1
00:00:06,160 --> 00:00:08,840
UMA SÉRIE DOCUMENTAL NETFLIX
2
00:00:21,120 --> 00:00:25,200
Há alguns anos, Michelle e eu visitamos
a Patagônia com nossas filhas.
3
00:00:26,560 --> 00:00:29,640
Entre montanhas cobertas de neve
e lagos cristalinos,
4
00:00:29,720 --> 00:00:32,840
ficamos maravilhados
com algo cada vez mais raro,
5
00:00:32,920 --> 00:00:34,240
a natureza intocada.
6
00:00:35,400 --> 00:00:38,400
A influência humana se espalhou
por todo o planeta.
7
00:00:39,040 --> 00:00:42,040
Parques nacionais
podem proteger o que ainda temos.
8
00:00:42,560 --> 00:00:47,120
Mas se quisermos mudar algo de verdade,
temos que devolver a terra à natureza.
9
00:00:51,120 --> 00:00:55,120
Na Patagônia chilena,
áreas amplas estão sendo restauradas,
10
00:00:55,200 --> 00:00:57,760
recriando seu equilíbrio natural
11
00:00:57,840 --> 00:00:59,400
de antes de surgirmos.
12
00:01:01,040 --> 00:01:05,560
Esta região está se tornando rapidamente
um dos locais mais protegidos da Terra.
13
00:01:09,520 --> 00:01:14,480
A Patagônia chilena é o lar
de 24 parques nacionais singulares
14
00:01:17,240 --> 00:01:20,200
em uma variedade incrível de paisagens…
15
00:01:22,520 --> 00:01:25,240
A cordilheira mais longa do mundo,
16
00:01:25,320 --> 00:01:29,280
os Andes, são sua coluna espinhal,
por todo o seu comprimento.
17
00:01:32,000 --> 00:01:34,360
Em seu coração, florestas viçosas
18
00:01:36,160 --> 00:01:38,240
e o estepe aberto da Patagônia.
19
00:01:39,880 --> 00:01:41,000
E, no litoral,
20
00:01:42,280 --> 00:01:44,880
a força bruta do Oceano Pacífico.
21
00:01:50,920 --> 00:01:53,720
A Patagônia está redefinindo nossa ideia
22
00:01:53,800 --> 00:01:55,920
de como parques nacionais podem ser.
23
00:02:09,520 --> 00:02:13,120
PATAGÔNIA CHILENA
24
00:02:16,400 --> 00:02:19,600
Na costa oeste da América do Sul
fica o Chile,
25
00:02:20,320 --> 00:02:22,120
o país mais comprido do mundo,
26
00:02:22,760 --> 00:02:27,760
estendendo-se por mais de 4.000km
de Norte a Sul.
27
00:02:29,880 --> 00:02:34,080
Na parte Sul fica a área remota
da Patagônia chilena,
28
00:02:35,480 --> 00:02:40,360
onde grandes faixas de terra
foram entregues aos 24 parques nacionais.
29
00:02:41,560 --> 00:02:45,240
O mais famoso deles é o Torres del Paine.
30
00:02:59,200 --> 00:03:03,280
Suas três torres icônicas
dominam a paisagem.
31
00:03:18,560 --> 00:03:23,760
O parque é o lar de uma população vivaz
do maior predador terrestre do Chile,
32
00:03:25,200 --> 00:03:26,120
o puma.
33
00:03:38,040 --> 00:03:41,080
Esta mãe tem quatro boquinhas
para alimentar.
34
00:03:47,840 --> 00:03:48,920
Ela precisa caçar,
35
00:03:49,640 --> 00:03:51,360
e, para ter a melhor chance,
36
00:03:52,000 --> 00:03:54,200
precisa deixar os filhotes para trás.
37
00:04:05,760 --> 00:04:09,920
A sobrevivência deles
depende da discrição e astúcia dela.
38
00:04:18,840 --> 00:04:22,920
Guanacos, ancestrais antigos
da lhama doméstica,
39
00:04:24,680 --> 00:04:26,280
e a principal presa dela.
40
00:04:38,560 --> 00:04:43,000
Camuflar-se na paisagem
é a melhor chance para uma emboscada.
41
00:05:12,720 --> 00:05:16,280
Quatro a cada cinco caçadas
de um puma são um fracasso.
42
00:05:51,400 --> 00:05:54,880
Forçada a encontrar outra chance
para alimentar os filhotes…
43
00:05:56,680 --> 00:05:58,800
ela continua viajando com a família.
44
00:06:08,280 --> 00:06:11,080
Eles não são os únicos pumas
em busca de comida.
45
00:06:15,760 --> 00:06:18,520
Perto dali, uma fêmea jovem e solitária
46
00:06:19,240 --> 00:06:20,480
também está caçando.
47
00:06:33,720 --> 00:06:35,480
Lá do alto…
48
00:06:37,800 --> 00:06:39,320
ela avista um rebanho.
49
00:06:51,480 --> 00:06:55,120
Ao lado do lado,
suas opções de fuga são limitadas.
50
00:07:25,720 --> 00:07:29,280
Para derrubar um animal
três vezes mais pesado do que ela,
51
00:07:29,920 --> 00:07:32,320
ela precisará que tudo dê certo.
52
00:09:13,120 --> 00:09:16,920
Debilitada e machucada,
mais uma chance foi perdida.
53
00:09:38,360 --> 00:09:40,920
A mãe e os filhotes encontram os restos
54
00:09:41,000 --> 00:09:43,760
de uma carcaça de guanaco
na beira da lagoa.
55
00:09:52,800 --> 00:09:55,440
A família faminta come o que consegue.
56
00:10:04,400 --> 00:10:07,440
O fato de estar morto
e parcialmente enterrado
57
00:10:07,520 --> 00:10:09,160
só significa uma coisa.
58
00:10:10,720 --> 00:10:13,240
Esta comida é de outro animal.
59
00:10:22,280 --> 00:10:23,400
A fêmea solitária.
60
00:10:31,440 --> 00:10:33,640
Os filhotes ficam nervosos com a estranha.
61
00:10:38,280 --> 00:10:39,800
Mas a mãe está calma.
62
00:10:45,240 --> 00:10:47,960
É a filha dela, da ninhada do ano passado.
63
00:10:57,720 --> 00:11:00,440
A fêmea solitária recupera sua carcaça.
64
00:11:04,920 --> 00:11:09,760
Mesmo sendo a irmã dos filhotes,
ela não gosta de dividir.
65
00:11:26,440 --> 00:11:29,760
Seu irmãozinho encharcado
terá que esperar sua vez.
66
00:11:34,600 --> 00:11:35,680
Outros chegam…
67
00:11:40,000 --> 00:11:41,920
e são aceitos no banquete.
68
00:11:48,480 --> 00:11:52,560
Até recentemente, acreditava-se
que pumas eram animais solitários.
69
00:11:53,240 --> 00:11:56,840
Acreditava-se que leões e leopardos
eram os únicos felinos grandes sociáveis.
70
00:11:58,360 --> 00:12:01,440
A descoberta de laços sociais tão fortes
71
00:12:01,520 --> 00:12:04,520
está redefinindo
a visão que cientistas têm dos pumas.
72
00:12:08,600 --> 00:12:12,960
A criação deste refúgio
protegeu estes felinos de fazendeiros,
73
00:12:13,040 --> 00:12:15,120
que temem por seus animais.
74
00:12:16,760 --> 00:12:21,080
E também gerou um aumento
de espaço e de presas.
75
00:12:21,160 --> 00:12:24,240
Então, não há necessidade
para tantos conflitos.
76
00:12:28,840 --> 00:12:32,320
Este parque agora é o lar
de uma das maiores populações
77
00:12:32,400 --> 00:12:33,840
de puma do mundo.
78
00:12:38,400 --> 00:12:42,200
E os números desses animais majestosos
estão se recuperando
79
00:12:42,280 --> 00:12:44,000
em todo o Sul do Chile.
80
00:13:00,440 --> 00:13:03,240
A 500km ao norte,
próximo da região andina,
81
00:13:04,000 --> 00:13:06,160
fica o Parque Nacional da Patagônia.
82
00:13:12,560 --> 00:13:15,760
Um dos parques mais novos da região,
pode parecer selvagem,
83
00:13:15,840 --> 00:13:18,840
mas, até recentemente,
era usado como pastagem de ovelhas.
84
00:13:24,320 --> 00:13:27,840
Os pumas e suas presas,
os guanacos, eram perseguidos aqui.
85
00:13:30,160 --> 00:13:33,960
Agora a pecuária foi retirada daqui,
a vida selvagem, protegida,
86
00:13:34,640 --> 00:13:38,280
e a terra está começando a retomar
seu equilíbrio natural.
87
00:13:49,280 --> 00:13:51,280
Com poucos pumas ainda,
88
00:13:51,880 --> 00:13:54,880
os guanacos
estão repopulando o parque rapidamente.
89
00:14:01,280 --> 00:14:04,560
E este macho está querendo
fazer a sua parte.
90
00:14:13,360 --> 00:14:16,720
Ele veio até aqui em busca
de um bom local de pastagem,
91
00:14:17,480 --> 00:14:19,880
impressionante o bastante
para atrair fêmeas.
92
00:14:30,600 --> 00:14:32,080
Um rebanho de fêmeas…
93
00:14:36,560 --> 00:14:39,040
em um local de pastagens ótimas.
94
00:14:43,520 --> 00:14:47,920
Mas um macho enorme e dominante
já reclamou sua posse.
95
00:14:53,800 --> 00:14:56,000
E o rebanho não é grande o bastante
96
00:14:57,080 --> 00:14:58,200
para os dois.
97
00:15:12,440 --> 00:15:15,400
O macho dominante ataca
para mostrar quem manda.
98
00:15:35,600 --> 00:15:38,880
E ele é grande,
mas ainda consegue jogar baixo.
99
00:15:48,760 --> 00:15:51,160
O solteirão é afastado do rebanho…
100
00:15:57,400 --> 00:15:59,640
até que, finalmente, ele se toca.
101
00:16:16,080 --> 00:16:18,440
O vencedor volta para suas fêmeas…
102
00:16:20,520 --> 00:16:21,600
e encontra…
103
00:16:22,600 --> 00:16:24,920
outro intruso entre elas.
104
00:16:39,560 --> 00:16:42,800
Com o macho dominante ocupado
expulsando seu novo rival…
105
00:16:43,880 --> 00:16:46,520
o solteirão volta de mansinho…
106
00:17:01,880 --> 00:17:03,960
e aproveita a chance…
107
00:17:07,680 --> 00:17:09,680
pra finalmente achar uma parceira.
108
00:17:17,480 --> 00:17:19,880
Com a criação desses parques nacionais,
109
00:17:19,960 --> 00:17:22,240
cercas agrícolas foram derrubadas,
110
00:17:23,080 --> 00:17:25,520
dando mais liberdade aos guanacos,
111
00:17:26,160 --> 00:17:28,760
fortalecendo a variabilidade genética.
112
00:17:40,680 --> 00:17:42,880
Após quase um ano de gestação,
113
00:17:43,520 --> 00:17:45,040
uma mãe está parindo.
114
00:18:24,200 --> 00:18:28,000
O filhote de guanaco precisa ficar de pé
o mais rápido possível.
115
00:19:04,440 --> 00:19:06,280
Em apenas duas semanas,
116
00:19:06,360 --> 00:19:10,320
milhares de filhotes de guanaco
darão os primeiros passos aqui.
117
00:19:26,040 --> 00:19:29,080
Todas as fêmeas dão à luz
no mesmo período,
118
00:19:29,160 --> 00:19:31,880
para aproveitar ao máximo
a segurança do grupo.
119
00:19:35,680 --> 00:19:39,120
Por aqui, nunca se sabe quem está de olho.
120
00:19:44,880 --> 00:19:47,360
Conforme os rebanhos aumentam,
121
00:19:47,960 --> 00:19:52,080
também aumentarão as chances
para a população de pumas retornar
122
00:19:53,480 --> 00:19:55,840
e para a natureza se recuperar.
123
00:20:06,280 --> 00:20:09,120
Em todo o mundo,
existem muitos parques nacionais
124
00:20:09,200 --> 00:20:12,160
que são bolsões isolados
de natureza preservada.
125
00:20:13,600 --> 00:20:14,840
Para prosperar mesmo,
126
00:20:15,360 --> 00:20:19,080
os animais precisam não só de proteção,
mas de caminhos seguros,
127
00:20:19,680 --> 00:20:22,720
a capacidade de andar livremente
em busca de comida,
128
00:20:22,800 --> 00:20:24,920
território ou parceiros.
129
00:20:30,880 --> 00:20:33,760
Desde 2017, o Chile tem trabalhado
130
00:20:33,840 --> 00:20:36,800
para conectar diversos espaços selvagens,
131
00:20:38,160 --> 00:20:42,720
unindo parques nacionais a outras
reservas protegidas e parques marinhos,
132
00:20:44,120 --> 00:20:48,200
para criar uma rede,
um corredor de preservação natural,
133
00:20:48,760 --> 00:20:52,880
conectando mais de 12 milhões
de hectares da Patagônia chilena.
134
00:20:58,600 --> 00:21:03,480
No centro dessa rede
fica o Parque Nacional Cerro Castillo,
135
00:21:05,200 --> 00:21:07,720
lar de uma criatura que já foi ameaçada
136
00:21:07,800 --> 00:21:10,400
e agora está voltando
de forma espetacular…
137
00:21:20,080 --> 00:21:21,760
o condor-dos-andes.
138
00:21:28,000 --> 00:21:29,680
Os condores são necrófagos.
139
00:21:30,240 --> 00:21:32,120
Eles consomem animais mortos,
140
00:21:32,200 --> 00:21:36,320
um papel crucial na remoção de resíduos
e na prevenção de doenças.
141
00:21:42,120 --> 00:21:45,800
Antigamente, eles eram caçados
e envenenados pelos fazendeiros
142
00:21:45,880 --> 00:21:47,640
para proteger seus animais.
143
00:21:48,520 --> 00:21:52,120
Mas, agora, a população
desses pássaros magníficos
144
00:21:52,200 --> 00:21:53,600
está se recuperando.
145
00:22:01,760 --> 00:22:05,360
Eles fazem seus ninhos
em penhascos inacessíveis e arborizados.
146
00:22:06,400 --> 00:22:10,080
E todos os dias voam centenas
de quilômetros em busca de comida…
147
00:22:20,280 --> 00:22:21,480
deixando para trás…
148
00:22:26,680 --> 00:22:28,440
seus filhotes vulneráveis.
149
00:22:39,440 --> 00:22:42,320
Ele pode ter quase o tamanho de um adulto,
150
00:22:42,400 --> 00:22:46,080
mas este pássaro enorme
tem apenas nove meses de idade.
151
00:22:48,760 --> 00:22:52,040
Os condores são os maiores
pássaros planadores do mundo.
152
00:22:53,560 --> 00:22:57,640
E, um dia, a amplitude de suas asas
pode chegar a mais de três metros.
153
00:23:00,960 --> 00:23:02,040
Mas, por enquanto,
154
00:23:03,280 --> 00:23:05,240
ele está aprendendo a usá-las.
155
00:23:22,680 --> 00:23:23,920
Está mais corajoso.
156
00:23:36,400 --> 00:23:41,600
Mas tentar o primeiro voo daqui
seria extremamente arriscado.
157
00:23:58,120 --> 00:23:59,760
Melhor voltar pro ninho seguro…
158
00:24:06,520 --> 00:24:07,400
se conseguir.
159
00:24:22,000 --> 00:24:23,480
Os pais dele voltam.
160
00:24:35,680 --> 00:24:37,880
E, finalmente, é hora do café.
161
00:24:41,880 --> 00:24:43,680
Para que tenha as melhores chances,
162
00:24:44,360 --> 00:24:46,960
eles só criam um filhote de cada vez.
163
00:24:53,880 --> 00:24:56,120
Mas para os esforços valerem a pena,
164
00:24:56,200 --> 00:24:58,840
ele deve tomar os céus.
165
00:25:07,880 --> 00:25:10,760
Talvez ele precise ver como se faz.
166
00:25:29,600 --> 00:25:30,600
Está na hora…
167
00:25:34,680 --> 00:25:36,880
do primeiro voo da vida dele.
168
00:25:50,640 --> 00:25:52,400
Bom, já é um começo.
169
00:26:19,160 --> 00:26:20,080
Melhorou.
170
00:26:27,120 --> 00:26:30,720
Estes pássaros são muito pesados
para voar só batendo as asas.
171
00:26:32,200 --> 00:26:35,360
Para ficar no ar e viajar para longe,
172
00:26:35,440 --> 00:26:38,040
ele precisa aprender a usar o vento.
173
00:26:55,160 --> 00:26:59,360
Seus pais o levam até as correntes de ar
e térmicas de ar quente.
174
00:27:14,920 --> 00:27:18,040
O filhote fica com eles por até dois anos.
175
00:27:22,120 --> 00:27:25,480
Até lá, ele abrirá bem as asas
todos os dias,
176
00:27:25,560 --> 00:27:30,920
ficará cada vez mais forte,
até poder planar pelos Andes também.
177
00:27:54,760 --> 00:27:56,600
A 960km ao norte,
178
00:27:56,680 --> 00:27:59,280
a paisagem começa a mudar.
179
00:28:06,000 --> 00:28:09,240
Aqui, ela é dominada por vulcões.
180
00:28:11,080 --> 00:28:13,360
Eles marcam a terra com rios de lava…
181
00:28:18,000 --> 00:28:21,120
e, entre eles,
nascem florestas primitivas.
182
00:28:25,200 --> 00:28:28,840
No extremo norte,
fica o Parque Nacional de Conguillío,
183
00:28:29,960 --> 00:28:35,560
um dos últimos refúgios da araucária,
árvore ameaçada de extinção.
184
00:28:41,000 --> 00:28:43,880
Com mais de 45 metros de altura,
185
00:28:43,960 --> 00:28:48,200
estas gigantes eram comuns
no norte da Patagônia.
186
00:28:49,160 --> 00:28:52,080
Mas foram derrubadas
para dar lugar a fazendas
187
00:28:53,560 --> 00:28:57,720
e agora só existem
em pequenas áreas de florestas antigas.
188
00:29:05,600 --> 00:29:10,160
Nas sombras das araucárias
ficam as delicadas florestas de faias,
189
00:29:15,680 --> 00:29:18,880
o lar de animais encontrados apenas aqui.
190
00:29:23,400 --> 00:29:24,320
O pudu…
191
00:29:27,160 --> 00:29:28,840
o menor cervo do mundo.
192
00:29:31,080 --> 00:29:34,560
Este filhote malhado
caberia na palma da sua mão.
193
00:29:38,800 --> 00:29:41,720
E o menor gato selvagem das Américas.
194
00:29:42,400 --> 00:29:46,560
O gato-chileno é menor até
do que os gatos domésticos.
195
00:29:49,680 --> 00:29:51,640
Além desses minimamíferos,
196
00:29:52,960 --> 00:29:55,840
a floresta valdiviana também abriga
197
00:29:55,920 --> 00:29:59,160
um dos insetos
mais espetaculares do mundo…
198
00:30:06,720 --> 00:30:08,360
o escaravelho chileno.
199
00:30:11,120 --> 00:30:15,080
Os machos têm mandíbulas
que se assemelham a chifres.
200
00:30:18,680 --> 00:30:21,600
Este aqui sentiu o cheiro de uma fêmea.
201
00:30:25,560 --> 00:30:27,320
Mas ela está 30 metros acima,
202
00:30:27,920 --> 00:30:29,800
na copa de uma faia.
203
00:30:39,880 --> 00:30:44,120
Para ele, é o equivalente a uma pessoa
escalar a Torre Eiffel.
204
00:30:44,800 --> 00:30:45,840
Duas vezes.
205
00:30:49,600 --> 00:30:53,800
O aroma sedutor dela
pode ser detectado por machos de longe.
206
00:30:57,040 --> 00:30:58,760
E a corrida começa.
207
00:31:16,520 --> 00:31:19,120
Por fim, ele chega à copa da árvore
208
00:31:19,720 --> 00:31:20,920
antes dos rivais…
209
00:31:24,800 --> 00:31:26,920
e já consegue ver a fêmea.
210
00:31:37,480 --> 00:31:39,760
Mas ele tem um adversário.
211
00:31:46,760 --> 00:31:48,200
Eles se avaliam.
212
00:31:54,560 --> 00:31:58,160
Agora é a hora de usar as armas.
213
00:32:01,560 --> 00:32:04,240
Uma das maiores armas,
considerando o tamanho do corpo,
214
00:32:04,320 --> 00:32:06,840
entre todos os animais existentes.
215
00:32:09,640 --> 00:32:11,280
Eles conseguem agarrar
216
00:32:12,680 --> 00:32:13,640
e levantar.
217
00:32:16,600 --> 00:32:18,160
O oponente ataca primeiro.
218
00:32:33,480 --> 00:32:34,880
Mas ele vira o jogo
219
00:32:36,400 --> 00:32:38,280
e leva vantagem.
220
00:32:55,120 --> 00:32:59,880
Por fim, não há nada
entre ele e sua parceira.
221
00:33:23,480 --> 00:33:25,760
Quando a noite cai no parque,
222
00:33:27,160 --> 00:33:30,560
somos lembrados
do nosso lugar no universo.
223
00:33:34,960 --> 00:33:37,720
Ao administrar
a poluição luminosa com cuidado,
224
00:33:37,800 --> 00:33:40,440
a vista celestial acima das reservas
225
00:33:40,520 --> 00:33:43,600
permaneceu uma das mais escuras da Terra.
226
00:33:49,040 --> 00:33:52,720
Em uma noite clara,
podemos ver os planetas do sistema solar…
227
00:33:55,800 --> 00:33:57,760
as estrelas da Via Láctea
228
00:33:59,240 --> 00:34:03,360
e o brilho distante
das galáxias vizinhas mais próximas.
229
00:34:08,280 --> 00:34:10,360
Até mesmo a olho nu.
230
00:34:18,680 --> 00:34:20,480
E sob o manto da escuridão,
231
00:34:21,400 --> 00:34:26,360
um habitante noturno da floresta
ajuda seu lar a se regenerar.
232
00:34:31,440 --> 00:34:33,120
Usando câmeras novas,
233
00:34:33,200 --> 00:34:36,240
podemos revelar suas travessuras noturnas.
234
00:34:39,120 --> 00:34:40,760
O monito del monte,
235
00:34:45,400 --> 00:34:47,280
ou "macaquinho da montanha".
236
00:34:52,520 --> 00:34:56,280
Mas o monito não é um macaco.
Ele é um marsupial.
237
00:35:03,320 --> 00:35:04,800
E apesar de pequeno…
238
00:35:07,200 --> 00:35:10,720
estas árvores gigantes dependem dele.
239
00:35:17,440 --> 00:35:21,440
Ele come o equivalente ao seu peso
todas as noites.
240
00:35:29,320 --> 00:35:34,040
Durante a vida, ele ajuda a espalhar
no mínimo 20 espécies de plantas
241
00:35:34,960 --> 00:35:36,280
ao comer as frutas…
242
00:35:38,720 --> 00:35:41,920
e despejar as sementes em outros lugares.
243
00:36:02,880 --> 00:36:04,440
Quando começa a amanhecer,
244
00:36:06,080 --> 00:36:09,000
ele volta ao seu ninho escondido
para dormir.
245
00:36:13,080 --> 00:36:14,800
E ele não está sozinho.
246
00:36:19,200 --> 00:36:24,240
Estes ninhos comunitários podem conter
até dez monitos sem parentesco,
247
00:36:24,320 --> 00:36:25,600
todos juntinhos.
248
00:36:45,480 --> 00:36:48,240
Com a ajuda
desses "macaquinhos da montanha",
249
00:36:48,320 --> 00:36:51,120
é possível
que uma floresta valdiviana enorme
250
00:36:51,960 --> 00:36:55,200
volte a se estender das montanhas andinas
251
00:36:56,720 --> 00:36:58,040
até o Oceano Pacífico.
252
00:37:08,680 --> 00:37:13,800
O Chile tem mais de 6.400km
de litoral pacífico tortuoso.
253
00:37:21,200 --> 00:37:22,960
Durante a última era glacial,
254
00:37:23,040 --> 00:37:26,760
as geleiras desceram
do topo das montanhas até o mar.
255
00:37:41,680 --> 00:37:42,840
Enquanto se moviam,
256
00:37:44,080 --> 00:37:48,280
esculpiram o labirinto
de fiordes costeiros da Patagônia.
257
00:37:53,200 --> 00:37:55,960
Restam relativamente poucos
desses gigantes de gelo.
258
00:37:58,080 --> 00:38:01,240
Esta é a geleira San Rafael.
259
00:38:20,000 --> 00:38:24,880
Toda primavera, uma canção etérea
ecoa por esses fiordes.
260
00:39:12,400 --> 00:39:16,560
É o chamado assombroso
de uma foca-leopardo macho.
261
00:39:24,160 --> 00:39:27,400
Ele veio se aproveitar
dos icebergs para acasalar…
262
00:39:29,880 --> 00:39:34,160
e cantará dia e noite
para atrair uma parceira…
263
00:39:36,800 --> 00:39:40,600
criando habilmente suas canções de amor,
incorporando várias notas
264
00:39:40,680 --> 00:39:42,320
e diversos tons.
265
00:39:48,280 --> 00:39:50,920
Elementos do seu repertório afinado
266
00:39:51,000 --> 00:39:53,280
podem ser ouvidos de longe.
267
00:39:59,400 --> 00:40:00,360
Uma fêmea…
268
00:40:03,760 --> 00:40:05,480
entra no ritmo do macho.
269
00:40:07,840 --> 00:40:09,840
Durante a curta época de acasalamento,
270
00:40:10,360 --> 00:40:14,040
as focas-leopardos cantam
debaixo d'água a noite toda.
271
00:40:18,200 --> 00:40:22,080
Cansada pelo cortejo da noite,
ela descansa no gelo.
272
00:40:30,680 --> 00:40:32,720
A serenata é atraente.
273
00:40:48,480 --> 00:40:49,560
Ela se aproxima.
274
00:41:00,280 --> 00:41:01,280
Só para descobrir
275
00:41:02,600 --> 00:41:04,080
que seu pretendente
276
00:41:05,360 --> 00:41:07,200
não está acordado.
277
00:41:13,800 --> 00:41:16,520
Cientistas creem que,
na época de acasalamento,
278
00:41:16,600 --> 00:41:20,360
as focas-leopardos têm níveis
tão altos de hormônios
279
00:41:21,880 --> 00:41:24,000
que cantam até dormindo.
280
00:41:34,680 --> 00:41:36,520
Quando o sol começa a se pôr…
281
00:41:46,200 --> 00:41:48,280
ele finalmente acorda.
282
00:42:14,000 --> 00:42:19,240
E eles se escondem embaixo do gelo
para iniciar o dueto do namoro.
283
00:42:30,600 --> 00:42:34,080
Apesar de quase metade do território
da Patagônia chilena ser protegida,
284
00:42:34,720 --> 00:42:37,640
menos de um quinto
de suas águas costais também é.
285
00:42:44,120 --> 00:42:47,120
A 112km da ponta Sul
do território do Chile,
286
00:42:48,840 --> 00:42:52,920
ficam as ilhas subantárticas
de Diego Ramírez,
287
00:42:54,440 --> 00:42:57,680
uma das poucas áreas marinhas
protegidas da Patagônia.
288
00:42:59,680 --> 00:43:02,600
Na costa, três oceanos colidem.
289
00:43:04,760 --> 00:43:06,600
O Pacífico a Oeste…
290
00:43:10,280 --> 00:43:12,640
o Atlântico ao Leste…
291
00:43:14,120 --> 00:43:17,840
e, ao Sul, o cruel Oceano Antártico.
292
00:43:22,720 --> 00:43:26,920
Apesar de cercado pelos mares
mais turbulentos do mundo,
293
00:43:27,600 --> 00:43:30,520
este lugar é cheio de vida.
294
00:43:35,160 --> 00:43:39,240
As ilhas são um refúgio para mais
de dois milhões de aves marinhas.
295
00:43:42,920 --> 00:43:47,320
Colônias de albatrozes esculpem rios
nas moitas espessas.
296
00:43:55,800 --> 00:43:59,680
É uma das poucas colônias de albatrozes
do mundo que não está em queda,
297
00:43:59,760 --> 00:44:02,120
devido à falta de predadores na ilha
298
00:44:02,200 --> 00:44:04,920
e à proibição de pesca no parque marinho.
299
00:44:10,320 --> 00:44:14,200
Nem todos os animais que vivem aqui
têm o luxo de chegar voando.
300
00:44:23,320 --> 00:44:26,520
Pinguins-de-penachos-amarelos
também fazem ninhos aqui.
301
00:44:31,920 --> 00:44:36,000
Os pinguins pais se revezam
viajando centenas de quilômetros
302
00:44:36,080 --> 00:44:38,440
em busca de comida para os filhotes.
303
00:44:49,000 --> 00:44:52,960
Eles podem se ausentar
por até três dias de cada vez.
304
00:45:01,920 --> 00:45:04,160
Mas a parte mais perigosa da viagem
305
00:45:04,840 --> 00:45:05,960
é a volta…
306
00:45:13,200 --> 00:45:15,320
atirados pelas ondas contra a rocha.
307
00:45:20,680 --> 00:45:24,160
Mas o oceano
é a menor de suas preocupações.
308
00:45:29,440 --> 00:45:32,480
Leões-marinhos-da-Patagônia
patrulham estas águas.
309
00:45:46,760 --> 00:45:48,840
Para cada grupo de pesca que volta…
310
00:45:52,560 --> 00:45:54,600
alguns não conseguem.
311
00:46:06,000 --> 00:46:08,120
Uma mãe pinguim se arrisca
312
00:46:08,760 --> 00:46:10,360
para reencontrar a família.
313
00:46:14,960 --> 00:46:17,760
Mas estes leões marinhos
são muito mais rápidos.
314
00:46:22,320 --> 00:46:24,360
Sua melhor chance de sobreviver…
315
00:46:27,000 --> 00:46:28,440
é sair da água.
316
00:46:49,400 --> 00:46:50,880
Finalmente segura.
317
00:46:58,200 --> 00:46:59,120
Ou talvez não.
318
00:47:42,800 --> 00:47:44,400
Uma fuga por pouco.
319
00:47:58,320 --> 00:48:02,280
E, agora, a subida árdua
de volta até o ninho.
320
00:48:48,120 --> 00:48:50,040
Só para alimentar o filhote,
321
00:48:50,600 --> 00:48:54,480
todo pinguim precisa arriscar a vida.
322
00:48:57,480 --> 00:49:01,480
Revezando-se nesta viagem
por mais seis meses,
323
00:49:02,200 --> 00:49:06,280
até que o filhote consiga
enfrentar os leões-marinhos.
324
00:49:25,520 --> 00:49:31,120
Este parque marinho agora protege
142 mil quilômetros quadrados de oceano…
325
00:49:33,720 --> 00:49:38,160
e estende o corredor de preservação
da vida selvagem da Patagônia chilena
326
00:49:39,640 --> 00:49:43,080
em direção às águas protegidas
da Antártida.
327
00:49:57,720 --> 00:50:03,320
Esta rede de parques agora protege
mais de 200 espécies de aves e mamíferos
328
00:50:04,680 --> 00:50:07,840
em uma variedade surpreendente
de paisagens.
329
00:50:10,720 --> 00:50:15,120
Isso ajuda a trazer de volta
animais que quase foram extintos.
330
00:50:16,680 --> 00:50:20,200
Mas não é só a vida selvagem
que se beneficia.
331
00:50:21,880 --> 00:50:26,120
A previsão é de que o ecoturismo
gere centenas de milhões de dólares
332
00:50:26,200 --> 00:50:28,360
para a economia local na próxima década.
333
00:50:29,080 --> 00:50:31,200
E haverá um benefício ainda maior
334
00:50:31,920 --> 00:50:34,680
para todos os seres vivos do planeta.
335
00:50:36,320 --> 00:50:42,080
Na luta contra as mudanças climáticas,
esta terra e vegetação são como esponjas,
336
00:50:42,680 --> 00:50:44,480
absorvendo dióxido de carbono,
337
00:50:45,280 --> 00:50:49,520
tornando a região umas das maiores
pias de carbono da América do Sul.
338
00:50:52,520 --> 00:50:55,680
Dê uma chance à natureza e ela voltará.
339
00:50:56,360 --> 00:50:59,760
A natureza e a vida selvagem
podem se recuperar,
340
00:50:59,840 --> 00:51:02,280
e o equilíbrio pode ser restaurado.
341
00:51:03,320 --> 00:51:06,640
A Patagônia chilena
é um exemplo inspirador
342
00:51:07,200 --> 00:51:11,480
do que pode ser alcançado
quando trabalhamos junto da natureza
343
00:51:11,560 --> 00:51:16,360
e acreditamos no verdadeiro valor
dos nossos parques nacionais.
344
00:52:42,840 --> 00:52:47,840
Legendas: Lara Scheffer