1 00:00:06,200 --> 00:00:08,840 UNA DOCUSERIE NETFLIX 2 00:00:19,400 --> 00:00:23,800 Sono stato in Kenya per la prima volta 30 anni fa. Ero uno straniero. 3 00:00:25,200 --> 00:00:29,680 Era la terra di mio padre, che era venuto a mancare e che conoscevo appena. 4 00:00:30,200 --> 00:00:31,840 Ho conosciuto i miei parenti. 5 00:00:31,920 --> 00:00:34,400 Ho visitato il loro villaggio d'origine. 6 00:00:34,480 --> 00:00:36,200 Mi sono sentito a casa. 7 00:00:36,920 --> 00:00:39,920 E mentre io e mia sorella stavamo facendo un safari, 8 00:00:40,000 --> 00:00:41,280 mi sono sentito… 9 00:00:41,880 --> 00:00:42,720 estasiato. 10 00:00:44,360 --> 00:00:48,320 Di fronte alla sterminata savana africana, il suo cielo 11 00:00:49,520 --> 00:00:51,920 e la sua fauna variegata. 12 00:00:53,840 --> 00:00:56,800 È stato impagabile vedere il mondo con occhi nuovi 13 00:00:56,880 --> 00:01:00,320 e ammirare il luogo da cui tutti proveniamo. 14 00:01:02,400 --> 00:01:05,840 Lasciate che vi accompagni in un parco speciale del Kenya, 15 00:01:05,920 --> 00:01:08,640 in cui si sente il cuore pulsante dell'Africa. 16 00:01:09,240 --> 00:01:13,160 Spazi sterminati, natura incontaminata, una bellezza mozzafiato 17 00:01:13,240 --> 00:01:15,680 e animali gargantueschi. 18 00:01:16,240 --> 00:01:18,120 Il Parco nazionale dello Tsavo. 19 00:01:26,040 --> 00:01:29,000 Questo è il regno degli elefanti. 20 00:01:30,080 --> 00:01:31,400 E tutti lo sanno bene. 21 00:01:35,520 --> 00:01:38,120 Il Kenya si trova nell'Africa orientale 22 00:01:38,200 --> 00:01:42,680 e ospita una grande varietà di flora e fauna strabilianti. 23 00:01:43,320 --> 00:01:45,280 Nel suo sud si trova lo Tsavo. 24 00:01:46,000 --> 00:01:49,400 Con una superficie di quasi 22.000 kmq, 25 00:01:49,480 --> 00:01:51,680 è grande quanto un piccolo stato 26 00:01:51,760 --> 00:01:54,360 ed è il parco nazionale più esteso del Paese. 27 00:01:57,440 --> 00:02:00,600 A ovest, il sole tramonta in modo spettacolare 28 00:02:00,680 --> 00:02:04,120 dietro il monte più alto dell'Africa, il Kilimangiaro. 29 00:02:07,920 --> 00:02:10,720 Questo torreggia su un'antica valle di lava, 30 00:02:11,280 --> 00:02:12,440 colline vulcaniche 31 00:02:13,640 --> 00:02:15,720 e oasi soleggiate. 32 00:02:23,080 --> 00:02:26,800 A est, una distesa sconfinata di arbusti spinosi… 33 00:02:31,640 --> 00:02:34,360 è tagliata dai fiumi, fonti vitali di acqua. 34 00:02:37,160 --> 00:02:41,440 A fare ombra su di essi come una muraglia, l'altopiano di Yatta, 35 00:02:42,200 --> 00:02:45,280 la più grande superficie lavica del mondo. 36 00:02:50,520 --> 00:02:52,200 Ovunque si volga lo sguardo, 37 00:02:52,280 --> 00:02:57,080 il riconoscibilissimo terreno color rosso acceso lascia il segno 38 00:02:57,160 --> 00:03:01,360 sugli abitanti di questo paesaggio straordinario. 39 00:03:22,480 --> 00:03:26,640 Lo Tsavo ospita la popolazione di elefanti più numerosa del Kenya. 40 00:03:29,080 --> 00:03:33,560 Oltre 13.000 esemplari vagano liberi in questo vasto territorio. 41 00:03:36,520 --> 00:03:39,440 Per trovarli, bisogna sapere dove cercare. 42 00:04:15,240 --> 00:04:16,440 Questi adolescenti 43 00:04:17,000 --> 00:04:19,520 si sfogano con una nuotata. 44 00:04:30,280 --> 00:04:33,840 Sembrano fare nuoto sincronizzato in una piscina di cioccolato. 45 00:04:40,000 --> 00:04:42,920 È aprile. Gli abbeveratoi sono pieni. 46 00:04:49,480 --> 00:04:52,960 Potrebbe non piovere per i prossimi sei mesi, se non di più. 47 00:04:57,680 --> 00:05:00,600 Gli elefanti maschi adulti prediligono la solitudine. 48 00:05:04,080 --> 00:05:09,400 Alcuni di loro possono diventare gli esemplari tusker più grandi al mondo. 49 00:05:15,080 --> 00:05:19,680 Questo è Lugard, battezzato così dai ranger che lo monitorano. 50 00:05:21,680 --> 00:05:24,600 È un elefante dalle zanne giganti di 50 anni 51 00:05:24,680 --> 00:05:27,400 ed è patrimonio nazionale del Kenya. 52 00:05:30,360 --> 00:05:34,520 Ciascuna zanna pesa oltre 50 kg. 53 00:05:38,000 --> 00:05:42,960 Questi elefanti iconici hanno dovuto superare ostacoli enormi. 54 00:05:47,040 --> 00:05:50,480 Sono sopravvissuti alla siccità, allo sviluppo industriale 55 00:05:50,560 --> 00:05:53,640 e al bracconaggio da parte dei commercianti d'avorio. 56 00:05:59,800 --> 00:06:04,640 Ad oggi, rimangono solamente 30 elefanti tusker in Africa. 57 00:06:08,640 --> 00:06:11,240 Un terzo dei quali vive nello Tsavo. 58 00:06:14,040 --> 00:06:16,960 Molti di loro hanno raggiungo la terza età. 59 00:06:22,160 --> 00:06:25,800 I parchi nazionali sono essenziali per la loro salvaguardia. 60 00:06:37,200 --> 00:06:40,480 Nei mesi a venire, le condizioni climatiche estreme 61 00:06:40,560 --> 00:06:43,040 metteranno a dura prova la fauna locale. 62 00:06:47,080 --> 00:06:50,560 Solo coloro che si sono adattati ai cambiamenti repentini 63 00:06:50,640 --> 00:06:52,760 sopravviveranno alla stagione secca. 64 00:06:56,640 --> 00:06:59,760 Questo bucero ha escogitato uno stratagemma ingegnoso 65 00:06:59,840 --> 00:07:02,320 per procacciarsi una colazione più corposa. 66 00:07:05,280 --> 00:07:06,680 Ma gli serve aiuto. 67 00:07:25,600 --> 00:07:28,440 Da parte di una famiglia di manguste nane. 68 00:07:37,800 --> 00:07:39,960 Il bucero è pronto all'azione, 69 00:07:41,040 --> 00:07:42,800 ma loro non hanno fretta. 70 00:07:50,080 --> 00:07:51,240 Dovrà aspettare 71 00:07:52,280 --> 00:07:54,640 che le manguste si preparino con calma. 72 00:07:58,720 --> 00:08:02,760 Si metteranno in viaggio solo al segnale. 73 00:08:06,640 --> 00:08:08,960 Finalmente, si parte. 74 00:08:10,320 --> 00:08:12,640 Il bucero le segue a ruota. 75 00:08:19,560 --> 00:08:22,720 Le manguste scorrazzano e dissotterrano gli insetti 76 00:08:23,440 --> 00:08:24,760 e quelli che lasciano, 77 00:08:25,440 --> 00:08:26,680 li mangia il bucero, 78 00:08:27,880 --> 00:08:30,800 che non deve faticare a trovarsi da mangiare. 79 00:08:32,000 --> 00:08:33,840 Alle manguste non dà fastidio. 80 00:08:40,040 --> 00:08:42,520 Quest'alleanza è vantaggiosa per tutti. 81 00:08:43,480 --> 00:08:46,640 Soprattutto quando le piante si seccano 82 00:08:46,720 --> 00:08:48,800 e i nascondigli vengono esposti. 83 00:08:54,800 --> 00:08:56,840 Il bucero fa da sentinella. 84 00:09:05,960 --> 00:09:08,720 Al suo segnale, tutti si nascondono. 85 00:09:23,000 --> 00:09:24,400 La pietanza 86 00:09:25,640 --> 00:09:27,840 più gradita del menu 87 00:09:28,680 --> 00:09:31,120 sono le chiocciole africane giganti, 88 00:09:32,760 --> 00:09:34,520 lunghe fino a 15 cm. 89 00:09:36,240 --> 00:09:39,800 Sono tra le chiocciole più lunghe, nonché succose, del mondo. 90 00:09:44,880 --> 00:09:46,440 E sono facili da cacciare. 91 00:09:47,160 --> 00:09:49,400 Non sono esattamente dei fulmini. 92 00:09:52,200 --> 00:09:55,200 Ma sono difficili da mangiare. 93 00:09:58,160 --> 00:10:01,720 Queste manguste hanno sviluppato una tecnica particolare. 94 00:10:09,680 --> 00:10:11,800 Usano un tronco come incudine 95 00:10:12,560 --> 00:10:14,720 su cui sbattere la chiocciola. 96 00:10:18,080 --> 00:10:22,920 Questo comportamento è stato osservato nello Tsavo e in pochi altri luoghi. 97 00:10:28,960 --> 00:10:32,000 E il bucero riconosce il suono che annuncia i pasti. 98 00:10:47,600 --> 00:10:52,120 Durante i periodi di siccità, la sopravvivenza è più dura che mai. 99 00:10:53,960 --> 00:10:58,160 Ma, collaborando, entrambe le specie hanno abbastanza cibo 100 00:10:58,840 --> 00:11:00,800 nei momenti in cui scarseggia. 101 00:11:10,880 --> 00:11:14,040 Nel pieno della stagione secca, 102 00:11:14,800 --> 00:11:17,480 la risorsa più richiesta nel parco 103 00:11:18,960 --> 00:11:20,160 è l'acqua. 104 00:11:23,400 --> 00:11:27,200 Per proteggere uno degli animali in via d'estinzione dello Tsavo, 105 00:11:27,280 --> 00:11:30,480 i ranger riempiono d'acqua questo abbeveratoio isolato. 106 00:11:35,520 --> 00:11:36,920 Al calare della sera, 107 00:11:37,000 --> 00:11:41,400 fanno la loro comparsa questi animali schivi. 108 00:11:51,800 --> 00:11:53,440 I rinoceronti neri. 109 00:11:54,200 --> 00:11:56,200 Ecco una madre col suo piccolo. 110 00:11:59,280 --> 00:12:01,920 Grazie a una telecamera per riprese notturne 111 00:12:02,000 --> 00:12:04,200 possiamo vederli a colori. 112 00:12:09,600 --> 00:12:12,400 I cuccioli emulano ogni mossa delle madri. 113 00:12:13,800 --> 00:12:15,520 Hanno un legame strettissimo. 114 00:12:20,160 --> 00:12:22,720 I rinoceronti non vedono bene in lontananza, 115 00:12:24,600 --> 00:12:27,960 ma hanno un udito e un olfatto incredibilmente sviluppati. 116 00:12:33,400 --> 00:12:38,160 Curvano le labbra all'indietro per percepire la presenza di qualcuno. 117 00:12:43,160 --> 00:12:45,480 Ad abbeverarsi giungono altre famiglie. 118 00:12:50,080 --> 00:12:53,280 I rinoceronti neri dominanti sono animali territoriali. 119 00:12:59,480 --> 00:13:02,880 Alcuni esemplari più di altri. 120 00:13:10,280 --> 00:13:14,320 Un tempo ne vivevano 8.000 nello Tsavo. 121 00:13:18,360 --> 00:13:20,400 Negli anni '70 e '80, 122 00:13:20,480 --> 00:13:24,000 solo dieci sono sopravvissuti ai bracconieri a caccia dei loro corni. 123 00:13:28,280 --> 00:13:32,880 Ma, grazie a un programma di riproduzione, ora ne esistono oltre 100 esemplari. 124 00:13:35,800 --> 00:13:39,600 Queste creature solitarie vengono qui per bere e socializzare. 125 00:13:43,000 --> 00:13:44,680 Le madri salutano le amiche. 126 00:13:46,400 --> 00:13:48,360 I piccoli giocano con i coetanei… 127 00:13:52,000 --> 00:13:53,360 e conoscono i padri. 128 00:13:58,400 --> 00:14:02,840 Ma all'arrivo di più maschi l'atmosfera cambia. 129 00:14:08,160 --> 00:14:09,400 Nella stagione secca, 130 00:14:09,480 --> 00:14:12,680 qui si riunisce un numero spropositato di rinoceronti. 131 00:14:13,280 --> 00:14:15,280 Si sono riprodotti così tanto 132 00:14:15,360 --> 00:14:18,640 che sono in competizione per i territori 133 00:14:20,520 --> 00:14:21,840 e per l'accoppiamento. 134 00:15:10,320 --> 00:15:13,800 Uno dei maschi approccia una madre con il suo piccolo, 135 00:15:15,240 --> 00:15:17,320 ma lei gli manda un segnale chiaro. 136 00:15:23,280 --> 00:15:26,200 Fa il suo arrivo un maschio dominante più anziano. 137 00:15:27,240 --> 00:15:29,320 I ranger lo hanno battezzato Atoti. 138 00:15:34,720 --> 00:15:35,920 Una giovane femmina. 139 00:15:37,400 --> 00:15:40,440 Troppo giovane per accoppiarsi, non è interessata. 140 00:15:49,680 --> 00:15:52,800 Il maschio sfoga la sua frustrazione in modo violento. 141 00:16:03,880 --> 00:16:08,960 Cerca di farla inciampare con il suo corno. 142 00:16:26,600 --> 00:16:30,880 Le altre femmine con cuccioli decidono che è ora di levare le tende. 143 00:16:45,960 --> 00:16:48,200 La giovane femmina lo semina. 144 00:16:58,680 --> 00:17:01,000 E Atoti sbollisce la rabbia. 145 00:17:07,960 --> 00:17:10,160 Col proseguire della stagione secca, 146 00:17:10,240 --> 00:17:14,520 molte delle fonti naturali di acqua nel parco scompaiono gradualmente. 147 00:17:19,800 --> 00:17:24,880 Ma nella zona settentrionale si trova un'oasi permanente. 148 00:17:31,120 --> 00:17:33,920 Nuvole fitte avvolgono le Chyulu Hills, 149 00:17:34,000 --> 00:17:36,320 nella zona orientale dello Tsavo. 150 00:17:40,280 --> 00:17:44,360 Composte da porosa roccia vulcanica, le colline assorbono l'acqua piovana 151 00:17:44,440 --> 00:17:46,560 creando dei bacini sotterranei. 152 00:17:50,800 --> 00:17:54,960 L'acqua impiega 20 anni a raggiungere le pianure sottostanti… 153 00:18:00,520 --> 00:18:03,480 dove riemerge senza esaurirsi mai… 154 00:18:06,760 --> 00:18:08,880 alle sorgenti di Mzima. 155 00:18:11,160 --> 00:18:14,720 Mzima significa "vivo" in swahili. 156 00:18:37,640 --> 00:18:40,880 Si stima che oltre 190 milioni di litri di acqua 157 00:18:40,960 --> 00:18:42,960 sgorghino dal terreno ogni giorno 158 00:18:43,760 --> 00:18:47,520 per riversarsi in delle pozze limpide molto frequentate. 159 00:18:55,920 --> 00:18:59,200 Questi cercopitechi verdi si cibano di fichi. 160 00:19:07,760 --> 00:19:10,680 E i barbi attendono con ansia che cada qualche frutto. 161 00:19:29,120 --> 00:19:30,840 Un paradiso lussureggiante 162 00:19:31,920 --> 00:19:34,000 con cibo per tutti. 163 00:19:44,480 --> 00:19:46,000 Ma questa pozza magica 164 00:19:46,080 --> 00:19:50,040 è il regno di questo branco composto da 14 ippopotami 165 00:19:51,120 --> 00:19:54,920 e l'enorme maschio alfa la difende strenuamente. 166 00:20:01,360 --> 00:20:04,080 Riesce a stare in apnea per cinque minuti 167 00:20:05,320 --> 00:20:08,200 e trascorre oltre metà della sua vita sott'acqua. 168 00:20:12,000 --> 00:20:14,200 Solitamente frequentano le pozze di fango 169 00:20:14,800 --> 00:20:20,200 ed è rarissimo osservare queste creature nell'intimità della loro vita privata. 170 00:20:29,000 --> 00:20:30,520 Ogni mattina di buon'ora, 171 00:20:30,600 --> 00:20:34,320 il padre porta la famiglia in acque più fresche e profonde. 172 00:20:44,920 --> 00:20:47,280 Un ippopotamo può pesare più di un'auto familiare, 173 00:20:48,160 --> 00:20:51,240 ma sott'acqua si muove con una grazia sorprendente. 174 00:20:57,440 --> 00:21:00,000 Gli adulti trascorrono le ore calde dormendo. 175 00:21:02,160 --> 00:21:04,560 I piccoli giocando. 176 00:21:10,600 --> 00:21:12,480 Se diventano troppo rumorosi, 177 00:21:13,080 --> 00:21:14,880 gli adulti li mettono in riga. 178 00:21:27,440 --> 00:21:31,360 Senza gli ippopotami, la biodiversità non esisterebbe in questa zona… 179 00:21:33,360 --> 00:21:36,200 perché il loro apporto è vitale per queste acque. 180 00:21:40,200 --> 00:21:42,680 Ed è sotto forma di fertilizzante naturale. 181 00:21:44,480 --> 00:21:47,880 Di sicuro non rende l'acqua più limpida… 182 00:21:50,160 --> 00:21:55,120 ma è fondamentale per la sopravvivenza dell'ecosistema di Mzima. 183 00:21:57,680 --> 00:21:59,800 Apporta nutrienti alle piante 184 00:22:00,400 --> 00:22:02,400 e nutre insetti e pesci… 185 00:22:06,360 --> 00:22:09,360 che seguono gli ippopotami per esserne sempre riforniti. 186 00:22:14,520 --> 00:22:19,000 Il letame fresco non è il solo alimento che gli ippopotami offrono ai pesci. 187 00:22:24,680 --> 00:22:28,280 Aprendo la bocca, l'ippopotamo invita i pesci 188 00:22:28,360 --> 00:22:31,200 dentro le sue fauci possenti. 189 00:22:34,040 --> 00:22:37,000 I pesci si nutrono dei residui di cibo tra i suoi denti 190 00:22:38,520 --> 00:22:41,480 dimostrando un livello di fiducia non indifferente. 191 00:22:49,000 --> 00:22:52,800 Con le loro appendici boccali puliscono la pelle dell'ippopotamo, 192 00:22:53,960 --> 00:22:58,400 le sue unghie, le sue zampe screpolate e altre sue parti del corpo. 193 00:23:01,560 --> 00:23:05,920 Un pasto completo in cambio di una pedicure e una ripulita. 194 00:23:18,680 --> 00:23:21,360 La piccola oasi verdeggiante di Mzima 195 00:23:21,440 --> 00:23:25,840 disseta i fortunati abitanti di quest'area del parco. 196 00:23:29,200 --> 00:23:33,760 Ma per chi si trova nel suo arido centro è tutta un'altra storia. 197 00:23:38,720 --> 00:23:41,240 Gli elefanti hanno una memoria incredibile 198 00:23:41,880 --> 00:23:43,120 e riescono a tornare 199 00:23:43,200 --> 00:23:46,560 dove avevano trovato cibo e acqua nelle altre stagioni secche. 200 00:23:48,920 --> 00:23:52,880 Ma al centro del parco devono superare un ostacolo non da poco. 201 00:23:56,600 --> 00:23:58,800 Lo Tsavo è diviso in due zone, 202 00:23:59,920 --> 00:24:01,400 una a est e una a ovest. 203 00:24:02,640 --> 00:24:06,640 A dividerle sono una strada e una ferrovia preesistenti. 204 00:24:10,200 --> 00:24:12,840 Questa strada trafficata è pericolosa per la fauna 205 00:24:12,920 --> 00:24:15,120 che si sposta da una parte all'altra. 206 00:24:19,400 --> 00:24:23,880 Nel 2017 è stata portata a termine una seconda ferrovia parallela alla prima, 207 00:24:24,440 --> 00:24:29,360 che collega Mombasa, il porto principale del Kenya, a Nairobi, la capitale. 208 00:24:32,000 --> 00:24:34,040 I ripidi argini e le recinzioni 209 00:24:34,120 --> 00:24:36,960 impediscono agli animali di attraversare i binari 210 00:24:37,040 --> 00:24:38,760 limitando i loro spostamenti. 211 00:24:42,600 --> 00:24:47,280 Per raggiungere l'altra parte del parco devono usare dei sottopassi. 212 00:24:56,680 --> 00:25:00,640 Alcuni elefanti trovano il coraggio di superare gli ostacoli. 213 00:25:08,520 --> 00:25:11,400 In tutta l'Africa, il boom di infrastrutture 214 00:25:11,480 --> 00:25:13,960 sta avendo un forte impatto sulla natura. 215 00:25:17,280 --> 00:25:20,200 Perciò lo Tsavo è importantissimo. 216 00:25:22,680 --> 00:25:25,800 È così esteso che gli animali trovano sempre del cibo. 217 00:25:27,760 --> 00:25:31,760 Non sono solo le creature più grandi ad affrontare lunghi viaggi 218 00:25:31,840 --> 00:25:33,000 in questo periodo. 219 00:25:36,920 --> 00:25:40,120 È luglio, il mese più secco allo Tsavo. 220 00:25:49,960 --> 00:25:52,040 Sulle piane aride orientali 221 00:25:52,600 --> 00:25:56,160 uno pteroclidae maschio ha messo su famiglia con la compagna. 222 00:26:01,920 --> 00:26:05,560 Questi uccelli fanno il nido per terra e gli uccellini 223 00:26:05,640 --> 00:26:08,360 cammineranno già poche ore dopo la nascita. 224 00:26:12,760 --> 00:26:15,960 La temperatura sfiora i 38°C, 225 00:26:16,040 --> 00:26:18,880 quindi devono trovare un nascondiglio all'ombra. 226 00:26:24,480 --> 00:26:27,040 Il padre ha una missione urgente. 227 00:26:27,760 --> 00:26:31,360 Deve trovare dell'acqua o i suoi piccoli periranno. 228 00:26:36,880 --> 00:26:39,560 Si unisce a uno stormo di altri pteroclidi, 229 00:26:39,640 --> 00:26:42,440 tutti alla disperata ricerca della stessa cosa. 230 00:26:49,040 --> 00:26:51,920 Voleranno per 30 km… 231 00:26:56,880 --> 00:26:59,160 fino a raggiungere il fiume Galana. 232 00:27:15,680 --> 00:27:17,640 È un'ancora di salvezza per la fauna 233 00:27:18,280 --> 00:27:20,360 nel picco della stagione secca. 234 00:27:26,400 --> 00:27:30,120 Gli pteroclidi accorrono qui in grandi stormi in questo periodo. 235 00:27:37,560 --> 00:27:39,800 Ma l'acqua nasconde dei pericoli. 236 00:27:44,680 --> 00:27:49,360 Non allontanandosi dallo stormo, il padre ha le spalle coperte. 237 00:27:52,200 --> 00:27:55,280 Può trasportare 30 ml di acqua nella gola, 238 00:27:55,360 --> 00:27:57,560 ma non basta per i tre uccellini. 239 00:28:04,560 --> 00:28:06,440 Guada verso acque più profonde 240 00:28:07,000 --> 00:28:09,160 per mettere in atto uno stratagemma. 241 00:28:12,160 --> 00:28:14,000 Dondolandosi avanti e indietro, 242 00:28:14,560 --> 00:28:17,120 immagazzina l'acqua nelle piume del petto. 243 00:28:18,800 --> 00:28:23,520 Grazie alla loro evoluta forma a spirale, funzionano come delle spugne. 244 00:28:25,040 --> 00:28:27,600 Un quarto d'ora per fare il pieno e riparte… 245 00:28:29,680 --> 00:28:32,440 alla volta di casa con un carico d'acqua. 246 00:28:45,960 --> 00:28:49,640 Uno dopo l'altro, gli uccelli abbandonano lo stormo. 247 00:28:55,000 --> 00:28:56,560 Richiama la compagna. 248 00:29:00,920 --> 00:29:04,480 Lei gli fa strada verso il nascondiglio dei piccoli assetati. 249 00:29:13,840 --> 00:29:15,640 Papà ha salvato la situazione. 250 00:29:26,120 --> 00:29:29,640 Attanagliati dalla sete, gli uccellini circondano il padre, 251 00:29:29,720 --> 00:29:33,240 sorseggiando le gocce preziose direttamente dalle sue piume. 252 00:29:38,880 --> 00:29:42,120 Il padre intraprenderà questo viaggio ogni giorno 253 00:29:42,200 --> 00:29:43,880 per i due mesi a venire… 254 00:29:46,840 --> 00:29:51,280 finché i piccoli non saranno grandi abbastanza da compierlo da soli. 255 00:30:03,400 --> 00:30:05,640 Negli ultimi anni, il clima in Kenya 256 00:30:05,720 --> 00:30:08,880 è diventato sempre più imprevedibile ed estremo. 257 00:30:15,560 --> 00:30:17,680 Siamo nel pieno della stagione secca 258 00:30:18,560 --> 00:30:20,240 e non se ne vede la fine. 259 00:30:24,920 --> 00:30:29,000 C'è chi ha trovato le ultime foglie verdi rimaste. 260 00:30:30,000 --> 00:30:32,680 I gerenuk si alzano in punta di zoccoli per un boccone. 261 00:30:33,480 --> 00:30:36,440 Possono sopravvivere per tutta la vita senza acqua. 262 00:30:39,120 --> 00:30:41,240 Detti anche "antilopi giraffa", 263 00:30:41,760 --> 00:30:45,280 è grazie alle loro acrobazie e al loro collo lungo 264 00:30:45,360 --> 00:30:49,320 che riescono a raggiungere le foglie succose inaccessibili ad altri. 265 00:30:51,880 --> 00:30:53,960 Ma neanche per loro c'è vasta scelta. 266 00:30:59,680 --> 00:31:03,960 Il vento forma dei diavoli di sabbia col terriccio rossastro dello Tsavo. 267 00:31:09,920 --> 00:31:12,240 Gli animali più pesanti, come i bufali, 268 00:31:12,320 --> 00:31:15,040 devono proseguire alla ricerca di cibo e acqua. 269 00:31:22,120 --> 00:31:25,120 Diversi branchi si fondono. Sono a migliaia. 270 00:31:32,880 --> 00:31:37,040 Sono diretti al fiume Galana, che non si secca mai durante l'anno. 271 00:31:47,440 --> 00:31:52,280 Chi resta indietro diventerà il bersaglio dei predatori più famigerati dello Tsavo. 272 00:31:58,960 --> 00:32:04,960 TSAVO 750 KM 273 00:32:05,040 --> 00:32:09,000 Oltre 120 anni fa, quando venne costruita la ferrovia, 274 00:32:09,080 --> 00:32:12,360 due leoni terrorizzavano questa zona. 275 00:32:14,400 --> 00:32:17,240 Erano detti i "Mangiatori di uomini dello Tsavo". 276 00:32:21,600 --> 00:32:22,680 La leggenda narra 277 00:32:23,360 --> 00:32:26,680 che abbiano divorato 135 operai ferroviari, 278 00:32:28,400 --> 00:32:30,560 ma la cifra è decisamente esagerata. 279 00:32:32,320 --> 00:32:34,360 Erano noti per la criniera a cresta, 280 00:32:34,440 --> 00:32:36,920 un tratto ereditato dai loro discendenti. 281 00:32:40,560 --> 00:32:45,000 Si pensa che il loro aspetto sia dovuto alla fitta vegetazione del loro habitat. 282 00:32:48,000 --> 00:32:52,080 La criniera corta non si impiglia negli arbusti spinosi. 283 00:32:53,600 --> 00:32:55,920 Inoltre, fa meno caldo. 284 00:33:00,280 --> 00:33:04,280 Ma questo periodo è difficile anche per questi predatori tenaci. 285 00:33:20,080 --> 00:33:24,560 L'abbeveratoio del branco è ormai una pozza fangosa. 286 00:33:29,680 --> 00:33:33,360 Molte delle loro prede se ne sono andate alla ricerca di acqua. 287 00:33:35,000 --> 00:33:37,160 Questi ultimi sorsi basteranno… 288 00:33:37,640 --> 00:33:38,480 per ora. 289 00:33:54,320 --> 00:33:56,680 Sulle aride piane dello Tsavo orientale 290 00:33:57,400 --> 00:34:03,040 un branco di elefanti maschi si dirige verso le lontane zone settentrionali. 291 00:34:11,720 --> 00:34:15,760 Questa è l'area più incontaminata e inaccessibile del parco. 292 00:34:24,080 --> 00:34:28,240 Degli enormi monoliti rocciosi vecchi milioni di anni 293 00:34:28,320 --> 00:34:30,880 torreggiano sugli arbusti spinosi. 294 00:34:45,280 --> 00:34:49,080 Gli elefanti si ricordano le strade percorse negli anni passati… 295 00:34:53,880 --> 00:34:56,040 e quelle tramandate dagli anziani. 296 00:35:00,280 --> 00:35:03,760 I loro sentieri ben marcati sono visibili dall'alto 297 00:35:05,160 --> 00:35:07,960 e creano delle venature nel paesaggio spoglio. 298 00:35:21,960 --> 00:35:25,200 I maschi più grandi resistono giorni senza bere, 299 00:35:25,920 --> 00:35:31,200 il che permette loro di percorrere grandi distanze nella savana riarsa. 300 00:35:39,600 --> 00:35:44,160 La loro sopravvivenza si basa sull'acqua che troveranno all'arrivo. 301 00:35:47,400 --> 00:35:50,040 Ma il Tiva si è essiccato. 302 00:35:51,760 --> 00:35:54,360 È un fiume di sabbia. 303 00:35:58,320 --> 00:36:00,520 Non c'è nemmeno una goccia d'acqua. 304 00:36:04,200 --> 00:36:08,640 Eppure le palme dum che costeggiano il fiume sono verdeggianti 305 00:36:09,600 --> 00:36:12,680 e ciò indica la presenza di acqua. 306 00:36:24,680 --> 00:36:27,280 I vecchi maschi esperti sanno come trovarla. 307 00:36:50,840 --> 00:36:53,400 L'olfatto degli elefanti è molto sviluppato. 308 00:36:54,000 --> 00:36:56,240 I milioni di ricettori sulla loro proboscide 309 00:36:56,320 --> 00:36:58,920 localizzano l'acqua a distanza di chilometri 310 00:37:00,920 --> 00:37:05,360 e persino a diversi metri sottoterra. 311 00:37:14,880 --> 00:37:17,240 Per raggiungerla, dovranno scavare. 312 00:37:22,680 --> 00:37:26,720 Più scavano a fondo, più l'acqua affiora in superficie. 313 00:37:31,240 --> 00:37:34,040 La loro proboscide funge da cannuccia flessibile 314 00:37:35,080 --> 00:37:36,880 con cui aspirano l'acqua sabbiosa. 315 00:37:40,800 --> 00:37:45,160 Aspettano che i sedimenti si depositino sul fondo della proboscide, 316 00:37:47,080 --> 00:37:48,040 poi li espellono. 317 00:38:03,480 --> 00:38:06,400 E si godono un sorso di acqua pura e filtrata. 318 00:38:20,880 --> 00:38:22,160 Alcuni spettatori 319 00:38:22,240 --> 00:38:24,440 li osservano affascinati. 320 00:38:36,520 --> 00:38:40,840 Quando hanno bevuto abbastanza, tocca al loro pubblico. 321 00:38:42,360 --> 00:38:43,240 I babbuini 322 00:38:43,720 --> 00:38:45,680 sono i primi ad accorrere al bar. 323 00:38:55,400 --> 00:38:57,680 Più in basso, 324 00:38:57,760 --> 00:38:59,720 il Tiva forma le cascate Bisadi. 325 00:39:00,880 --> 00:39:02,080 Sono secche… 326 00:39:02,160 --> 00:39:04,520 tranne che in alcuni punti. 327 00:39:07,200 --> 00:39:08,760 C'è un silenzio soprannaturale… 328 00:39:12,520 --> 00:39:13,480 fino… 329 00:39:14,200 --> 00:39:15,400 al sorgere del sole. 330 00:39:32,120 --> 00:39:35,880 È come se qualcuno lanciasse un incantesimo sul canyon. 331 00:39:38,680 --> 00:39:39,960 La quelea beccorosso, 332 00:39:40,920 --> 00:39:44,400 gli uccelli selvatici più numerosi al mondo. 333 00:39:49,440 --> 00:39:50,680 È settembre. 334 00:39:50,760 --> 00:39:55,560 Col diminuire delle risorse idriche, queste super-colonie nomadi 335 00:39:55,640 --> 00:39:57,680 accorrono qui a milioni. 336 00:40:17,360 --> 00:40:19,120 Con un ritmo ammaliante 337 00:40:19,720 --> 00:40:24,320 si abbeverano in queste ultime pozze rimanenti, una beccata alla volta. 338 00:40:31,920 --> 00:40:34,920 Lo stormo cresce di numero 339 00:40:35,400 --> 00:40:37,800 più si avvicina la fine della stagione secca. 340 00:40:46,400 --> 00:40:48,440 La confusione che creano dalla pozza 341 00:40:49,280 --> 00:40:52,400 spaventa chiunque osi avvicinarsi per bere. 342 00:41:16,760 --> 00:41:20,960 Sono talmente tante che piegano i rami degli alberi circostanti. 343 00:41:27,000 --> 00:41:28,960 Sono prigioniere di questo luogo, 344 00:41:30,000 --> 00:41:32,480 finché c'è acqua. 345 00:41:54,840 --> 00:41:58,560 Nell'aria c'è una trepidante attesa. 346 00:42:03,960 --> 00:42:07,240 Poi, un simbolo di speranza. 347 00:42:09,520 --> 00:42:14,360 Nel paesaggio riarso, compaiono sui baobab delle foglie verdi 348 00:42:14,440 --> 00:42:16,720 e dei fiori bianchi stravaganti. 349 00:42:22,720 --> 00:42:24,440 Tutto sta per cambiare. 350 00:42:27,360 --> 00:42:29,000 E gli animali lo sanno. 351 00:42:38,120 --> 00:42:40,240 Finalmente, in ottobre, 352 00:42:40,320 --> 00:42:42,760 dopo sei mesi di siccità, 353 00:42:44,240 --> 00:42:45,200 cade la pioggia… 354 00:42:47,400 --> 00:42:50,840 e bagna le colline e i monti dello Tsavo occidentale 355 00:42:52,120 --> 00:42:55,160 e le piane di quello orientale. 356 00:43:19,200 --> 00:43:22,440 Il Tiva, prima sabbioso, torna a fluire. 357 00:43:26,000 --> 00:43:29,760 Con l'acqua che cade dal canyon di Bisadi, dove avevano bevuto le quelea, 358 00:43:30,520 --> 00:43:32,800 la cascata riprende vita. 359 00:44:14,120 --> 00:44:18,160 Nelle settimane a venire, il fiume continuerà a riempirsi 360 00:44:18,240 --> 00:44:19,840 ridando vita alla terra. 361 00:44:41,400 --> 00:44:43,600 La tragedia diventa sollievo. 362 00:44:46,200 --> 00:44:49,520 Il deserto muta in un paradiso lussureggiante. 363 00:44:51,760 --> 00:44:55,040 Nello Tsavo, le condizioni estreme sono magiche. 364 00:44:59,680 --> 00:45:02,040 Ripulito dal terriccio rossastro, 365 00:45:02,120 --> 00:45:06,160 il parco si ricopre di campanule. 366 00:45:12,240 --> 00:45:16,240 E arriva una tempesta di belenois aurota bianche. 367 00:45:20,680 --> 00:45:24,760 Riempiono il cielo a milioni e sono dirette verso la costa. 368 00:45:31,120 --> 00:45:32,760 Come in una staffetta alata, 369 00:45:32,840 --> 00:45:35,800 le nuove nate emergono allo sbocciare dei fiori 370 00:45:35,880 --> 00:45:38,600 e continuano il viaggio iniziato dai genitori. 371 00:45:49,160 --> 00:45:51,120 Durante la stagione delle piogge, 372 00:45:51,200 --> 00:45:53,800 questi enormi sciami che danzano tra i fiori 373 00:45:53,880 --> 00:45:56,440 sono vitali per la produttività del parco… 374 00:46:01,040 --> 00:46:02,640 poiché impollinano i fiori 375 00:46:03,160 --> 00:46:06,320 e sono una facile preda per chi si nutre di insetti. 376 00:46:17,640 --> 00:46:19,160 Si può tornare a giocare. 377 00:46:25,480 --> 00:46:28,440 E a crescere le nuove generazioni. 378 00:46:30,360 --> 00:46:31,360 Un baby boom. 379 00:46:34,200 --> 00:46:37,920 La prova lampante del fatto che nella salvaguardia della natura 380 00:46:38,640 --> 00:46:39,960 le dimensioni contano. 381 00:46:45,800 --> 00:46:50,240 Più grande è il parco, più specie ospita. 382 00:46:52,000 --> 00:46:55,640 Più grande è il pool genetico, più in salute è la specie. 383 00:47:00,800 --> 00:47:04,640 Negli ultimi anni, i proprietari dei terreni circostanti lo Tsavo 384 00:47:04,720 --> 00:47:09,440 hanno unito le forze per ampliare l'area protetta 385 00:47:09,520 --> 00:47:13,640 raddoppiandone la superficie e permettendo agli animali di arrischiarsi 386 00:47:13,720 --> 00:47:16,080 in tutta sicurezza oltre i suoi confini. 387 00:47:26,000 --> 00:47:29,760 È solo continuando a proteggere le vaste aree naturali come lo Tsavo 388 00:47:29,840 --> 00:47:32,840 e creando nuovi parchi di queste dimensioni 389 00:47:32,920 --> 00:47:37,240 che possiamo assicurare un futuro alla natura di questo pianeta. 390 00:49:06,920 --> 00:49:11,920 Sottotitoli: Chiara Belluzzi