1
00:00:06,160 --> 00:00:08,840
NETFLIX-DOKUMENTTISARJA
2
00:00:21,160 --> 00:00:25,200
Pari vuotta sitten kävimme Patagoniassa
tyttäriemme kanssa.
3
00:00:26,560 --> 00:00:29,640
Lumisten vuorten
ja kristallinkirkkaiden järvien keskellä -
4
00:00:29,720 --> 00:00:32,480
ihailimme harvinaista asiaa:
5
00:00:33,040 --> 00:00:34,360
koskematonta luontoa.
6
00:00:35,400 --> 00:00:38,400
Ihmisten vaikutus
on levinnyt planeetallamme.
7
00:00:39,040 --> 00:00:42,040
Kansallispuistot
voivat suojella luontoamme,
8
00:00:42,560 --> 00:00:47,120
mutta oikeaan muutokseen
meidän on palautettava maitamme luonnolle.
9
00:00:51,120 --> 00:00:55,120
Chilen Patagoniassa
maita luovutetaan luonnolle,
10
00:00:55,200 --> 00:00:59,400
tilaan ennen ihmisiä.
11
00:01:01,040 --> 00:01:05,560
Alueesta on tulossa yksi maailman
suojelluimmista paikoista.
12
00:01:09,520 --> 00:01:14,480
Chilen Patagoniassa
on 24 ainutlaatuista kansallispuistoa -
13
00:01:17,240 --> 00:01:20,200
uskomattoman monenlaisissa maisemissa.
14
00:01:22,520 --> 00:01:29,280
Maailman pisin vuorijono, Andit,
toimii sen selkärankana.
15
00:01:32,000 --> 00:01:34,360
Sen sydämessä on reheviä metsiä -
16
00:01:36,160 --> 00:01:38,240
ja avoin patagonialainen aro.
17
00:01:39,880 --> 00:01:41,000
Ja rannikolla -
18
00:01:42,280 --> 00:01:44,880
Tyynenmeren raaka voima.
19
00:01:50,920 --> 00:01:55,920
Patagonia määrittelee uudelleen
ajatuksemme kansallispuistosta.
20
00:02:09,520 --> 00:02:13,120
PATAGONIA, CHILE
21
00:02:16,320 --> 00:02:19,600
Etelä-Amerikan länsirannikolla
sijaitsee Chile,
22
00:02:20,320 --> 00:02:22,120
maailman pisin maa,
23
00:02:22,760 --> 00:02:27,760
joka on yli 4 000 kilometriä pitkä
pohjoisesta etelään.
24
00:02:29,880 --> 00:02:34,080
Eteläosassa on
Chilen Patagonian syrjäinen alue,
25
00:02:35,480 --> 00:02:40,360
jossa alueen valtaavat
sen 24 kansallispuistoa.
26
00:02:41,560 --> 00:02:45,240
Kuuluisin näistä on Torres del Paine.
27
00:02:59,200 --> 00:03:03,280
Sen kolme ikonista
tornia hallitsevat maisemaa.
28
00:03:18,560 --> 00:03:23,760
Puistossa asuu Chilen suurimman pedon
kukoistava populaatio.
29
00:03:25,200 --> 00:03:26,120
Puuman.
30
00:03:38,040 --> 00:03:41,080
Tällä emolla on neljä ruokittavaa.
31
00:03:47,800 --> 00:03:49,080
Emon tulee metsästää,
32
00:03:49,640 --> 00:03:51,360
ja menestyäkseen -
33
00:03:52,000 --> 00:03:54,200
sen on jätettävä pennut jälkeen.
34
00:04:05,760 --> 00:04:09,920
Niiden selviytyminen riippuu
emon oveluudesta.
35
00:04:18,840 --> 00:04:22,920
Guanako, laaman muinainen esi-isä,
36
00:04:24,600 --> 00:04:26,280
on sen pääsaalis.
37
00:04:38,560 --> 00:04:43,000
Sulautuminen ympäristöön
antaa parhaan mahdollisuuden.
38
00:05:12,720 --> 00:05:16,280
Neljä viidestä jahdista
päättyy epäonnistumiseen.
39
00:05:51,440 --> 00:05:54,640
Etsiessään toista mahdollisuutta
ruokkia pennut -
40
00:05:56,800 --> 00:05:58,800
se pitää perheen liikkeellä.
41
00:06:08,520 --> 00:06:11,040
Muutkin puumat etsivät ruokaa.
42
00:06:15,760 --> 00:06:18,520
Myös nuorempi yksinäinen naaras -
43
00:06:19,240 --> 00:06:20,480
on metsästämässä.
44
00:06:33,840 --> 00:06:35,480
Korkealta yläilmoista -
45
00:06:37,800 --> 00:06:39,320
se huomaa lauman.
46
00:06:51,480 --> 00:06:55,120
Järvi hankaloittaa niiden pakoa.
47
00:07:25,720 --> 00:07:29,280
Jotta se voisi kaataa
kolme kertaa isomman saaliin,
48
00:07:29,920 --> 00:07:32,320
kaiken on mentävä nappiin.
49
00:09:13,120 --> 00:09:16,920
Hukattu tilaisuus tuottaa vain mustelmia.
50
00:09:38,360 --> 00:09:43,760
Emo ja pennut ovat löytäneet
guanakon jäänteet lammen reunalta.
51
00:09:52,800 --> 00:09:55,440
Nälkäinen perhe syö, mitä voi.
52
00:10:04,400 --> 00:10:09,160
Se, että saalis on jo tapettu ja haudattu,
tarkoittaa yhtä asiaa.
53
00:10:10,720 --> 00:10:13,240
Tämä ruoka kuuluu jollekin muulle.
54
00:10:22,280 --> 00:10:23,920
Yksinäiselle naaraalle.
55
00:10:31,440 --> 00:10:33,640
Pennut jännittävät tulijaa.
56
00:10:38,240 --> 00:10:39,800
Emo on rauhallinen.
57
00:10:45,240 --> 00:10:47,960
Tämä on sen tytär viime vuoden pentueesta.
58
00:10:57,720 --> 00:11:00,440
Yksinäinen naaras
palauttaa ruoan itselleen.
59
00:11:04,920 --> 00:11:09,760
Se on pentujen isosisko,
mutta se ei halua jakaa saalistaan.
60
00:11:26,440 --> 00:11:29,760
Sen märän pikkuveljen
on odotettava vuoroaan.
61
00:11:34,600 --> 00:11:35,680
Muitakin saapuu.
62
00:11:39,880 --> 00:11:41,920
Ne otetaan juhliin mukaan.
63
00:11:48,480 --> 00:11:52,560
Viime aikoihin asti puumien
uskottiin olevan yksinäisiä olentoja.
64
00:11:53,360 --> 00:11:56,840
Leijonat ja gepardit
olivat ainoat sosiaaliset isot kissat.
65
00:11:58,360 --> 00:12:04,520
Vahvojen sosiaalisten siteiden löytäminen
muuttaa tieteilijöiden ajatuksia puumista.
66
00:12:08,600 --> 00:12:12,960
Tämän turvapaikan luominen
on suojellut kissoja karjatilallisilta,
67
00:12:13,040 --> 00:12:15,120
jotka pelkäävät karjansa puolesta.
68
00:12:16,760 --> 00:12:21,080
Se on myös johtanut avaruuden
ja saaliin lisääntymiseen.
69
00:12:21,160 --> 00:12:24,240
Kilpailijoiden välinen konflikti
on siis vähäisempää.
70
00:12:28,840 --> 00:12:33,840
Tässä puistossa puumia elää tiiviimmin
kuin missään muualla.
71
00:12:38,400 --> 00:12:42,200
Näiden majesteettisten eläinten määrä
on hitaasti kasvamassa -
72
00:12:42,280 --> 00:12:44,000
eteläisessä Chilessä.
73
00:13:00,440 --> 00:13:03,240
Vajaan 500 kilometrin päässä pohjoisessa -
74
00:13:04,120 --> 00:13:06,160
on Patagonian kansallispuisto.
75
00:13:12,560 --> 00:13:15,760
Yksi alueen uusimmista puistoista
saattaa näyttää erämaalta,
76
00:13:15,840 --> 00:13:19,040
mutta hetki sitten
sitä käytettiin lampaiden laitumena.
77
00:13:24,320 --> 00:13:27,840
Puumia ja guanakoja vainottiin.
78
00:13:30,160 --> 00:13:33,960
Nyt karja on siirretty,
villieläimiä suojeltu,
79
00:13:34,640 --> 00:13:38,280
ja maa palautuu tasapainoon.
80
00:13:49,280 --> 00:13:51,280
Puumien määrä on yhä alhainen,
81
00:13:51,880 --> 00:13:54,880
joten guanakot valtaavat puiston.
82
00:14:01,280 --> 00:14:04,560
Tämä uros haluaa täyttää roolinsa.
83
00:14:13,360 --> 00:14:16,720
Se on matkannut tänne
hyvän laidunalueen toivossa.
84
00:14:17,480 --> 00:14:19,880
Ja tietenkin naaraiden.
85
00:14:30,600 --> 00:14:32,080
Naaraslauma -
86
00:14:36,560 --> 00:14:39,040
hyvällä laidunmaalla.
87
00:14:43,520 --> 00:14:47,920
Mutta sitä hallitsee jo suuri uros.
88
00:14:53,960 --> 00:14:56,000
Lauma ei ole tarpeeksi suuri -
89
00:14:57,080 --> 00:14:58,200
niille molemmille.
90
00:15:12,440 --> 00:15:15,400
Hallitseva uros osoittaa, kuka on pomo.
91
00:15:35,600 --> 00:15:38,880
Se iskee heikkoon kohtaan.
92
00:15:48,760 --> 00:15:51,160
Poikamies ajetaan kauas laumasta,
93
00:15:57,400 --> 00:15:59,640
kunnes se älyää vihjeen.
94
00:16:16,080 --> 00:16:18,440
Voittaja palaa naaraiden luokse -
95
00:16:20,520 --> 00:16:21,600
ja löytää -
96
00:16:22,600 --> 00:16:24,920
toisen tunkeilijan.
97
00:16:39,680 --> 00:16:42,760
Hallitsevan uroksen ollessa kiireinen -
98
00:16:43,880 --> 00:16:46,520
poikamies livahtaa takaisin.
99
00:17:01,880 --> 00:17:03,960
Ja tarttuu tilaisuuteen -
100
00:17:07,800 --> 00:17:09,480
löytäessään kumppanin.
101
00:17:17,480 --> 00:17:22,240
Kansallispuistojen perustamisen myötä
maatalouden aidat purettiin,
102
00:17:23,040 --> 00:17:25,520
jolloin guanakot
voivat liikkua vapaammin -
103
00:17:26,160 --> 00:17:28,760
vahvistaen geenipooleja.
104
00:17:40,680 --> 00:17:42,880
Lähes vuoden raskauden jälkeen -
105
00:17:43,520 --> 00:17:45,040
emo synnyttää.
106
00:18:24,200 --> 00:18:28,000
Poikasen on päästävä jaloilleen
mahdollisimman nopeasti.
107
00:19:04,440 --> 00:19:06,280
Vain kahdessa viikossa -
108
00:19:06,360 --> 00:19:10,320
tuhannet guanakon poikaset
ottavat täällä ensiaskeliaan.
109
00:19:26,040 --> 00:19:29,080
Naaraat synnyttävät samoihin aikoihin -
110
00:19:29,160 --> 00:19:31,840
hyötyäkseen lauman tuomasta turvasta.
111
00:19:35,600 --> 00:19:39,120
Koskaan ei tiedä, kuka tarkkailee.
112
00:19:44,880 --> 00:19:47,360
Guanakolaumojen laajetessa -
113
00:19:47,960 --> 00:19:52,080
puumapopulaatiotkin kasvavat,
114
00:19:53,480 --> 00:19:55,840
ja luonto toipuu.
115
00:20:06,280 --> 00:20:09,120
Maailmanlaajuisesti monet
kansallispuistot ovat -
116
00:20:09,200 --> 00:20:11,760
eristyksissä suojelluissa erämaissa.
117
00:20:13,720 --> 00:20:14,800
Kukoistaakseen -
118
00:20:15,360 --> 00:20:18,800
eläimet tarvitsevat sekä suojelua
että turvallisen keinon -
119
00:20:19,680 --> 00:20:24,920
kulkea vapaasti ruoan,
reviirin ja kumppanin haussa.
120
00:20:30,880 --> 00:20:36,800
Chile on vuodesta 2017
yhdistänyt luonnonalueita -
121
00:20:38,160 --> 00:20:42,720
yhdistäen kansallispuistoja
reservaatteja ja meripuistoja -
122
00:20:44,120 --> 00:20:48,200
luodakseen suojeluverkoston -
123
00:20:48,760 --> 00:20:52,880
yhdistäen yli 12 miljoonaa hehtaaria
Chilen Patagoniaa.
124
00:20:58,600 --> 00:21:03,480
Verkoston keskellä on
Cerro Castillon kansallispuisto,
125
00:21:05,200 --> 00:21:10,400
jossa asuu kerran vaarantunut olento,
joka on palaamassa alueelle.
126
00:21:20,080 --> 00:21:21,760
Andienkondori.
127
00:21:27,920 --> 00:21:29,680
Kondorit ovat haaskansyöjiä.
128
00:21:30,240 --> 00:21:32,120
Ne syövät kuolleita eläimiä,
129
00:21:32,200 --> 00:21:36,320
mikä on tärkeää jätteen siivoamisessa
ja tautien ehkäisyssä.
130
00:21:42,120 --> 00:21:45,800
Aiemmin niitä ovat metsästäneet
ja myrkyttäneet maanomistajat -
131
00:21:45,880 --> 00:21:47,640
suojellessaan karjaansa.
132
00:21:48,520 --> 00:21:53,600
Mutta nyt näiden upeiden
lintujen populaatio on toipumassa.
133
00:22:01,760 --> 00:22:05,240
Ne pesivät näissä metsäisissä kallioissa.
134
00:22:06,480 --> 00:22:10,080
Ne matkaavat päivittäin
satoja kilometrejä ruoan toivossa -
135
00:22:20,280 --> 00:22:21,480
jättäen jälkeensä -
136
00:22:26,680 --> 00:22:28,440
haavoittuvat poikasensa.
137
00:22:39,440 --> 00:22:42,320
Se on melkein aikuisen kokoinen,
138
00:22:42,400 --> 00:22:46,080
mutta se on vasta
yhdeksän kuukautta vanha.
139
00:22:48,760 --> 00:22:52,040
Kondorit ovat maailman suurimpia lintuja.
140
00:22:53,600 --> 00:22:57,440
Siipiväli voi olla yli kolme metriä.
141
00:23:01,040 --> 00:23:02,040
Toistaiseksi -
142
00:23:03,280 --> 00:23:05,360
se vasta opettelee siipien käyttöä.
143
00:23:22,680 --> 00:23:23,920
Se rohkaistuu.
144
00:23:36,400 --> 00:23:41,600
Ensimmäinen lento täältä
olisi todella vaarallinen.
145
00:23:58,280 --> 00:23:59,760
Paras palata turvaan.
146
00:24:06,520 --> 00:24:07,400
Jos voi.
147
00:24:22,000 --> 00:24:23,480
Sen vanhemmat palaavat.
148
00:24:35,680 --> 00:24:37,880
Ja on vihdoin aamiaisen aika.
149
00:24:41,960 --> 00:24:46,960
Ne kasvattavat vain yhden poikasen,
jotta sen mahdollisuudet parantuisivat.
150
00:24:53,880 --> 00:24:58,840
Jotta ponnistelut kannattaisivat,
sen on lähdettävä lentoon.
151
00:25:07,880 --> 00:25:10,760
Ehkä sille täytyy näyttää mallia.
152
00:25:29,600 --> 00:25:30,600
On aika -
153
00:25:34,680 --> 00:25:36,880
lentää ensimmäistä kertaa.
154
00:25:50,640 --> 00:25:52,400
Onhan se alku.
155
00:26:19,160 --> 00:26:20,080
Parempi.
156
00:26:27,240 --> 00:26:30,360
Painaville linnuille
pelkkä räpyttely ei riitä.
157
00:26:32,160 --> 00:26:35,360
Pysyäkseen korkealla
ja matkustaakseen pitkiä matkoja -
158
00:26:35,440 --> 00:26:38,040
sen opittava käyttämään tuulta.
159
00:26:55,160 --> 00:26:59,360
Sen vanhemmat johdattavat
sen ilmavirtoihin.
160
00:27:14,920 --> 00:27:18,040
Poikanen elää niiden kanssa
jopa kaksi vuotta.
161
00:27:22,120 --> 00:27:25,480
Siihen saakka se venyttelee siipiään -
162
00:27:25,560 --> 00:27:30,920
kasvaen vahvemmaksi,
kunnes jaksaa lentää Andeilla.
163
00:27:54,760 --> 00:27:59,280
965 kilometriä pohjoiseen
ja maisema alkaa muuttua.
164
00:28:06,000 --> 00:28:09,240
Täällä sitä hallitsevat tulivuoret.
165
00:28:11,080 --> 00:28:13,360
Laavavirrat luovat arpia maahan -
166
00:28:18,000 --> 00:28:21,120
alkumetsien välissä.
167
00:28:25,200 --> 00:28:28,840
Aivan pohjoisreunalla
on Conguillíon kansallispuisto,
168
00:28:29,960 --> 00:28:35,880
joka on viimeisiä araukaurian linnakkeita.
169
00:28:41,000 --> 00:28:43,880
Ne kasvavat yli 45 metrin korkeuteen -
170
00:28:43,960 --> 00:28:48,200
ja ne olivat muinoin tuttu näky
koko Patagoniassa.
171
00:28:49,160 --> 00:28:52,080
Ne kaadettiin viljelymaan tieltä -
172
00:28:53,560 --> 00:28:57,720
ja nyt niitä on vain pienissä taskuissa
muinaisissa metsissä.
173
00:29:05,600 --> 00:29:10,160
Niiden varjoissa kasvaa
herkät pyökkimetsät,
174
00:29:15,600 --> 00:29:18,880
joissa asuu ainutlaatuisia eläimiä.
175
00:29:23,400 --> 00:29:24,320
Pudu,
176
00:29:27,160 --> 00:29:28,840
maailman pienin peura.
177
00:29:31,080 --> 00:29:34,560
Vasa mahtuisi kämmenelle.
178
00:29:38,800 --> 00:29:41,720
Ja Amerikan pienin villikissa.
179
00:29:42,400 --> 00:29:46,560
Yökissa ei ole edes kotikissan kokoinen.
180
00:29:49,560 --> 00:29:51,640
Näiden pienoisnisäkkäiden lisäksi -
181
00:29:52,960 --> 00:29:55,840
tämä valdivialainen metsä -
182
00:29:55,920 --> 00:29:59,160
tarjoaa kodin erikoiselle hyönteisellekin.
183
00:30:06,680 --> 00:30:08,360
Chiasognathus grantiille.
184
00:30:11,040 --> 00:30:15,080
Uroksilla on uskomattomat
sarvimaiset leuat.
185
00:30:18,600 --> 00:30:21,600
Tämä on haistanut naaraan.
186
00:30:25,560 --> 00:30:29,800
Mutta se on 30 metrin korkeudessa
pyökkipuun lehvästössä.
187
00:30:39,880 --> 00:30:44,120
Urokselle se on sama
kuin kiipeäminen Eiffeliin.
188
00:30:44,800 --> 00:30:45,840
Kahdesti.
189
00:30:49,600 --> 00:30:53,800
Naaraan viettelevä tuoksu
houkuttelee useita uroksia.
190
00:30:57,040 --> 00:30:58,760
Kilpailu käynnistyy.
191
00:31:16,520 --> 00:31:20,920
Lopulta se pääsee lehvästöön
ennen kilpailijoita.
192
00:31:24,800 --> 00:31:26,920
Naaras on jo näköpiirissä.
193
00:31:37,400 --> 00:31:39,760
Mutta uroksella on haastaja.
194
00:31:46,760 --> 00:31:48,200
Ne arvioivat tosiaan.
195
00:31:54,560 --> 00:31:58,160
Valtavista aseista on nyt hyötyä.
196
00:32:01,640 --> 00:32:06,840
Yksi kaikkien aikojen suurimmista aseista
kehoon nähden.
197
00:32:09,640 --> 00:32:11,280
Ne kehittyivät tarttumaan -
198
00:32:12,680 --> 00:32:13,640
ja nostamaan.
199
00:32:16,600 --> 00:32:18,160
Vastustaja iskee ensin.
200
00:32:33,480 --> 00:32:34,880
Mutta tilanne muuttuu.
201
00:32:36,400 --> 00:32:38,280
Uros saa yliotteen.
202
00:32:55,040 --> 00:32:59,880
Viimein mitään ei ole
sen ja sen kumppanin välillä.
203
00:33:23,480 --> 00:33:25,760
Hämärän laskeutuessa -
204
00:33:27,160 --> 00:33:30,560
muistamme paikkamme
maailmankaikkeudessa.
205
00:33:35,080 --> 00:33:37,720
Hallitsemalla valosaastetta -
206
00:33:37,800 --> 00:33:43,600
taivaalliset näkymät ovat Maan pimeimpiä.
207
00:33:49,040 --> 00:33:52,720
Kirkkaana yönä näkee
aurinkokunnan planeetat,
208
00:33:55,800 --> 00:33:57,760
Linnunradan tähdet -
209
00:33:59,240 --> 00:34:03,360
ja naapurigalaksien hohteen.
210
00:34:08,280 --> 00:34:10,360
Jopa paljain silmin.
211
00:34:18,680 --> 00:34:20,480
Pimeyden suojissa -
212
00:34:21,400 --> 00:34:26,360
eräs yöllinen metsän asukki
auttaa kotiaan palautumaan.
213
00:34:31,440 --> 00:34:36,240
Uuden kamerateknologian avulla
paljastamme sen yölliset puuhat.
214
00:34:39,120 --> 00:34:40,760
Chilenpussirotta.
215
00:34:45,400 --> 00:34:47,280
Tai "vuoren pieni apina".
216
00:34:52,520 --> 00:34:56,280
Mutta se ei ole apina, vaan pussieläin.
217
00:35:03,320 --> 00:35:04,800
Vaikka se on pieni,
218
00:35:07,200 --> 00:35:10,720
nämä puut ovat riippuvaisia siitä.
219
00:35:17,440 --> 00:35:21,440
Se syö koko ruumiinpainonsa verran
joka yö.
220
00:35:29,320 --> 00:35:34,040
Elinaikanaan se auttaa levittämään
ainakin 20 eri kasvilajia -
221
00:35:34,960 --> 00:35:36,280
syömällä hedelmiä -
222
00:35:38,720 --> 00:35:41,920
ja pudottamalla siemeniä
uusiin paikkoihin.
223
00:36:02,960 --> 00:36:04,440
Aamun koittaessa -
224
00:36:06,080 --> 00:36:09,000
se palaa pesäänsä nukkumaan.
225
00:36:13,080 --> 00:36:14,800
Eikä se ole yksin.
226
00:36:19,200 --> 00:36:25,600
Yhteiset pesät voivat sisältää
kymmenenkin pussirottaa yhdessä kasassa.
227
00:36:45,480 --> 00:36:48,240
"Vuoren pienten apinoiden" avulla -
228
00:36:48,320 --> 00:36:51,120
on mahdollista,
että valdivialainen metsä -
229
00:36:51,960 --> 00:36:55,200
ulottuu jälleen Andeilta -
230
00:36:56,680 --> 00:36:58,040
Tyynellemerelle.
231
00:37:08,600 --> 00:37:13,800
Chilessä on yli 6 400 kilometriä
Tyynenmeren rannikkoa.
232
00:37:21,280 --> 00:37:22,960
Viime jääkaudella -
233
00:37:23,040 --> 00:37:26,760
jäätiköt laskeutuivat
vuorenhuipulta mereen.
234
00:37:41,680 --> 00:37:42,840
Niiden liikkuessa -
235
00:37:44,080 --> 00:37:48,280
ne synnyttivät Patagoniaan
syviä rannikkovuonoja.
236
00:37:53,240 --> 00:37:55,960
Muutamia jäisiä jättiläisiä on yhä.
237
00:37:58,000 --> 00:38:01,240
Tämä on San Rafaelin jäätikkö.
238
00:38:20,000 --> 00:38:24,880
Joka kevät eteerinen laulu
kaikuu näiden vuonojen ympärillä.
239
00:39:12,400 --> 00:39:16,560
Se on urosmerileopardin
aavemainen kutsu.
240
00:39:24,160 --> 00:39:27,400
Se on tullut hyödyntämään jäävuoria
parittelussa -
241
00:39:29,880 --> 00:39:34,160
ja laulaa päivin öin
houkutellen kumppania.
242
00:39:36,800 --> 00:39:42,320
Se yhdistelee taidokkaasti
eri nuotteja ja korkeuksia.
243
00:39:48,200 --> 00:39:53,280
Sen ohjelmiston elementit kaikuvat kauas.
244
00:39:59,400 --> 00:40:00,360
Naaras -
245
00:40:03,680 --> 00:40:05,480
yhtyy uroksen lauluun.
246
00:40:07,880 --> 00:40:09,840
Lyhyen lisääntymiskauden aikana -
247
00:40:10,360 --> 00:40:14,040
merileopardit laulavat läpi yön.
248
00:40:18,080 --> 00:40:22,080
Naaras on väsynyt yön kosiskelusta
ja lepää jäällä.
249
00:40:30,560 --> 00:40:32,720
Serenadi on houkutteleva.
250
00:40:48,480 --> 00:40:49,560
Naaras lähestyy.
251
00:41:00,280 --> 00:41:01,280
Löytääkseen -
252
00:41:02,600 --> 00:41:04,080
nukkuvan -
253
00:41:05,360 --> 00:41:07,200
kosijan.
254
00:41:13,800 --> 00:41:16,520
Tieteilijät uskovat,
että lisääntymiskaudella -
255
00:41:16,600 --> 00:41:20,360
merileopardien hormonit hyrräävät niin,
256
00:41:21,880 --> 00:41:24,000
että ne laulavat unissaankin,
257
00:41:34,680 --> 00:41:36,520
Kun aurinko alkaa laskea,
258
00:41:46,200 --> 00:41:48,280
uros herää viimein.
259
00:42:13,880 --> 00:42:19,240
Ne vetäytyvät jään alle
aloittaakseen kosiskeludueton.
260
00:42:30,480 --> 00:42:34,080
Vaikka lähes puolet
Chilen Patagonian maasta on suojeltu,
261
00:42:34,800 --> 00:42:37,600
vain alle viidesosa rannikkovesistä on.
262
00:42:44,120 --> 00:42:47,120
110 kilometrin päästä
Chilen eteläkärjestä -
263
00:42:48,840 --> 00:42:52,920
sijaitsee Diego Ramírezin
subantarktiset saaret,
264
00:42:54,440 --> 00:42:58,120
joka on yksi harvoista Patagonian
suojelluista merialueista.
265
00:42:59,560 --> 00:43:02,600
Kolme valtamerta törmää rannikolle.
266
00:43:04,760 --> 00:43:06,600
Lännessä Tyynimeri,
267
00:43:10,280 --> 00:43:12,640
idässä Atlantti -
268
00:43:14,120 --> 00:43:17,840
ja etelässä brutaali Eteläinen jäämeri.
269
00:43:22,720 --> 00:43:26,920
Huolimatta siitä, että sitä ympäröivät
maailman petollisimmat meret,
270
00:43:27,520 --> 00:43:30,520
tämä paikka on täynnä elämää.
271
00:43:35,160 --> 00:43:39,360
Saarilla on turvapaikka yli kahdelle
miljoonalle pesivälle merilinnulle.
272
00:43:42,920 --> 00:43:47,320
Albatrossien yhdyskunnat kaivavat
jokia paksun ruohon läpi.
273
00:43:55,800 --> 00:43:59,680
Se on yksi maailman harvoista
kasvavista albatrossiyhdyskunnista,
274
00:43:59,760 --> 00:44:04,920
koska niillä ei ole saalistajia,
eikä puistossa saa kalastaa.
275
00:44:10,320 --> 00:44:14,200
Kaikilla eläimillä ei ole
mahdollista saapua ilmateitse.
276
00:44:23,400 --> 00:44:26,520
Kalliotöyhtöpingviinitkin pesivät täällä.
277
00:44:31,920 --> 00:44:36,000
Pingviinivanhempien on matkattava
vuorotellen satoja kilometrejä -
278
00:44:36,080 --> 00:44:38,440
etsiessään ruokaa poikasille.
279
00:44:49,000 --> 00:44:52,960
Ne voivat olla poissa
kolme päivää kerrallaan.
280
00:45:01,920 --> 00:45:04,160
Mutta vaarallisin osa matkaa -
281
00:45:04,840 --> 00:45:05,960
on paluu.
282
00:45:13,320 --> 00:45:15,320
Ne iskeytyvät rantakivikkoon.
283
00:45:20,680 --> 00:45:24,160
Meri on niiden murheista pienin.
284
00:45:29,400 --> 00:45:32,480
Patagonianmerileijonat
päivystävät alueella.
285
00:45:46,800 --> 00:45:48,840
Jokaisesta kalastusryhmästä -
286
00:45:52,560 --> 00:45:54,600
joku ei palaa.
287
00:46:06,000 --> 00:46:08,120
Emo uhmaa vaaroja -
288
00:46:08,840 --> 00:46:10,560
palatakseen perheensä luokse.
289
00:46:15,000 --> 00:46:17,800
Mutta merileijonat uivat
kolme kertaa nopeammin.
290
00:46:22,400 --> 00:46:24,360
Sen paras mahdollisuus selviytyä -
291
00:46:27,000 --> 00:46:28,440
on päästä pois vedestä.
292
00:46:49,400 --> 00:46:50,880
Viimein turvassa.
293
00:46:58,120 --> 00:46:59,120
Tai ehkä ei.
294
00:47:42,800 --> 00:47:44,400
Juuri ja juuri.
295
00:47:58,320 --> 00:48:02,280
Nyt on kiivettävä takaisin pesään.
296
00:48:48,120 --> 00:48:50,040
Pikkuisen ruokkimiseksi -
297
00:48:50,600 --> 00:48:54,480
jokaisen pingviinin
on vaarannettava henkensä.
298
00:48:57,480 --> 00:49:01,480
Matkoja tulee tehdä vielä puoli vuotta,
299
00:49:02,200 --> 00:49:06,280
kunnes poikanen on itse valmis matkaan.
300
00:49:25,520 --> 00:49:31,120
Meripuisto suojelee nyt
yli 14 miljoonaa hehtaaria merta -
301
00:49:33,720 --> 00:49:38,160
ja se jatkaa Patagonian suojelualuetta -
302
00:49:39,640 --> 00:49:43,080
Etelämantereen suojeltuja meriä kohti.
303
00:49:57,720 --> 00:50:03,320
Tämä puistoverkosto suojelee
nyt yli 200 lintu- ja nisäkäslajia -
304
00:50:04,680 --> 00:50:07,840
hämmästyttävän erilaisissa ympäristöissä.
305
00:50:10,720 --> 00:50:15,120
Se auttaa tuomaan eläimet takaisin
sukupuuton partaalta.
306
00:50:16,680 --> 00:50:20,200
Mutta se ei hyödytä vain villieläimiä.
307
00:50:21,880 --> 00:50:26,120
Ekomatkailun odotetaan tuovan
satoja miljoonia dollareita -
308
00:50:26,200 --> 00:50:28,360
paikalliseen talouteen 10 vuoden aikana.
309
00:50:29,080 --> 00:50:31,200
Sillä on suuri vaikutus -
310
00:50:31,920 --> 00:50:34,680
planeettamme jokaiseen eliöön.
311
00:50:36,320 --> 00:50:38,400
Ilmastonmuutoksen torjunnassa -
312
00:50:38,480 --> 00:50:42,080
tämä maa ja kasvillisuus
toimivat kuin sieni -
313
00:50:42,680 --> 00:50:44,480
imien hiilidioksidia.
314
00:50:45,280 --> 00:50:49,520
Se onkin Etelä-Amerikan
suurimpia hiilinieluja.
315
00:50:52,520 --> 00:50:55,680
Luonto palaa,
kun sille antaa mahdollisuuden.
316
00:50:56,360 --> 00:51:02,280
Luonto ja eläimet voivat toipua,
ja tasapaino palautua.
317
00:51:03,320 --> 00:51:06,640
Chilen Patagonia
on inspiroiva esimerkki siitä,
318
00:51:07,200 --> 00:51:11,480
mitä voimme saavuttaa,
jos toimimme luonnon rinnalla -
319
00:51:11,560 --> 00:51:16,360
ja uskomme kansallispuistojemme arvoon.
320
00:52:42,840 --> 00:52:47,840
Tekstitys: Minea Laakkonen