1 00:00:06,120 --> 00:00:08,920 UNA SERIE DOCUMENTAL DE NETFLIX 2 00:00:25,720 --> 00:00:29,360 De pequeños, pasamos unos años en Indonesia con mi madre. 3 00:00:29,880 --> 00:00:33,400 Vivimos en una casita rodeados de los pequeños placeres de la naturaleza. 4 00:00:34,000 --> 00:00:37,840 Ese aroma a fruta y especias del árbol de mango de al lado. 5 00:00:38,800 --> 00:00:43,480 Los arrozales donde los búfalos de agua te miraban con el hocico lleno de barro. 6 00:00:44,600 --> 00:00:48,160 Indonesia alberga algunos de los bosques y biodiversidad 7 00:00:48,240 --> 00:00:50,160 más importantes del mundo. 8 00:00:51,400 --> 00:00:54,920 Y no hay nada como el ecosistema de Leuser, 9 00:00:55,000 --> 00:00:58,560 con especies en mayor peligro de extinción del mundo entero. 10 00:01:06,920 --> 00:01:09,840 En las selvas del parque nacional de Gunung Leuser 11 00:01:11,520 --> 00:01:14,000 se refugian muchísimos animales y plantas. 12 00:01:15,840 --> 00:01:18,320 Y cada uno desempeña un papel. 13 00:01:32,360 --> 00:01:35,040 Leuser también es el último baluarte 14 00:01:35,120 --> 00:01:38,640 de cuatro de las especies en mayor peligro de extinción. 15 00:01:41,480 --> 00:01:43,800 Los imponentes y evasivos tigres. 16 00:01:48,600 --> 00:01:50,960 Los rinocerontes más pequeños del mundo. 17 00:01:55,480 --> 00:01:57,360 Los majestuosos elefantes de bosque. 18 00:02:00,560 --> 00:02:04,840 Y los orangutanes, uno de los simios más listos del planeta. 19 00:02:09,040 --> 00:02:12,400 Antes, se podían ver juntos por todo el Sudeste Asiático. 20 00:02:14,680 --> 00:02:17,800 Pero a causa de la deforestación y la caza furtiva, 21 00:02:18,600 --> 00:02:22,800 Leuser es el único lugar donde siguen coexistiendo. 22 00:02:26,120 --> 00:02:30,320 ¿Vamos a dejar que algo tan maravilloso desaparezca para siempre? 23 00:02:33,840 --> 00:02:36,360 ¿O aprovecharemos esta última oportunidad de preservarlo 24 00:02:36,440 --> 00:02:38,720 para nuestros hijos y nietos? 25 00:02:40,520 --> 00:02:44,640 Recorramos juntos este espacio natural tan excepcional. 26 00:03:02,480 --> 00:03:07,200 En la isla indonesa de Sumatra hay una vasta selva tropical. 27 00:03:07,720 --> 00:03:12,080 Y, en su corazón, se encuentra el parque de Gunung Leuser. 28 00:03:14,520 --> 00:03:17,240 Donde abundan las montañas con selvas 29 00:03:18,520 --> 00:03:20,920 que alcanzan 3000 metros de altura 30 00:03:21,000 --> 00:03:24,080 y que protegen a sus habitantes como una fortaleza. 31 00:03:26,160 --> 00:03:29,640 Pero quizá su mayor tesoro 32 00:03:29,720 --> 00:03:32,120 sean sus bosques tropicales ombrófilos. 33 00:03:47,240 --> 00:03:51,520 En indonesio, "orangután" significa "persona del bosque". 34 00:03:56,080 --> 00:04:01,600 Y estos árboles albergan el mayor número de orangutanes del mundo. 35 00:04:05,440 --> 00:04:06,760 Este es su bosque. 36 00:04:35,920 --> 00:04:37,680 Hay varios machos enormes. 37 00:04:38,600 --> 00:04:42,320 Sus bridas grandes y planas les hacen más atractivos. 38 00:04:48,760 --> 00:04:50,400 Son animales muy fuertes. 39 00:04:51,760 --> 00:04:54,640 Y muerden con más fuerza que un león. 40 00:04:58,240 --> 00:05:02,040 Pero hay un joven macho atlético y ambicioso que gana posiciones. 41 00:05:12,720 --> 00:05:13,680 Rakus. 42 00:05:20,440 --> 00:05:24,720 Su nombre se lo pusieron los científicos y significa "glotón". 43 00:05:26,360 --> 00:05:29,720 Porque le gusta comer de todo. 44 00:05:32,320 --> 00:05:33,440 Hojas, 45 00:05:34,920 --> 00:05:35,960 corteza, 46 00:05:37,920 --> 00:05:38,840 frutos 47 00:05:41,400 --> 00:05:42,320 y termitas. 48 00:05:44,000 --> 00:05:45,440 No le hace ascos a nada. 49 00:05:47,720 --> 00:05:50,600 Si este comilón come lo suficiente, 50 00:05:50,680 --> 00:05:53,160 quizá desarrolle las bridas que tienen 51 00:05:53,800 --> 00:05:55,600 casi todos los machos adultos. 52 00:06:00,840 --> 00:06:04,520 Y hay un alimento que le ayudará a conseguirlo. 53 00:06:05,920 --> 00:06:07,000 El fruto neesia. 54 00:06:08,600 --> 00:06:10,480 Es como una pelota de fútbol 55 00:06:10,560 --> 00:06:13,600 y está cargado de semillas grandes y sabrosas. 56 00:06:22,080 --> 00:06:25,120 Es tan duro como el hormigón hasta que madura. 57 00:06:25,200 --> 00:06:27,520 Y es casi imposible hincarle el diente. 58 00:06:36,560 --> 00:06:38,960 Pero, cuando madura, se abre solo. 59 00:06:41,840 --> 00:06:46,520 Pero las semillas están rodeadas de miles de molestos pelos afilados. 60 00:06:49,480 --> 00:06:52,120 Para pegarse un festín, Rakus debe dominar 61 00:06:52,200 --> 00:06:54,840 la habilidad más sofisticada de la selva. 62 00:06:58,840 --> 00:07:01,640 Muchos orangutanes evitan de una forma ingeniosa 63 00:07:01,720 --> 00:07:04,040 los pelos espinosos de este fruto. 64 00:07:09,560 --> 00:07:11,000 Primero, eligen un palo. 65 00:07:13,680 --> 00:07:17,720 Y, con sus increíbles labios versátiles, 66 00:07:18,320 --> 00:07:20,760 lo meten en las grietas de la cáscara. 67 00:07:26,800 --> 00:07:30,040 Al repetir ese movimiento, las semillas salen 68 00:07:30,920 --> 00:07:33,440 y los pelos quedan aplastados. 69 00:07:37,960 --> 00:07:39,880 Y ya está listo para comer. 70 00:07:44,680 --> 00:07:47,000 Estos animales suelen ser solitarios. 71 00:07:48,080 --> 00:07:51,280 Pero el árbol neesia no suele dar frutos. 72 00:07:52,560 --> 00:07:56,920 Pero cuando lo hace, acuden orangutanes de todas partes. 73 00:08:00,520 --> 00:08:03,880 Al juntarse tantos, aprenden cosas los unos de los otros. 74 00:08:09,800 --> 00:08:11,800 Friska es una hembra adulta 75 00:08:13,200 --> 00:08:15,520 y no se le resiste este fruto. 76 00:08:18,240 --> 00:08:20,720 Rakus quiere aprender de la mejor. 77 00:08:30,440 --> 00:08:33,160 Como hay suficiente comida, no le importa. 78 00:08:39,040 --> 00:08:41,240 Son los únicos orangutanes salvajes 79 00:08:41,320 --> 00:08:44,720 que crean y emplean técnicas tan excepcionales. 80 00:08:52,760 --> 00:08:54,880 Rakus quiere intentarlo. 81 00:09:01,280 --> 00:09:03,800 Con cuidado, prepara el palo. 82 00:09:09,640 --> 00:09:12,640 Y elige el fruto perfecto. 83 00:09:16,000 --> 00:09:18,760 Luego va aprendiendo de los errores. 84 00:09:26,960 --> 00:09:29,520 Y, por fin, con un poco de perseverancia 85 00:09:32,080 --> 00:09:34,960 disfruta de su delicioso manjar. 86 00:09:43,320 --> 00:09:46,000 Cuanto más perfeccione esta técnica, 87 00:09:46,840 --> 00:09:48,560 más grande y fuerte será. 88 00:09:52,760 --> 00:09:55,200 Y, quizá algún día, este glotón 89 00:09:56,680 --> 00:09:58,160 domine el cotarro. 90 00:10:06,280 --> 00:10:09,680 La abundancia de Leuser en parte se debe a sus tierras, 91 00:10:11,280 --> 00:10:15,360 que son hasta seis veces más fértiles que otras de la región. 92 00:10:17,880 --> 00:10:20,000 Y el motivo es este. 93 00:10:23,400 --> 00:10:26,200 Uno de los volcanes más activos del mundo. 94 00:10:27,640 --> 00:10:28,760 Monte Sinabung. 95 00:10:29,680 --> 00:10:33,720 Durante milenios, ha cubierto la zona de cenizas volcánicas. 96 00:10:37,280 --> 00:10:39,640 Ricas en minerales y nutrientes. 97 00:10:48,200 --> 00:10:50,400 La ceniza actúa como un fertilizante, 98 00:10:50,480 --> 00:10:53,440 que sustenta una selva realmente compleja. 99 00:10:56,680 --> 00:10:58,800 Con miles de especies de plantas, 100 00:10:59,600 --> 00:11:02,560 es uno de los bosques con más diversidad del mundo. 101 00:11:12,720 --> 00:11:14,160 El aro gigante. 102 00:11:19,720 --> 00:11:23,800 Es la planta con la flor más grande del mundo. 103 00:11:29,280 --> 00:11:31,240 Mide hasta tres metros de altura. 104 00:11:32,320 --> 00:11:34,120 Como un aro de baloncesto. 105 00:11:40,040 --> 00:11:43,680 Y emerge cuando la planta lleva una década desarrollándose. 106 00:11:48,880 --> 00:11:51,880 Pero necesita mucha energía para florecer. 107 00:11:55,120 --> 00:11:57,760 La floración solo puede durar dos noches. 108 00:11:59,800 --> 00:12:03,440 Así que atrae astuta y rápidamente a los insectos que necesita 109 00:12:03,520 --> 00:12:05,160 para la polinización. 110 00:12:18,760 --> 00:12:21,000 Desprende un olor muy fuerte. 111 00:12:24,720 --> 00:12:26,560 Uno bastante fétido. 112 00:12:28,800 --> 00:12:31,080 Apesta a carne podrida. 113 00:12:33,920 --> 00:12:36,920 La enorme flor roja se extiende hasta metro y medio, 114 00:12:37,720 --> 00:12:41,080 y parece el cadáver de un animal. 115 00:12:45,480 --> 00:12:49,920 Cuando cae la noche, pone en marcha su mayor artimaña. 116 00:12:55,400 --> 00:12:57,640 Tras diez años canalizando energía, 117 00:12:58,240 --> 00:13:01,120 el aro bombea calor a su columna central 118 00:13:03,000 --> 00:13:05,240 y alcanza la temperatura de la sangre. 119 00:13:08,000 --> 00:13:13,080 Como una chimenea, el calor ascendente lleva su hedor al aire fresco de la noche. 120 00:13:22,040 --> 00:13:24,040 Y cientos de insectos 121 00:13:24,640 --> 00:13:26,640 no pueden resistirse. 122 00:13:49,880 --> 00:13:53,040 Se meten en la cámara interior del aro, 123 00:13:56,360 --> 00:13:59,400 un lugar lleno de órganos masculinos y femeninos. 124 00:14:07,160 --> 00:14:10,200 Los insectos buscan la carne podrida. 125 00:14:13,040 --> 00:14:16,480 Pero se ven envueltos en polen que deberán llevar 126 00:14:16,560 --> 00:14:17,960 a otros aros. 127 00:14:23,600 --> 00:14:26,840 Y, si ya han estado en otro aro gigante, 128 00:14:26,920 --> 00:14:28,720 polinizarán este. 129 00:14:35,480 --> 00:14:38,680 Diez años de preparación para darlo todo en dos noches. 130 00:14:41,400 --> 00:14:44,000 Ya se le ha agotado la energía. 131 00:14:47,600 --> 00:14:49,120 Los últimos van saliendo 132 00:14:52,120 --> 00:14:53,440 antes de que, por fin, 133 00:14:53,920 --> 00:14:55,600 y en cuestión de segundos, 134 00:14:59,520 --> 00:15:01,880 toda la estructura se derrumbe. 135 00:15:06,400 --> 00:15:10,840 Tras polinizarse, se pone en marcha otro ciclo de diez años 136 00:15:11,560 --> 00:15:13,880 para lograr una flor aún más grande. 137 00:15:29,000 --> 00:15:31,480 Incluso en las tierras bajas de Leuser 138 00:15:31,560 --> 00:15:34,360 hay paisajes increíblemente distintos. 139 00:15:43,200 --> 00:15:46,640 Los ríos del parque transportan las tierras ricas en nutrientes 140 00:15:46,720 --> 00:15:48,280 hasta la costa. 141 00:15:50,840 --> 00:15:53,520 Donde el bosque confluye con el océano Índico. 142 00:15:57,800 --> 00:16:00,640 Y forma un manglar fangoso. 143 00:16:09,640 --> 00:16:10,760 Un pez del fango. 144 00:16:16,400 --> 00:16:20,560 Este pez no se limita a vivir en el agua. 145 00:16:25,400 --> 00:16:27,080 Coge una bocanada de aire 146 00:16:30,280 --> 00:16:33,400 y, con sus aletas con una articulación en cada hombro, 147 00:16:34,840 --> 00:16:37,080 se mueve de un lado a otro. 148 00:16:39,000 --> 00:16:41,720 Es un pez que puede caminar. 149 00:16:44,360 --> 00:16:47,440 Pasa la mayor parte de su vida en las marismas. 150 00:16:50,080 --> 00:16:53,920 Sus ojos son similares a los de otros animales terrestres, 151 00:16:54,680 --> 00:16:59,200 y por eso ve mucho mejor fuera del agua que dentro. 152 00:17:04,480 --> 00:17:09,200 Su plato favorito es su gran enemigo con pinzas afiladas. 153 00:17:12,280 --> 00:17:14,960 Pero debe atraparlo sin que le pique. 154 00:17:38,080 --> 00:17:39,840 ¿Qué tal algo más blando? 155 00:17:48,280 --> 00:17:50,040 Son cangrejos muy ágiles, 156 00:17:52,360 --> 00:17:54,680 sobre todo para un pez fuera del agua. 157 00:18:09,400 --> 00:18:13,080 Por último, lo único que puede hacer es desarmarlo. 158 00:18:16,280 --> 00:18:19,360 Lo sujeta con la boca mientras emplea un truquito. 159 00:18:21,680 --> 00:18:25,360 Si lo sacude con fuerza, perderá su pinza. 160 00:18:27,080 --> 00:18:28,280 Lo más rico de todo. 161 00:18:33,320 --> 00:18:35,320 Pero solo por un tiempo. 162 00:18:37,040 --> 00:18:40,360 Le saldrá otra pinza en un mes. 163 00:18:43,880 --> 00:18:45,640 Y quizá sea más grande. 164 00:18:53,400 --> 00:18:58,000 La vida es un sinfín de pinzas de cangrejo para este amante de la tierra firme. 165 00:19:12,560 --> 00:19:16,200 Tierra adentro, Leuser es un lugar montañoso. 166 00:19:19,080 --> 00:19:22,080 Y es más difícil acceder a esta parte del bosque. 167 00:19:23,560 --> 00:19:27,960 En sus colinas empinadas se refugia un animal en gran peligro de extinción. 168 00:19:32,760 --> 00:19:35,840 El escurridizo y sorprendentemente pequeño 169 00:19:37,440 --> 00:19:39,680 rinoceronte de Sumatra. 170 00:19:42,880 --> 00:19:46,360 Mide poco más de un metro, pero pesa una tonelada. 171 00:19:47,120 --> 00:19:50,960 Lo cual es ideal para abrirse paso en busca de hojas. 172 00:19:55,520 --> 00:19:59,040 Es bueno para el bosque que pode las plantas porque crea 173 00:19:59,120 --> 00:20:01,040 espacio para otros árboles. 174 00:20:16,360 --> 00:20:20,760 Cavan hoyos en el barro para refugiarse del calor. 175 00:20:31,680 --> 00:20:33,840 Y otros se benefician de ello. 176 00:20:41,640 --> 00:20:45,760 Cuantos más rinocerontes hay, en mejores condiciones está el bosque. 177 00:20:49,360 --> 00:20:52,840 Debido a la caza ilegal y la pérdida de hábitat, 178 00:20:52,920 --> 00:20:55,000 ya solo queda un puñado de ellos. 179 00:20:59,240 --> 00:21:03,120 Para evitar que se extingan, los guardabosques vigilan el bosque 180 00:21:04,440 --> 00:21:07,680 para impedir su caza y llevan a los pocos que quedan 181 00:21:07,760 --> 00:21:10,360 fuera del parque en cautividad. 182 00:21:16,000 --> 00:21:19,880 Ahora habitan en enormes recintos protegidos. 183 00:21:24,480 --> 00:21:28,280 Con un plan de reproducción, esperan reinsertar a sus descendientes 184 00:21:28,360 --> 00:21:29,360 en Leuser. 185 00:21:32,320 --> 00:21:36,440 Y así restablecer el equilibrio de especies en la selva. 186 00:21:44,680 --> 00:21:48,920 Las criaturas que habitan aquí han forjado relaciones fascinantes. 187 00:21:49,880 --> 00:21:52,800 Y algunas las acabamos de descubrir. 188 00:21:59,480 --> 00:22:01,560 En las laderas de Leuser, 189 00:22:02,160 --> 00:22:06,560 uno de sus habitantes más pequeños no es consciente de que recibe ayuda 190 00:22:06,640 --> 00:22:08,280 de un animal grande. 191 00:22:18,000 --> 00:22:19,720 El elefante de Sumatra. 192 00:22:46,800 --> 00:22:51,800 Al viajar, crean una red de caminos de cientos de kilómetros. 193 00:23:10,320 --> 00:23:14,600 Muchas especies los utilizan para atravesar la densa selva. 194 00:23:20,120 --> 00:23:24,000 Pero hay un animal que depende de los elefantes más que los demás. 195 00:23:26,320 --> 00:23:27,400 La rana verrugosa. 196 00:23:30,200 --> 00:23:32,600 Es del tamaño de un huevo de gallina, 197 00:23:33,560 --> 00:23:36,040 pero sus sentidos están muy desarrollados. 198 00:23:37,640 --> 00:23:41,480 Se cree que es capaz de detectar las vibraciones de una multitud 199 00:23:41,560 --> 00:23:44,880 con unas cavidades especiales que tiene en los pulmones. 200 00:23:48,080 --> 00:23:50,080 Lo normal es que se aparte. 201 00:23:51,920 --> 00:23:54,560 En cambio, se dirige hacia ellos. 202 00:24:04,400 --> 00:24:06,120 ¡Directa a ser aplastada! 203 00:24:10,440 --> 00:24:13,320 No son los elefantes en sí lo que le interesa. 204 00:24:16,800 --> 00:24:19,800 Lleva la tripa llena de huevos, 205 00:24:20,840 --> 00:24:23,960 y debe ponerlos en aguas estancadas. 206 00:24:30,320 --> 00:24:34,240 Las huellas de elefantes son ideales para dejarlos ahí un tiempo. 207 00:24:47,040 --> 00:24:50,360 Así sus huevos llegan al mundo de la mejor forma posible. 208 00:24:51,600 --> 00:24:53,160 Se quedan ahí hasta nacer. 209 00:25:03,800 --> 00:25:06,360 En dos semanas, son renacuajos. 210 00:25:08,480 --> 00:25:11,200 Pero hasta que crezcan, 211 00:25:11,280 --> 00:25:14,720 quizá no puedan sobrevivir en la huella inundada. 212 00:25:18,040 --> 00:25:21,120 El sol tropical seca rápidamente estas formaciones. 213 00:25:26,400 --> 00:25:32,040 Y, si el nivel del agua baja, los renacuajos deben ponerse a salvo. 214 00:25:36,200 --> 00:25:38,760 Deben transformarse el doble de rápido. 215 00:25:40,480 --> 00:25:45,160 Como ranas jóvenes, ya pueden abandonar estos charcos. 216 00:25:53,160 --> 00:25:55,440 Siempre que no las aplasten. 217 00:26:08,200 --> 00:26:11,400 Pero el riesgo es mayor en las copas de los árboles. 218 00:26:17,720 --> 00:26:20,720 Muchos animales saben cómo vivir ahí arriba. 219 00:26:27,240 --> 00:26:31,920 Pero ninguno es tan atrevido como el langur de Thomas. 220 00:26:32,960 --> 00:26:34,600 Solo hay en el norte de Sumatra, 221 00:26:35,320 --> 00:26:37,840 y van en grupos de hasta 20. 222 00:26:39,560 --> 00:26:41,200 Un macho los lidera. 223 00:26:42,360 --> 00:26:45,120 El resto son hembras y crías. 224 00:26:47,800 --> 00:26:49,760 Los adultos son realmente ágiles. 225 00:27:06,880 --> 00:27:09,000 Se mueven rápidamente por las ramas, 226 00:27:09,800 --> 00:27:12,440 ya que pegan grandes saltos con facilidad. 227 00:27:18,000 --> 00:27:21,800 Pero este langur de dos años aún está desarrollando sus músculos. 228 00:27:24,000 --> 00:27:27,840 Y no se mueve con la misma seguridad que sus mayores. 229 00:27:29,920 --> 00:27:32,240 Su madre solía llevarlo a todas partes, 230 00:27:33,720 --> 00:27:35,520 pero tiene un nuevo bebé. 231 00:27:38,000 --> 00:27:41,440 Y el joven langur debe apañárselas solo. 232 00:27:42,880 --> 00:27:46,160 Hoy se enfrenta a uno de los mayores retos de su vida. 233 00:27:52,560 --> 00:27:55,560 Ya no queda nada en este árbol, 234 00:27:57,120 --> 00:27:58,680 así que deben irse. 235 00:28:00,480 --> 00:28:05,280 Y eso supondrá saltar una distancia de más de cinco metros. 236 00:28:09,840 --> 00:28:11,560 Es una caída de tres plantas. 237 00:28:13,040 --> 00:28:16,320 Un error podría ser el fin. 238 00:28:18,360 --> 00:28:22,080 Los monos mayores llevan años perfeccionando estos saltos. 239 00:28:35,600 --> 00:28:39,960 Suben a las ramas más altas, se lanzan 240 00:28:42,240 --> 00:28:45,280 y usan sus extremidades para controlar el descenso. 241 00:28:57,200 --> 00:29:00,960 Incluso la madre, que carga con el bebé en la tripa, 242 00:29:02,280 --> 00:29:04,480 domina totalmente el salto. 243 00:29:13,040 --> 00:29:15,200 Ahora le toca al langur de dos años. 244 00:29:26,680 --> 00:29:28,320 Pero es demasiado. 245 00:29:33,400 --> 00:29:35,920 Los demás ya han cruzado al otro lado. 246 00:29:42,120 --> 00:29:43,240 Se ha quedado solo. 247 00:29:48,600 --> 00:29:50,400 La madre no puede ir a por él. 248 00:29:55,720 --> 00:29:59,880 Solo hay una forma de saber si es capaz de hacerlo. 249 00:30:53,480 --> 00:30:54,360 ¡Perfecto! 250 00:31:01,200 --> 00:31:05,960 Es el primero de muchos grandes saltos que dará a lo largo de su vida. 251 00:31:16,760 --> 00:31:18,880 Y recibe una merecida recompensa. 252 00:31:23,400 --> 00:31:25,200 Los animales como los langures 253 00:31:26,560 --> 00:31:29,600 ayudan a mantener Leuser en buen estado 254 00:31:30,400 --> 00:31:33,880 al esparcir semillas y fertilizantes a su paso. 255 00:31:40,320 --> 00:31:42,680 Todas las especies son importantes. 256 00:31:51,880 --> 00:31:53,080 Incluso las pequeñas 257 00:31:54,000 --> 00:31:57,920 que deambulan por debajo de la tierra. 258 00:32:12,920 --> 00:32:15,960 Entre las hojas habita un cazador. 259 00:32:16,920 --> 00:32:18,960 El gusano cabeza de martillo. 260 00:32:21,680 --> 00:32:25,440 Esta especie con sus bandas tan distintivas 261 00:32:26,040 --> 00:32:28,760 es tan nueva que aún no tiene nombre. 262 00:32:30,800 --> 00:32:33,600 Como depredadores, son muy pequeños. 263 00:32:34,520 --> 00:32:36,120 Del tamaño de una uña. 264 00:32:37,440 --> 00:32:38,800 Pero es mortífero. 265 00:32:41,040 --> 00:32:44,360 Está a la caza de una babosa o un caracol. 266 00:32:47,640 --> 00:32:49,080 Están por todo Leuser. 267 00:32:49,960 --> 00:32:52,560 Devoran plantas y organismos microscópicos. 268 00:32:54,840 --> 00:32:58,400 Y también hongos, vitales para reciclar residuos vegetales. 269 00:33:08,400 --> 00:33:11,240 Y ahí es donde estos gusanos son clave. 270 00:33:12,840 --> 00:33:17,600 Los mantienen al mínimo y así protegen la vegetación. 271 00:33:20,480 --> 00:33:23,000 Con los sensores químicos de su cabeza, 272 00:33:25,280 --> 00:33:27,800 prueban la tierra en busca de una víctima. 273 00:33:31,680 --> 00:33:36,280 Las babosas y los caracoles no pueden evitar dejar un rastro. 274 00:33:44,600 --> 00:33:47,120 Con un ligero caparazón, 275 00:33:47,640 --> 00:33:51,480 esta curiosa criatura llamada semibabosa 276 00:33:52,920 --> 00:33:54,440 es la presa perfecta. 277 00:34:34,800 --> 00:34:39,520 La rodea y echa una sustancia mucosa para capturarla. 278 00:34:43,680 --> 00:34:45,400 Cuando la inmoviliza, 279 00:34:46,000 --> 00:34:49,920 ataca a la semibabosa con toxinas y jugos digestivos 280 00:34:50,720 --> 00:34:52,160 que la descomponen. 281 00:34:56,840 --> 00:35:00,800 Y luego se la traga por la boca que tiene en el centro de su cuerpo. 282 00:35:06,400 --> 00:35:11,440 En cuestión de minutos, solo queda el caparazón traslúcido. 283 00:35:26,880 --> 00:35:30,640 En Leuser, hay depredadores de todo tipo y tamaño. 284 00:35:37,400 --> 00:35:41,840 Pero quizá el más importante esté en la cima de la cadena alimenticia. 285 00:35:45,120 --> 00:35:48,080 Para encontrarlo, hay que ir aún más arriba. 286 00:35:50,240 --> 00:35:53,080 A la lejana cima de la montaña, 287 00:35:53,160 --> 00:35:55,280 de donde viene el nombre del parque. 288 00:35:56,880 --> 00:35:57,880 El monte Leuser. 289 00:36:02,040 --> 00:36:04,960 Está a más de 3000 metros sobre el nivel del mar. 290 00:36:08,960 --> 00:36:10,520 Y suele haber niebla. 291 00:36:15,000 --> 00:36:16,800 El bosque está en mal estado. 292 00:36:19,800 --> 00:36:21,720 Con trozos de páramo abierto. 293 00:36:25,680 --> 00:36:30,800 Puede haber unos 15 ºC menos que en los bosques ombrófilos de abajo. 294 00:36:38,280 --> 00:36:40,760 Solo las plantas más duras sobreviven aquí. 295 00:36:46,720 --> 00:36:49,920 Se enganchan a las rocas y sujetan la tierra. 296 00:36:51,840 --> 00:36:54,720 Así evitan la erosión y retienen el agua de la lluvia, 297 00:36:54,800 --> 00:36:58,160 que fluye sin cesar a los bosques de abajo. 298 00:37:07,520 --> 00:37:08,880 Reina un gran silencio. 299 00:37:13,880 --> 00:37:17,000 Muy pocos animales se atreven a subir aquí. 300 00:37:25,360 --> 00:37:30,600 El muntíaco es un ciervo que merodea por las plantas del páramo. 301 00:37:35,080 --> 00:37:39,640 Los científicos esperan captar con las cámaras al depredador 302 00:37:39,720 --> 00:37:40,800 que los caza. 303 00:37:42,640 --> 00:37:45,080 Y así grabarlo aquí por primera vez. 304 00:37:53,880 --> 00:37:55,800 Pero casi nunca se le ve. 305 00:38:00,840 --> 00:38:02,320 Hay que tener paciencia. 306 00:38:23,880 --> 00:38:25,120 Por fin. 307 00:38:27,680 --> 00:38:29,560 En un pastizal aparece… 308 00:38:32,480 --> 00:38:34,240 un tigre de Sumatra. 309 00:38:40,960 --> 00:38:44,160 Este macho adulto está cotilleando el equipo científico 310 00:38:44,240 --> 00:38:45,560 con el que quieren grabarlo. 311 00:38:50,040 --> 00:38:54,560 El terreno es tan inaccesible que apenas se han hecho estudios 312 00:38:54,640 --> 00:38:57,040 sobre el comportamiento de este tigre. 313 00:39:05,920 --> 00:39:09,400 Pero se cree que cuando vigilan la zona, 314 00:39:10,480 --> 00:39:13,120 evitan que los ciervos y otros animales 315 00:39:13,200 --> 00:39:15,720 pasten en exceso la delicada vegetación. 316 00:39:28,400 --> 00:39:33,080 Y estas increíbles imágenes demuestran que siguen aquí. 317 00:39:34,560 --> 00:39:36,360 Mientras protejamos el parque, 318 00:39:36,440 --> 00:39:40,360 el felino más grande de Sumatra seguirá siendo el rey de la jungla. 319 00:39:44,000 --> 00:39:47,720 El terreno montañoso de Leuser ofrece cierta protección natural. 320 00:39:50,080 --> 00:39:54,400 Pero la vida salvaje corre más peligro en los límites del parque. 321 00:39:56,600 --> 00:40:01,360 El ecosistema de Leuser se extiende a una zona el doble de grande. 322 00:40:03,400 --> 00:40:05,200 Casi toda está protegida. 323 00:40:07,520 --> 00:40:11,920 Pero en los pueblos de estos bosques viven millones de personas. 324 00:40:15,680 --> 00:40:19,000 Y es vital contar con el apoyo de las comunidades locales 325 00:40:19,080 --> 00:40:21,760 para proteger la vida salvaje de Leuser. 326 00:40:31,320 --> 00:40:34,320 Entre los árboles del extremo sur de Leuser, 327 00:40:35,120 --> 00:40:38,640 hay una loris de Sumatra difícil de ver. 328 00:40:43,640 --> 00:40:44,880 Sus enormes ojos 329 00:40:45,720 --> 00:40:49,120 le permiten ver en casi total oscuridad. 330 00:40:52,080 --> 00:40:55,960 Esta madre tiene un bebé de pocas semanas. 331 00:40:57,440 --> 00:41:00,360 Pero ya es demasiado grande para llevarlo. 332 00:41:04,000 --> 00:41:05,760 Y dejarlo es peligroso. 333 00:41:09,760 --> 00:41:12,480 Los loris enemigos son muy territoriales. 334 00:41:16,080 --> 00:41:18,560 Y el bosque está lleno de serpientes. 335 00:41:22,640 --> 00:41:25,360 Pero los loris tienen un arma secreta. 336 00:41:28,600 --> 00:41:31,440 Cuando muerden echan una toxina mortal. 337 00:41:32,920 --> 00:41:36,560 Son los únicos primates venenosos del planeta. 338 00:41:39,280 --> 00:41:40,600 Incluso este pequeñín. 339 00:41:43,000 --> 00:41:45,480 La madre lo esconde entre las hojas 340 00:41:47,040 --> 00:41:49,120 mientras va sola a buscar comida. 341 00:41:54,760 --> 00:41:58,880 No es nada habitual que se atrevan a ir al suelo. 342 00:42:02,800 --> 00:42:05,640 Pero va en busca de una de sus comidas favoritas. 343 00:42:06,560 --> 00:42:07,960 La calliandra. 344 00:42:11,080 --> 00:42:15,760 Su néctar aporta la energía con la que necesita alimentar a su bebé. 345 00:42:19,240 --> 00:42:21,960 Los agricultores han plantado estos arbustos 346 00:42:23,320 --> 00:42:25,440 para mantener sus cultivos de café a la sombra. 347 00:42:26,760 --> 00:42:30,840 La proximidad entre las personas y los loris supone un problema. 348 00:42:32,480 --> 00:42:35,160 Los traficantes del negocio ilegal de mascotas 349 00:42:35,840 --> 00:42:39,280 los han cazado y llevado al borde de la extinción. 350 00:42:45,000 --> 00:42:49,520 Pero, por suerte, esta comunidad pertenece a un nuevo plan que los protege. 351 00:42:53,600 --> 00:42:56,480 Los agricultores obtienen un precio mejor por el café 352 00:42:56,560 --> 00:42:58,720 si dejan en paz a los loris. 353 00:43:02,160 --> 00:43:04,760 Y los loris benefician a los agricultores 354 00:43:04,840 --> 00:43:06,880 porque al comer la calliandra, 355 00:43:07,440 --> 00:43:08,880 la polinizan. 356 00:43:12,600 --> 00:43:15,840 Va a amanecer y debe regresar junto a su bebé 357 00:43:17,120 --> 00:43:19,920 para volver a su labor de madre. 358 00:43:29,400 --> 00:43:33,000 Las comunidades locales ayudan a combatir el mayor peligro. 359 00:43:35,000 --> 00:43:36,160 La deforestación. 360 00:43:40,120 --> 00:43:43,480 Leuser es tan grande que es casi imposible vigilarlo. 361 00:43:46,000 --> 00:43:50,360 Cada hora, destinan una parte del tamaño de un campo de fútbol, 362 00:43:51,200 --> 00:43:53,120 en gran medida de forma ilegal, 363 00:43:53,200 --> 00:43:56,080 a cultivar aceite de palma. 364 00:43:59,360 --> 00:44:04,640 El aceite de palma se usa en la mitad de los productos del súper, 365 00:44:04,720 --> 00:44:07,000 desde galletas hasta champú. 366 00:44:10,320 --> 00:44:13,360 Estas plantaciones no tienen tanta vida 367 00:44:13,440 --> 00:44:16,240 como la de los bosques. 368 00:44:22,200 --> 00:44:26,400 Pero algunas comunidades luchan contra ello. 369 00:44:32,720 --> 00:44:36,120 Trabajan con conservacionistas para eliminar estas plantaciones. 370 00:44:41,280 --> 00:44:43,200 Un subsidio y la oportunidad 371 00:44:43,280 --> 00:44:46,120 de cultivar árboles frutales rentables 372 00:44:46,200 --> 00:44:49,600 les incentiva y les ayuda a proteger su futuro. 373 00:45:09,640 --> 00:45:14,280 En las zonas rescatadas, Leuser rápidamente hace maravillas. 374 00:45:16,600 --> 00:45:20,200 El viento trae semillas de los bosques cercanos. 375 00:45:23,440 --> 00:45:26,480 Los microorganismos ayudan a subsanar la tierra. 376 00:45:27,160 --> 00:45:32,120 Y, en cuestión de meses, abundan los helechos y otras plantas. 377 00:45:35,600 --> 00:45:37,600 Los polinizadores entran en juego. 378 00:45:38,320 --> 00:45:41,240 Los mamíferos y los pájaros esparcen más semillas. 379 00:45:46,800 --> 00:45:49,480 Y, en tan solo cuatro años, 380 00:45:49,560 --> 00:45:52,320 surge un increíble bosque. 381 00:45:59,000 --> 00:46:02,080 Y, al hacerlo, los animales empiezan a volver. 382 00:46:10,000 --> 00:46:13,240 Con el tiempo, crecerán árboles gigantes 383 00:46:15,240 --> 00:46:18,720 que absorberán más dióxido de carbono de la atmósfera 384 00:46:19,320 --> 00:46:22,720 y le aportarán más oxígeno. 385 00:46:23,800 --> 00:46:25,640 Y eso nos beneficia a todos. 386 00:46:31,280 --> 00:46:33,240 Al proteger este bosque, 387 00:46:33,320 --> 00:46:37,280 los animales en mayor peligro de extinción de Asia tendrán un hogar. 388 00:46:43,200 --> 00:46:48,560 Cuando era bebé, sacaron a esta orangután del bosque 389 00:46:48,640 --> 00:46:50,840 y la vendieron en el mercado animal. 390 00:46:53,280 --> 00:46:55,200 Después de años en cautividad, 391 00:46:55,280 --> 00:46:56,760 fue rescatada 392 00:46:56,840 --> 00:47:01,360 y devuelta a su vida en lo alto de los árboles. 393 00:47:07,400 --> 00:47:10,400 Y ahora tiene a alguien a su cargo. 394 00:47:17,080 --> 00:47:18,600 De menos de dos semanas. 395 00:47:20,600 --> 00:47:24,480 Es tan pequeña que cabe en la palma de la mano. 396 00:47:28,600 --> 00:47:30,960 Estos momentos tan tiernos son el inicio 397 00:47:31,040 --> 00:47:34,880 de uno de los lazos más fuertes que hay entre madre e hija. 398 00:47:44,200 --> 00:47:45,640 Durante ocho años, 399 00:47:45,720 --> 00:47:48,840 vivirá a una distancia mínima de la madre, 400 00:47:50,560 --> 00:47:53,760 quien le enseñará todo lo que necesita para sobrevivir. 401 00:47:56,960 --> 00:47:58,800 El parque de Gunung Leuser 402 00:47:59,720 --> 00:48:02,440 y el vasto ecosistema que lo rodea 403 00:48:03,320 --> 00:48:05,240 es un lugar de esperanza 404 00:48:06,880 --> 00:48:11,000 y una oportunidad para proteger su magnífica vida salvaje 405 00:48:13,320 --> 00:48:17,120 en el último y valioso refugio que tienen. 406 00:48:20,640 --> 00:48:23,680 Estos parques son uno de nuestros grandes logros. 407 00:48:25,840 --> 00:48:30,040 Hemos creado casi un cuarto de millón de espacios protegidos 408 00:48:30,120 --> 00:48:32,000 en casi cada país de la Tierra. 409 00:48:40,640 --> 00:48:45,160 Pero no es suficiente para el mundo en el que vivimos. 410 00:48:49,960 --> 00:48:53,560 Si queremos proteger más espacios de los que tanto dependemos, 411 00:48:54,120 --> 00:48:56,000 todos debemos tomar partido. 412 00:48:57,360 --> 00:48:59,840 Debemos exigir que se proteja la naturaleza 413 00:49:01,040 --> 00:49:02,560 para las futuras generaciones. 414 00:49:05,720 --> 00:49:08,640 Debemos manifestarnos, no importa dónde vivamos, 415 00:49:09,640 --> 00:49:12,960 e insistir para que todo el mundo pueda acceder a ella. 416 00:49:17,760 --> 00:49:21,480 Debemos luchar por mejores medidas contra el cambio climático. 417 00:49:25,000 --> 00:49:27,840 Y hacerlo como si el planeta dependiera de ello. 418 00:49:30,960 --> 00:49:32,840 No podemos perder más tiempo. 419 00:49:33,360 --> 00:49:36,600 El mundo que dejemos a nuestros hijos es muy importante. 420 00:49:37,360 --> 00:49:39,480 Debemos actuar ahora. 421 00:51:02,440 --> 00:51:07,440 Subtítulos: B. Benito