1 00:00:06,160 --> 00:00:08,840 UMA SÉRIE DOCUMENTAL NETFLIX 2 00:00:21,120 --> 00:00:25,200 Há alguns anos, Michelle e eu visitamos a Patagônia com nossas filhas. 3 00:00:26,560 --> 00:00:29,640 Entre montanhas cobertas de neve e lagos cristalinos, 4 00:00:29,720 --> 00:00:32,840 ficamos maravilhados com algo cada vez mais raro, 5 00:00:32,920 --> 00:00:34,240 a natureza intocada. 6 00:00:35,400 --> 00:00:38,400 A influência humana se espalhou por todo o planeta. 7 00:00:39,040 --> 00:00:42,040 Parques nacionais podem proteger o que ainda temos. 8 00:00:42,560 --> 00:00:47,120 Mas se quisermos mudar algo de verdade, temos que devolver a terra à natureza. 9 00:00:51,120 --> 00:00:55,120 Na Patagônia chilena, áreas amplas estão sendo restauradas, 10 00:00:55,200 --> 00:00:57,760 recriando seu equilíbrio natural 11 00:00:57,840 --> 00:00:59,400 de antes de surgirmos. 12 00:01:01,040 --> 00:01:05,560 Esta região está se tornando rapidamente um dos locais mais protegidos da Terra. 13 00:01:09,520 --> 00:01:14,480 A Patagônia chilena é o lar de 24 parques nacionais singulares 14 00:01:17,240 --> 00:01:20,200 em uma variedade incrível de paisagens… 15 00:01:22,520 --> 00:01:25,240 A cordilheira mais longa do mundo, 16 00:01:25,320 --> 00:01:29,280 os Andes, são sua coluna espinhal, por todo o seu comprimento. 17 00:01:32,000 --> 00:01:34,360 Em seu coração, florestas viçosas 18 00:01:36,160 --> 00:01:38,240 e o estepe aberto da Patagônia. 19 00:01:39,880 --> 00:01:41,000 E, no litoral, 20 00:01:42,280 --> 00:01:44,880 a força bruta do Oceano Pacífico. 21 00:01:50,920 --> 00:01:53,720 A Patagônia está redefinindo nossa ideia 22 00:01:53,800 --> 00:01:55,920 de como parques nacionais podem ser. 23 00:02:09,520 --> 00:02:13,120 PATAGÔNIA CHILENA 24 00:02:16,400 --> 00:02:19,600 Na costa oeste da América do Sul fica o Chile, 25 00:02:20,320 --> 00:02:22,120 o país mais comprido do mundo, 26 00:02:22,760 --> 00:02:27,760 estendendo-se por mais de 4.000km de Norte a Sul. 27 00:02:29,880 --> 00:02:34,080 Na parte Sul fica a área remota da Patagônia chilena, 28 00:02:35,480 --> 00:02:40,360 onde grandes faixas de terra foram entregues aos 24 parques nacionais. 29 00:02:41,560 --> 00:02:45,240 O mais famoso deles é o Torres del Paine. 30 00:02:59,200 --> 00:03:03,280 Suas três torres icônicas dominam a paisagem. 31 00:03:18,560 --> 00:03:23,760 O parque é o lar de uma população vivaz do maior predador terrestre do Chile, 32 00:03:25,200 --> 00:03:26,120 o puma. 33 00:03:38,040 --> 00:03:41,080 Esta mãe tem quatro boquinhas para alimentar. 34 00:03:47,840 --> 00:03:48,920 Ela precisa caçar, 35 00:03:49,640 --> 00:03:51,360 e, para ter a melhor chance, 36 00:03:52,000 --> 00:03:54,200 precisa deixar os filhotes para trás. 37 00:04:05,760 --> 00:04:09,920 A sobrevivência deles depende da discrição e astúcia dela. 38 00:04:18,840 --> 00:04:22,920 Guanacos, ancestrais antigos da lhama doméstica, 39 00:04:24,680 --> 00:04:26,280 e a principal presa dela. 40 00:04:38,560 --> 00:04:43,000 Camuflar-se na paisagem é a melhor chance para uma emboscada. 41 00:05:12,720 --> 00:05:16,280 Quatro a cada cinco caçadas de um puma são um fracasso. 42 00:05:51,400 --> 00:05:54,880 Forçada a encontrar outra chance para alimentar os filhotes… 43 00:05:56,680 --> 00:05:58,800 ela continua viajando com a família. 44 00:06:08,280 --> 00:06:11,080 Eles não são os únicos pumas em busca de comida. 45 00:06:15,760 --> 00:06:18,520 Perto dali, uma fêmea jovem e solitária 46 00:06:19,240 --> 00:06:20,480 também está caçando. 47 00:06:33,720 --> 00:06:35,480 Lá do alto… 48 00:06:37,800 --> 00:06:39,320 ela avista um rebanho. 49 00:06:51,480 --> 00:06:55,120 Ao lado do lado, suas opções de fuga são limitadas. 50 00:07:25,720 --> 00:07:29,280 Para derrubar um animal três vezes mais pesado do que ela, 51 00:07:29,920 --> 00:07:32,320 ela precisará que tudo dê certo. 52 00:09:13,120 --> 00:09:16,920 Debilitada e machucada, mais uma chance foi perdida. 53 00:09:38,360 --> 00:09:40,920 A mãe e os filhotes encontram os restos 54 00:09:41,000 --> 00:09:43,760 de uma carcaça de guanaco na beira da lagoa. 55 00:09:52,800 --> 00:09:55,440 A família faminta come o que consegue. 56 00:10:04,400 --> 00:10:07,440 O fato de estar morto e parcialmente enterrado 57 00:10:07,520 --> 00:10:09,160 só significa uma coisa. 58 00:10:10,720 --> 00:10:13,240 Esta comida é de outro animal. 59 00:10:22,280 --> 00:10:23,400 A fêmea solitária. 60 00:10:31,440 --> 00:10:33,640 Os filhotes ficam nervosos com a estranha. 61 00:10:38,280 --> 00:10:39,800 Mas a mãe está calma. 62 00:10:45,240 --> 00:10:47,960 É a filha dela, da ninhada do ano passado. 63 00:10:57,720 --> 00:11:00,440 A fêmea solitária recupera sua carcaça. 64 00:11:04,920 --> 00:11:09,760 Mesmo sendo a irmã dos filhotes, ela não gosta de dividir. 65 00:11:26,440 --> 00:11:29,760 Seu irmãozinho encharcado terá que esperar sua vez. 66 00:11:34,600 --> 00:11:35,680 Outros chegam… 67 00:11:40,000 --> 00:11:41,920 e são aceitos no banquete. 68 00:11:48,480 --> 00:11:52,560 Até recentemente, acreditava-se que pumas eram animais solitários. 69 00:11:53,240 --> 00:11:56,840 Acreditava-se que leões e leopardos eram os únicos felinos grandes sociáveis. 70 00:11:58,360 --> 00:12:01,440 A descoberta de laços sociais tão fortes 71 00:12:01,520 --> 00:12:04,520 está redefinindo a visão que cientistas têm dos pumas. 72 00:12:08,600 --> 00:12:12,960 A criação deste refúgio protegeu estes felinos de fazendeiros, 73 00:12:13,040 --> 00:12:15,120 que temem por seus animais. 74 00:12:16,760 --> 00:12:21,080 E também gerou um aumento de espaço e de presas. 75 00:12:21,160 --> 00:12:24,240 Então, não há necessidade para tantos conflitos. 76 00:12:28,840 --> 00:12:32,320 Este parque agora é o lar de uma das maiores populações 77 00:12:32,400 --> 00:12:33,840 de puma do mundo. 78 00:12:38,400 --> 00:12:42,200 E os números desses animais majestosos estão se recuperando 79 00:12:42,280 --> 00:12:44,000 em todo o Sul do Chile. 80 00:13:00,440 --> 00:13:03,240 A 500km ao norte, próximo da região andina, 81 00:13:04,000 --> 00:13:06,160 fica o Parque Nacional da Patagônia. 82 00:13:12,560 --> 00:13:15,760 Um dos parques mais novos da região, pode parecer selvagem, 83 00:13:15,840 --> 00:13:18,840 mas, até recentemente, era usado como pastagem de ovelhas. 84 00:13:24,320 --> 00:13:27,840 Os pumas e suas presas, os guanacos, eram perseguidos aqui. 85 00:13:30,160 --> 00:13:33,960 Agora a pecuária foi retirada daqui, a vida selvagem, protegida, 86 00:13:34,640 --> 00:13:38,280 e a terra está começando a retomar seu equilíbrio natural. 87 00:13:49,280 --> 00:13:51,280 Com poucos pumas ainda, 88 00:13:51,880 --> 00:13:54,880 os guanacos estão repopulando o parque rapidamente. 89 00:14:01,280 --> 00:14:04,560 E este macho está querendo fazer a sua parte. 90 00:14:13,360 --> 00:14:16,720 Ele veio até aqui em busca de um bom local de pastagem, 91 00:14:17,480 --> 00:14:19,880 impressionante o bastante para atrair fêmeas. 92 00:14:30,600 --> 00:14:32,080 Um rebanho de fêmeas… 93 00:14:36,560 --> 00:14:39,040 em um local de pastagens ótimas. 94 00:14:43,520 --> 00:14:47,920 Mas um macho enorme e dominante já reclamou sua posse. 95 00:14:53,800 --> 00:14:56,000 E o rebanho não é grande o bastante 96 00:14:57,080 --> 00:14:58,200 para os dois. 97 00:15:12,440 --> 00:15:15,400 O macho dominante ataca para mostrar quem manda. 98 00:15:35,600 --> 00:15:38,880 E ele é grande, mas ainda consegue jogar baixo. 99 00:15:48,760 --> 00:15:51,160 O solteirão é afastado do rebanho… 100 00:15:57,400 --> 00:15:59,640 até que, finalmente, ele se toca. 101 00:16:16,080 --> 00:16:18,440 O vencedor volta para suas fêmeas… 102 00:16:20,520 --> 00:16:21,600 e encontra… 103 00:16:22,600 --> 00:16:24,920 outro intruso entre elas. 104 00:16:39,560 --> 00:16:42,800 Com o macho dominante ocupado expulsando seu novo rival… 105 00:16:43,880 --> 00:16:46,520 o solteirão volta de mansinho… 106 00:17:01,880 --> 00:17:03,960 e aproveita a chance… 107 00:17:07,680 --> 00:17:09,680 pra finalmente achar uma parceira. 108 00:17:17,480 --> 00:17:19,880 Com a criação desses parques nacionais, 109 00:17:19,960 --> 00:17:22,240 cercas agrícolas foram derrubadas, 110 00:17:23,080 --> 00:17:25,520 dando mais liberdade aos guanacos, 111 00:17:26,160 --> 00:17:28,760 fortalecendo a variabilidade genética. 112 00:17:40,680 --> 00:17:42,880 Após quase um ano de gestação, 113 00:17:43,520 --> 00:17:45,040 uma mãe está parindo. 114 00:18:24,200 --> 00:18:28,000 O filhote de guanaco precisa ficar de pé o mais rápido possível. 115 00:19:04,440 --> 00:19:06,280 Em apenas duas semanas, 116 00:19:06,360 --> 00:19:10,320 milhares de filhotes de guanaco darão os primeiros passos aqui. 117 00:19:26,040 --> 00:19:29,080 Todas as fêmeas dão à luz no mesmo período, 118 00:19:29,160 --> 00:19:31,880 para aproveitar ao máximo a segurança do grupo. 119 00:19:35,680 --> 00:19:39,120 Por aqui, nunca se sabe quem está de olho. 120 00:19:44,880 --> 00:19:47,360 Conforme os rebanhos aumentam, 121 00:19:47,960 --> 00:19:52,080 também aumentarão as chances para a população de pumas retornar 122 00:19:53,480 --> 00:19:55,840 e para a natureza se recuperar. 123 00:20:06,280 --> 00:20:09,120 Em todo o mundo, existem muitos parques nacionais 124 00:20:09,200 --> 00:20:12,160 que são bolsões isolados de natureza preservada. 125 00:20:13,600 --> 00:20:14,840 Para prosperar mesmo, 126 00:20:15,360 --> 00:20:19,080 os animais precisam não só de proteção, mas de caminhos seguros, 127 00:20:19,680 --> 00:20:22,720 a capacidade de andar livremente em busca de comida, 128 00:20:22,800 --> 00:20:24,920 território ou parceiros. 129 00:20:30,880 --> 00:20:33,760 Desde 2017, o Chile tem trabalhado 130 00:20:33,840 --> 00:20:36,800 para conectar diversos espaços selvagens, 131 00:20:38,160 --> 00:20:42,720 unindo parques nacionais a outras reservas protegidas e parques marinhos, 132 00:20:44,120 --> 00:20:48,200 para criar uma rede, um corredor de preservação natural, 133 00:20:48,760 --> 00:20:52,880 conectando mais de 12 milhões de hectares da Patagônia chilena. 134 00:20:58,600 --> 00:21:03,480 No centro dessa rede fica o Parque Nacional Cerro Castillo, 135 00:21:05,200 --> 00:21:07,720 lar de uma criatura que já foi ameaçada 136 00:21:07,800 --> 00:21:10,400 e agora está voltando de forma espetacular… 137 00:21:20,080 --> 00:21:21,760 o condor-dos-andes. 138 00:21:28,000 --> 00:21:29,680 Os condores são necrófagos. 139 00:21:30,240 --> 00:21:32,120 Eles consomem animais mortos, 140 00:21:32,200 --> 00:21:36,320 um papel crucial na remoção de resíduos e na prevenção de doenças. 141 00:21:42,120 --> 00:21:45,800 Antigamente, eles eram caçados e envenenados pelos fazendeiros 142 00:21:45,880 --> 00:21:47,640 para proteger seus animais. 143 00:21:48,520 --> 00:21:52,120 Mas, agora, a população desses pássaros magníficos 144 00:21:52,200 --> 00:21:53,600 está se recuperando. 145 00:22:01,760 --> 00:22:05,360 Eles fazem seus ninhos em penhascos inacessíveis e arborizados. 146 00:22:06,400 --> 00:22:10,080 E todos os dias voam centenas de quilômetros em busca de comida… 147 00:22:20,280 --> 00:22:21,480 deixando para trás… 148 00:22:26,680 --> 00:22:28,440 seus filhotes vulneráveis. 149 00:22:39,440 --> 00:22:42,320 Ele pode ter quase o tamanho de um adulto, 150 00:22:42,400 --> 00:22:46,080 mas este pássaro enorme tem apenas nove meses de idade. 151 00:22:48,760 --> 00:22:52,040 Os condores são os maiores pássaros planadores do mundo. 152 00:22:53,560 --> 00:22:57,640 E, um dia, a amplitude de suas asas pode chegar a mais de três metros. 153 00:23:00,960 --> 00:23:02,040 Mas, por enquanto, 154 00:23:03,280 --> 00:23:05,240 ele está aprendendo a usá-las. 155 00:23:22,680 --> 00:23:23,920 Está mais corajoso. 156 00:23:36,400 --> 00:23:41,600 Mas tentar o primeiro voo daqui seria extremamente arriscado. 157 00:23:58,120 --> 00:23:59,760 Melhor voltar pro ninho seguro… 158 00:24:06,520 --> 00:24:07,400 se conseguir. 159 00:24:22,000 --> 00:24:23,480 Os pais dele voltam. 160 00:24:35,680 --> 00:24:37,880 E, finalmente, é hora do café. 161 00:24:41,880 --> 00:24:43,680 Para que tenha as melhores chances, 162 00:24:44,360 --> 00:24:46,960 eles só criam um filhote de cada vez. 163 00:24:53,880 --> 00:24:56,120 Mas para os esforços valerem a pena, 164 00:24:56,200 --> 00:24:58,840 ele deve tomar os céus. 165 00:25:07,880 --> 00:25:10,760 Talvez ele precise ver como se faz. 166 00:25:29,600 --> 00:25:30,600 Está na hora… 167 00:25:34,680 --> 00:25:36,880 do primeiro voo da vida dele. 168 00:25:50,640 --> 00:25:52,400 Bom, já é um começo. 169 00:26:19,160 --> 00:26:20,080 Melhorou. 170 00:26:27,120 --> 00:26:30,720 Estes pássaros são muito pesados para voar só batendo as asas. 171 00:26:32,200 --> 00:26:35,360 Para ficar no ar e viajar para longe, 172 00:26:35,440 --> 00:26:38,040 ele precisa aprender a usar o vento. 173 00:26:55,160 --> 00:26:59,360 Seus pais o levam até as correntes de ar e térmicas de ar quente. 174 00:27:14,920 --> 00:27:18,040 O filhote fica com eles por até dois anos. 175 00:27:22,120 --> 00:27:25,480 Até lá, ele abrirá bem as asas todos os dias, 176 00:27:25,560 --> 00:27:30,920 ficará cada vez mais forte, até poder planar pelos Andes também. 177 00:27:54,760 --> 00:27:56,600 A 960km ao norte, 178 00:27:56,680 --> 00:27:59,280 a paisagem começa a mudar. 179 00:28:06,000 --> 00:28:09,240 Aqui, ela é dominada por vulcões. 180 00:28:11,080 --> 00:28:13,360 Eles marcam a terra com rios de lava… 181 00:28:18,000 --> 00:28:21,120 e, entre eles, nascem florestas primitivas. 182 00:28:25,200 --> 00:28:28,840 No extremo norte, fica o Parque Nacional de Conguillío, 183 00:28:29,960 --> 00:28:35,560 um dos últimos refúgios da araucária, árvore ameaçada de extinção. 184 00:28:41,000 --> 00:28:43,880 Com mais de 45 metros de altura, 185 00:28:43,960 --> 00:28:48,200 estas gigantes eram comuns no norte da Patagônia. 186 00:28:49,160 --> 00:28:52,080 Mas foram derrubadas para dar lugar a fazendas 187 00:28:53,560 --> 00:28:57,720 e agora só existem em pequenas áreas de florestas antigas. 188 00:29:05,600 --> 00:29:10,160 Nas sombras das araucárias ficam as delicadas florestas de faias, 189 00:29:15,680 --> 00:29:18,880 o lar de animais encontrados apenas aqui. 190 00:29:23,400 --> 00:29:24,320 O pudu… 191 00:29:27,160 --> 00:29:28,840 o menor cervo do mundo. 192 00:29:31,080 --> 00:29:34,560 Este filhote malhado caberia na palma da sua mão. 193 00:29:38,800 --> 00:29:41,720 E o menor gato selvagem das Américas. 194 00:29:42,400 --> 00:29:46,560 O gato-chileno é menor até do que os gatos domésticos. 195 00:29:49,680 --> 00:29:51,640 Além desses minimamíferos, 196 00:29:52,960 --> 00:29:55,840 a floresta valdiviana também abriga 197 00:29:55,920 --> 00:29:59,160 um dos insetos mais espetaculares do mundo… 198 00:30:06,720 --> 00:30:08,360 o escaravelho chileno. 199 00:30:11,120 --> 00:30:15,080 Os machos têm mandíbulas que se assemelham a chifres. 200 00:30:18,680 --> 00:30:21,600 Este aqui sentiu o cheiro de uma fêmea. 201 00:30:25,560 --> 00:30:27,320 Mas ela está 30 metros acima, 202 00:30:27,920 --> 00:30:29,800 na copa de uma faia. 203 00:30:39,880 --> 00:30:44,120 Para ele, é o equivalente a uma pessoa escalar a Torre Eiffel. 204 00:30:44,800 --> 00:30:45,840 Duas vezes. 205 00:30:49,600 --> 00:30:53,800 O aroma sedutor dela pode ser detectado por machos de longe. 206 00:30:57,040 --> 00:30:58,760 E a corrida começa. 207 00:31:16,520 --> 00:31:19,120 Por fim, ele chega à copa da árvore 208 00:31:19,720 --> 00:31:20,920 antes dos rivais… 209 00:31:24,800 --> 00:31:26,920 e já consegue ver a fêmea. 210 00:31:37,480 --> 00:31:39,760 Mas ele tem um adversário. 211 00:31:46,760 --> 00:31:48,200 Eles se avaliam. 212 00:31:54,560 --> 00:31:58,160 Agora é a hora de usar as armas. 213 00:32:01,560 --> 00:32:04,240 Uma das maiores armas, considerando o tamanho do corpo, 214 00:32:04,320 --> 00:32:06,840 entre todos os animais existentes. 215 00:32:09,640 --> 00:32:11,280 Eles conseguem agarrar 216 00:32:12,680 --> 00:32:13,640 e levantar. 217 00:32:16,600 --> 00:32:18,160 O oponente ataca primeiro. 218 00:32:33,480 --> 00:32:34,880 Mas ele vira o jogo 219 00:32:36,400 --> 00:32:38,280 e leva vantagem. 220 00:32:55,120 --> 00:32:59,880 Por fim, não há nada entre ele e sua parceira. 221 00:33:23,480 --> 00:33:25,760 Quando a noite cai no parque, 222 00:33:27,160 --> 00:33:30,560 somos lembrados do nosso lugar no universo. 223 00:33:34,960 --> 00:33:37,720 Ao administrar a poluição luminosa com cuidado, 224 00:33:37,800 --> 00:33:40,440 a vista celestial acima das reservas 225 00:33:40,520 --> 00:33:43,600 permaneceu uma das mais escuras da Terra. 226 00:33:49,040 --> 00:33:52,720 Em uma noite clara, podemos ver os planetas do sistema solar… 227 00:33:55,800 --> 00:33:57,760 as estrelas da Via Láctea 228 00:33:59,240 --> 00:34:03,360 e o brilho distante das galáxias vizinhas mais próximas. 229 00:34:08,280 --> 00:34:10,360 Até mesmo a olho nu. 230 00:34:18,680 --> 00:34:20,480 E sob o manto da escuridão, 231 00:34:21,400 --> 00:34:26,360 um habitante noturno da floresta ajuda seu lar a se regenerar. 232 00:34:31,440 --> 00:34:33,120 Usando câmeras novas, 233 00:34:33,200 --> 00:34:36,240 podemos revelar suas travessuras noturnas. 234 00:34:39,120 --> 00:34:40,760 O monito del monte, 235 00:34:45,400 --> 00:34:47,280 ou "macaquinho da montanha". 236 00:34:52,520 --> 00:34:56,280 Mas o monito não é um macaco. Ele é um marsupial. 237 00:35:03,320 --> 00:35:04,800 E apesar de pequeno… 238 00:35:07,200 --> 00:35:10,720 estas árvores gigantes dependem dele. 239 00:35:17,440 --> 00:35:21,440 Ele come o equivalente ao seu peso todas as noites. 240 00:35:29,320 --> 00:35:34,040 Durante a vida, ele ajuda a espalhar no mínimo 20 espécies de plantas 241 00:35:34,960 --> 00:35:36,280 ao comer as frutas… 242 00:35:38,720 --> 00:35:41,920 e despejar as sementes em outros lugares. 243 00:36:02,880 --> 00:36:04,440 Quando começa a amanhecer, 244 00:36:06,080 --> 00:36:09,000 ele volta ao seu ninho escondido para dormir. 245 00:36:13,080 --> 00:36:14,800 E ele não está sozinho. 246 00:36:19,200 --> 00:36:24,240 Estes ninhos comunitários podem conter até dez monitos sem parentesco, 247 00:36:24,320 --> 00:36:25,600 todos juntinhos. 248 00:36:45,480 --> 00:36:48,240 Com a ajuda desses "macaquinhos da montanha", 249 00:36:48,320 --> 00:36:51,120 é possível que uma floresta valdiviana enorme 250 00:36:51,960 --> 00:36:55,200 volte a se estender das montanhas andinas 251 00:36:56,720 --> 00:36:58,040 até o Oceano Pacífico. 252 00:37:08,680 --> 00:37:13,800 O Chile tem mais de 6.400km de litoral pacífico tortuoso. 253 00:37:21,200 --> 00:37:22,960 Durante a última era glacial, 254 00:37:23,040 --> 00:37:26,760 as geleiras desceram do topo das montanhas até o mar. 255 00:37:41,680 --> 00:37:42,840 Enquanto se moviam, 256 00:37:44,080 --> 00:37:48,280 esculpiram o labirinto de fiordes costeiros da Patagônia. 257 00:37:53,200 --> 00:37:55,960 Restam relativamente poucos desses gigantes de gelo. 258 00:37:58,080 --> 00:38:01,240 Esta é a geleira San Rafael. 259 00:38:20,000 --> 00:38:24,880 Toda primavera, uma canção etérea ecoa por esses fiordes. 260 00:39:12,400 --> 00:39:16,560 É o chamado assombroso de uma foca-leopardo macho. 261 00:39:24,160 --> 00:39:27,400 Ele veio se aproveitar dos icebergs para acasalar… 262 00:39:29,880 --> 00:39:34,160 e cantará dia e noite para atrair uma parceira… 263 00:39:36,800 --> 00:39:40,600 criando habilmente suas canções de amor, incorporando várias notas 264 00:39:40,680 --> 00:39:42,320 e diversos tons. 265 00:39:48,280 --> 00:39:50,920 Elementos do seu repertório afinado 266 00:39:51,000 --> 00:39:53,280 podem ser ouvidos de longe. 267 00:39:59,400 --> 00:40:00,360 Uma fêmea… 268 00:40:03,760 --> 00:40:05,480 entra no ritmo do macho. 269 00:40:07,840 --> 00:40:09,840 Durante a curta época de acasalamento, 270 00:40:10,360 --> 00:40:14,040 as focas-leopardos cantam debaixo d'água a noite toda. 271 00:40:18,200 --> 00:40:22,080 Cansada pelo cortejo da noite, ela descansa no gelo. 272 00:40:30,680 --> 00:40:32,720 A serenata é atraente. 273 00:40:48,480 --> 00:40:49,560 Ela se aproxima. 274 00:41:00,280 --> 00:41:01,280 Só para descobrir 275 00:41:02,600 --> 00:41:04,080 que seu pretendente 276 00:41:05,360 --> 00:41:07,200 não está acordado. 277 00:41:13,800 --> 00:41:16,520 Cientistas creem que, na época de acasalamento, 278 00:41:16,600 --> 00:41:20,360 as focas-leopardos têm níveis tão altos de hormônios 279 00:41:21,880 --> 00:41:24,000 que cantam até dormindo. 280 00:41:34,680 --> 00:41:36,520 Quando o sol começa a se pôr… 281 00:41:46,200 --> 00:41:48,280 ele finalmente acorda. 282 00:42:14,000 --> 00:42:19,240 E eles se escondem embaixo do gelo para iniciar o dueto do namoro. 283 00:42:30,600 --> 00:42:34,080 Apesar de quase metade do território da Patagônia chilena ser protegida, 284 00:42:34,720 --> 00:42:37,640 menos de um quinto de suas águas costais também é. 285 00:42:44,120 --> 00:42:47,120 A 112km da ponta Sul do território do Chile, 286 00:42:48,840 --> 00:42:52,920 ficam as ilhas subantárticas de Diego Ramírez, 287 00:42:54,440 --> 00:42:57,680 uma das poucas áreas marinhas protegidas da Patagônia. 288 00:42:59,680 --> 00:43:02,600 Na costa, três oceanos colidem. 289 00:43:04,760 --> 00:43:06,600 O Pacífico a Oeste… 290 00:43:10,280 --> 00:43:12,640 o Atlântico ao Leste… 291 00:43:14,120 --> 00:43:17,840 e, ao Sul, o cruel Oceano Antártico. 292 00:43:22,720 --> 00:43:26,920 Apesar de cercado pelos mares mais turbulentos do mundo, 293 00:43:27,600 --> 00:43:30,520 este lugar é cheio de vida. 294 00:43:35,160 --> 00:43:39,240 As ilhas são um refúgio para mais de dois milhões de aves marinhas. 295 00:43:42,920 --> 00:43:47,320 Colônias de albatrozes esculpem rios nas moitas espessas. 296 00:43:55,800 --> 00:43:59,680 É uma das poucas colônias de albatrozes do mundo que não está em queda, 297 00:43:59,760 --> 00:44:02,120 devido à falta de predadores na ilha 298 00:44:02,200 --> 00:44:04,920 e à proibição de pesca no parque marinho. 299 00:44:10,320 --> 00:44:14,200 Nem todos os animais que vivem aqui têm o luxo de chegar voando. 300 00:44:23,320 --> 00:44:26,520 Pinguins-de-penachos-amarelos também fazem ninhos aqui. 301 00:44:31,920 --> 00:44:36,000 Os pinguins pais se revezam viajando centenas de quilômetros 302 00:44:36,080 --> 00:44:38,440 em busca de comida para os filhotes. 303 00:44:49,000 --> 00:44:52,960 Eles podem se ausentar por até três dias de cada vez. 304 00:45:01,920 --> 00:45:04,160 Mas a parte mais perigosa da viagem 305 00:45:04,840 --> 00:45:05,960 é a volta… 306 00:45:13,200 --> 00:45:15,320 atirados pelas ondas contra a rocha. 307 00:45:20,680 --> 00:45:24,160 Mas o oceano é a menor de suas preocupações. 308 00:45:29,440 --> 00:45:32,480 Leões-marinhos-da-Patagônia patrulham estas águas. 309 00:45:46,760 --> 00:45:48,840 Para cada grupo de pesca que volta… 310 00:45:52,560 --> 00:45:54,600 alguns não conseguem. 311 00:46:06,000 --> 00:46:08,120 Uma mãe pinguim se arrisca 312 00:46:08,760 --> 00:46:10,360 para reencontrar a família. 313 00:46:14,960 --> 00:46:17,760 Mas estes leões marinhos são muito mais rápidos. 314 00:46:22,320 --> 00:46:24,360 Sua melhor chance de sobreviver… 315 00:46:27,000 --> 00:46:28,440 é sair da água. 316 00:46:49,400 --> 00:46:50,880 Finalmente segura. 317 00:46:58,200 --> 00:46:59,120 Ou talvez não. 318 00:47:42,800 --> 00:47:44,400 Uma fuga por pouco. 319 00:47:58,320 --> 00:48:02,280 E, agora, a subida árdua de volta até o ninho. 320 00:48:48,120 --> 00:48:50,040 Só para alimentar o filhote, 321 00:48:50,600 --> 00:48:54,480 todo pinguim precisa arriscar a vida. 322 00:48:57,480 --> 00:49:01,480 Revezando-se nesta viagem por mais seis meses, 323 00:49:02,200 --> 00:49:06,280 até que o filhote consiga enfrentar os leões-marinhos. 324 00:49:25,520 --> 00:49:31,120 Este parque marinho agora protege 142 mil quilômetros quadrados de oceano… 325 00:49:33,720 --> 00:49:38,160 e estende o corredor de preservação da vida selvagem da Patagônia chilena 326 00:49:39,640 --> 00:49:43,080 em direção às águas protegidas da Antártida. 327 00:49:57,720 --> 00:50:03,320 Esta rede de parques agora protege mais de 200 espécies de aves e mamíferos 328 00:50:04,680 --> 00:50:07,840 em uma variedade surpreendente de paisagens. 329 00:50:10,720 --> 00:50:15,120 Isso ajuda a trazer de volta animais que quase foram extintos. 330 00:50:16,680 --> 00:50:20,200 Mas não é só a vida selvagem que se beneficia. 331 00:50:21,880 --> 00:50:26,120 A previsão é de que o ecoturismo gere centenas de milhões de dólares 332 00:50:26,200 --> 00:50:28,360 para a economia local na próxima década. 333 00:50:29,080 --> 00:50:31,200 E haverá um benefício ainda maior 334 00:50:31,920 --> 00:50:34,680 para todos os seres vivos do planeta. 335 00:50:36,320 --> 00:50:42,080 Na luta contra as mudanças climáticas, esta terra e vegetação são como esponjas, 336 00:50:42,680 --> 00:50:44,480 absorvendo dióxido de carbono, 337 00:50:45,280 --> 00:50:49,520 tornando a região umas das maiores pias de carbono da América do Sul. 338 00:50:52,520 --> 00:50:55,680 Dê uma chance à natureza e ela voltará. 339 00:50:56,360 --> 00:50:59,760 A natureza e a vida selvagem podem se recuperar, 340 00:50:59,840 --> 00:51:02,280 e o equilíbrio pode ser restaurado. 341 00:51:03,320 --> 00:51:06,640 A Patagônia chilena é um exemplo inspirador 342 00:51:07,200 --> 00:51:11,480 do que pode ser alcançado quando trabalhamos junto da natureza 343 00:51:11,560 --> 00:51:16,360 e acreditamos no verdadeiro valor dos nossos parques nacionais. 344 00:52:42,840 --> 00:52:47,840 Legendas: Lara Scheffer