00:03:56,080 --> 00:04:01,600 ‪Và những cây này là nơi có ‪mật độ dân cư đông nhất trên Trái Đất. 34 00:04:05,400 --> 00:04:06,760 ‪Đây là rừng của chúng. 35 00:04:35,920 --> 00:04:37,680 ‪Có rất nhiều con đực lớn. 36 00:04:38,600 --> 00:04:42,320 ‪Với hai miếng đệm má lớn, có gờ, ‪chúng hấp dẫn hơn với bạn tình. 37 00:04:48,760 --> 00:04:50,240 ‪Chúng cực khỏe 38 00:04:51,720 --> 00:04:54,640 ‪với lực cắn mạnh hơn cả sư tử. 39 00:04:58,240 --> 00:05:02,040 ‪Nhưng có một con đực trẻ khỏe và tham vọng ‪đang nổi lên. 40 00:05:12,680 --> 00:05:13,680 ‪Rakus. 41 00:05:20,440 --> 00:05:24,720 ‪Cái tên này, nghĩa là "tham ăn", ‪là do giới khoa học nội trú đặt cho nó. 42 00:05:26,360 --> 00:05:29,720 ‪Vì gần như món gì nó cũng khoái ăn. 43 00:05:32,240 --> 00:05:33,440 ‪Lá, 44 00:05:34,880 --> 00:05:35,760 ‪vỏ cây, 45 00:05:37,880 --> 00:05:38,720 ‪quả, 46 00:05:41,400 --> 00:05:42,320 ‪mối. 47 00:05:44,000 --> 00:05:45,520 ‪Tất cả đều trong thực đơn của nó. 48 00:05:47,720 --> 00:05:50,560 ‪Nếu con vượn sành ăn này ‪được ăn đủ khẩu phần, 49 00:05:50,640 --> 00:05:55,400 ‪một ngày nào đó, nó có thể sẽ có được ‪đệm má như của những con đực già dặn nhất. 50 00:06:00,840 --> 00:06:04,520 ‪Có một món ăn cụ thể ‪có thể tiếp lửa cho tham vọng của nó. 51 00:06:05,840 --> 00:06:06,880 ‪Quả Neesia. 52 00:06:08,560 --> 00:06:10,040 ‪Lớn cỡ trái bóng bầu dục, 53 00:06:10,560 --> 00:06:13,600 ‪nó chứa đầy hạt lớn ngon lành. 54 00:06:22,080 --> 00:06:24,720 ‪Khi chưa chín, nó cứng như bê tông, 55 00:06:25,280 --> 00:06:27,480 ‪nên gần như không thể ăn được ruột. 56 00:06:36,480 --> 00:06:38,960 ‪Quả Neesia chín sẽ tự tách vỏ. 57 00:06:41,800 --> 00:06:46,680 ‪Nhưng bao quanh các hạt mọng nước của nó ‪là hàng ngàn sợi lông sắc nhọn, ngứa ngáy. 58 00:06:49,400 --> 00:06:52,120 ‪Để ăn được món này, Rakus phải thành thạo 59 00:06:52,200 --> 00:06:54,840 ‪kỹ năng tinh vi nhất trong rừng rậm. 60 00:06:59,000 --> 00:07:01,640 ‪Nhiều con đười ươi ‪viện tới một cách tài tình 61 00:07:01,720 --> 00:07:04,320 ‪để né những sợi lông gai nhọn ‪của quả Neesia. 62 00:07:09,640 --> 00:07:11,640 ‪Trước hết, chúng chọn một que nhỏ. 63 00:07:13,680 --> 00:07:17,720 ‪Thế rồi, điều khiển nó ‪bằng đôi môi cực kỳ linh hoạt, 64 00:07:17,800 --> 00:07:20,760 ‪chúng nhét nó ‪vào những vết nứt trên quả Neesia. 65 00:07:26,800 --> 00:07:30,360 ‪Chuyển động lặp đi lặp lại từ cái que ‪sẽ làm các hạt rụng ra ‪, 66 00:07:30,920 --> 00:07:33,920 ‪và trong quá trình đó, ‪loại bỏ luôn những sợi lông…  67 00:07:37,960 --> 00:07:39,880 ‪khiến loại quả này ăn được luôn. 68 00:07:44,640 --> 00:07:46,920 ‪Đười ươi thường là loài sống đơn độc. 69 00:07:48,080 --> 00:07:51,280 ‪Nhưng khi mới vào mùa cây Neesia lại hiếm. 70 00:07:52,560 --> 00:07:56,920 ‪Nên khi đó, ‪nó thu hút đười ươi từ khắp nơi kéo về. 71 00:08:00,520 --> 00:08:03,880 ‪Khi đã tề tựu, ‪chúng có cơ hội học hỏi lẫn nhau. 72 00:08:09,800 --> 00:08:11,800 ‪Friska là một con cái trưởng thành 73 00:08:13,200 --> 00:08:15,520 ‪và là chuyên gia chuẩn bị loại quả này. 74 00:08:18,240 --> 00:08:20,720 ‪Rakus tới gần để học cùng chuyên gia. 75 00:08:30,400 --> 00:08:33,160 ‪Xung quanh đủ đồ ăn nên chúng cho phép nó. 76 00:08:39,040 --> 00:08:41,240 ‪Đây là những con đười ươi ‪hoang dã duy nhất 77 00:08:41,320 --> 00:08:44,920 ‪được biết là có tạo ra và dùng công cụ ‪theo cách độc đáo này. 78 00:08:52,760 --> 00:08:54,880 ‪Rakus cũng muốn tự mình thử. 79 00:09:01,280 --> 00:09:03,800 ‪Nó cẩn thận chế ra dụng cụ của nó. 80 00:09:09,640 --> 00:09:12,640 ‪Rồi Rakus chọn trái Neesia ngon lành nhất. 81 00:09:16,000 --> 00:09:18,760 ‪Giờ đến bước thử và sai. 82 00:09:26,960 --> 00:09:29,520 ‪Rốt cuộc, bằng chút nhẫn nại… 83 00:09:32,040 --> 00:09:35,160 ‪Rakus đã nếm được ‪món cao lương mỹ vị nó thèm bấy lâu. 84 00:09:42,800 --> 00:09:48,560 ‪Nó càng hoàn thiện kỹ năng phi thường này, ‪nó sẽ càng trở nên to lớn và mạnh mẽ hơn. 85 00:09:52,720 --> 00:09:55,200 ‪Để rồi một ngày nào đó, ‪gã trai phàm ăn này 86 00:09:56,640 --> 00:09:58,320 ‪có thể sẽ vươn tới đỉnh cao. 87 00:10:06,200 --> 00:10:09,680 ‪Sự phong phú của Leuser ‪một phần là nhờ vào đất đai của nó… 88 00:10:11,280 --> 00:10:15,360 ‪màu mỡ gấp tới sáu lần ‪các khu rừng nhiệt đới khác trong khu vực. 89 00:10:17,880 --> 00:10:20,000 ‪Và đây là một lý do. 90 00:10:23,400 --> 00:10:28,760 ‪Một trong những ngọn núi lửa hoạt động ‪mạnh nhất thế giới. Núi Sinabung. 91 00:10:29,640 --> 00:10:33,720 ‪Hàng ngàn năm, những vụ phun trào ‪đã phủ tro núi lửa lên khu vực này… 92 00:10:37,240 --> 00:10:39,640 ‪thứ tro giàu khoáng chất và dưỡng chất. 93 00:10:48,240 --> 00:10:50,400 ‪Lớp tro đóng vai trò như phân bón, 94 00:10:50,480 --> 00:10:53,440 ‪nuôi một khu rừng ‪phức tạp một cách đáng kinh ngạc. 95 00:10:56,680 --> 00:10:58,800 ‪Với hàng ngàn loài thực vật, 96 00:10:59,600 --> 00:11:02,720 ‪đây là một trong những khu rừng ‪đa dạng nhất thế giới. 97 00:11:12,720 --> 00:11:14,160 ‪Cây hoa xác thối. 98 00:11:19,720 --> 00:11:23,760 ‪Đây là cấu trúc hoa lớn nhất hành tinh… 99 00:11:29,280 --> 00:11:31,000 ‪cao tới hơn ba mét, 100 00:11:32,320 --> 00:11:34,000 ‪cao bằng một cột bóng rổ. 101 00:11:39,560 --> 00:11:43,560 ‪Nó chỉ xuất hiện sau khi cây này ‪đã phát triển được một thập kỷ. 102 00:11:48,880 --> 00:11:51,960 ‪Nhưng việc tạo ra bông hoa lớn này ‪tiêu tốn rất nhiều năng lượng. 103 00:11:55,080 --> 00:11:57,760 ‪Sự ra hoa chỉ kéo dài hai đêm. 104 00:11:59,640 --> 00:12:03,480 ‪Nên nó có một cách thông minh ‪để mau chóng thu hút đủ số côn trùng 105 00:12:03,560 --> 00:12:05,160 ‪mà nó cần để thụ phấn. 106 00:12:18,760 --> 00:12:21,000 ‪Nó tỏa ra một mùi hương nồng nặc. 107 00:12:24,680 --> 00:12:26,800 ‪Mà nó chả phải "mỹ nhân" thơm tho. 108 00:12:28,800 --> 00:12:31,080 ‪Nó sặc mùi thịt thối. 109 00:12:34,000 --> 00:12:36,920 ‪Bông hoa đỏ lớn này ‪bề ngang rộng tới hơn 1,5 mét, 110 00:12:37,720 --> 00:12:41,080 ‪càng khiến chúng bị lầm tưởng ‪là một xác thú còn mới. 111 00:12:45,480 --> 00:12:49,920 ‪Để rồi khi màn đêm buông xuống, ‪mánh lừa hiệu quả nhất của nó bắt đầu. 112 00:12:55,440 --> 00:12:57,720 ‪Dồn năng lượng tích trữ mười năm, 113 00:12:58,240 --> 00:13:01,400 ‪cây hoa xác thối ‪bơm nhiệt vào trụ ở chính giữa… 114 00:13:03,000 --> 00:13:05,160 ‪khiến nó trở nên ấm như máu. 115 00:13:08,000 --> 00:13:13,080 ‪Như một cái ống khói, hơi nóng bốc lên, ‪tỏa mùi hôi vào không khí đêm mát lành. 116 00:13:22,160 --> 00:13:26,640 ‪Với hàng trăm con côn trùng tìm thịt thối, ‪sức hấp dẫn là không thể chối từ. 117 00:13:49,880 --> 00:13:53,320 ‪Chúng bị dẫn dụ vào ‪khoang bên trong của cây hoa xác thối…  118 00:13:56,360 --> 00:13:59,400 ‪một cái hang chứa đầy nội tạng đực và cái. 119 00:14:07,160 --> 00:14:10,200 ‪Khi lũ côn trùng ‪tìm kiếm miếng thịt thối hứa hẹn… 120 00:14:13,080 --> 00:14:17,960 ‪chúng bị phủ đầy một lớp phấn hoa mà chúng ‪sẽ đem theo qua cây hoa xác thối khác. 121 00:14:23,680 --> 00:14:26,840 ‪Còn nếu chúng đã ghé thăm ‪một gã khổng lồ khác như cây này, 122 00:14:26,920 --> 00:14:28,720 ‪chúng sẽ thụ phấn cho nó. 123 00:14:35,480 --> 00:14:38,480 ‪Mười năm chuẩn bị, để diễn hai đêm. 124 00:14:41,400 --> 00:14:44,000 ‪Năng lượng của bông hoa đã cạn kiệt. 125 00:14:47,560 --> 00:14:49,160 ‪Các vị khách từ từ ra về… 126 00:14:52,200 --> 00:14:53,360 ‪để rồi rốt cuộc, 127 00:14:53,920 --> 00:14:55,600 ‪chỉ trong vài giây…  128 00:14:59,520 --> 00:15:01,880 ‪cả cấu trúc này sụp đổ. 129 00:15:06,400 --> 00:15:10,840 ‪Đã được thụ phấn thành công, ‪một chu kỳ mười năm nữa lại bắt đầu, 130 00:15:11,560 --> 00:15:13,960 ‪hướng tới những bông hoa vĩ đại hơn. 131 00:15:29,080 --> 00:15:31,480 ‪Ngay cả dưới những vùng thấp của Leuser 132 00:15:31,560 --> 00:15:34,360 ‪cũng có những cảnh quan cực kỳ khác biệt. 133 00:15:43,200 --> 00:15:46,680 ‪Sông của vườn quốc gia ‪chuyển thứ đất giàu dinh dưỡng của nó 134 00:15:46,760 --> 00:15:48,320 ‪xuống hạ lưu, ra bờ biển… ‪ 135 00:15:50,840 --> 00:15:53,520 ‪nơi khu rừng gặp Ấn Độ Dương… ‪ 136 00:15:57,800 --> 00:16:00,640 ‪tạo ra một đầm lầy ngập mặn lầy lội. 137 00:16:09,680 --> 00:16:10,920 ‪Một con cá thòi lòi. 138 00:16:16,400 --> 00:16:20,560 ‪Loài cá này không bị giới hạn ‪trong môi trường thủy sinh. 139 00:16:25,360 --> 00:16:27,080 ‪Hớp một ngụm khí lớn…  140 00:16:30,280 --> 00:16:33,400 ‪rồi dùng cặp vây có khớp vai, 141 00:16:34,840 --> 00:16:37,080 ‪nó đẩy mình đi loanh quanh. 142 00:16:39,000 --> 00:16:41,720 ‪Một con cá biết đi. 143 00:16:44,360 --> 00:16:47,440 ‪Nó sống phần lớn đời mình ‪trên các bãi bùn này. 144 00:16:50,080 --> 00:16:54,200 ‪Đôi mắt giống kính tiềm vọng của nó ‪có thấu kính như động vật trên cạn, 145 00:16:54,720 --> 00:16:59,200 ‪giúp nó nhìn trên mặt nước ‪rõ hơn hẳn dưới nước. 146 00:17:04,480 --> 00:17:09,200 ‪Món khoái khẩu của nó là một kẻ thù ‪đáng gờm với hai càng sắc như dao cạo…  147 00:17:12,280 --> 00:17:14,960 ‪nếu nó bắt được một con mà không bị kẹp. 148 00:17:38,080 --> 00:17:39,400 ‪Hay ăn con gì mềm hơn? 149 00:17:48,280 --> 00:17:50,000 ‪Những con cua này cực nhanh…  150 00:17:52,320 --> 00:17:54,680 ‪nhất là với một con cá từ dưới nước lên. 151 00:18:09,400 --> 00:18:13,080 ‪Đây rồi, nó chỉ việc ‪tước vũ khí của con mồi nữa thôi. 152 00:18:16,280 --> 00:18:19,520 ‪Nó dùng một chiêu tài tình ‪lúc ngậm cua trong miệng. 153 00:18:21,680 --> 00:18:25,400 ‪Lắc một con cua đủ mạnh, ‪và con cua sẽ hy sinh cái càng của nó, 154 00:18:27,120 --> 00:18:28,200 ‪phần ngon nhất. 155 00:18:33,320 --> 00:18:35,320 ‪Nhưng mất mát đó chỉ là tạm thời. 156 00:18:37,040 --> 00:18:40,360 ‪Trong vòng một tháng, ‪con cua sẽ mọc càng mới. 157 00:18:43,880 --> 00:18:45,640 ‪Có khi còn to hơn càng cũ. 158 00:18:53,400 --> 00:18:58,000 ‪Với loài cá yêu cạn này, đời là ‪bữa tiệc càng cua tự chọn không hồi kết. 159 00:19:12,560 --> 00:19:16,200 ‪Tiến vào nội khu, ‪Leuser nhanh chóng bị bao phủ bởi đồi núi. 160 00:19:19,080 --> 00:19:22,080 ‪Rừng ở đây khó xuyên thủng hơn nhiều. 161 00:19:23,560 --> 00:19:28,160 ‪Đồi dốc là nơi ẩn náu cuối của sinh vật ‪có nguy cơ tuyệt chủng cao nhất Leuser, 162 00:19:32,760 --> 00:19:35,880 ‪loài nhỏ bé bất ngờ ‪và hiếm hoi lắm mới bắt gặp được, 163 00:19:37,440 --> 00:19:39,680 ‪tê giác Sumatra. 164 00:19:42,880 --> 00:19:46,360 ‪Dù cao chỉ hơn 1,2 mét, ‪nó vẫn nặng một tấn, 165 00:19:47,120 --> 00:19:51,200 ‪kích cỡ hoàn hảo để ủi đường qua bụi cây ‪để tìm những tán lá tươi tốt. 166 00:19:55,600 --> 00:19:59,120 ‪Qua việc xén cây, ‪đám tê giác này giúp ích cho khu rừng, 167 00:19:59,200 --> 00:20:01,040 ‪tạo chỗ cho cây mới lớn lên. 168 00:20:16,360 --> 00:20:20,920 ‪Chúng đào những bãi đằm bùn, thứ giúp ‪chúng hạ nhiệt dưới cái nóng giữa trưa…  169 00:20:31,680 --> 00:20:33,840 ‪giúp ích cho hàng loạt láng giềng. 170 00:20:41,640 --> 00:20:45,760 ‪Tức là càng có nhiều tê giác, ‪cả khu rừng càng khỏe mạnh. 171 00:20:49,360 --> 00:20:52,880 ‪Vấn nạn săn bắn trái phép và mất ‪môi trường sống đã giảm số lượng loài này 172 00:20:52,960 --> 00:20:55,120 ‪xuống chỉ còn rất ít trong tự nhiên. 173 00:20:59,280 --> 00:21:03,320 ‪Để cứu chúng khỏi nguy cơ tuyệt chủng, ‪kiểm lâm liên tục tuần tra, 174 00:21:04,440 --> 00:21:07,680 ‪ngăn chặn đám săn bắn trộm, ‪đưa số tê giác ít ỏi còn lại 175 00:21:07,760 --> 00:21:10,360 ‪về nuôi nhốt bên ngoài vườn quốc gia. 176 00:21:16,000 --> 00:21:20,280 ‪Số tê giác này giờ sống tại những khu vực ‪khép kín tự nhiên rộng lớn được canh gác ‪… 177 00:21:24,600 --> 00:21:28,280 ‪nơi một chương trình gây giống ‪đang hy vọng đưa con cháu chúng 178 00:21:28,360 --> 00:21:29,360 ‪trở lại Leuser… 179 00:21:32,360 --> 00:21:36,560 ‪để sau cùng sẽ khôi phục tính cân bằng ‪cho sự sống trong rừng nhiệt đới. 180 00:21:44,680 --> 00:21:48,920 ‪Có rất nhiều mối quan hệ đặc sắc ‪giữa các sinh vật sống tại đây. 181 00:21:49,840 --> 00:21:52,800 ‪Có những mối quan hệ ‪ta mới chỉ đang khám phá. 182 00:21:59,480 --> 00:22:01,560 ‪Ẩn sâu trong ‪những quả đồi thấp của Leuser, 183 00:22:02,160 --> 00:22:06,560 ‪một trong những cư dân nhỏ nhất của nó ‪đang vô tình nhận được sự trợ giúp 184 00:22:06,640 --> 00:22:08,080 ‪đến từ cư dân lớn nhất, 185 00:22:18,000 --> 00:22:19,720 ‪voi Sumatra. 186 00:22:46,800 --> 00:22:51,800 ‪Trong quá trình di chuyển, chúng tạo ra ‪một mạng lưới đường đi dài hàng trăm dặm. 187 00:23:10,320 --> 00:23:14,520 ‪Nhiều loài dựa vào những con đường này ‪để băng qua khu rừng rậm rạp. 188 00:23:20,120 --> 00:23:24,000 ‪Nhưng có một cư dân ‪phụ thuộc vào những con voi này hơn cả…  189 00:23:26,400 --> 00:23:27,400 ‪ếch nhẽo. 190 00:23:30,240 --> 00:23:32,480 ‪Nó chỉ to bằng quả trứng gà, 191 00:23:33,600 --> 00:23:35,960 ‪nhưng các giác quan thì cực kỳ nhạy bén. 192 00:23:37,640 --> 00:23:41,080 ‪Người ta cho rằng nó phát hiện ra ‪rung động đến từ đàn voi đang tới gần 193 00:23:41,600 --> 00:23:44,440 ‪thông qua các khoang đặc biệt ‪trong phổi nó. 194 00:23:48,080 --> 00:23:50,280 ‪Có lẽ bạn nghĩ nó sẽ tránh đường. 195 00:23:51,920 --> 00:23:54,560 ‪Nhưng trái lại, nó lại tiến về phía chúng. 196 00:24:04,400 --> 00:24:06,120 ‪Nhào thẳng vào vùng chà đạp! 197 00:24:09,920 --> 00:24:12,880 ‪Nhưng thứ thu hút nó không phải đàn voi. 198 00:24:16,800 --> 00:24:19,800 ‪Con ếch này đang đầy một bụng trứng, 199 00:24:20,840 --> 00:24:23,960 ‪và nó cần đẻ trứng ở vùng nước tĩnh. 200 00:24:30,320 --> 00:24:34,240 ‪Dấu chân của con voi ‪là vườn ươm nhất thời hoàn hảo. 201 00:24:47,120 --> 00:24:50,200 ‪Nó cho những quả trứng của nó ‪đoạn đầu đời tốt nhất 202 00:24:51,600 --> 00:24:53,160 ‪rồi để chúng tự nở. 203 00:25:03,800 --> 00:25:06,360 ‪Trong vòng hai tuần, chúng thành nòng nọc. 204 00:25:08,480 --> 00:25:11,200 ‪Nhưng khi chưa trở thành ếch con, 205 00:25:11,280 --> 00:25:14,880 ‪việc sinh tồn trong dấu chân ngập nước ‪của chúng sẽ bị đe dọa. 206 00:25:17,960 --> 00:25:21,400 ‪Mặt trời nhiệt đới có thể ‪nhanh chóng rút cạn các vũng này. 207 00:25:26,400 --> 00:25:32,040 ‪Nên, nếu mực nước giảm, ‪đàn nòng nọc này sẽ phải tự thoát hiểm… 208 00:25:36,200 --> 00:25:38,760 ‪bằng cách biến đổi nhanh gấp đôi. 209 00:25:40,480 --> 00:25:45,160 ‪Trở thành ếch con, rốt cuộc chúng ‪có thể thoát khỏi vũng nước sắp cạn khô. 210 00:25:53,160 --> 00:25:55,440 ‪Với điều kiện chúng không bị dẫm bẹp. 211 00:26:08,200 --> 00:26:11,400 ‪Trên những ngọn cây, ‪rủi ro còn lớn hơn nữa. 212 00:26:17,720 --> 00:26:20,720 ‪Nhiều loài ở Leuser ‪đã thạo cách sống trên này. 213 00:26:27,240 --> 00:26:31,920 ‪Nhưng có lẽ ‪không loài nào táo bạo bằng khỉ lá Thomas. 214 00:26:33,040 --> 00:26:34,600 ‪Chỉ có ở ở Bắc Sumatra, 215 00:26:35,360 --> 00:26:37,920 ‪chúng lang bạt ‪theo các nhóm lên đến 20 con. 216 00:26:39,600 --> 00:26:45,120 ‪Một con đực sẽ dẫn đầu đoàn quân, ‪còn lại là các con cái và con non. 217 00:26:47,800 --> 00:26:49,760 ‪Các con trưởng thành cực nhanh. 218 00:27:06,880 --> 00:27:09,000 ‪Luồn lách được quanh các cành cây, 219 00:27:09,800 --> 00:27:12,760 ‪chúng có thể ‪nhảy vọt qua những khoảng lớn dễ dàng. 220 00:27:18,040 --> 00:27:21,800 ‪Nhưng cậu bé hai tuổi này ‪vẫn đang hoàn thiện sức mạnh cơ chân… 221 00:27:24,000 --> 00:27:27,840 ‪nên nó chưa thể tự tin ‪luồn lách trên vòm lá như các tiền bối. 222 00:27:29,960 --> 00:27:32,120 ‪Mẹ nó từng cõng nó đi khắp nơi… 223 00:27:33,720 --> 00:27:35,520 ‪nhưng mẹ nó đã có em bé mới. 224 00:27:37,480 --> 00:27:41,440 ‪Nên giờ, cậu bé này ‪phải tự vạch lộ trình riêng cho đời. 225 00:27:42,840 --> 00:27:46,160 ‪Hôm nay, nó sẽ đối mặt ‪thử thách vào loại lớn nhất đời. 226 00:27:52,560 --> 00:27:55,800 ‪Đoàn quân khỉ ‪đã xài hết nguồn lương thực trên cây này 227 00:27:57,120 --> 00:27:58,560 ‪nên chúng phải đi tiếp. 228 00:28:00,480 --> 00:28:05,280 ‪Nhưng chúng sẽ phải nhảy vọt ‪hơn sáu mét, một khoảng cách cực xa. 229 00:28:09,880 --> 00:28:16,320 ‪Độ cao xuống mặt đất bằng ba tầng nhà. ‪Chỉ một sơ sẩy là có thể mất mạng. 230 00:28:18,400 --> 00:28:22,520 ‪Khỉ già đã mất hàng năm trời mới ‪thành thạo những cú nhảy xa thế này. 231 00:28:35,600 --> 00:28:39,960 ‪Leo lên những cành cây trên cùng, ‪chúng phóng mình lên không… 232 00:28:42,280 --> 00:28:45,280 ‪điều khiển tứ chi để làm chủ cú đáp. 233 00:28:57,200 --> 00:29:00,960 ‪Đến cả bà mẹ, với em bé mới trên bụng, 234 00:29:02,280 --> 00:29:04,960 ‪cũng băng qua khoảng cách này ‪đầy thanh thoát. 235 00:29:13,040 --> 00:29:15,200 ‪Tiếp đến là cậu bé hai tuổi. 236 00:29:26,680 --> 00:29:28,320 ‪Nhưng nó bị ngợp. 237 00:29:33,400 --> 00:29:35,960 ‪Khi cả quân đoàn ‪đã ăn mừng ở phía bên kia…  238 00:29:42,160 --> 00:29:43,240 ‪nó vẫn mắc kẹt. 239 00:29:48,720 --> 00:29:50,360 ‪Mẹ nó không thể qua cứu nó. 240 00:29:55,720 --> 00:29:59,880 ‪Muốn biết nó có đủ khả năng không, ‪chỉ có một cách. 241 00:30:53,480 --> 00:30:54,320 ‪Xuất sắc. 242 00:31:01,200 --> 00:31:05,960 ‪Nó đã hoàn thành cú nhảy vọt xa lắc ‪đầu tiên trên hành trình trưởng thành. 243 00:31:16,760 --> 00:31:18,880 ‪Và nó được tưởng thưởng xứng đáng. 244 00:31:23,400 --> 00:31:25,200 ‪Nhưng loài động vật như khỉ lá 245 00:31:26,560 --> 00:31:29,600 ‪giúp duy trì thể trạng ‪cho rừng nhiệt đới Leuser, 246 00:31:30,400 --> 00:31:34,240 ‪gieo rắc hạt giống và phân bón tự nhiên ‪trong quá trình di chuyển. 247 00:31:40,320 --> 00:31:42,680 ‪Ở đây, loài nào cũng quan trọng. 248 00:31:51,920 --> 00:31:57,920 ‪Kể cả những loài nhỏ bé nhất, ẩn nấp dưới ‪thế giới ngầm tăm tối của nền rừng. 249 00:32:12,920 --> 00:32:16,200 ‪Vùng tăm tối đầy cây lá này ‪là nhà của một loài thợ săn, 250 00:32:16,920 --> 00:32:18,960 ‪giun đầu búa. 251 00:32:21,680 --> 00:32:25,440 ‪Loài giun dẹp ‪sở hữu những vạch màu đặc trưng này 252 00:32:26,040 --> 00:32:28,760 ‪còn mới đến nỗi chưa được đặt tên. 253 00:32:30,800 --> 00:32:33,600 ‪Nó cực nhỏ so với một loài săn mồi, 254 00:32:34,520 --> 00:32:36,120 ‪dài chỉ bằng cái móng tay. 255 00:32:37,440 --> 00:32:39,000 ‪Nhưng nó cực kỳ nguy hiểm. 256 00:32:41,080 --> 00:32:44,520 ‪Nó đang săn lùng ‪một con sên hoặc một con ốc sên ngọt thịt. 257 00:32:47,640 --> 00:32:52,560 ‪Tại Leuser, chúng có ở khắp nơi, ăn ‪các loài thực vật và sinh vật siêu nhỏ… 258 00:32:54,840 --> 00:32:58,360 ‪và cả các loại nấm ‪cần thiết cho việc tái chế vụn thực vật. 259 00:33:08,440 --> 00:33:11,440 ‪Và đây là lúc ‪giun đầu búa thực hiện vai trò của nó. 260 00:33:12,840 --> 00:33:17,600 ‪Giảm số lượng sên ‪để qua đó, bảo vệ cây xanh. 261 00:33:20,480 --> 00:33:23,120 ‪Dùng các cảm biến hóa học ‪trong cái đầu búa… 262 00:33:24,760 --> 00:33:27,800 ‪nó nếm vị đất để lần dấu nạn nhân. 263 00:33:31,680 --> 00:33:36,280 ‪Sên và ốc sên không thể không để lại ‪một dải dịch nhờn cực kỳ dễ thấy. 264 00:33:44,600 --> 00:33:47,040 ‪Với chỉ chút xíu vỏ trên lưng, 265 00:33:47,640 --> 00:33:51,480 ‪sinh vật tò mò này ‪được gọi là con nửa sên, 266 00:33:52,920 --> 00:33:54,440 ‪một miếng mồi hoàn hảo. 267 00:34:34,800 --> 00:34:39,520 ‪Quấn quanh nạn nhân của nó, con giun dẹp ‪tiết ra dịch nhầy để giữ nó lại. 268 00:34:43,640 --> 00:34:45,400 ‪Con mồi bị vô hiệu hóa xong, 269 00:34:46,000 --> 00:34:49,920 ‪nó tấn công con nửa sên ‪bằng chất độc và dịch tiêu hóa, 270 00:34:50,720 --> 00:34:52,400 ‪làm rã da thịt con nửa sên… ‪ 271 00:34:56,840 --> 00:35:00,800 ‪để rồi cuối cùng, ‪nuốt nó qua một cái miệng ở giữa cơ thể. 272 00:35:06,400 --> 00:35:11,440 ‪Sau vài phút, tất cả những gì còn lại ‪chỉ là cái vỏ mờ đục. 273 00:35:26,880 --> 00:35:31,080 ‪Có những kẻ săn mồi với ‪đủ hình dạng và kích cỡ trên khắp Leuser. 274 00:35:37,400 --> 00:35:41,840 ‪Nhưng có lẽ loài quan trọng nhất ‪nằm ngay trên cùng chuỗi thức ăn. 275 00:35:45,120 --> 00:35:48,080 ‪Để tìm được nó, ‪bạn phải đi lên cao hơn nữa… 276 00:35:50,200 --> 00:35:53,080 ‪tới đỉnh núi hẻo lánh ‪trông như một pháo đài, 277 00:35:53,160 --> 00:35:55,360 ‪nguồn gốc tên của vườn quốc gia này… 278 00:35:56,880 --> 00:35:57,880 ‪núi Leuser. 279 00:36:02,040 --> 00:36:05,120 ‪Cao chót vót ‪hơn 3,3 ki-lô-mét so với mực nước biển… 280 00:36:08,960 --> 00:36:10,600 ‪thường bị sương mù bao phủ. 281 00:36:15,040 --> 00:36:16,960 ‪Rừng ở đây bị ức chế sinh trưởng…  282 00:36:19,800 --> 00:36:21,920 ‪với những vùng đồng hoang rộng mở. 283 00:36:25,720 --> 00:36:31,000 ‪Trên này có thể lạnh hơn tới 15,5 độ C ‪so với rừng rậm ẩm thấp ở tít bên dưới. 284 00:36:38,360 --> 00:36:40,720 ‪Chỉ thực vật cứng cỏi nhất mới sống nổi. 285 00:36:46,720 --> 00:36:50,080 ‪Bám trên các tảng đá, ‪chúng giữ cho đất không bị xê dịch…  286 00:36:51,840 --> 00:36:54,720 ‪chống xói mòn và lưu giữ nước mưa, 287 00:36:54,800 --> 00:36:58,160 ‪để nước mưa chảy liên tục ‪xuống khu rừng ở tít bên dưới. 288 00:37:07,520 --> 00:37:08,840 ‪Nó im lìm đến đáng sợ. 289 00:37:13,800 --> 00:37:17,200 ‪Chỉ vài con thú ‪dám mạo hiểm leo lên đến tận dãy núi. 290 00:37:25,360 --> 00:37:30,600 ‪Hoẵng, một loài hươu ‪chuyên gặm cỏ cây trên vùng đồng hoang. 291 00:37:35,000 --> 00:37:39,680 ‪Giới khoa học hy vọng máy quay nghiên cứu ‪rốt cuộc sẽ ghi hình được loài săn mồi 292 00:37:39,760 --> 00:37:40,840 ‪chuyên săn chúng, 293 00:37:42,640 --> 00:37:45,080 ‪khi lần đầu tiên quay chúng tại đây. 294 00:37:53,880 --> 00:37:56,000 ‪Nhưng gần như chả bao giờ gặp chúng. 295 00:38:01,000 --> 00:38:02,320 ‪Nên phải kiên nhẫn. 296 00:38:23,880 --> 00:38:25,040 ‪Cuối cùng thì…  297 00:38:27,680 --> 00:38:29,560 ‪tại một bãi cỏ trên núi cao… ‪ 298 00:38:32,480 --> 00:38:34,240 ‪một con hổ Sumatra. 299 00:38:41,040 --> 00:38:44,240 ‪Con đực trưởng thành này ‪đang thăm dò thiết bị khoa học 300 00:38:44,320 --> 00:38:45,680 ‪đặt lại để ghi hình nó. 301 00:38:50,000 --> 00:38:54,560 ‪Địa hình ở đây khó tiếp cận đến mức ‪gần như chưa thực hiện được nghiên cứu nào 302 00:38:54,640 --> 00:38:57,040 ‪về hành vi của hổ Sumatra. 303 00:39:05,960 --> 00:39:09,640 ‪Nhưng người ta tin rằng ‪trong quá trình tuần tra trên đỉnh núi, 304 00:39:10,520 --> 00:39:13,120 ‪những con hổ này ‪ngăn hươu và các loài khác 305 00:39:13,200 --> 00:39:15,720 ‪gặm quá mức thảm thực vật mỏng manh. 306 00:39:28,400 --> 00:39:33,080 ‪Và những hình ảnh quý giá này ‪chứng minh rằng chúng vẫn còn tồn tại. 307 00:39:34,000 --> 00:39:36,400 ‪Chừng nào ta còn bảo vệ được ‪vườn quốc gia này, 308 00:39:36,480 --> 00:39:40,360 ‪loài mèo lớn nhất Sumatra ‪vẫn sẽ là chúa sơn lâm. 309 00:39:44,040 --> 00:39:47,840 ‪Trong khi địa hình đồi núi ở Leuser ‪đem lại những biện pháp bảo vệ tự nhiên… 310 00:39:50,080 --> 00:39:54,400 ‪thì ở rìa vườn quốc gia, hiểm họa ‪đối với sự sống hoang dã lại lớn hơn. 311 00:39:56,600 --> 00:40:01,360 ‪Hệ sinh thái của Leuser mở rộng tiếp ra ‪một khu vực lớn gấp đôi vườn quốc gia. 312 00:40:03,400 --> 00:40:05,200 ‪Phần lớn nó được bảo vệ… 313 00:40:07,560 --> 00:40:12,120 ‪nhưng có hàng triệu người sống ở các làng ‪và thị trấn giữa những khu rừng này. 314 00:40:15,720 --> 00:40:19,000 ‪Nên việc được cộng đồng địa phương hỗ trợ ‪là then chốt 315 00:40:19,080 --> 00:40:21,320 ‪để bảo vệ sự sống hoang dã ở Leuser. 316 00:40:31,320 --> 00:40:34,280 ‪Ẩn mình giữa những tán cây ‪ở biên giới Nam Leuser 317 00:40:35,120 --> 00:40:38,640 ‪là một con cu li chậm Sumatra hiếm gặp. 318 00:40:43,640 --> 00:40:44,880 ‪Nó có đôi mắt lớn, 319 00:40:45,720 --> 00:40:48,680 ‪giúp nó nhìn rõ ‪trong màn đêm gần như đen đặc. 320 00:40:52,080 --> 00:40:55,960 ‪Bà mẹ này có một em bé mới vài tuần tuổi, 321 00:40:57,440 --> 00:41:00,360 ‪nhưng nó đã quá lớn ‪để mẹ nó có thể vừa ẵm vừa ăn. 322 00:41:04,000 --> 00:41:05,760 ‪Bỏ nó lại thì có vẻ mạo hiểm. 323 00:41:09,760 --> 00:41:12,760 ‪Cu li đối địch ‪lắm lúc bảo vệ lãnh thổ cực hằn học. 324 00:41:16,080 --> 00:41:18,560 ‪Chưa kể rừng ở đây đầy rắn. 325 00:41:22,640 --> 00:41:25,360 ‪Nhưng cu li có một vũ khí bí mật. 326 00:41:28,600 --> 00:41:31,440 ‪Vết cắn của chúng ‪chứa một độc tố chết người, 327 00:41:32,960 --> 00:41:36,800 ‪biến chúng thành loài linh trưởng ‪có nọc độc duy nhất trên hành tinh. 328 00:41:39,280 --> 00:41:40,720 ‪Đến con non này cũng có. 329 00:41:43,000 --> 00:41:45,920 ‪Nên mẹ nó ‪có thể cứ giấu nó trong những tán lá 330 00:41:47,040 --> 00:41:49,120 ‪trong lúc đơn phương đi kiếm ăn. 331 00:41:54,760 --> 00:41:58,880 ‪Việc thấy cu li chậm đánh liều xuống đất ‪là vô cùng khác thường. 332 00:42:02,280 --> 00:42:06,040 ‪Mà nó buộc phải thế mới tới được ‪chỗ có một trong các món nó mê, 333 00:42:06,560 --> 00:42:07,960 ‪cây kiều hùng. 334 00:42:11,080 --> 00:42:15,680 ‪Mật hoa thơm ngọt của nó chứa đầy ‪năng lượng bà mẹ cần để nuôi dưỡng con. 335 00:42:19,240 --> 00:42:21,960 ‪Nhưng những bụi hoa này ‪là do nông dân trồng 336 00:42:23,320 --> 00:42:25,240 ‪để tạo bóng mát cho cây cà phê. 337 00:42:26,760 --> 00:42:30,840 ‪Và sự gần gũi của loài cu li với con người ‪đã khiến chúng gặp rắc rối. 338 00:42:32,480 --> 00:42:35,160 ‪Những kẻ buôn bán vật nuôi bất hợp pháp 339 00:42:35,840 --> 00:42:39,400 ‪đã săn bắt các sinh vật dễ thương này ‪đến bờ vực tuyệt chủng. 340 00:42:45,000 --> 00:42:49,520 ‪Nhưng may thay, cộng đồng này ‪nằm trong kế hoạch mới để bảo vệ chúng. 341 00:42:53,640 --> 00:42:58,720 ‪Nông dân sẽ bán được cà phê của họ ‪với giá tốt hơn nếu không đụng tới cu li. 342 00:43:02,160 --> 00:43:04,760 ‪Còn cu li cũng giúp ngược lại nông dân, 343 00:43:04,840 --> 00:43:06,880 ‪bởi khi ăn cây kiều hùng, 344 00:43:07,440 --> 00:43:08,920 ‪chúng sẽ thụ phấn cho nó. 345 00:43:12,600 --> 00:43:15,840 ‪Bình minh sắp ló dạng, ‪nó phải về lại bên con nó 346 00:43:17,120 --> 00:43:19,920 ‪và quay lại với nghĩa vụ làm mẹ. 347 00:43:29,400 --> 00:43:33,000 ‪Cộng đồng địa phương ‪cũng có thể giúp chống mối họa lớn nhất…  348 00:43:35,000 --> 00:43:36,160 ‪nạn chặt phá rừng. 349 00:43:40,160 --> 00:43:43,480 ‪Leuser quá rộng lớn, ‪gần như không thể tuần tra xuể. 350 00:43:46,000 --> 00:43:50,680 ‪Mỗi giờ trôi qua, một diện tích rừng ‪lớn hơn sân bóng bầu dục bị phát quang, 351 00:43:51,240 --> 00:43:56,080 ‪phần lớn trong đó là bất hợp pháp, ‪để lấy chỗ canh tác dầu cọ. 352 00:43:59,360 --> 00:44:04,200 ‪Dầu cọ được sử dụng trong ‪tới 50% sản phẩm trên kệ siêu thị, 353 00:44:04,720 --> 00:44:07,000 ‪từ bánh quy đến dầu gội. 354 00:44:10,320 --> 00:44:13,360 ‪Những đồn điền này tỏ ra không có sinh khí 355 00:44:13,440 --> 00:44:16,240 ‪so với sự phong phú của rừng nhiệt đới. 356 00:44:22,200 --> 00:44:26,400 ‪Nhưng có một số cộng đồng ‪đang tham gia chống trả… 357 00:44:32,800 --> 00:44:36,120 ‪hợp tác với giới bảo vệ môi trường ‪hòng xóa sổ đồn điền. 358 00:44:41,280 --> 00:44:46,160 ‪Một khoản trợ cấp nhỏ cùng cơ hội ‪trồng vài cây ăn quả có lời trong rừng 359 00:44:46,240 --> 00:44:49,600 ‪sẽ tạo động lực ‪và giúp bảo đảm tương lai cho họ. 360 00:45:09,640 --> 00:45:14,280 ‪Trên mảnh đất đã hồi phục, Leuser ‪nhanh chóng tạo nên những điều kỳ diệu. 361 00:45:16,600 --> 00:45:20,200 ‪Gió đem hạt giống ‪từ những cánh rừng khỏe mạnh lân cận tới. 362 00:45:23,440 --> 00:45:26,480 ‪Vi sinh vật giúp chữa lành đất đai. 363 00:45:27,160 --> 00:45:32,120 ‪Chỉ trong vài tháng, dương xỉ và các loài ‪thực vật khác đã mọc lên ở địa điểm cũ. 364 00:45:35,080 --> 00:45:37,080 ‪Các loài thụ phấn dọn đến. 365 00:45:38,520 --> 00:45:41,240 ‪Động vật có vú, chim ‪gieo nhiều hạt giống hơn. 366 00:45:46,800 --> 00:45:49,080 ‪Và chỉ sau bốn năm, 367 00:45:49,600 --> 00:45:52,320 ‪một cánh rừng trù phú lại xuất hiện. 368 00:45:59,000 --> 00:46:02,080 ‪Khi rừng trở lại, ‪động vật cũng bắt đầu trở lại. 369 00:46:10,000 --> 00:46:13,240 ‪Cuối cùng, những cái cây khổng lồ ‪sẽ lại mọc lên. 370 00:46:15,240 --> 00:46:18,840 ‪Chúng sẽ hấp thụ ngày càng nhiều ‪carbon dioxide trong khí quyển, 371 00:46:19,360 --> 00:46:22,720 ‪và thay vào đó, ‪làm giàu bầu khí quyển bằng oxy, 372 00:46:23,800 --> 00:46:25,640 ‪việc có lợi cho hết thảy. 373 00:46:31,280 --> 00:46:33,320 ‪Qua việc bảo vệ khu rừng này, 374 00:46:33,400 --> 00:46:37,240 ‪các sinh vật có nguy cơ tuyệt chủng ‪cao nhất Châu Á vẫn sẽ có nhà. 375 00:46:43,200 --> 00:46:48,120 ‪Từ hồi còn là trẻ sơ sinh, con đười ươi ‪Sumatra này đã bị bắt từ rừng đi 376 00:46:48,640 --> 00:46:50,840 ‪để bán cho giới buôn bán vật nuôi. 377 00:46:53,360 --> 00:46:56,760 ‪Sau nhiều năm bị giam cầm, ‪nó rốt cuộc đã được giải cứu 378 00:46:56,840 --> 00:47:01,360 ‪và đưa về đây để lại được ‪sống tự do trên những ngọn cây. 379 00:47:07,400 --> 00:47:10,400 ‪Và giờ, nó còn có thêm ‪một sinh linh để chăm sóc. 380 00:47:17,080 --> 00:47:18,600 ‪Chưa đầy hai tuần tuổi. 381 00:47:20,600 --> 00:47:24,480 ‪Nhỏ đến nỗi ‪có thể nằm gọn trong lòng bàn tay ta. 382 00:47:28,640 --> 00:47:30,960 ‪Những khoảnh khắc dịu dàng này là khởi đầu 383 00:47:31,040 --> 00:47:34,880 ‪của mối quan hệ mẹ con ‪vào loại gần gũi nhất trong tự nhiên. 384 00:47:44,200 --> 00:47:45,200 ‪Trong tám năm, 385 00:47:45,720 --> 00:47:48,600 ‪nó sẽ sống trong tầm tay của mẹ nó…  386 00:47:50,640 --> 00:47:53,600 ‪người sẽ dạy nó ‪mọi thứ nó cần để sinh tồn. 387 00:47:56,960 --> 00:47:58,800 ‪Vườn Quốc gia Gunung Leuser 388 00:47:59,720 --> 00:48:02,440 ‪và hệ sinh thái rộng lớn bao quanh nó 389 00:48:03,320 --> 00:48:05,240 ‪là nơi chứa đựng niềm hy vọng 390 00:48:06,880 --> 00:48:11,000 ‪và là cơ hội để bảo vệ ‪sự sống hoang dã độc đáo nơi đây… ‪ 391 00:48:13,320 --> 00:48:17,120 ‪nơi trú ẩn quý giá cuối cùng của chúng. 392 00:48:20,640 --> 00:48:24,000 ‪Vườn quốc gia ‪là thành tựu vào loại vĩ đại nhất của ta. 393 00:48:25,840 --> 00:48:30,040 ‪Theo thời gian, ta đã tạo ra gần ‪một phần tư triệu không gian bảo tồn 394 00:48:30,120 --> 00:48:32,000 ‪ở hầu hết các quốc gia trên Trái Đất. 395 00:48:40,640 --> 00:48:45,160 ‪Nhưng trong thế giới ngày càng ấm ‪và đông đúc này, ta phải làm nhiều hơn. 396 00:48:49,920 --> 00:48:53,640 ‪Và nếu ta muốn gìn giữ thêm ‪những không gian hoang dã cần thiết, 397 00:48:54,160 --> 00:48:56,000 ‪mỗi người đều có một vai trò. 398 00:48:57,400 --> 00:49:02,320 ‪Hãy yêu cầu bảo vệ những vùng hoang dã ‪cuối cùng của ta cho các thế hệ tương lai. 399 00:49:05,720 --> 00:49:08,960 ‪Hãy vận động ‪để tạo ra nhiều khu vực hơn, dù bạn ở đâu, 400 00:49:09,640 --> 00:49:12,960 ‪và yêu cầu cho tất cả được tiếp cận chúng. 401 00:49:17,800 --> 00:49:21,840 ‪Thúc đẩy cộng đồng của bạn áp dụng ‪các thực tiễn về khí hậu thông minh hơn. 402 00:49:25,000 --> 00:49:27,840 ‪Bỏ phiếu như thể ‪hành tinh lệ thuộc vào việc đó. 403 00:49:30,960 --> 00:49:32,920 ‪Không thể lãng phí thời gian nữa. 404 00:49:33,480 --> 00:49:39,480 ‪Thế giới ta để lại cho con cháu ta ‪quá quan trọng. Giờ là lúc phải hành động. 405 00:51:02,440 --> 00:51:07,440 ‪Biên dịch: Joy Ng