1
00:00:06,080 --> 00:00:09,000
UNE SÉRIE DOCUMENTAIRE NETFLIX
2
00:00:25,720 --> 00:00:29,360
Ma mère nous a fait déménager
quelques années en Indonésie.
3
00:00:29,960 --> 00:00:33,400
On vivait dans une petite maison,
profitant des joies simples de la nature.
4
00:00:34,000 --> 00:00:37,560
Un manguier dans le jardin,
des odeurs de fruits et d'épices.
5
00:00:38,880 --> 00:00:43,240
Des rizières où les buffles d'eau
vous regardaient le museau plein de boue.
6
00:00:44,600 --> 00:00:48,160
L'Indonésie abrite certaines
des forêts et biodiversités
7
00:00:48,240 --> 00:00:50,160
les plus importantes au monde.
8
00:00:51,400 --> 00:00:55,080
L'écosystème de Leuser est unique.
9
00:00:55,160 --> 00:00:58,560
On y trouve certaines des espèces
les plus menacées de la planète.
10
00:01:06,920 --> 00:01:09,840
Les forêts tropicales
du parc national du Gunung Leuser
11
00:01:11,600 --> 00:01:13,840
abritent de nombreuses plantes
et animaux…
12
00:01:15,840 --> 00:01:18,320
et tous ont un rôle à jouer.
13
00:01:32,360 --> 00:01:35,040
Leuser est aussi le dernier bastion
14
00:01:35,120 --> 00:01:37,920
de quatre des espèces
les plus menacées de la planète.
15
00:01:41,480 --> 00:01:43,800
Les tigres puissants et furtifs…
16
00:01:48,720 --> 00:01:50,720
les plus petits rhinocéros du monde…
17
00:01:55,560 --> 00:01:57,360
les éléphants de forêt d'Afrique…
18
00:02:00,560 --> 00:02:05,000
et les orangs-outans, l'un des grands
singes les plus intelligents au monde.
19
00:02:09,040 --> 00:02:12,440
Autrefois, on trouvait ces animaux
ensemble dans tout le sud-est de l'Asie.
20
00:02:14,680 --> 00:02:17,800
Mais la déforestation
et le braconnage font qu'aujourd'hui,
21
00:02:18,600 --> 00:02:22,800
Leuser est le seul endroit
où ils coexistent encore.
22
00:02:26,120 --> 00:02:30,320
Allons-nous laisser une chose
si précieuse disparaître à jamais…
23
00:02:33,840 --> 00:02:36,360
ou saisir notre dernière chance
de la protéger
24
00:02:36,440 --> 00:02:38,720
pour nos enfants et petits-enfants ?
25
00:02:40,520 --> 00:02:44,640
Venez avec moi
pour voir cet espace sauvage unique.
26
00:02:54,400 --> 00:02:58,880
INDONÉSIE
27
00:03:02,480 --> 00:03:07,200
Sur l'île indonésienne de Sumatra
se trouve une vaste forêt tropicale
28
00:03:07,720 --> 00:03:12,080
et en son cœur,
le parc national de Gunung Leuser.
29
00:03:14,520 --> 00:03:17,240
Ici, les montagnes
couvertes de forêts dominent
30
00:03:18,520 --> 00:03:20,920
et culminent à 3 000 mètres.
31
00:03:21,000 --> 00:03:24,080
Elles protègent ses habitants
comme une forteresse.
32
00:03:26,160 --> 00:03:29,640
Mais la plus grande richesse
de la faune se trouve peut-être
33
00:03:29,720 --> 00:03:32,120
dans les jungles humides sur les plaines.
34
00:03:47,240 --> 00:03:51,520
En indonésien, "orang-outan"
signifie "personne de la forêt".
35
00:03:56,080 --> 00:04:01,600
Et ces arbres abritent la population
d'orangs-outans la plus dense au monde.
36
00:04:05,440 --> 00:04:06,760
Ici, c'est leur forêt.
37
00:04:35,920 --> 00:04:37,760
Il y a plusieurs mâles énormes.
38
00:04:38,600 --> 00:04:42,320
Leurs larges coussinets de joues
attirent les femelles.
39
00:04:48,760 --> 00:04:50,400
Ils sont très puissants
40
00:04:51,760 --> 00:04:54,640
avec une force de morsure plus forte
que celle d'un lion.
41
00:04:58,240 --> 00:05:02,040
Mais un certain jeune singe athlétique
et ambitieux gravit les échelons.
42
00:05:12,720 --> 00:05:13,680
Rakus.
43
00:05:20,440 --> 00:05:24,720
Le nom que lui ont donné les scientifiques
résidents signifie "gourmand".
44
00:05:26,360 --> 00:05:29,720
Parce qu'il aime manger de tout.
45
00:05:32,320 --> 00:05:33,440
Des feuilles,
46
00:05:34,920 --> 00:05:35,960
de l'écorce,
47
00:05:37,920 --> 00:05:38,840
des fruits…
48
00:05:41,400 --> 00:05:42,320
des termites.
49
00:05:44,000 --> 00:05:45,440
Tout est au menu.
50
00:05:47,720 --> 00:05:50,600
Si ce singe gourmand mange assez,
51
00:05:50,680 --> 00:05:53,160
il développera peut-être un jour
des coussinets de joue
52
00:05:53,880 --> 00:05:55,480
comme la plupart des vieux mâles.
53
00:06:00,840 --> 00:06:04,520
Il y a un aliment en particulier
qui pourrait nourrir son ambition.
54
00:06:05,920 --> 00:06:07,000
Le fruit du neesia.
55
00:06:08,600 --> 00:06:10,480
De la taille d'un ballon de football,
56
00:06:10,560 --> 00:06:13,600
il est rempli
de grosses graines savoureuses.
57
00:06:22,080 --> 00:06:25,240
Avant qu'il ne mûrisse,
il est aussi dur que du béton,
58
00:06:25,320 --> 00:06:27,480
ce qui le rend quasi impénétrable.
59
00:06:36,560 --> 00:06:38,960
Le fruit se fend une fois mûr.
60
00:06:41,840 --> 00:06:46,520
Mais les graines sont entourées
de milliers de poils pointus et irritants.
61
00:06:49,480 --> 00:06:52,120
Pour obtenir ce repas,
Rakus doit maîtriser
62
00:06:52,200 --> 00:06:54,840
la technique
la plus sophistiquée de la jungle.
63
00:06:59,000 --> 00:07:01,640
Beaucoup d'orangs-outans
utilisent un moyen ingénieux
64
00:07:01,720 --> 00:07:04,200
pour éviter les épines du fruit du neesia.
65
00:07:09,640 --> 00:07:11,000
Ils choisissent un bâton.
66
00:07:13,680 --> 00:07:17,720
Puis, en la manipulant
avec leurs lèvres habiles,
67
00:07:18,320 --> 00:07:20,800
ils l'insèrent dans les fissures du fruit.
68
00:07:26,800 --> 00:07:30,040
Les mouvements répétés du bâton
délogent les graines
69
00:07:30,920 --> 00:07:33,440
et arrachent au passage les poils…
70
00:07:37,960 --> 00:07:39,880
et le fruit peut être dégusté.
71
00:07:44,640 --> 00:07:46,920
Les orangs-outans
sont des animaux solitaires.
72
00:07:48,080 --> 00:07:51,280
Mais le neesia
n'atteint sa maturité que rarement.
73
00:07:52,560 --> 00:07:56,920
Quand il le fait, il attire
des orangs-outans venus de toutes parts.
74
00:08:00,520 --> 00:08:03,880
En se réunissant, ils ont l'occasion
d'apprendre les uns des autres.
75
00:08:09,800 --> 00:08:11,800
Friska est une femelle adulte
76
00:08:13,200 --> 00:08:15,520
experte dans la préparation du fruit.
77
00:08:18,240 --> 00:08:20,720
Rakus s'approche pour un cours de maître.
78
00:08:30,440 --> 00:08:33,160
Il y a assez de nourriture
pour qu'il soit toléré.
79
00:08:39,040 --> 00:08:41,240
Ce sont les seuls orangs-outans sauvages
80
00:08:41,320 --> 00:08:44,720
connus pour créer et utiliser
des outils de cette façon.
81
00:08:52,760 --> 00:08:54,880
Rakus veut essayer à son tour.
82
00:09:01,280 --> 00:09:03,800
Il fabrique soigneusement son outil.
83
00:09:09,640 --> 00:09:12,640
Puis Rakus choisit le fruit parfait.
84
00:09:16,000 --> 00:09:18,760
Plus qu'à essayer.
85
00:09:26,960 --> 00:09:29,520
Enfin, avec un peu de persévérance…
86
00:09:32,080 --> 00:09:34,960
Rakus obtient le mets qu'il voulait.
87
00:09:43,320 --> 00:09:46,040
Plus il perfectionnera
ce talent extraordinaire,
88
00:09:46,840 --> 00:09:48,560
plus il grandira et deviendra fort.
89
00:09:52,760 --> 00:09:55,200
Et un jour,
ce singe gourmand pourrait bien
90
00:09:56,680 --> 00:09:58,280
se hisser parmi les meilleurs.
91
00:10:06,280 --> 00:10:09,680
L'abondance de Leuser
est due en partie à sa terre,
92
00:10:11,280 --> 00:10:15,360
qui est jusqu'à six fois plus fertile
que les autres forêts de la région.
93
00:10:17,880 --> 00:10:20,000
Et voilà pourquoi.
94
00:10:23,400 --> 00:10:26,200
L'un des volcans les plus actifs au monde.
95
00:10:27,640 --> 00:10:28,760
Le Sinabung.
96
00:10:29,680 --> 00:10:33,720
Pendant des millénaires, ses éruptions ont
couvert la région de cendres volcaniques…
97
00:10:37,280 --> 00:10:39,640
riches en minéraux et nutriments.
98
00:10:48,240 --> 00:10:50,400
La cendre agit comme un engrais,
99
00:10:50,480 --> 00:10:53,440
subvenant aux besoins d'une jungle
d'une complexité stupéfiante.
100
00:10:56,680 --> 00:10:58,840
Avec des milliers d'espèces de plantes,
101
00:10:59,600 --> 00:11:02,560
c'est l'une des forêts
les plus diverses au monde.
102
00:11:12,720 --> 00:11:14,160
L'Arum titan.
103
00:11:19,720 --> 00:11:23,800
C'est la plante avec la plus grande
inflorescence au monde…
104
00:11:29,360 --> 00:11:31,080
qui peut grandir jusqu'à trois mètres,
105
00:11:32,320 --> 00:11:34,120
la hauteur d'un panier de basket.
106
00:11:40,080 --> 00:11:43,560
Elle n'apparaît
qu'après une décennie de croissance.
107
00:11:48,880 --> 00:11:51,880
Mais produire cette énorme fleur
demande beaucoup d'énergie.
108
00:11:55,120 --> 00:11:57,760
La floraison ne dure que deux nuits.
109
00:11:59,800 --> 00:12:03,440
Elle a donc un moyen astucieux
d'attirer rapidement les insectes
110
00:12:03,520 --> 00:12:05,160
nécessaires à la pollinisation.
111
00:12:18,760 --> 00:12:21,000
Elle dégage une odeur puissante.
112
00:12:24,720 --> 00:12:26,680
Mais cette fleur ne sent pas bon.
113
00:12:28,800 --> 00:12:31,080
Elle pue la chair pourrie.
114
00:12:34,000 --> 00:12:36,680
L'énorme fleur rouge
s'élève jusqu'à 1,50 mètre,
115
00:12:37,720 --> 00:12:41,080
ajoutant à l'illusion
d'un cadavre d'animal frais.
116
00:12:45,480 --> 00:12:49,920
Alors que la nuit tombe,
sa plus grande supercherie commence.
117
00:12:55,480 --> 00:12:57,720
En utilisant dix ans d'énergie stockée,
118
00:12:58,240 --> 00:13:01,200
l'Arum pompe de la chaleur
dans sa colonne centrale
119
00:13:03,000 --> 00:13:05,200
qui devient aussi chaude que du sang.
120
00:13:08,000 --> 00:13:13,080
Comme une cheminée, la chaleur disperse
la puanteur dans l'air frais de la nuit.
121
00:13:22,040 --> 00:13:24,040
Pour des centaines d'insectes nécrophages,
122
00:13:24,640 --> 00:13:26,640
l'attraction est irrésistible.
123
00:13:49,880 --> 00:13:53,040
Ils sont attirés à l'intérieur de l'Arum,
124
00:13:56,360 --> 00:13:59,400
une caverne remplie
d'organes mâles et femelles.
125
00:14:07,160 --> 00:14:10,200
Alors que les insectes cherchent
la viande pourrissante promise…
126
00:14:13,040 --> 00:14:16,480
ils se retrouvent recouverts de pollen
qu'ils porteront sur eux
127
00:14:16,560 --> 00:14:17,960
en allant sur d'autres Arums.
128
00:14:23,600 --> 00:14:26,840
Et s'ils ont déjà rendu visite
à une autre de ces géantes,
129
00:14:26,920 --> 00:14:28,720
ils polliniseront celle-ci.
130
00:14:35,480 --> 00:14:38,680
Dix ans de préparation
pour un spectacle de deux soirs.
131
00:14:41,400 --> 00:14:44,000
L'énergie de la fleur est épuisée.
132
00:14:47,600 --> 00:14:49,120
Les traînards sortent…
133
00:14:52,200 --> 00:14:53,360
et enfin,
134
00:14:53,920 --> 00:14:55,600
en quelques secondes,
135
00:14:59,520 --> 00:15:01,880
la structure entière s'effondre.
136
00:15:06,400 --> 00:15:10,840
Après une pollinisation réussie,
un autre cycle de dix ans est enclenché,
137
00:15:11,560 --> 00:15:13,960
qui donnera d'autres fleurs géantes.
138
00:15:29,080 --> 00:15:31,480
Au sein des plaines de Leuser,
139
00:15:31,560 --> 00:15:34,360
les paysages varient énormément.
140
00:15:43,200 --> 00:15:46,640
Les rivières du parc
transportent la terre riche en nutriments
141
00:15:46,720 --> 00:15:48,280
vers la côte…
142
00:15:50,840 --> 00:15:53,520
où la forêt rencontre l'océan Indien…
143
00:15:57,800 --> 00:16:00,640
donnant naissance à une mangrove boueuse.
144
00:16:09,640 --> 00:16:10,760
Un périophtalme.
145
00:16:16,400 --> 00:16:20,560
Ce poisson n'est pas limité
à la vie aquatique.
146
00:16:25,400 --> 00:16:27,200
Il prend une grande gorgée d'air…
147
00:16:30,280 --> 00:16:33,400
et grâce à ses nageoires articulées,
148
00:16:34,840 --> 00:16:37,080
il se déplace.
149
00:16:39,000 --> 00:16:41,720
Un poisson qui marche.
150
00:16:44,360 --> 00:16:47,480
Il passe la majorité de sa vie ici,
dans les vasières.
151
00:16:50,080 --> 00:16:53,920
Ses yeux similaires à un périscope ont
un opercule comme les animaux terrestres,
152
00:16:54,680 --> 00:16:59,200
ce qui lui permet de bien mieux voir
hors de l'eau que dans l'eau.
153
00:17:04,480 --> 00:17:09,200
Son plat préféré est un ennemi redoutable
aux pinces acérées…
154
00:17:12,280 --> 00:17:15,040
s'il arrive à en attraper un
sans se faire mordre.
155
00:17:38,080 --> 00:17:39,440
Ou alors, un repas moins dur ?
156
00:17:48,280 --> 00:17:49,960
Ces crabes sont très agiles…
157
00:17:52,360 --> 00:17:54,680
surtout pour un poisson hors de l'eau.
158
00:18:09,400 --> 00:18:13,080
Il ne reste plus qu'à désarmer sa proie.
159
00:18:16,280 --> 00:18:19,480
En le tenant dans sa bouche,
il a recours à une astuce.
160
00:18:21,680 --> 00:18:25,360
En secouant un crabe assez fort,
il sacrifiera sa pince,
161
00:18:27,120 --> 00:18:28,440
la partie la plus savoureuse.
162
00:18:33,320 --> 00:18:35,320
Mais la perte n'est que temporaire.
163
00:18:37,040 --> 00:18:40,360
Dans un mois,
une nouvelle pince aura poussé.
164
00:18:43,880 --> 00:18:45,640
Peut-être encore plus grande qu'avant.
165
00:18:53,400 --> 00:18:58,000
Pour ce poisson qui aime la terre,
la vie est un buffet infini de pinces.
166
00:19:12,560 --> 00:19:16,400
À l'intérieur des terres,
le paysage de Leuser devient montagneux.
167
00:19:19,080 --> 00:19:22,080
La forêt ici est bien plus impénétrable.
168
00:19:23,560 --> 00:19:27,960
Les collines escarpées offrent un dernier
refuge à la créature la plus menacée ici…
169
00:19:32,760 --> 00:19:35,840
le rhinocéros de Sumatra,
170
00:19:37,440 --> 00:19:39,680
très petit et très discret.
171
00:19:42,880 --> 00:19:46,360
Même s'il ne fait qu'un mètre de haut,
il pèse quand même une tonne,
172
00:19:47,120 --> 00:19:50,960
ce qui lui permet de se frayer un chemin
facilement en cherchant des feuilles.
173
00:19:55,520 --> 00:19:59,040
En élaguant les plantes,
ces rhinocéros bénéficient à la forêt
174
00:19:59,120 --> 00:20:01,240
en faisant de la place
pour de nouveaux arbres.
175
00:20:16,360 --> 00:20:20,840
Ils creusent dans la boue, ce qui les aide
à rester au frais sous la chaleur…
176
00:20:31,680 --> 00:20:33,840
ce qui ravit plusieurs voisins.
177
00:20:41,640 --> 00:20:45,760
Plus il y a de rhinocéros,
plus la forêt devient saine.
178
00:20:49,360 --> 00:20:52,840
La chasse illégale et la perte
de leur habitat ont réduit leur nombre.
179
00:20:52,920 --> 00:20:55,000
Il en reste seulement quelques-uns.
180
00:20:59,240 --> 00:21:03,120
Pour les sauver de l'extinction,
les gardes patrouillent en permanence,
181
00:21:04,440 --> 00:21:07,680
dissuadant les braconniers et amenant
les quelques rhinocéros restants
182
00:21:07,760 --> 00:21:10,360
en captivité à l'extérieur du parc.
183
00:21:16,000 --> 00:21:19,880
Ces rhinocéros vivent maintenant
dans de grands enclos naturels gardés…
184
00:21:24,600 --> 00:21:28,280
où un programme d'élevage espère
réinsérer leurs descendants
185
00:21:28,360 --> 00:21:29,360
à Leuser…
186
00:21:32,320 --> 00:21:36,440
et un jour rétablir l'équilibre
de la vie dans la forêt tropicale.
187
00:21:44,680 --> 00:21:48,920
Ici, il existe beaucoup de relations
extraordinaires entre les créatures.
188
00:21:49,880 --> 00:21:52,800
Certaines récemment découvertes.
189
00:21:59,440 --> 00:22:01,560
Loin dans les contreforts de Leuser,
190
00:22:02,160 --> 00:22:06,560
l'un de ses plus petits habitants
est aidé sans le savoir
191
00:22:06,640 --> 00:22:08,040
par le plus grand.
192
00:22:18,000 --> 00:22:19,720
L'éléphant de Sumatra.
193
00:22:46,800 --> 00:22:51,800
En se déplaçant, ils tracent un réseau de
chemins sur des centaines de kilomètres.
194
00:23:10,320 --> 00:23:14,640
Beaucoup d'espèces utilisent ces chemins
pour traverser la jungle épaisse.
195
00:23:20,120 --> 00:23:24,000
Mais un animal dépend
de ces éléphants plus que la plupart…
196
00:23:26,400 --> 00:23:27,600
la grenouille verruqueuse.
197
00:23:30,200 --> 00:23:32,600
Elle a la taille d'un œuf de poule,
198
00:23:33,600 --> 00:23:35,880
mais elle a des sens très aiguisés.
199
00:23:37,640 --> 00:23:41,480
On pense qu'elle détecte
les vibrations de troupeaux qui approchent
200
00:23:41,560 --> 00:23:44,440
grâce à des cavités spéciales
dans ses poumons.
201
00:23:48,080 --> 00:23:50,080
Il serait normal qu'elle s'écarte.
202
00:23:51,920 --> 00:23:54,560
Au lieu de ça, elle se dirige vers eux.
203
00:24:04,400 --> 00:24:06,120
Tout droit dans la zone dangereuse !
204
00:24:10,440 --> 00:24:13,320
Mais ce ne sont pas les éléphants
qui l'intéressent.
205
00:24:16,800 --> 00:24:19,800
La grenouille a le ventre plein d'œufs,
206
00:24:20,840 --> 00:24:23,960
et elle doit les pondre
dans de l'eau calme.
207
00:24:30,320 --> 00:24:34,240
Les empreintes des éléphants sont
une zone de ponte temporaire parfaite.
208
00:24:47,120 --> 00:24:50,160
Elle a donné le meilleur départ possible
à ses œufs
209
00:24:51,600 --> 00:24:53,160
et les laisse éclore.
210
00:25:03,800 --> 00:25:06,360
En deux semaines,
ils deviennent des têtards.
211
00:25:08,480 --> 00:25:11,200
Mais jusqu'à leur transformation
en grenouilles,
212
00:25:11,280 --> 00:25:14,720
leur survie dans leur empreinte inondée
est menacée.
213
00:25:18,040 --> 00:25:21,120
Le soleil tropical
peut vite assécher ces flaques.
214
00:25:26,400 --> 00:25:32,040
Si le niveau de l'eau baisse,
ces têtards doivent se tirer d'affaire…
215
00:25:36,200 --> 00:25:38,760
en doublant
leur vitesse de transformation.
216
00:25:40,480 --> 00:25:45,160
En tant que petites grenouilles,
elles peuvent enfin s'en échapper.
217
00:25:53,160 --> 00:25:55,440
Tant qu'elles ne se font pas écraser.
218
00:26:08,200 --> 00:26:11,400
Dans les cimes des arbres,
les enjeux sont encore plus élevés.
219
00:26:17,720 --> 00:26:20,720
Beaucoup d'animaux de Leuser
ont appris à vivre ici.
220
00:26:27,240 --> 00:26:31,920
Mais personne n'est plus audacieux
que le semnopithèque de Thomas.
221
00:26:33,040 --> 00:26:34,600
Exclusifs au nord de Sumatra,
222
00:26:35,320 --> 00:26:37,840
ils se déplacent en groupes de 20 maximum.
223
00:26:39,560 --> 00:26:41,200
Un mâle mène la troupe,
224
00:26:42,360 --> 00:26:45,120
composée de femelles et d'enfants.
225
00:26:47,800 --> 00:26:49,760
Les adultes sont très agiles.
226
00:27:06,880 --> 00:27:09,000
Ils se déplacent entre les branches
227
00:27:09,800 --> 00:27:12,440
et sautent de grandes distances aisément.
228
00:27:18,040 --> 00:27:21,800
Mais ce petit de deux ans développe encore
la force de ses jambes…
229
00:27:24,000 --> 00:27:27,840
et il ne peut se déplacer
avec la même aise que ses aînés.
230
00:27:29,960 --> 00:27:32,240
Sa mère le portait partout,
231
00:27:33,720 --> 00:27:35,520
mais elle a un nouveau bébé.
232
00:27:38,000 --> 00:27:41,440
Et le petit singe doit maintenant
trouver sa propre voie dans le monde.
233
00:27:42,880 --> 00:27:46,160
Aujourd'hui, il fait face
à l'un des plus grands défis de sa vie.
234
00:27:52,560 --> 00:27:55,560
La troupe a épuisé
ses réserves dans cet arbre,
235
00:27:57,120 --> 00:27:58,680
alors elle doit partir.
236
00:28:00,480 --> 00:28:05,280
Mais cela nécessite un saut géant
de plus de six mètres.
237
00:28:09,840 --> 00:28:11,560
C'est une chute de trois étages.
238
00:28:13,040 --> 00:28:16,320
Une seule erreur peut être fatale.
239
00:28:18,360 --> 00:28:22,080
Les singes plus âgés ont passé des années
à perfectionner ces grands sauts.
240
00:28:35,600 --> 00:28:39,960
Après avoir grimpé jusqu'aux branches
les plus hautes, ils s'élancent,
241
00:28:42,240 --> 00:28:45,360
en manœuvrant leurs membres
pour contrôler leur chute.
242
00:28:57,200 --> 00:29:00,960
Même la mère, avec son bébé sur le ventre,
243
00:29:02,280 --> 00:29:04,480
franchit la distance avec grâce.
244
00:29:13,040 --> 00:29:15,200
C'est au tour du petit de deux ans.
245
00:29:26,680 --> 00:29:28,320
Mais c'est trop loin.
246
00:29:33,400 --> 00:29:36,000
Alors que le reste de la troupe
se régale de l'autre côté,
247
00:29:42,160 --> 00:29:43,240
il est coincé.
248
00:29:48,680 --> 00:29:50,400
La mère ne peut pas venir.
249
00:29:55,720 --> 00:29:59,880
Il n'y a qu'un moyen
de savoir s'il a ce qu'il faut.
250
00:30:53,480 --> 00:30:54,360
Il a réussi.
251
00:31:01,200 --> 00:31:05,960
Le premier d'une longue série de sauts
qu'il devra faire jusqu'à l'âge adulte.
252
00:31:16,760 --> 00:31:19,000
Et il reçoit une récompense bien méritée.
253
00:31:23,400 --> 00:31:25,200
Les animaux comme ces singes
254
00:31:26,560 --> 00:31:29,760
aident à maintenir la santé
de la forêt tropicale de Leuser
255
00:31:30,400 --> 00:31:34,080
en répandant des graines
et des engrais naturels en se déplaçant.
256
00:31:40,320 --> 00:31:42,680
Chaque espèce ici est importante.
257
00:31:51,880 --> 00:31:53,080
Même les plus petites
258
00:31:54,000 --> 00:31:57,920
qui se cachent dans les ténèbres
du sol forestier.
259
00:32:12,920 --> 00:32:15,960
L'obscurité des feuilles
abrite un chasseur,
260
00:32:16,920 --> 00:32:18,960
le ver plat à tête de marteau.
261
00:32:21,680 --> 00:32:25,440
Cette espèce avec ses bandes distinctives
découverte récemment
262
00:32:26,040 --> 00:32:28,760
n'a même pas encore de nom.
263
00:32:30,800 --> 00:32:33,600
Pour un prédateur,
il est extrêmement petit :
264
00:32:34,520 --> 00:32:36,120
la longueur d'un ongle.
265
00:32:37,440 --> 00:32:38,800
Mais il est mortel.
266
00:32:41,040 --> 00:32:44,480
Il est à la recherche d'une limace
ou d'un escargot juteux.
267
00:32:47,640 --> 00:32:49,080
Ceux-ci sont partout à Leuser,
268
00:32:49,960 --> 00:32:52,560
dévorant des plantes
et organismes microscopiques…
269
00:32:54,840 --> 00:32:58,400
et aussi les champignons essentiels
au recyclage des débris végétaux.
270
00:33:08,400 --> 00:33:11,240
Et c'est là que ce ver joue son rôle.
271
00:33:12,840 --> 00:33:17,600
Ils restreignent leur nombre
et protègent ainsi la nature.
272
00:33:20,480 --> 00:33:23,000
Utilisant les capteurs chimiques
de sa tête plate…
273
00:33:25,280 --> 00:33:27,800
il goûte le sol,
cherchant des signes de sa victime.
274
00:33:31,680 --> 00:33:36,480
Les limaces et les escargots ne peuvent
s'empêcher de laisser une traînée de bave.
275
00:33:44,600 --> 00:33:47,120
Avec une très légère coquille sur le dos,
276
00:33:47,640 --> 00:33:51,480
cette créature curieuse
est une semi-limace,
277
00:33:52,920 --> 00:33:54,440
la proie parfaite.
278
00:34:34,800 --> 00:34:39,520
S'enroulant autour de sa victime, le ver
produit du mucus pour la piéger.
279
00:34:43,680 --> 00:34:45,400
Une fois la proie impuissante,
280
00:34:46,000 --> 00:34:49,920
il l'attaque avec des toxines
et des sucs digestifs,
281
00:34:50,720 --> 00:34:52,160
détruisant sa chair…
282
00:34:56,840 --> 00:35:00,800
avant d'enfin l'avaler par une bouche
au milieu de son corps.
283
00:35:06,400 --> 00:35:11,440
En quelques minutes,
il ne reste que la coquille translucide.
284
00:35:26,880 --> 00:35:30,640
Il y a des prédateurs
de toutes formes et tailles à Leuser.
285
00:35:37,400 --> 00:35:41,960
Mais peut-être que le plus important est
celui au sommet de la chaîne alimentaire.
286
00:35:45,120 --> 00:35:48,080
Pour le trouver,
il faut aller encore plus haut…
287
00:35:50,240 --> 00:35:53,080
vers un sommet isolé
semblable à une forteresse,
288
00:35:53,160 --> 00:35:55,160
qui donne son nom au parc…
289
00:35:56,880 --> 00:35:57,880
le mont Leuser.
290
00:36:02,040 --> 00:36:04,960
S'élevant à plus de 3 000 mètres
au-dessus du niveau de la mer…
291
00:36:08,960 --> 00:36:10,520
souvent entouré de brume.
292
00:36:15,000 --> 00:36:16,800
La forêt est rabougrie…
293
00:36:19,800 --> 00:36:21,720
et parsemée de landes.
294
00:36:25,680 --> 00:36:28,600
Il peut y faire
jusqu'à 15 degrés de moins
295
00:36:28,680 --> 00:36:30,800
que dans la jungle humide plus bas.
296
00:36:38,320 --> 00:36:40,720
Seules les plantes les plus coriaces
peuvent survivre.
297
00:36:46,760 --> 00:36:49,720
Accrochées aux rochers,
elles maintiennent la terre en place…
298
00:36:51,840 --> 00:36:54,720
ce qui empêche la corrosion
et retient l'eau de pluie,
299
00:36:54,800 --> 00:36:58,160
qui coule ensuite sans s'arrêter
vers les forêts plus bas.
300
00:37:07,520 --> 00:37:08,800
Il règne un calme sinistre.
301
00:37:13,880 --> 00:37:17,000
Seuls quelques animaux s'aventurent
aussi loin dans la montagne.
302
00:37:25,360 --> 00:37:30,600
Le muntjac, un genre de cerf
qui broute les plantes de la lande.
303
00:37:35,080 --> 00:37:39,640
Les scientifiques espèrent enfin
parvenir à filmer le prédateur
304
00:37:39,720 --> 00:37:40,800
qui les chasse,
305
00:37:42,640 --> 00:37:45,080
ici pour la première fois.
306
00:37:53,880 --> 00:37:55,880
Mais on ne le voit presque jamais.
307
00:38:01,000 --> 00:38:02,320
Il faut être patient.
308
00:38:23,880 --> 00:38:25,120
Enfin…
309
00:38:27,680 --> 00:38:29,560
dans un alpage…
310
00:38:32,480 --> 00:38:34,240
un tigre de Sumatra.
311
00:38:41,000 --> 00:38:44,160
Ce mâle adulte examine
le matériel scientifique
312
00:38:44,240 --> 00:38:45,440
qui l'enregistre.
313
00:38:50,040 --> 00:38:54,560
Le terrain est si difficile d'accès
que presque aucune étude n'a été faite
314
00:38:54,640 --> 00:38:57,040
sur le comportement du tigre de Sumatra.
315
00:39:05,920 --> 00:39:09,400
Mais on pense qu'en patrouillant
au sommet des montagnes,
316
00:39:10,480 --> 00:39:13,120
ces tigres empêchent les cerfs
et autres animaux
317
00:39:13,200 --> 00:39:15,720
de surpâturer la végétation délicate.
318
00:39:28,400 --> 00:39:33,080
Et ces précieuses images
prouvent qu'ils sont toujours là.
319
00:39:34,560 --> 00:39:36,400
Tant qu'on protège le parc,
320
00:39:36,480 --> 00:39:40,360
le plus gros félin de Sumatra
peut rester le roi de la jungle.
321
00:39:44,080 --> 00:39:47,720
Bien que le terrain montagneux de Leuser
offre une protection naturelle…
322
00:39:50,080 --> 00:39:54,400
à la périphérie du parc,
la faune court plus de risques.
323
00:39:56,600 --> 00:40:01,360
L'écosystème de Leuser
s'étend sur deux fois la taille du parc.
324
00:40:03,400 --> 00:40:05,240
Une grande partie est protégée…
325
00:40:07,520 --> 00:40:11,920
mais des millions de gens
vivent dans ces forêts.
326
00:40:15,680 --> 00:40:19,000
Il est donc crucial
d'avoir le soutien des communautés locales
327
00:40:19,080 --> 00:40:21,760
pour protéger la faune de Leuser.
328
00:40:31,320 --> 00:40:34,280
Caché dans les arbres
à la frontière sud de Leuser
329
00:40:35,120 --> 00:40:38,200
se trouve un loris lent de Sumatra,
qu'on voit rarement.
330
00:40:43,640 --> 00:40:44,880
Elle a de grands yeux
331
00:40:45,720 --> 00:40:48,600
qui l'aident à voir dans le noir.
332
00:40:52,080 --> 00:40:55,960
Cette mère a un bébé de quelques semaines,
333
00:40:57,440 --> 00:41:00,440
mais il est déjà trop gros
pour qu'elle le porte en se nourrissant.
334
00:41:04,000 --> 00:41:05,760
Le laisser quelque part est risqué.
335
00:41:09,760 --> 00:41:12,480
Les loris rivaux
peuvent être férocement territoriaux.
336
00:41:16,080 --> 00:41:18,560
Et la forêt est pleine de serpents.
337
00:41:22,640 --> 00:41:25,360
Mais les loris ont une arme secrète.
338
00:41:28,600 --> 00:41:31,440
Leur morsure contient une toxine mortelle,
339
00:41:32,920 --> 00:41:36,560
ce qui fait d'eux
les seuls primates venimeux de la planète.
340
00:41:39,280 --> 00:41:40,600
Même ce petit.
341
00:41:43,000 --> 00:41:45,480
Donc sa mère peut le cacher
dans les feuilles
342
00:41:47,040 --> 00:41:49,240
pendant qu'elle va chercher à manger.
343
00:41:54,760 --> 00:41:58,880
Il est très rare de voir des loris lents
s'aventurer au sol.
344
00:42:02,800 --> 00:42:05,800
Mais elle n'a pas le choix
si elle veut sa nourriture préférée,
345
00:42:06,560 --> 00:42:07,960
le calliandra.
346
00:42:11,080 --> 00:42:15,760
Son nectar odorant regorge d'énergie
pour nourrir son bébé.
347
00:42:19,240 --> 00:42:21,960
Mais ces buissons fleuris
ont été plantés par les fermiers
348
00:42:23,320 --> 00:42:25,240
pour ombrager leurs cultures de café.
349
00:42:26,760 --> 00:42:30,840
La proximité des loris
avec les humains leur pose problème.
350
00:42:32,480 --> 00:42:35,160
Les trafiquants d'animaux de compagnie
351
00:42:35,840 --> 00:42:39,280
ont chassé ces créatures
qui sont maintenant menacées.
352
00:42:45,000 --> 00:42:49,520
Heureusement, cette communauté fait partie
d'un nouveau projet qui les protège.
353
00:42:53,600 --> 00:42:56,480
Les fermiers obtiennent un meilleur prix
pour leur café
354
00:42:56,560 --> 00:42:58,720
en laissant les loris tranquilles.
355
00:43:02,160 --> 00:43:04,760
Et les loris aident les fermiers
356
00:43:04,840 --> 00:43:06,880
car en mangeant le calliandra,
357
00:43:07,440 --> 00:43:08,880
ils le pollinisent.
358
00:43:12,600 --> 00:43:15,840
À l'aube,
elle doit retourner auprès de son bébé
359
00:43:17,120 --> 00:43:19,920
et reprendre son travail de mère.
360
00:43:29,400 --> 00:43:33,040
Les communautés locales peuvent aussi
aider à combattre la plus grande menace…
361
00:43:35,000 --> 00:43:36,160
la déforestation.
362
00:43:40,160 --> 00:43:43,480
Leuser est si vaste qu'il est presque
impossible de patrouiller.
363
00:43:46,000 --> 00:43:47,520
Toutes les heures,
364
00:43:47,600 --> 00:43:50,480
une zone plus grande
qu'un terrain de foot est défrichée,
365
00:43:51,200 --> 00:43:53,120
en grande partie illégalement,
366
00:43:53,200 --> 00:43:56,080
pour faire de la place
à la culture de l'huile de palme.
367
00:43:59,360 --> 00:44:04,640
L'huile de palme est utilisée dans 50 %
des produits de nos supermarchés,
368
00:44:04,720 --> 00:44:07,000
des biscuits aux shampoings.
369
00:44:10,320 --> 00:44:13,360
Ces plantations sont sans vie
370
00:44:13,440 --> 00:44:16,240
comparées à la richesse
de la forêt tropicale.
371
00:44:22,200 --> 00:44:26,400
Mais certaines communautés
se battent contre ceci…
372
00:44:32,800 --> 00:44:36,120
et travaillent avec des écologistes
pour éliminer les plantations.
373
00:44:41,280 --> 00:44:43,200
Une petite subvention et la possibilité
374
00:44:43,280 --> 00:44:46,120
de faire pousser des arbres fruitiers
rentables dans la forêt
375
00:44:46,200 --> 00:44:49,600
les encouragent et les aident
à protéger leur avenir.
376
00:45:09,640 --> 00:45:14,280
Sur les terres récupérées,
Leuser fait vite des merveilles.
377
00:45:16,600 --> 00:45:20,240
Le vent apporte des graines
des systèmes forestiers sains voisins.
378
00:45:23,440 --> 00:45:26,480
Les micro-organismes
aident à rétablir la terre.
379
00:45:27,160 --> 00:45:32,120
En quelques mois, des fougères et d'autres
plantes poussent sur l'ancienne culture.
380
00:45:35,600 --> 00:45:37,080
Les pollinisateurs s'installent.
381
00:45:38,480 --> 00:45:41,240
Les mammifères et les oiseaux
répandent des graines.
382
00:45:46,800 --> 00:45:49,480
Et en à peine quatre ans,
383
00:45:49,560 --> 00:45:52,320
une forêt prospère réapparaît.
384
00:45:59,000 --> 00:46:02,080
Et les animaux reviennent.
385
00:46:10,000 --> 00:46:13,240
Des arbres géants finiront par pousser.
386
00:46:15,240 --> 00:46:18,720
Ils absorberont de plus en plus
de dioxyde de carbone de notre atmosphère,
387
00:46:19,320 --> 00:46:22,720
l'enrichissant en oxygène,
388
00:46:23,800 --> 00:46:25,640
ce qui profite à tous.
389
00:46:31,280 --> 00:46:33,360
En protégeant cette forêt,
390
00:46:33,440 --> 00:46:37,000
les créatures les plus menacées d'Asie
auront toujours un foyer.
391
00:46:43,200 --> 00:46:48,560
Quand elle était bébé, cet orang-outan
de Sumatra avait été capturée et vendue
392
00:46:48,640 --> 00:46:50,840
pour le commerce d'animaux domestiques.
393
00:46:53,280 --> 00:46:55,200
Après des années de captivité,
394
00:46:55,280 --> 00:46:56,760
elle a enfin été sauvée
395
00:46:56,840 --> 00:47:01,360
et ramenée pour vivre librement
dans les arbres à nouveau.
396
00:47:07,400 --> 00:47:10,400
Et maintenant,
elle s'occupe de quelqu'un d'autre.
397
00:47:17,080 --> 00:47:18,640
Elle a moins de deux semaines.
398
00:47:20,600 --> 00:47:24,480
Si petite qu'elle tiendrait
au creux de votre main.
399
00:47:28,600 --> 00:47:30,960
Ces moments de tendresse marquent le début
400
00:47:31,040 --> 00:47:35,120
d'un des liens les plus forts de la nature
entre une mère et son bébé.
401
00:47:44,200 --> 00:47:45,200
Pendant huit ans,
402
00:47:45,720 --> 00:47:48,840
elle vivra près des bras de sa mère,
403
00:47:50,640 --> 00:47:53,680
qui lui enseignera tout ce dont
elle a besoin pour survivre.
404
00:47:56,960 --> 00:47:58,920
Le parc national de Gunung Leuser
405
00:47:59,720 --> 00:48:02,440
et le vaste écosystème qui l'entoure
406
00:48:03,320 --> 00:48:05,320
constituent un lieu plein d'espoir
407
00:48:06,880 --> 00:48:11,000
et offrent la possibilité
de protéger leur faune unique…
408
00:48:13,320 --> 00:48:17,120
dans leur dernier refuge précieux.
409
00:48:20,640 --> 00:48:23,680
Les parcs nationaux sont l'une
de nos plus grandes réussites.
410
00:48:25,840 --> 00:48:30,040
Au fil du temps, nous avons créé près
d'un quart de million d'espaces protégés
411
00:48:30,120 --> 00:48:32,000
dans presque tous les pays du monde.
412
00:48:40,640 --> 00:48:45,160
Mais dans ce monde de plus en plus chaud
et surpeuplé, on doit faire plus.
413
00:48:49,960 --> 00:48:53,560
Et si on veut conserver
ces endroits sauvages dont on dépend,
414
00:48:54,120 --> 00:48:56,000
chacun de nous a un rôle à jouer.
415
00:48:57,360 --> 00:48:59,840
Exigez que l'on protège
nos dernières contrées sauvages
416
00:49:01,040 --> 00:49:02,480
pour les générations futures.
417
00:49:05,720 --> 00:49:08,640
Faites campagne pour en créer plus,
où que vous viviez,
418
00:49:09,640 --> 00:49:12,960
et insistez pour qu'ils soient
accessibles à tous.
419
00:49:17,760 --> 00:49:21,480
Poussez vos communautés à adopter
des gestes pour protéger le climat.
420
00:49:25,000 --> 00:49:27,840
Et votez comme si la survie
de la planète en dépendait.
421
00:49:30,960 --> 00:49:32,840
Il n'y a plus de temps à perdre.
422
00:49:33,440 --> 00:49:36,640
Le monde qu'on laisse à nos enfants
est trop important.
423
00:49:37,360 --> 00:49:39,480
Il faut agir dès maintenant.
424
00:51:02,440 --> 00:51:07,440
Sous-titres : Mélanie Da Silva