1
00:00:06,200 --> 00:00:08,840
UNA DOCUSERIE NETFLIX
2
00:00:19,400 --> 00:00:23,800
Sono stato in Kenya per la prima volta
30 anni fa. Ero uno straniero.
3
00:00:25,200 --> 00:00:29,680
Era la terra di mio padre, che era venuto
a mancare e che conoscevo appena.
4
00:00:30,200 --> 00:00:31,840
Ho conosciuto i miei parenti.
5
00:00:31,920 --> 00:00:34,400
Ho visitato il loro villaggio d'origine.
6
00:00:34,480 --> 00:00:36,200
Mi sono sentito a casa.
7
00:00:36,920 --> 00:00:39,920
E mentre io e mia sorella
stavamo facendo un safari,
8
00:00:40,000 --> 00:00:41,280
mi sono sentito…
9
00:00:41,880 --> 00:00:42,720
estasiato.
10
00:00:44,360 --> 00:00:48,320
Di fronte alla sterminata
savana africana, il suo cielo
11
00:00:49,520 --> 00:00:51,920
e la sua fauna variegata.
12
00:00:53,840 --> 00:00:56,800
È stato impagabile
vedere il mondo con occhi nuovi
13
00:00:56,880 --> 00:01:00,320
e ammirare il luogo
da cui tutti proveniamo.
14
00:01:02,400 --> 00:01:05,840
Lasciate che vi accompagni
in un parco speciale del Kenya,
15
00:01:05,920 --> 00:01:08,640
in cui si sente
il cuore pulsante dell'Africa.
16
00:01:09,240 --> 00:01:13,160
Spazi sterminati, natura incontaminata,
una bellezza mozzafiato
17
00:01:13,240 --> 00:01:15,680
e animali gargantueschi.
18
00:01:16,240 --> 00:01:18,120
Il Parco nazionale dello Tsavo.
19
00:01:26,040 --> 00:01:29,000
Questo è il regno degli elefanti.
20
00:01:30,080 --> 00:01:31,400
E tutti lo sanno bene.
21
00:01:35,520 --> 00:01:38,120
Il Kenya si trova nell'Africa orientale
22
00:01:38,200 --> 00:01:42,680
e ospita una grande varietà
di flora e fauna strabilianti.
23
00:01:43,320 --> 00:01:45,280
Nel suo sud si trova lo Tsavo.
24
00:01:46,000 --> 00:01:49,400
Con una superficie di quasi 22.000 kmq,
25
00:01:49,480 --> 00:01:51,680
è grande quanto un piccolo stato
26
00:01:51,760 --> 00:01:54,360
ed è il parco nazionale
più esteso del Paese.
27
00:01:57,440 --> 00:02:00,600
A ovest, il sole
tramonta in modo spettacolare
28
00:02:00,680 --> 00:02:04,120
dietro il monte
più alto dell'Africa, il Kilimangiaro.
29
00:02:07,920 --> 00:02:10,720
Questo torreggia
su un'antica valle di lava,
30
00:02:11,280 --> 00:02:12,440
colline vulcaniche
31
00:02:13,640 --> 00:02:15,720
e oasi soleggiate.
32
00:02:23,080 --> 00:02:26,800
A est, una distesa sconfinata
di arbusti spinosi…
33
00:02:31,640 --> 00:02:34,360
è tagliata dai fiumi,
fonti vitali di acqua.
34
00:02:37,160 --> 00:02:41,440
A fare ombra su di essi
come una muraglia, l'altopiano di Yatta,
35
00:02:42,200 --> 00:02:45,280
la più grande superficie lavica del mondo.
36
00:02:50,520 --> 00:02:52,200
Ovunque si volga lo sguardo,
37
00:02:52,280 --> 00:02:57,080
il riconoscibilissimo terreno
color rosso acceso lascia il segno
38
00:02:57,160 --> 00:03:01,360
sugli abitanti
di questo paesaggio straordinario.
39
00:03:22,480 --> 00:03:26,640
Lo Tsavo ospita la popolazione
di elefanti più numerosa del Kenya.
40
00:03:29,080 --> 00:03:33,560
Oltre 13.000 esemplari
vagano liberi in questo vasto territorio.
41
00:03:36,520 --> 00:03:39,440
Per trovarli, bisogna sapere dove cercare.
42
00:04:15,240 --> 00:04:16,440
Questi adolescenti
43
00:04:17,000 --> 00:04:19,520
si sfogano con una nuotata.
44
00:04:30,280 --> 00:04:33,840
Sembrano fare nuoto sincronizzato
in una piscina di cioccolato.
45
00:04:40,000 --> 00:04:42,920
È aprile. Gli abbeveratoi sono pieni.
46
00:04:49,480 --> 00:04:52,960
Potrebbe non piovere
per i prossimi sei mesi, se non di più.
47
00:04:57,680 --> 00:05:00,600
Gli elefanti maschi adulti
prediligono la solitudine.
48
00:05:04,080 --> 00:05:09,400
Alcuni di loro possono diventare
gli esemplari tusker più grandi al mondo.
49
00:05:15,080 --> 00:05:19,680
Questo è Lugard, battezzato così
dai ranger che lo monitorano.
50
00:05:21,680 --> 00:05:24,600
È un elefante
dalle zanne giganti di 50 anni
51
00:05:24,680 --> 00:05:27,400
ed è patrimonio nazionale del Kenya.
52
00:05:30,360 --> 00:05:34,520
Ciascuna zanna pesa oltre 50 kg.
53
00:05:38,000 --> 00:05:42,960
Questi elefanti iconici
hanno dovuto superare ostacoli enormi.
54
00:05:47,040 --> 00:05:50,480
Sono sopravvissuti alla siccità,
allo sviluppo industriale
55
00:05:50,560 --> 00:05:53,640
e al bracconaggio
da parte dei commercianti d'avorio.
56
00:05:59,800 --> 00:06:04,640
Ad oggi, rimangono
solamente 30 elefanti tusker in Africa.
57
00:06:08,640 --> 00:06:11,240
Un terzo dei quali vive nello Tsavo.
58
00:06:14,040 --> 00:06:16,960
Molti di loro
hanno raggiungo la terza età.
59
00:06:22,160 --> 00:06:25,800
I parchi nazionali
sono essenziali per la loro salvaguardia.
60
00:06:37,200 --> 00:06:40,480
Nei mesi a venire,
le condizioni climatiche estreme
61
00:06:40,560 --> 00:06:43,040
metteranno a dura prova la fauna locale.
62
00:06:47,080 --> 00:06:50,560
Solo coloro che si sono adattati
ai cambiamenti repentini
63
00:06:50,640 --> 00:06:52,760
sopravviveranno alla stagione secca.
64
00:06:56,640 --> 00:06:59,760
Questo bucero
ha escogitato uno stratagemma ingegnoso
65
00:06:59,840 --> 00:07:02,320
per procacciarsi
una colazione più corposa.
66
00:07:05,280 --> 00:07:06,680
Ma gli serve aiuto.
67
00:07:25,600 --> 00:07:28,440
Da parte di una famiglia di manguste nane.
68
00:07:37,800 --> 00:07:39,960
Il bucero è pronto all'azione,
69
00:07:41,040 --> 00:07:42,800
ma loro non hanno fretta.
70
00:07:50,080 --> 00:07:51,240
Dovrà aspettare
71
00:07:52,280 --> 00:07:54,640
che le manguste si preparino con calma.
72
00:07:58,720 --> 00:08:02,760
Si metteranno in viaggio solo al segnale.
73
00:08:06,640 --> 00:08:08,960
Finalmente, si parte.
74
00:08:10,320 --> 00:08:12,640
Il bucero le segue a ruota.
75
00:08:19,560 --> 00:08:22,720
Le manguste scorrazzano
e dissotterrano gli insetti
76
00:08:23,440 --> 00:08:24,760
e quelli che lasciano,
77
00:08:25,440 --> 00:08:26,680
li mangia il bucero,
78
00:08:27,880 --> 00:08:30,800
che non deve faticare
a trovarsi da mangiare.
79
00:08:32,000 --> 00:08:33,840
Alle manguste non dà fastidio.
80
00:08:40,040 --> 00:08:42,520
Quest'alleanza è vantaggiosa per tutti.
81
00:08:43,480 --> 00:08:46,640
Soprattutto quando le piante si seccano
82
00:08:46,720 --> 00:08:48,800
e i nascondigli vengono esposti.
83
00:08:54,800 --> 00:08:56,840
Il bucero fa da sentinella.
84
00:09:05,960 --> 00:09:08,720
Al suo segnale, tutti si nascondono.
85
00:09:23,000 --> 00:09:24,400
La pietanza
86
00:09:25,640 --> 00:09:27,840
più gradita del menu
87
00:09:28,680 --> 00:09:31,120
sono le chiocciole africane giganti,
88
00:09:32,760 --> 00:09:34,520
lunghe fino a 15 cm.
89
00:09:36,240 --> 00:09:39,800
Sono tra le chiocciole
più lunghe, nonché succose, del mondo.
90
00:09:44,880 --> 00:09:46,440
E sono facili da cacciare.
91
00:09:47,160 --> 00:09:49,400
Non sono esattamente dei fulmini.
92
00:09:52,200 --> 00:09:55,200
Ma sono difficili da mangiare.
93
00:09:58,160 --> 00:10:01,720
Queste manguste
hanno sviluppato una tecnica particolare.
94
00:10:09,680 --> 00:10:11,800
Usano un tronco come incudine
95
00:10:12,560 --> 00:10:14,720
su cui sbattere la chiocciola.
96
00:10:18,080 --> 00:10:22,920
Questo comportamento è stato osservato
nello Tsavo e in pochi altri luoghi.
97
00:10:28,960 --> 00:10:32,000
E il bucero riconosce
il suono che annuncia i pasti.
98
00:10:47,600 --> 00:10:52,120
Durante i periodi di siccità,
la sopravvivenza è più dura che mai.
99
00:10:53,960 --> 00:10:58,160
Ma, collaborando, entrambe le specie
hanno abbastanza cibo
100
00:10:58,840 --> 00:11:00,800
nei momenti in cui scarseggia.
101
00:11:10,880 --> 00:11:14,040
Nel pieno della stagione secca,
102
00:11:14,800 --> 00:11:17,480
la risorsa più richiesta nel parco
103
00:11:18,960 --> 00:11:20,160
è l'acqua.
104
00:11:23,400 --> 00:11:27,200
Per proteggere uno degli animali
in via d'estinzione dello Tsavo,
105
00:11:27,280 --> 00:11:30,480
i ranger riempiono d'acqua
questo abbeveratoio isolato.
106
00:11:35,520 --> 00:11:36,920
Al calare della sera,
107
00:11:37,000 --> 00:11:41,400
fanno la loro comparsa
questi animali schivi.
108
00:11:51,800 --> 00:11:53,440
I rinoceronti neri.
109
00:11:54,200 --> 00:11:56,200
Ecco una madre col suo piccolo.
110
00:11:59,280 --> 00:12:01,920
Grazie a una telecamera
per riprese notturne
111
00:12:02,000 --> 00:12:04,200
possiamo vederli a colori.
112
00:12:09,600 --> 00:12:12,400
I cuccioli emulano ogni mossa delle madri.
113
00:12:13,800 --> 00:12:15,520
Hanno un legame strettissimo.
114
00:12:20,160 --> 00:12:22,720
I rinoceronti
non vedono bene in lontananza,
115
00:12:24,600 --> 00:12:27,960
ma hanno un udito
e un olfatto incredibilmente sviluppati.
116
00:12:33,400 --> 00:12:38,160
Curvano le labbra all'indietro
per percepire la presenza di qualcuno.
117
00:12:43,160 --> 00:12:45,480
Ad abbeverarsi giungono altre famiglie.
118
00:12:50,080 --> 00:12:53,280
I rinoceronti neri dominanti
sono animali territoriali.
119
00:12:59,480 --> 00:13:02,880
Alcuni esemplari più di altri.
120
00:13:10,280 --> 00:13:14,320
Un tempo ne vivevano 8.000 nello Tsavo.
121
00:13:18,360 --> 00:13:20,400
Negli anni '70 e '80,
122
00:13:20,480 --> 00:13:24,000
solo dieci sono sopravvissuti
ai bracconieri a caccia dei loro corni.
123
00:13:28,280 --> 00:13:32,880
Ma, grazie a un programma di riproduzione,
ora ne esistono oltre 100 esemplari.
124
00:13:35,800 --> 00:13:39,600
Queste creature solitarie
vengono qui per bere e socializzare.
125
00:13:43,000 --> 00:13:44,680
Le madri salutano le amiche.
126
00:13:46,400 --> 00:13:48,360
I piccoli giocano con i coetanei…
127
00:13:52,000 --> 00:13:53,360
e conoscono i padri.
128
00:13:58,400 --> 00:14:02,840
Ma all'arrivo di più maschi
l'atmosfera cambia.
129
00:14:08,160 --> 00:14:09,400
Nella stagione secca,
130
00:14:09,480 --> 00:14:12,680
qui si riunisce
un numero spropositato di rinoceronti.
131
00:14:13,280 --> 00:14:15,280
Si sono riprodotti così tanto
132
00:14:15,360 --> 00:14:18,640
che sono in competizione per i territori
133
00:14:20,520 --> 00:14:21,840
e per l'accoppiamento.
134
00:15:10,320 --> 00:15:13,800
Uno dei maschi approccia
una madre con il suo piccolo,
135
00:15:15,240 --> 00:15:17,320
ma lei gli manda un segnale chiaro.
136
00:15:23,280 --> 00:15:26,200
Fa il suo arrivo
un maschio dominante più anziano.
137
00:15:27,240 --> 00:15:29,320
I ranger lo hanno battezzato Atoti.
138
00:15:34,720 --> 00:15:35,920
Una giovane femmina.
139
00:15:37,400 --> 00:15:40,440
Troppo giovane
per accoppiarsi, non è interessata.
140
00:15:49,680 --> 00:15:52,800
Il maschio sfoga la sua frustrazione
in modo violento.
141
00:16:03,880 --> 00:16:08,960
Cerca di farla inciampare
con il suo corno.
142
00:16:26,600 --> 00:16:30,880
Le altre femmine con cuccioli
decidono che è ora di levare le tende.
143
00:16:45,960 --> 00:16:48,200
La giovane femmina lo semina.
144
00:16:58,680 --> 00:17:01,000
E Atoti sbollisce la rabbia.
145
00:17:07,960 --> 00:17:10,160
Col proseguire della stagione secca,
146
00:17:10,240 --> 00:17:14,520
molte delle fonti naturali di acqua
nel parco scompaiono gradualmente.
147
00:17:19,800 --> 00:17:24,880
Ma nella zona settentrionale
si trova un'oasi permanente.
148
00:17:31,120 --> 00:17:33,920
Nuvole fitte avvolgono le Chyulu Hills,
149
00:17:34,000 --> 00:17:36,320
nella zona orientale dello Tsavo.
150
00:17:40,280 --> 00:17:44,360
Composte da porosa roccia vulcanica,
le colline assorbono l'acqua piovana
151
00:17:44,440 --> 00:17:46,560
creando dei bacini sotterranei.
152
00:17:50,800 --> 00:17:54,960
L'acqua impiega 20 anni
a raggiungere le pianure sottostanti…
153
00:18:00,520 --> 00:18:03,480
dove riemerge senza esaurirsi mai…
154
00:18:06,760 --> 00:18:08,880
alle sorgenti di Mzima.
155
00:18:11,160 --> 00:18:14,720
Mzima significa "vivo" in swahili.
156
00:18:37,640 --> 00:18:40,880
Si stima che oltre 190 milioni
di litri di acqua
157
00:18:40,960 --> 00:18:42,960
sgorghino dal terreno ogni giorno
158
00:18:43,760 --> 00:18:47,520
per riversarsi
in delle pozze limpide molto frequentate.
159
00:18:55,920 --> 00:18:59,200
Questi cercopitechi verdi
si cibano di fichi.
160
00:19:07,760 --> 00:19:10,680
E i barbi attendono con ansia
che cada qualche frutto.
161
00:19:29,120 --> 00:19:30,840
Un paradiso lussureggiante
162
00:19:31,920 --> 00:19:34,000
con cibo per tutti.
163
00:19:44,480 --> 00:19:46,000
Ma questa pozza magica
164
00:19:46,080 --> 00:19:50,040
è il regno di questo branco
composto da 14 ippopotami
165
00:19:51,120 --> 00:19:54,920
e l'enorme maschio alfa
la difende strenuamente.
166
00:20:01,360 --> 00:20:04,080
Riesce a stare in apnea per cinque minuti
167
00:20:05,320 --> 00:20:08,200
e trascorre oltre metà
della sua vita sott'acqua.
168
00:20:12,000 --> 00:20:14,200
Solitamente frequentano le pozze di fango
169
00:20:14,800 --> 00:20:20,200
ed è rarissimo osservare queste creature
nell'intimità della loro vita privata.
170
00:20:29,000 --> 00:20:30,520
Ogni mattina di buon'ora,
171
00:20:30,600 --> 00:20:34,320
il padre porta la famiglia
in acque più fresche e profonde.
172
00:20:44,920 --> 00:20:47,280
Un ippopotamo può pesare
più di un'auto familiare,
173
00:20:48,160 --> 00:20:51,240
ma sott'acqua
si muove con una grazia sorprendente.
174
00:20:57,440 --> 00:21:00,000
Gli adulti trascorrono
le ore calde dormendo.
175
00:21:02,160 --> 00:21:04,560
I piccoli giocando.
176
00:21:10,600 --> 00:21:12,480
Se diventano troppo rumorosi,
177
00:21:13,080 --> 00:21:14,880
gli adulti li mettono in riga.
178
00:21:27,440 --> 00:21:31,360
Senza gli ippopotami, la biodiversità
non esisterebbe in questa zona…
179
00:21:33,360 --> 00:21:36,200
perché il loro apporto
è vitale per queste acque.
180
00:21:40,200 --> 00:21:42,680
Ed è sotto forma
di fertilizzante naturale.
181
00:21:44,480 --> 00:21:47,880
Di sicuro non rende l'acqua più limpida…
182
00:21:50,160 --> 00:21:55,120
ma è fondamentale per la sopravvivenza
dell'ecosistema di Mzima.
183
00:21:57,680 --> 00:21:59,800
Apporta nutrienti alle piante
184
00:22:00,400 --> 00:22:02,400
e nutre insetti e pesci…
185
00:22:06,360 --> 00:22:09,360
che seguono gli ippopotami
per esserne sempre riforniti.
186
00:22:14,520 --> 00:22:19,000
Il letame fresco non è il solo alimento
che gli ippopotami offrono ai pesci.
187
00:22:24,680 --> 00:22:28,280
Aprendo la bocca,
l'ippopotamo invita i pesci
188
00:22:28,360 --> 00:22:31,200
dentro le sue fauci possenti.
189
00:22:34,040 --> 00:22:37,000
I pesci si nutrono
dei residui di cibo tra i suoi denti
190
00:22:38,520 --> 00:22:41,480
dimostrando
un livello di fiducia non indifferente.
191
00:22:49,000 --> 00:22:52,800
Con le loro appendici boccali
puliscono la pelle dell'ippopotamo,
192
00:22:53,960 --> 00:22:58,400
le sue unghie, le sue zampe screpolate
e altre sue parti del corpo.
193
00:23:01,560 --> 00:23:05,920
Un pasto completo in cambio
di una pedicure e una ripulita.
194
00:23:18,680 --> 00:23:21,360
La piccola oasi verdeggiante di Mzima
195
00:23:21,440 --> 00:23:25,840
disseta i fortunati abitanti
di quest'area del parco.
196
00:23:29,200 --> 00:23:33,760
Ma per chi si trova nel suo arido centro
è tutta un'altra storia.
197
00:23:38,720 --> 00:23:41,240
Gli elefanti hanno una memoria incredibile
198
00:23:41,880 --> 00:23:43,120
e riescono a tornare
199
00:23:43,200 --> 00:23:46,560
dove avevano trovato cibo e acqua
nelle altre stagioni secche.
200
00:23:48,920 --> 00:23:52,880
Ma al centro del parco
devono superare un ostacolo non da poco.
201
00:23:56,600 --> 00:23:58,800
Lo Tsavo è diviso in due zone,
202
00:23:59,920 --> 00:24:01,400
una a est e una a ovest.
203
00:24:02,640 --> 00:24:06,640
A dividerle sono una strada
e una ferrovia preesistenti.
204
00:24:10,200 --> 00:24:12,840
Questa strada trafficata
è pericolosa per la fauna
205
00:24:12,920 --> 00:24:15,120
che si sposta da una parte all'altra.
206
00:24:19,400 --> 00:24:23,880
Nel 2017 è stata portata a termine
una seconda ferrovia parallela alla prima,
207
00:24:24,440 --> 00:24:29,360
che collega Mombasa, il porto principale
del Kenya, a Nairobi, la capitale.
208
00:24:32,000 --> 00:24:34,040
I ripidi argini e le recinzioni
209
00:24:34,120 --> 00:24:36,960
impediscono agli animali
di attraversare i binari
210
00:24:37,040 --> 00:24:38,760
limitando i loro spostamenti.
211
00:24:42,600 --> 00:24:47,280
Per raggiungere l'altra parte del parco
devono usare dei sottopassi.
212
00:24:56,680 --> 00:25:00,640
Alcuni elefanti trovano il coraggio
di superare gli ostacoli.
213
00:25:08,520 --> 00:25:11,400
In tutta l'Africa,
il boom di infrastrutture
214
00:25:11,480 --> 00:25:13,960
sta avendo un forte impatto sulla natura.
215
00:25:17,280 --> 00:25:20,200
Perciò lo Tsavo è importantissimo.
216
00:25:22,680 --> 00:25:25,800
È così esteso che gli animali
trovano sempre del cibo.
217
00:25:27,760 --> 00:25:31,760
Non sono solo le creature più grandi
ad affrontare lunghi viaggi
218
00:25:31,840 --> 00:25:33,000
in questo periodo.
219
00:25:36,920 --> 00:25:40,120
È luglio, il mese più secco allo Tsavo.
220
00:25:49,960 --> 00:25:52,040
Sulle piane aride orientali
221
00:25:52,600 --> 00:25:56,160
uno pteroclidae maschio
ha messo su famiglia con la compagna.
222
00:26:01,920 --> 00:26:05,560
Questi uccelli
fanno il nido per terra e gli uccellini
223
00:26:05,640 --> 00:26:08,360
cammineranno già
poche ore dopo la nascita.
224
00:26:12,760 --> 00:26:15,960
La temperatura sfiora i 38°C,
225
00:26:16,040 --> 00:26:18,880
quindi devono trovare
un nascondiglio all'ombra.
226
00:26:24,480 --> 00:26:27,040
Il padre ha una missione urgente.
227
00:26:27,760 --> 00:26:31,360
Deve trovare dell'acqua
o i suoi piccoli periranno.
228
00:26:36,880 --> 00:26:39,560
Si unisce a uno stormo
di altri pteroclidi,
229
00:26:39,640 --> 00:26:42,440
tutti alla disperata ricerca
della stessa cosa.
230
00:26:49,040 --> 00:26:51,920
Voleranno per 30 km…
231
00:26:56,880 --> 00:26:59,160
fino a raggiungere il fiume Galana.
232
00:27:15,680 --> 00:27:17,640
È un'ancora di salvezza per la fauna
233
00:27:18,280 --> 00:27:20,360
nel picco della stagione secca.
234
00:27:26,400 --> 00:27:30,120
Gli pteroclidi accorrono qui
in grandi stormi in questo periodo.
235
00:27:37,560 --> 00:27:39,800
Ma l'acqua nasconde dei pericoli.
236
00:27:44,680 --> 00:27:49,360
Non allontanandosi dallo stormo,
il padre ha le spalle coperte.
237
00:27:52,200 --> 00:27:55,280
Può trasportare 30 ml di acqua nella gola,
238
00:27:55,360 --> 00:27:57,560
ma non basta per i tre uccellini.
239
00:28:04,560 --> 00:28:06,440
Guada verso acque più profonde
240
00:28:07,000 --> 00:28:09,160
per mettere in atto uno stratagemma.
241
00:28:12,160 --> 00:28:14,000
Dondolandosi avanti e indietro,
242
00:28:14,560 --> 00:28:17,120
immagazzina l'acqua nelle piume del petto.
243
00:28:18,800 --> 00:28:23,520
Grazie alla loro evoluta forma a spirale,
funzionano come delle spugne.
244
00:28:25,040 --> 00:28:27,600
Un quarto d'ora
per fare il pieno e riparte…
245
00:28:29,680 --> 00:28:32,440
alla volta di casa con un carico d'acqua.
246
00:28:45,960 --> 00:28:49,640
Uno dopo l'altro,
gli uccelli abbandonano lo stormo.
247
00:28:55,000 --> 00:28:56,560
Richiama la compagna.
248
00:29:00,920 --> 00:29:04,480
Lei gli fa strada verso il nascondiglio
dei piccoli assetati.
249
00:29:13,840 --> 00:29:15,640
Papà ha salvato la situazione.
250
00:29:26,120 --> 00:29:29,640
Attanagliati dalla sete,
gli uccellini circondano il padre,
251
00:29:29,720 --> 00:29:33,240
sorseggiando le gocce preziose
direttamente dalle sue piume.
252
00:29:38,880 --> 00:29:42,120
Il padre intraprenderà
questo viaggio ogni giorno
253
00:29:42,200 --> 00:29:43,880
per i due mesi a venire…
254
00:29:46,840 --> 00:29:51,280
finché i piccoli non saranno
grandi abbastanza da compierlo da soli.
255
00:30:03,400 --> 00:30:05,640
Negli ultimi anni, il clima in Kenya
256
00:30:05,720 --> 00:30:08,880
è diventato
sempre più imprevedibile ed estremo.
257
00:30:15,560 --> 00:30:17,680
Siamo nel pieno della stagione secca
258
00:30:18,560 --> 00:30:20,240
e non se ne vede la fine.
259
00:30:24,920 --> 00:30:29,000
C'è chi ha trovato
le ultime foglie verdi rimaste.
260
00:30:30,000 --> 00:30:32,680
I gerenuk si alzano
in punta di zoccoli per un boccone.
261
00:30:33,480 --> 00:30:36,440
Possono sopravvivere
per tutta la vita senza acqua.
262
00:30:39,120 --> 00:30:41,240
Detti anche "antilopi giraffa",
263
00:30:41,760 --> 00:30:45,280
è grazie alle loro acrobazie
e al loro collo lungo
264
00:30:45,360 --> 00:30:49,320
che riescono a raggiungere
le foglie succose inaccessibili ad altri.
265
00:30:51,880 --> 00:30:53,960
Ma neanche per loro c'è vasta scelta.
266
00:30:59,680 --> 00:31:03,960
Il vento forma dei diavoli di sabbia
col terriccio rossastro dello Tsavo.
267
00:31:09,920 --> 00:31:12,240
Gli animali più pesanti, come i bufali,
268
00:31:12,320 --> 00:31:15,040
devono proseguire
alla ricerca di cibo e acqua.
269
00:31:22,120 --> 00:31:25,120
Diversi branchi si fondono.
Sono a migliaia.
270
00:31:32,880 --> 00:31:37,040
Sono diretti al fiume Galana,
che non si secca mai durante l'anno.
271
00:31:47,440 --> 00:31:52,280
Chi resta indietro diventerà il bersaglio
dei predatori più famigerati dello Tsavo.
272
00:31:58,960 --> 00:32:04,960
TSAVO
750 KM
273
00:32:05,040 --> 00:32:09,000
Oltre 120 anni fa,
quando venne costruita la ferrovia,
274
00:32:09,080 --> 00:32:12,360
due leoni terrorizzavano questa zona.
275
00:32:14,400 --> 00:32:17,240
Erano detti
i "Mangiatori di uomini dello Tsavo".
276
00:32:21,600 --> 00:32:22,680
La leggenda narra
277
00:32:23,360 --> 00:32:26,680
che abbiano divorato
135 operai ferroviari,
278
00:32:28,400 --> 00:32:30,560
ma la cifra è decisamente esagerata.
279
00:32:32,320 --> 00:32:34,360
Erano noti per la criniera a cresta,
280
00:32:34,440 --> 00:32:36,920
un tratto ereditato dai loro discendenti.
281
00:32:40,560 --> 00:32:45,000
Si pensa che il loro aspetto sia dovuto
alla fitta vegetazione del loro habitat.
282
00:32:48,000 --> 00:32:52,080
La criniera corta
non si impiglia negli arbusti spinosi.
283
00:32:53,600 --> 00:32:55,920
Inoltre, fa meno caldo.
284
00:33:00,280 --> 00:33:04,280
Ma questo periodo è difficile
anche per questi predatori tenaci.
285
00:33:20,080 --> 00:33:24,560
L'abbeveratoio del branco
è ormai una pozza fangosa.
286
00:33:29,680 --> 00:33:33,360
Molte delle loro prede
se ne sono andate alla ricerca di acqua.
287
00:33:35,000 --> 00:33:37,160
Questi ultimi sorsi basteranno…
288
00:33:37,640 --> 00:33:38,480
per ora.
289
00:33:54,320 --> 00:33:56,680
Sulle aride piane dello Tsavo orientale
290
00:33:57,400 --> 00:34:03,040
un branco di elefanti maschi si dirige
verso le lontane zone settentrionali.
291
00:34:11,720 --> 00:34:15,760
Questa è l'area più incontaminata
e inaccessibile del parco.
292
00:34:24,080 --> 00:34:28,240
Degli enormi monoliti rocciosi
vecchi milioni di anni
293
00:34:28,320 --> 00:34:30,880
torreggiano sugli arbusti spinosi.
294
00:34:45,280 --> 00:34:49,080
Gli elefanti si ricordano
le strade percorse negli anni passati…
295
00:34:53,880 --> 00:34:56,040
e quelle tramandate dagli anziani.
296
00:35:00,280 --> 00:35:03,760
I loro sentieri ben marcati
sono visibili dall'alto
297
00:35:05,160 --> 00:35:07,960
e creano delle venature
nel paesaggio spoglio.
298
00:35:21,960 --> 00:35:25,200
I maschi più grandi
resistono giorni senza bere,
299
00:35:25,920 --> 00:35:31,200
il che permette loro di percorrere
grandi distanze nella savana riarsa.
300
00:35:39,600 --> 00:35:44,160
La loro sopravvivenza si basa
sull'acqua che troveranno all'arrivo.
301
00:35:47,400 --> 00:35:50,040
Ma il Tiva si è essiccato.
302
00:35:51,760 --> 00:35:54,360
È un fiume di sabbia.
303
00:35:58,320 --> 00:36:00,520
Non c'è nemmeno una goccia d'acqua.
304
00:36:04,200 --> 00:36:08,640
Eppure le palme dum
che costeggiano il fiume sono verdeggianti
305
00:36:09,600 --> 00:36:12,680
e ciò indica la presenza di acqua.
306
00:36:24,680 --> 00:36:27,280
I vecchi maschi esperti
sanno come trovarla.
307
00:36:50,840 --> 00:36:53,400
L'olfatto degli elefanti
è molto sviluppato.
308
00:36:54,000 --> 00:36:56,240
I milioni di ricettori
sulla loro proboscide
309
00:36:56,320 --> 00:36:58,920
localizzano l'acqua
a distanza di chilometri
310
00:37:00,920 --> 00:37:05,360
e persino a diversi metri sottoterra.
311
00:37:14,880 --> 00:37:17,240
Per raggiungerla, dovranno scavare.
312
00:37:22,680 --> 00:37:26,720
Più scavano a fondo,
più l'acqua affiora in superficie.
313
00:37:31,240 --> 00:37:34,040
La loro proboscide
funge da cannuccia flessibile
314
00:37:35,080 --> 00:37:36,880
con cui aspirano l'acqua sabbiosa.
315
00:37:40,800 --> 00:37:45,160
Aspettano che i sedimenti
si depositino sul fondo della proboscide,
316
00:37:47,080 --> 00:37:48,040
poi li espellono.
317
00:38:03,480 --> 00:38:06,400
E si godono un sorso
di acqua pura e filtrata.
318
00:38:20,880 --> 00:38:22,160
Alcuni spettatori
319
00:38:22,240 --> 00:38:24,440
li osservano affascinati.
320
00:38:36,520 --> 00:38:40,840
Quando hanno bevuto abbastanza,
tocca al loro pubblico.
321
00:38:42,360 --> 00:38:43,240
I babbuini
322
00:38:43,720 --> 00:38:45,680
sono i primi ad accorrere al bar.
323
00:38:55,400 --> 00:38:57,680
Più in basso,
324
00:38:57,760 --> 00:38:59,720
il Tiva forma le cascate Bisadi.
325
00:39:00,880 --> 00:39:02,080
Sono secche…
326
00:39:02,160 --> 00:39:04,520
tranne che in alcuni punti.
327
00:39:07,200 --> 00:39:08,760
C'è un silenzio soprannaturale…
328
00:39:12,520 --> 00:39:13,480
fino…
329
00:39:14,200 --> 00:39:15,400
al sorgere del sole.
330
00:39:32,120 --> 00:39:35,880
È come se qualcuno
lanciasse un incantesimo sul canyon.
331
00:39:38,680 --> 00:39:39,960
La quelea beccorosso,
332
00:39:40,920 --> 00:39:44,400
gli uccelli selvatici
più numerosi al mondo.
333
00:39:49,440 --> 00:39:50,680
È settembre.
334
00:39:50,760 --> 00:39:55,560
Col diminuire delle risorse idriche,
queste super-colonie nomadi
335
00:39:55,640 --> 00:39:57,680
accorrono qui a milioni.
336
00:40:17,360 --> 00:40:19,120
Con un ritmo ammaliante
337
00:40:19,720 --> 00:40:24,320
si abbeverano in queste ultime
pozze rimanenti, una beccata alla volta.
338
00:40:31,920 --> 00:40:34,920
Lo stormo cresce di numero
339
00:40:35,400 --> 00:40:37,800
più si avvicina
la fine della stagione secca.
340
00:40:46,400 --> 00:40:48,440
La confusione che creano dalla pozza
341
00:40:49,280 --> 00:40:52,400
spaventa chiunque osi
avvicinarsi per bere.
342
00:41:16,760 --> 00:41:20,960
Sono talmente tante che piegano i rami
degli alberi circostanti.
343
00:41:27,000 --> 00:41:28,960
Sono prigioniere di questo luogo,
344
00:41:30,000 --> 00:41:32,480
finché c'è acqua.
345
00:41:54,840 --> 00:41:58,560
Nell'aria c'è una trepidante attesa.
346
00:42:03,960 --> 00:42:07,240
Poi, un simbolo di speranza.
347
00:42:09,520 --> 00:42:14,360
Nel paesaggio riarso,
compaiono sui baobab delle foglie verdi
348
00:42:14,440 --> 00:42:16,720
e dei fiori bianchi stravaganti.
349
00:42:22,720 --> 00:42:24,440
Tutto sta per cambiare.
350
00:42:27,360 --> 00:42:29,000
E gli animali lo sanno.
351
00:42:38,120 --> 00:42:40,240
Finalmente, in ottobre,
352
00:42:40,320 --> 00:42:42,760
dopo sei mesi di siccità,
353
00:42:44,240 --> 00:42:45,200
cade la pioggia…
354
00:42:47,400 --> 00:42:50,840
e bagna le colline
e i monti dello Tsavo occidentale
355
00:42:52,120 --> 00:42:55,160
e le piane di quello orientale.
356
00:43:19,200 --> 00:43:22,440
Il Tiva, prima sabbioso, torna a fluire.
357
00:43:26,000 --> 00:43:29,760
Con l'acqua che cade dal canyon di Bisadi,
dove avevano bevuto le quelea,
358
00:43:30,520 --> 00:43:32,800
la cascata riprende vita.
359
00:44:14,120 --> 00:44:18,160
Nelle settimane a venire,
il fiume continuerà a riempirsi
360
00:44:18,240 --> 00:44:19,840
ridando vita alla terra.
361
00:44:41,400 --> 00:44:43,600
La tragedia diventa sollievo.
362
00:44:46,200 --> 00:44:49,520
Il deserto muta
in un paradiso lussureggiante.
363
00:44:51,760 --> 00:44:55,040
Nello Tsavo,
le condizioni estreme sono magiche.
364
00:44:59,680 --> 00:45:02,040
Ripulito dal terriccio rossastro,
365
00:45:02,120 --> 00:45:06,160
il parco si ricopre di campanule.
366
00:45:12,240 --> 00:45:16,240
E arriva una tempesta
di belenois aurota bianche.
367
00:45:20,680 --> 00:45:24,760
Riempiono il cielo a milioni
e sono dirette verso la costa.
368
00:45:31,120 --> 00:45:32,760
Come in una staffetta alata,
369
00:45:32,840 --> 00:45:35,800
le nuove nate emergono
allo sbocciare dei fiori
370
00:45:35,880 --> 00:45:38,600
e continuano il viaggio
iniziato dai genitori.
371
00:45:49,160 --> 00:45:51,120
Durante la stagione delle piogge,
372
00:45:51,200 --> 00:45:53,800
questi enormi sciami
che danzano tra i fiori
373
00:45:53,880 --> 00:45:56,440
sono vitali per la produttività del parco…
374
00:46:01,040 --> 00:46:02,640
poiché impollinano i fiori
375
00:46:03,160 --> 00:46:06,320
e sono una facile preda
per chi si nutre di insetti.
376
00:46:17,640 --> 00:46:19,160
Si può tornare a giocare.
377
00:46:25,480 --> 00:46:28,440
E a crescere le nuove generazioni.
378
00:46:30,360 --> 00:46:31,360
Un baby boom.
379
00:46:34,200 --> 00:46:37,920
La prova lampante del fatto
che nella salvaguardia della natura
380
00:46:38,640 --> 00:46:39,960
le dimensioni contano.
381
00:46:45,800 --> 00:46:50,240
Più grande è il parco, più specie ospita.
382
00:46:52,000 --> 00:46:55,640
Più grande è il pool genetico,
più in salute è la specie.
383
00:47:00,800 --> 00:47:04,640
Negli ultimi anni, i proprietari
dei terreni circostanti lo Tsavo
384
00:47:04,720 --> 00:47:09,440
hanno unito le forze
per ampliare l'area protetta
385
00:47:09,520 --> 00:47:13,640
raddoppiandone la superficie
e permettendo agli animali di arrischiarsi
386
00:47:13,720 --> 00:47:16,080
in tutta sicurezza oltre i suoi confini.
387
00:47:26,000 --> 00:47:29,760
È solo continuando a proteggere
le vaste aree naturali come lo Tsavo
388
00:47:29,840 --> 00:47:32,840
e creando nuovi parchi
di queste dimensioni
389
00:47:32,920 --> 00:47:37,240
che possiamo assicurare un futuro
alla natura di questo pianeta.
390
00:49:06,920 --> 00:49:11,920
Sottotitoli: Chiara Belluzzi