1 00:00:06,200 --> 00:00:08,840 ‪NETFLIX ドキュメンタリー 2 00:00:19,400 --> 00:00:23,800 ‪30年前 私は初めて ‪ケニアを訪れました 3 00:00:25,200 --> 00:00:29,720 ‪亡き父の出身地ですが ‪父のことは よく知りません 4 00:00:30,240 --> 00:00:34,400 ‪親族に会い ‪彼らの出身地である村を訪ね 5 00:00:34,480 --> 00:00:36,200 ‪歓迎されました 6 00:00:36,880 --> 00:00:39,920 ‪姉と数日間サファリを ‪楽しむ中で 7 00:00:40,000 --> 00:00:42,720 ‪畏敬の念を抱きました 8 00:00:44,360 --> 00:00:48,320 ‪果てしなく広がる草原と大空 9 00:00:49,000 --> 00:00:52,120 ‪絶えることのなさそうな ‪野生動物 10 00:00:53,840 --> 00:00:56,800 ‪我々全員の ‪故郷である地を見て 11 00:00:56,880 --> 00:01:00,320 ‪世界を見る目が変わりました 12 00:01:02,400 --> 00:01:05,840 ‪一緒にケニアの ‪特別な国立公園を訪ね 13 00:01:05,920 --> 00:01:09,080 ‪アフリカの鼓動に ‪触れましょう 14 00:01:09,160 --> 00:01:13,160 ‪無限に広がる自然と ‪息をのむような美しさ 15 00:01:13,240 --> 00:01:15,680 ‪途方もない規模の野生動物 16 00:01:16,240 --> 00:01:18,120 ‪ツァボ国立公園です 17 00:01:26,040 --> 00:01:29,000 ‪そこでは象が王様です 18 00:01:29,960 --> 00:01:31,480 ‪皆 知っています 19 00:01:35,520 --> 00:01:38,120 ‪ケニアは東アフリカにあり 20 00:01:38,200 --> 00:01:42,680 ‪野生動物が数多く生息し ‪景色も素晴らしい国です 21 00:01:43,320 --> 00:01:45,280 ‪ツァボは南にあり 22 00:01:46,000 --> 00:01:49,400 ‪面積は ‪2万平方キロメートル以上‪で 23 00:01:49,480 --> 00:01:54,360 ‪小さな国ぐらいあり ‪ケニア最大の国立公園です 24 00:01:57,440 --> 00:02:04,120 ‪夕日がアフリカ大陸最高峰の ‪キリマンジャロに沈みます 25 00:02:07,920 --> 00:02:10,720 ‪溶岩でできた太古の大地に 26 00:02:11,280 --> 00:02:12,440 ‪火山丘陵 27 00:02:13,640 --> 00:02:16,000 ‪そして きらめくオアシス 28 00:02:23,080 --> 00:02:27,080 ‪東にはトゲだらけの低木が ‪覆い茂っています 29 00:02:31,680 --> 00:02:34,080 ‪生命を与える川が流れ 30 00:02:37,160 --> 00:02:41,440 ‪傍らにはヤッタ台地の壁が ‪そびえています 31 00:02:42,200 --> 00:02:45,280 ‪世界最長の溶岩流です 32 00:02:50,560 --> 00:02:52,200 ‪どこを見ても 33 00:02:52,280 --> 00:02:57,080 ‪ツァボを象徴する ‪真っ赤な土が地面を覆い 34 00:02:57,160 --> 00:03:01,360 ‪大自然の中で ‪暮らす生き物たちを彩ります 35 00:03:20,680 --> 00:03:22,560 ケニア、ツァボ 36 00:03:22,560 --> 00:03:25,800 ケニア、ツァボ ‪ツァボはケニアで最も ‪象が住む場所です 37 00:03:25,800 --> 00:03:26,640 ‪ツァボはケニアで最も ‪象が住む場所です 38 00:03:29,080 --> 00:03:33,560 ‪1万3000頭以上の象が ‪ここで暮らしています 39 00:03:36,520 --> 00:03:39,440 ‪さて どこにいるのでしょう 40 00:04:15,240 --> 00:04:16,480 ‪水浴びをして 41 00:04:17,000 --> 00:04:19,800 ‪若い雄たちは ‪憂さを晴らします 42 00:04:30,280 --> 00:04:33,840 ‪まるで液体チョコの中での ‪シンクロ 43 00:04:40,000 --> 00:04:42,920 ‪4月は水飲み場が ‪にぎわいます 44 00:04:49,480 --> 00:04:52,880 ‪これから半年以上 ‪雨は降りません 45 00:04:57,600 --> 00:05:00,600 ‪雄たちは成熟すると ‪群れを出ます 46 00:05:04,080 --> 00:05:09,400 ‪そして少数が最大級の牙を ‪持つことになります 47 00:05:15,080 --> 00:05:19,680 ‪彼はルガード レンジャーに ‪名付けられました 48 00:05:21,680 --> 00:05:24,600 ‪巨大な牙を持つ50歳の彼は 49 00:05:24,680 --> 00:05:27,400 ‪ケニアの国宝の1つです 50 00:05:30,360 --> 00:05:34,520 ‪片方の牙だけで ‪重さは45キロ以上あります 51 00:05:38,000 --> 00:05:42,960 ‪彼のような象の大使は ‪大きな試練に耐えてきました 52 00:05:47,040 --> 00:05:50,520 ‪断続的な干ばつや近年の開発 53 00:05:50,600 --> 00:05:53,360 ‪象牙の違法取引のための密猟 54 00:05:59,800 --> 00:06:04,640 ‪こうした‪巨大な牙を持つ象(スーパー・タスカー)‪は ‪現在アフリカに30頭のみ 55 00:06:08,560 --> 00:06:11,360 ‪その3分の1が ‪ツァボにいます 56 00:06:14,040 --> 00:06:16,960 ‪その多くが既に高齢です 57 00:06:22,160 --> 00:06:25,800 ‪彼らの保護に ‪国立公園は不可欠です 58 00:06:37,200 --> 00:06:40,520 ‪今後 数か月 ‪ツァボの極端な気候が 59 00:06:40,600 --> 00:06:43,040 ‪動物たちに試練を与えます 60 00:06:47,080 --> 00:06:50,680 ‪急激に変化する環境に ‪適応できなければ 61 00:06:50,760 --> 00:06:52,800 ‪乾期を生き残れません 62 00:06:56,600 --> 00:06:59,880 ‪このサイチョウは ‪朝食を得るため 63 00:06:59,960 --> 00:07:01,760 ‪賢い方法を使います 64 00:07:05,280 --> 00:07:06,680 ‪単独では無理 65 00:07:25,520 --> 00:07:28,440 ‪コビトマングースの家族 66 00:07:37,720 --> 00:07:39,960 ‪サイチョウは準備万端 67 00:07:40,880 --> 00:07:42,800 ‪マングースは お気楽 68 00:07:50,000 --> 00:07:51,240 ‪サイチョウは 69 00:07:52,200 --> 00:07:54,840 ‪ただマングースを待ちます 70 00:07:58,720 --> 00:08:02,760 ‪合図が来るまで ‪彼らは動きません 71 00:08:06,640 --> 00:08:08,960 ‪やっと行動開始 72 00:08:10,200 --> 00:08:12,640 ‪サイチョウも後に続きます 73 00:08:19,560 --> 00:08:22,720 ‪マングースが ‪草の中の虫をかき出し 74 00:08:23,320 --> 00:08:24,640 ‪逃れた虫を 75 00:08:25,440 --> 00:08:27,040 ‪サイチョウが確保 76 00:08:27,880 --> 00:08:30,800 ‪餌を探す手間が省けます 77 00:08:32,000 --> 00:08:34,280 ‪マングースも気に留めず 78 00:08:40,040 --> 00:08:42,520 ‪協力関係は皆にとって有効 79 00:08:43,480 --> 00:08:48,800 ‪特に植物が枯れて ‪隠れる場所がない時期は 80 00:08:54,800 --> 00:08:57,280 ‪サイチョウが見張り役に 81 00:09:05,960 --> 00:09:08,720 ‪皆に危険を知らせます 82 00:09:22,880 --> 00:09:24,440 ‪様々な餌の中で 83 00:09:25,640 --> 00:09:27,840 ‪これが皆のお気に入り 84 00:09:28,680 --> 00:09:31,120 ‪アフリカマイマイ 85 00:09:32,880 --> 00:09:34,720 ‪体長は15センチほど 86 00:09:36,240 --> 00:09:39,840 ‪水分の多い ‪世界最大級のカタツムリです 87 00:09:44,880 --> 00:09:46,280 ‪捕獲も簡単 88 00:09:47,160 --> 00:09:49,400 ‪素早く動けません 89 00:09:52,120 --> 00:09:55,200 ‪しかし硬い殻を割るのは困難 90 00:09:58,160 --> 00:10:01,960 ‪コビトマングースは ‪特別な技術で割ります 91 00:10:09,680 --> 00:10:11,880 ‪木を利用するのです 92 00:10:12,560 --> 00:10:14,720 ‪そこに たたきつけます 93 00:10:17,560 --> 00:10:22,160 ‪この行動が観察された場所は ‪世界でも まだ少数 94 00:10:28,960 --> 00:10:32,000 ‪サイチョウにとっては ‪夕食の合図 95 00:10:47,600 --> 00:10:52,120 ‪乾燥した土地で暮らすのは ‪楽ではありません 96 00:10:53,960 --> 00:10:58,160 ‪しかし協力すれば ‪餌の少ない時期も 97 00:10:58,840 --> 00:11:00,800 ‪食料を確保できます 98 00:11:10,800 --> 00:11:14,120 ‪乾期が この広大な公園を ‪支配する頃 99 00:11:14,880 --> 00:11:17,560 ‪最も必要とされる資源は 100 00:11:18,960 --> 00:11:20,160 ‪水です 101 00:11:23,400 --> 00:11:27,200 ‪絶滅寸前の ‪ある動物を守るため 102 00:11:27,280 --> 00:11:30,560 ‪レンジャーが ‪ここに水をためます 103 00:11:35,520 --> 00:11:38,640 ‪暗くなると ‪そのシャイな動物は 104 00:11:38,720 --> 00:11:41,400 ‪ようやく姿を現します 105 00:11:51,800 --> 00:11:53,440 ‪クロサイです 106 00:11:54,240 --> 00:11:56,040 ‪彼らは母と子 107 00:11:59,280 --> 00:12:01,920 ‪高精度の暗視カメラにより 108 00:12:02,000 --> 00:12:04,200 ‪色まで確認できます 109 00:12:09,520 --> 00:12:12,400 ‪子供は母親に ‪くっついています 110 00:12:13,720 --> 00:12:15,440 ‪親子の絆は強固 111 00:12:20,280 --> 00:12:22,720 ‪サイは近視ですが 112 00:12:24,600 --> 00:12:27,920 ‪聴覚と嗅覚は ‪とても優れています 113 00:12:33,400 --> 00:12:38,160 ‪唇を後ろに丸めて ‪においを嗅ぎ 周りを警戒 114 00:12:43,160 --> 00:12:45,400 ‪他の家族も来ました 115 00:12:50,000 --> 00:12:53,440 ‪クロサイは縄張り意識が ‪強い動物です 116 00:12:59,480 --> 00:13:02,880 ‪非常に短気な個体もいます 117 00:13:10,280 --> 00:13:14,320 ‪ツァボには一時 ‪約8000頭が生息していました 118 00:13:18,360 --> 00:13:23,720 ‪しかし1970~80年代 ‪角のための密猟により10頭に 119 00:13:28,280 --> 00:13:32,800 ‪その後 繁殖計画により ‪100頭まで戻りました 120 00:13:35,720 --> 00:13:39,760 ‪普段 単独行動の彼らですが ‪ここでは交流 121 00:13:43,000 --> 00:13:44,520 ‪母は友人に挨拶 122 00:13:46,320 --> 00:13:48,320 ‪子供は遊び仲間を発見 123 00:13:52,000 --> 00:13:53,680 ‪父親にも会います 124 00:13:58,400 --> 00:14:02,840 ‪しかし雄が増えると ‪雰囲気が変わります 125 00:14:08,040 --> 00:14:12,240 ‪乾期には非常に多くの個体が ‪ここに集まります 126 00:14:12,760 --> 00:14:18,640 ‪繁殖に成功したおかげで ‪場所や雌を取り合うほど― 127 00:14:20,440 --> 00:14:21,880 ‪数が増えました 128 00:15:10,320 --> 00:15:13,800 ‪1頭の雄が ‪子連れの母にアタック 129 00:15:15,240 --> 00:15:17,200 ‪しかし拒まれます 130 00:15:23,280 --> 00:15:26,160 ‪支配的な雄が ‪やって来ました 131 00:15:27,240 --> 00:15:29,320 ‪愛称はアトティ 132 00:15:34,800 --> 00:15:35,880 ‪若い雌は 133 00:15:37,400 --> 00:15:40,440 ‪あまりに年上の彼に興味なし 134 00:15:49,680 --> 00:15:52,640 ‪いらだちが敵意に変わります 135 00:16:03,880 --> 00:16:08,960 ‪角を彼女の後ろ足にひっかけ ‪転ばせようとしています 136 00:16:26,600 --> 00:16:30,880 ‪他の雌や子供たちは ‪その場を去っていきます 137 00:16:45,960 --> 00:16:48,200 ‪なんとか逃げきりました 138 00:16:58,680 --> 00:17:01,000 ‪アトティも落ち着きます 139 00:17:07,960 --> 00:17:10,160 ‪乾期が続き 140 00:17:10,240 --> 00:17:14,520 ‪自然の水源は徐々に ‪減っていきます 141 00:17:19,800 --> 00:17:24,880 ‪しかし北のほうに ‪枯れないオアシスがあります 142 00:17:31,120 --> 00:17:36,440 ‪西ツァボの平原を見下ろす ‪チユル丘陵の雲霧林 143 00:17:40,360 --> 00:17:44,360 ‪穴だらけの火山岩は ‪雨水が よく浸透し 144 00:17:44,440 --> 00:17:46,760 ‪水が地下に たまります 145 00:17:50,720 --> 00:17:55,400 ‪水が下の平原に染み出すまで ‪20年以上かかります 146 00:18:00,440 --> 00:18:03,480 ‪そして枯れない水源が ‪できました 147 00:18:06,760 --> 00:18:08,880 ‪それがムジマの泉 148 00:18:11,160 --> 00:18:14,720 ‪スワヒリ語で ‪“生命”という意味です 149 00:18:37,640 --> 00:18:42,960 ‪推定2億リットル近い水が ‪毎日 湧き出しています 150 00:18:43,760 --> 00:18:47,520 ‪澄みきった泉は ‪活気にあふれています 151 00:18:55,840 --> 00:18:59,320 ‪イチジクを食べる ‪ベルベットモンキー 152 00:19:07,240 --> 00:19:10,680 ‪バーベルは ‪落ちてくる実を待ちます 153 00:19:29,120 --> 00:19:30,840 ‪ここは豊かな楽園 154 00:19:31,920 --> 00:19:34,160 ‪誰も食べ物に困りません 155 00:19:44,480 --> 00:19:46,000 ‪しかし この泉は 156 00:19:46,080 --> 00:19:50,040 ‪14頭のカバの群れに ‪占領されています 157 00:19:51,120 --> 00:19:54,920 ‪体の大きな雄が ‪群れを守ります 158 00:20:01,360 --> 00:20:04,160 ‪息を止められるのは最長5分 159 00:20:05,320 --> 00:20:08,200 ‪一生の半分を ‪水中で過ごします 160 00:20:11,880 --> 00:20:14,200 ‪通常 濁った水を好むので 161 00:20:14,280 --> 00:20:18,560 ‪このシャイな動物の ‪隠れた生活をのぞけるのは 162 00:20:18,640 --> 00:20:20,200 ‪とてもレアです 163 00:20:29,000 --> 00:20:34,320 ‪毎朝 父親は家族を ‪奥の冷たい水のほうへ先導 164 00:20:44,840 --> 00:20:47,280 ‪車より重い個体もいますが 165 00:20:48,160 --> 00:20:51,240 ‪水中での身のこなしは ‪優雅です 166 00:20:57,440 --> 00:21:00,000 ‪大人たちは昼間 寝ています 167 00:21:02,080 --> 00:21:04,880 ‪その周りで遊ぶ子供たち 168 00:21:10,600 --> 00:21:12,480 ‪騒ぎすぎると 169 00:21:13,080 --> 00:21:14,840 ‪大人に叱られます 170 00:21:27,400 --> 00:21:31,360 ‪泉に多様な生物がいるのは ‪カバのおかげ 171 00:21:33,240 --> 00:21:36,440 ‪大切なものを ‪もたらしているのです 172 00:21:40,280 --> 00:21:42,560 ‪天然の肥料です 173 00:21:44,480 --> 00:21:47,880 ‪水は濁ってしまいますが 174 00:21:50,160 --> 00:21:55,120 ‪フンこそがムジマの生態系を ‪支えるものです 175 00:21:57,600 --> 00:21:59,800 ‪植物に栄養を与え 176 00:22:00,400 --> 00:22:02,400 ‪虫や魚の餌となります 177 00:22:06,280 --> 00:22:09,480 ‪新鮮な‪餌‪を求めて ‪カバを追う魚たち 178 00:22:14,640 --> 00:22:18,880 ‪魚に提供するのは ‪フンだけではありません 179 00:22:24,680 --> 00:22:28,280 ‪大きな口を開けて ‪強力なアゴの中へ 180 00:22:28,360 --> 00:22:31,200 ‪魚たちを迎え入れます 181 00:22:34,120 --> 00:22:36,920 ‪魚たちは歯の間のカスを食べ 182 00:22:38,600 --> 00:22:41,200 ‪揺るぎない信頼を示します 183 00:22:49,000 --> 00:22:52,720 ‪ガシガシと音を立て ‪カバの皮膚や 184 00:22:53,960 --> 00:22:58,400 ‪爪やガサガサの足など ‪あらゆる部分を掃除します 185 00:23:01,560 --> 00:23:05,920 ‪食事のお礼に ‪体中をツヤツヤにします 186 00:23:18,680 --> 00:23:23,880 ‪ムジマの泉は ‪周辺に住む幸運な動物たちに 187 00:23:23,960 --> 00:23:25,960 ‪水を供給します 188 00:23:29,200 --> 00:23:33,760 ‪しかし乾燥した大地を ‪さまよう者もいます 189 00:23:38,800 --> 00:23:41,240 ‪象は記憶力が良く 190 00:23:41,920 --> 00:23:46,560 ‪過去の乾期に餌や水を ‪見つけた場所を覚えています 191 00:23:49,000 --> 00:23:52,880 ‪しかし公園の真ん中で ‪障害に直面します 192 00:23:56,480 --> 00:23:59,120 ‪ツァボ国立公園は東と西に― 193 00:23:59,840 --> 00:24:01,400 ‪分かれています 194 00:24:02,640 --> 00:24:06,640 ‪隔てているのは ‪道路と鉄道です 195 00:24:10,200 --> 00:24:12,840 ‪交通量の多い道路は 196 00:24:12,920 --> 00:24:14,920 ‪動物にとって危険です 197 00:24:19,480 --> 00:24:23,840 ‪2017年 古い線路に沿って ‪新しい線路が完成 198 00:24:24,440 --> 00:24:29,360 ‪ケニア最大の港町モンバサと ‪首都ナイロビを結びます 199 00:24:32,000 --> 00:24:36,480 ‪急勾配の土手とフェンスが ‪動物の行く手を遮り 200 00:24:37,040 --> 00:24:38,600 ‪行動を制限 201 00:24:42,600 --> 00:24:47,280 ‪通れるのは ‪特別に作られた高架下のみ 202 00:24:56,680 --> 00:25:00,640 ‪果敢に道路を渡る象もいます 203 00:25:08,400 --> 00:25:11,400 ‪アフリカ中で ‪インフラ整備が進み 204 00:25:11,480 --> 00:25:14,120 ‪自然環境に影響が出ています 205 00:25:17,280 --> 00:25:20,200 ‪しかしツァボは広いので 206 00:25:22,680 --> 00:25:25,920 ‪動物たちは餌場に困りません 207 00:25:27,760 --> 00:25:33,000 ‪乾期に長距離を移動するのは ‪大型動物だけではありません 208 00:25:36,920 --> 00:25:40,120 ‪7月はツァボが ‪最も乾燥する月 209 00:25:49,960 --> 00:25:52,040 ‪東の乾燥した平原で 210 00:25:52,560 --> 00:25:56,160 ‪雄のサケイが雌と共に ‪家族を養います 211 00:26:01,920 --> 00:26:05,560 ‪地上営巣の鳥のヒナは ‪卵から かえると 212 00:26:05,640 --> 00:26:08,360 ‪数時間で歩きだします 213 00:26:12,760 --> 00:26:16,120 ‪気温が38度近くあるので 214 00:26:16,200 --> 00:26:19,080 ‪日陰の安全な場所が必要です 215 00:26:24,400 --> 00:26:27,040 ‪父は緊急の課題に直面します 216 00:26:27,680 --> 00:26:31,360 ‪ヒナのために ‪水を探すというものです 217 00:26:36,880 --> 00:26:39,560 ‪彼はサケイの群れに加わり 218 00:26:39,640 --> 00:26:42,440 ‪皆と一緒に水を探します 219 00:26:49,040 --> 00:26:51,920 ‪彼らは30キロほど飛びます 220 00:26:56,880 --> 00:26:59,160 ‪雄大なガラナ川まで 221 00:27:15,800 --> 00:27:20,480 ‪動物たちが過酷な乾期を ‪生き抜くための生命線です 222 00:27:26,400 --> 00:27:30,120 ‪サケイは この時期 ‪大群でやって来ます 223 00:27:37,480 --> 00:27:39,960 ‪水辺には危険な生物も 224 00:27:44,680 --> 00:27:49,360 ‪群れで寄り添い ‪無数の目で周りを警戒します 225 00:27:52,120 --> 00:27:55,280 ‪喉に ためられるのは ‪小さじ2杯分 226 00:27:55,360 --> 00:27:57,560 ‪3羽のヒナには不十分 227 00:28:04,480 --> 00:28:06,480 ‪もう少し中へ入り 228 00:28:07,000 --> 00:28:08,880 ‪すごい技を見せます 229 00:28:12,160 --> 00:28:14,000 ‪体を前後に揺すって 230 00:28:14,520 --> 00:28:17,360 ‪胸の羽毛に ‪水を染み込ませます 231 00:28:18,720 --> 00:28:23,520 ‪渦巻きのような形状で ‪スポンジのように水を吸収 232 00:28:25,000 --> 00:28:27,680 ‪15分ほど滞在し ‪飛び立ちます 233 00:28:29,680 --> 00:28:32,440 ‪たっぷりの水を抱え 帰路に 234 00:28:45,960 --> 00:28:49,640 ‪1羽ずつ ‪群れを離脱していきます 235 00:28:55,000 --> 00:28:56,560 ‪伴侶を呼びます 236 00:29:00,920 --> 00:29:04,240 ‪雌がヒナのいる場所へ ‪案内します 237 00:29:13,840 --> 00:29:15,640 ‪父が帰還しました 238 00:29:26,040 --> 00:29:29,640 ‪喉が渇いてるヒナたちは ‪父に群がり 239 00:29:29,720 --> 00:29:33,240 ‪くちばしを胸に突っ込み ‪水を飲みます 240 00:29:38,880 --> 00:29:43,880 ‪雄は この大変な仕事を ‪2か月間 毎日続けます 241 00:29:46,840 --> 00:29:51,280 ‪ヒナが自分で水場に ‪飛べるようになるまで 242 00:30:03,400 --> 00:30:05,640 ‪近年 ケニアの気候は 243 00:30:05,720 --> 00:30:08,880 ‪大きく偏っており ‪予想不能です 244 00:30:15,680 --> 00:30:17,520 ‪今は乾期の盛り 245 00:30:18,480 --> 00:30:20,560 ‪終わりが見えません 246 00:30:24,920 --> 00:30:29,000 ‪残っている緑の葉を ‪貪る動物もいます 247 00:30:30,000 --> 00:30:32,440 ‪つま先立ちのジェレヌク 248 00:30:33,480 --> 00:30:36,560 ‪彼らは一生 ‪水を飲まなくても平気 249 00:30:39,120 --> 00:30:41,240 ‪愛称はキリンガゼル 250 00:30:41,760 --> 00:30:45,360 ‪つま先立ちと ‪長い首を駆使して 251 00:30:45,440 --> 00:30:49,280 ‪他の草食動物が届かない ‪多肉葉を食べます 252 00:30:51,360 --> 00:30:54,200 ‪それも あまり ‪多くはありません 253 00:30:59,600 --> 00:31:04,120 ‪ツァボの赤土が旋風によって ‪巻き上げられます 254 00:31:09,880 --> 00:31:15,160 ‪バッファローなど大型動物は ‪餌と水のため移動を続けます 255 00:31:22,120 --> 00:31:25,200 ‪群れが合流し ‪1000頭以上の集団に 256 00:31:32,880 --> 00:31:37,040 ‪一年中 干上がらない ‪ガラナ川を目指します 257 00:31:47,440 --> 00:31:51,760 ‪仲間から はぐれたら ‪捕食者たちに狙われます 258 00:31:58,960 --> 00:32:04,880 ‪“ツァボ 750キロ” 259 00:32:04,960 --> 00:32:09,000 ‪古い鉄道が造られた ‪120年以上前 この地域は 260 00:32:09,080 --> 00:32:12,480 ‪2頭のライオンに ‪脅かされていました 261 00:32:14,520 --> 00:32:17,240 ‪ツァボの人食いライオンです 262 00:32:21,520 --> 00:32:22,760 ‪言い伝えでは 263 00:32:23,360 --> 00:32:26,680 ‪犠牲者は ‪鉄道建設の労働者135人 264 00:32:28,280 --> 00:32:30,880 ‪実際は ‪もっと少なかったはず 265 00:32:32,280 --> 00:32:36,680 ‪モヒカンのような頭は ‪現在も変わりません 266 00:32:40,560 --> 00:32:45,200 ‪それは低木林によって ‪形作られたと言われています 267 00:32:47,920 --> 00:32:52,080 ‪たてがみが短ければ ‪引っかからずに済みます 268 00:32:53,600 --> 00:32:55,920 ‪また暑い中でも快適です 269 00:33:00,320 --> 00:33:04,240 ‪しかし最強の捕食動物も ‪乾期に苦しみます 270 00:33:20,080 --> 00:33:24,560 ‪この群れの水飲み場は ‪ほぼ泥になりました 271 00:33:29,720 --> 00:33:33,360 ‪獲物たちも水を求めて ‪ここを去りました 272 00:33:35,000 --> 00:33:38,320 ‪少しの水分で今は ‪やり過ごします 273 00:33:54,320 --> 00:33:56,600 ‪公園の北部を目指し 274 00:33:57,400 --> 00:34:03,040 ‪東ツァボの乾いた平原を ‪雄象たちが歩いています 275 00:34:11,720 --> 00:34:15,760 ‪そこは最も自然な状態の ‪近寄り難い区域です 276 00:34:24,080 --> 00:34:28,160 ‪巨大な一枚岩が ‪何百万年も前から 277 00:34:28,240 --> 00:34:31,040 ‪低木林の間に ‪そびえています 278 00:34:45,280 --> 00:34:49,080 ‪象たちは皆 ‪歩いた道を記憶しています 279 00:34:53,800 --> 00:34:56,440 ‪代々受け継がれてきた道です 280 00:35:00,160 --> 00:35:03,960 ‪踏みならされて できた道は ‪空からも見え 281 00:35:05,160 --> 00:35:07,960 ‪網の目のように ‪広がっています 282 00:35:21,920 --> 00:35:24,760 ‪水なしで数日過ごせる雄象は 283 00:35:25,920 --> 00:35:31,200 ‪乾燥した低木地帯を長距離 ‪移動することができます 284 00:35:39,520 --> 00:35:44,320 ‪命懸けで たどり着いても ‪水があるかは分かりません 285 00:35:47,320 --> 00:35:50,160 ‪ティバ川は ‪干上がっていました 286 00:35:51,680 --> 00:35:54,360 ‪あるのは砂だけです 287 00:35:58,400 --> 00:36:00,440 ‪1滴の水もありません 288 00:36:04,200 --> 00:36:08,640 ‪しかし川岸のエダウチヤシは ‪青々としているので 289 00:36:09,600 --> 00:36:12,680 ‪どこかに水があるはずです 290 00:36:24,680 --> 00:36:27,360 ‪ベテランの象は知っています 291 00:36:50,840 --> 00:36:53,480 ‪象の嗅覚は優れていて 292 00:36:54,000 --> 00:36:59,080 ‪鼻孔に無数の受容体があり ‪数キロ先の水も嗅ぎつけます 293 00:37:00,920 --> 00:37:05,360 ‪また水が砂の下にあっても ‪感知できます 294 00:37:14,880 --> 00:37:17,240 ‪水を求めて穴を掘ります 295 00:37:22,680 --> 00:37:26,720 ‪徐々に地下水が ‪染み出してきます 296 00:37:31,240 --> 00:37:34,040 ‪鼻のストローで ‪砂混じりの水を 297 00:37:35,080 --> 00:37:36,880 ‪吸い上げます 298 00:37:40,800 --> 00:37:45,160 ‪鼻の中で砂を沈殿させて ‪水と分け 299 00:37:47,000 --> 00:37:48,640 ‪吹き出します 300 00:38:03,480 --> 00:38:06,400 ‪そして ‪ろ過した水を飲みます 301 00:38:20,800 --> 00:38:24,640 ‪羨ましげな動物たちに ‪見せびらかしながら 302 00:38:36,520 --> 00:38:40,840 ‪象が飲み終わったら ‪観客たち‪の番です 303 00:38:42,480 --> 00:38:45,680 ‪ヒヒは一番に やって来ます 304 00:38:55,400 --> 00:39:00,040 ‪ティバ川をずっと下った所に ‪ビサディ滝があります 305 00:39:00,960 --> 00:39:04,640 ‪干上がっていますが ‪わずかに水たまりも 306 00:39:07,080 --> 00:39:08,920 ‪不気味なほどの静寂 307 00:39:12,600 --> 00:39:15,160 ‪夜が明けるまでは 308 00:39:32,120 --> 00:39:35,880 ‪渓谷全体が ‪魔法にかけられたかのよう 309 00:39:38,680 --> 00:39:44,400 ‪コウヨウチョウは世界で ‪最も数の多い鳥類です 310 00:39:49,440 --> 00:39:50,680 ‪今は9月 311 00:39:50,760 --> 00:39:55,560 ‪水場が減ってきたため ‪複数の群れが集まり 312 00:39:55,640 --> 00:39:58,040 ‪数百万の大群になりました 313 00:40:17,320 --> 00:40:19,120 ‪魅惑のリズムで 314 00:40:19,720 --> 00:40:24,320 ‪数少ない水場の水を ‪一口ずつ飲みます 315 00:40:31,920 --> 00:40:34,920 ‪その数は乾期が明けるまで 316 00:40:35,480 --> 00:40:37,800 ‪どんどん増え続けます 317 00:40:46,400 --> 00:40:48,320 ‪混乱を引き起こし 318 00:40:49,360 --> 00:40:52,360 ‪飲みに来る者を追い払います 319 00:41:16,760 --> 00:41:20,960 ‪木々の枝が ‪曲がってしまうほどの数です 320 00:41:27,040 --> 00:41:28,960 ‪水が尽きないかぎり 321 00:41:30,000 --> 00:41:32,480 ‪この場所から離れません 322 00:41:54,760 --> 00:41:58,600 ‪乾期が終わるのを ‪皆 待ち望んでいます 323 00:42:03,960 --> 00:42:07,240 ‪そして希望の花が開きます 324 00:42:09,520 --> 00:42:14,280 ‪乾燥した風景の中 ‪バオバブが緑の葉を広げ 325 00:42:14,360 --> 00:42:16,960 ‪大きな白い花を咲かせます 326 00:42:22,640 --> 00:42:24,880 ‪変化が起きているのを 327 00:42:27,360 --> 00:42:29,000 ‪皆が感じています 328 00:42:38,120 --> 00:42:40,240 ‪そして10月になり 329 00:42:40,320 --> 00:42:42,760 ‪ようやく半年ぶりの― 330 00:42:44,240 --> 00:42:45,320 ‪雨です 331 00:42:47,400 --> 00:42:50,840 ‪西ツァボの山や丘に ‪雨雲が かかり 332 00:42:52,120 --> 00:42:55,160 ‪東ツァボの平原にも ‪雨が降ります 333 00:43:19,200 --> 00:43:22,440 ‪ティバ川に ‪水が戻ってきました 334 00:43:26,080 --> 00:43:29,760 ‪コウヨウチョウの水場の ‪ビサディ渓谷に 335 00:43:30,520 --> 00:43:32,800 ‪再び滝が現れました 336 00:44:14,120 --> 00:44:18,160 ‪これから数週間 ‪川には水が流れ続け 337 00:44:18,240 --> 00:44:19,840 ‪土地を潤します 338 00:44:41,320 --> 00:44:43,960 ‪困難は安心に変わりました 339 00:44:46,200 --> 00:44:49,520 ‪不毛の砂漠は ‪色鮮やかな楽園に 340 00:44:51,760 --> 00:44:55,040 ‪この極端な気候が ‪ツァボの魅力です 341 00:44:59,680 --> 00:45:02,040 ‪赤土が洗い流され 342 00:45:02,120 --> 00:45:06,160 ‪朝顔が公園を ‪花で埋め尽くします 343 00:45:12,160 --> 00:45:16,480 ‪こちらの大群は ‪アフリカスジグロシロチョウ 344 00:45:20,680 --> 00:45:24,760 ‪無数のチョウが ‪海岸を目指す旅をしています 345 00:45:31,120 --> 00:45:35,880 ‪まるでリレーのように ‪次の世代がバトンを受け 346 00:45:35,960 --> 00:45:38,600 ‪親の始めた旅を続けます 347 00:45:49,160 --> 00:45:53,800 ‪花から花へと舞う ‪雨期のチョウの群れは 348 00:45:53,880 --> 00:45:56,440 ‪公園の活性化に不可欠です 349 00:46:01,080 --> 00:46:02,560 ‪花粉を運び 350 00:46:03,160 --> 00:46:06,480 ‪昆虫を餌にする生物の腹も ‪満たします 351 00:46:17,560 --> 00:46:19,200 ‪生き物は遊んだり 352 00:46:25,480 --> 00:46:28,440 ‪次の世代を ‪育てたりしています 353 00:46:30,280 --> 00:46:31,520 ‪子だくさん! 354 00:46:34,200 --> 00:46:37,920 ‪自然を守るには ‪土地の広さが重要だと 355 00:46:38,720 --> 00:46:39,960 ‪教えられます 356 00:46:45,720 --> 00:46:50,240 ‪広ければ広いほど ‪多くの生物が暮らせるのです 357 00:46:51,880 --> 00:46:56,000 ‪遺伝子プールが大きいほど ‪動物は健康に 358 00:47:00,720 --> 00:47:04,640 ‪近年 ツァボ国立公園の ‪周辺の土地所有者が 359 00:47:04,720 --> 00:47:09,440 ‪力を合わせ 保護区を ‪拡大しようとしています 360 00:47:09,520 --> 00:47:13,600 ‪保護区が広がれば ‪動物たちは今まで以上に 361 00:47:13,680 --> 00:47:16,080 ‪広い土地を歩き回れます 362 00:47:26,000 --> 00:47:29,680 ‪ツァボのように ‪広大な区域を守り 363 00:47:29,760 --> 00:47:32,840 ‪そういう場所を ‪増やすことでしか 364 00:47:32,920 --> 00:47:37,240 ‪この地球上の ‪自然の未来は守れないのです 365 00:49:15,560 --> 00:49:17,560 ‪日本語字幕 小出 剛士