1 00:00:06,160 --> 00:00:08,840 NETFLIX-DOKUMENTTISARJA 2 00:00:21,160 --> 00:00:25,200 Pari vuotta sitten kävimme Patagoniassa tyttäriemme kanssa. 3 00:00:26,560 --> 00:00:29,640 Lumisten vuorten ja kristallinkirkkaiden järvien keskellä - 4 00:00:29,720 --> 00:00:32,480 ihailimme harvinaista asiaa: 5 00:00:33,040 --> 00:00:34,360 koskematonta luontoa. 6 00:00:35,400 --> 00:00:38,400 Ihmisten vaikutus on levinnyt planeetallamme. 7 00:00:39,040 --> 00:00:42,040 Kansallispuistot voivat suojella luontoamme, 8 00:00:42,560 --> 00:00:47,120 mutta oikeaan muutokseen meidän on palautettava maitamme luonnolle. 9 00:00:51,120 --> 00:00:55,120 Chilen Patagoniassa maita luovutetaan luonnolle, 10 00:00:55,200 --> 00:00:59,400 tilaan ennen ihmisiä. 11 00:01:01,040 --> 00:01:05,560 Alueesta on tulossa yksi maailman suojelluimmista paikoista. 12 00:01:09,520 --> 00:01:14,480 Chilen Patagoniassa on 24 ainutlaatuista kansallispuistoa - 13 00:01:17,240 --> 00:01:20,200 uskomattoman monenlaisissa maisemissa. 14 00:01:22,520 --> 00:01:29,280 Maailman pisin vuorijono, Andit, toimii sen selkärankana. 15 00:01:32,000 --> 00:01:34,360 Sen sydämessä on reheviä metsiä - 16 00:01:36,160 --> 00:01:38,240 ja avoin patagonialainen aro. 17 00:01:39,880 --> 00:01:41,000 Ja rannikolla - 18 00:01:42,280 --> 00:01:44,880 Tyynenmeren raaka voima. 19 00:01:50,920 --> 00:01:55,920 Patagonia määrittelee uudelleen ajatuksemme kansallispuistosta. 20 00:02:09,520 --> 00:02:13,120 PATAGONIA, CHILE 21 00:02:16,320 --> 00:02:19,600 Etelä-Amerikan länsirannikolla sijaitsee Chile, 22 00:02:20,320 --> 00:02:22,120 maailman pisin maa, 23 00:02:22,760 --> 00:02:27,760 joka on yli 4 000 kilometriä pitkä pohjoisesta etelään. 24 00:02:29,880 --> 00:02:34,080 Eteläosassa on Chilen Patagonian syrjäinen alue, 25 00:02:35,480 --> 00:02:40,360 jossa alueen valtaavat sen 24 kansallispuistoa. 26 00:02:41,560 --> 00:02:45,240 Kuuluisin näistä on Torres del Paine. 27 00:02:59,200 --> 00:03:03,280 Sen kolme ikonista tornia hallitsevat maisemaa. 28 00:03:18,560 --> 00:03:23,760 Puistossa asuu Chilen suurimman pedon kukoistava populaatio. 29 00:03:25,200 --> 00:03:26,120 Puuman. 30 00:03:38,040 --> 00:03:41,080 Tällä emolla on neljä ruokittavaa. 31 00:03:47,800 --> 00:03:49,080 Emon tulee metsästää, 32 00:03:49,640 --> 00:03:51,360 ja menestyäkseen - 33 00:03:52,000 --> 00:03:54,200 sen on jätettävä pennut jälkeen. 34 00:04:05,760 --> 00:04:09,920 Niiden selviytyminen riippuu emon oveluudesta. 35 00:04:18,840 --> 00:04:22,920 Guanako, laaman muinainen esi-isä, 36 00:04:24,600 --> 00:04:26,280 on sen pääsaalis. 37 00:04:38,560 --> 00:04:43,000 Sulautuminen ympäristöön antaa parhaan mahdollisuuden. 38 00:05:12,720 --> 00:05:16,280 Neljä viidestä jahdista päättyy epäonnistumiseen. 39 00:05:51,440 --> 00:05:54,640 Etsiessään toista mahdollisuutta ruokkia pennut - 40 00:05:56,800 --> 00:05:58,800 se pitää perheen liikkeellä. 41 00:06:08,520 --> 00:06:11,040 Muutkin puumat etsivät ruokaa. 42 00:06:15,760 --> 00:06:18,520 Myös nuorempi yksinäinen naaras - 43 00:06:19,240 --> 00:06:20,480 on metsästämässä. 44 00:06:33,840 --> 00:06:35,480 Korkealta yläilmoista - 45 00:06:37,800 --> 00:06:39,320 se huomaa lauman. 46 00:06:51,480 --> 00:06:55,120 Järvi hankaloittaa niiden pakoa. 47 00:07:25,720 --> 00:07:29,280 Jotta se voisi kaataa kolme kertaa isomman saaliin, 48 00:07:29,920 --> 00:07:32,320 kaiken on mentävä nappiin. 49 00:09:13,120 --> 00:09:16,920 Hukattu tilaisuus tuottaa vain mustelmia. 50 00:09:38,360 --> 00:09:43,760 Emo ja pennut ovat löytäneet guanakon jäänteet lammen reunalta. 51 00:09:52,800 --> 00:09:55,440 Nälkäinen perhe syö, mitä voi. 52 00:10:04,400 --> 00:10:09,160 Se, että saalis on jo tapettu ja haudattu, tarkoittaa yhtä asiaa. 53 00:10:10,720 --> 00:10:13,240 Tämä ruoka kuuluu jollekin muulle. 54 00:10:22,280 --> 00:10:23,920 Yksinäiselle naaraalle. 55 00:10:31,440 --> 00:10:33,640 Pennut jännittävät tulijaa. 56 00:10:38,240 --> 00:10:39,800 Emo on rauhallinen. 57 00:10:45,240 --> 00:10:47,960 Tämä on sen tytär viime vuoden pentueesta. 58 00:10:57,720 --> 00:11:00,440 Yksinäinen naaras palauttaa ruoan itselleen. 59 00:11:04,920 --> 00:11:09,760 Se on pentujen isosisko, mutta se ei halua jakaa saalistaan. 60 00:11:26,440 --> 00:11:29,760 Sen märän pikkuveljen on odotettava vuoroaan. 61 00:11:34,600 --> 00:11:35,680 Muitakin saapuu. 62 00:11:39,880 --> 00:11:41,920 Ne otetaan juhliin mukaan. 63 00:11:48,480 --> 00:11:52,560 Viime aikoihin asti puumien uskottiin olevan yksinäisiä olentoja. 64 00:11:53,360 --> 00:11:56,840 Leijonat ja gepardit olivat ainoat sosiaaliset isot kissat. 65 00:11:58,360 --> 00:12:04,520 Vahvojen sosiaalisten siteiden löytäminen muuttaa tieteilijöiden ajatuksia puumista. 66 00:12:08,600 --> 00:12:12,960 Tämän turvapaikan luominen on suojellut kissoja karjatilallisilta, 67 00:12:13,040 --> 00:12:15,120 jotka pelkäävät karjansa puolesta. 68 00:12:16,760 --> 00:12:21,080 Se on myös johtanut avaruuden ja saaliin lisääntymiseen. 69 00:12:21,160 --> 00:12:24,240 Kilpailijoiden välinen konflikti on siis vähäisempää. 70 00:12:28,840 --> 00:12:33,840 Tässä puistossa puumia elää tiiviimmin kuin missään muualla. 71 00:12:38,400 --> 00:12:42,200 Näiden majesteettisten eläinten määrä on hitaasti kasvamassa - 72 00:12:42,280 --> 00:12:44,000 eteläisessä Chilessä. 73 00:13:00,440 --> 00:13:03,240 Vajaan 500 kilometrin päässä pohjoisessa - 74 00:13:04,120 --> 00:13:06,160 on Patagonian kansallispuisto. 75 00:13:12,560 --> 00:13:15,760 Yksi alueen uusimmista puistoista saattaa näyttää erämaalta, 76 00:13:15,840 --> 00:13:19,040 mutta hetki sitten sitä käytettiin lampaiden laitumena. 77 00:13:24,320 --> 00:13:27,840 Puumia ja guanakoja vainottiin. 78 00:13:30,160 --> 00:13:33,960 Nyt karja on siirretty, villieläimiä suojeltu, 79 00:13:34,640 --> 00:13:38,280 ja maa palautuu tasapainoon. 80 00:13:49,280 --> 00:13:51,280 Puumien määrä on yhä alhainen, 81 00:13:51,880 --> 00:13:54,880 joten guanakot valtaavat puiston. 82 00:14:01,280 --> 00:14:04,560 Tämä uros haluaa täyttää roolinsa. 83 00:14:13,360 --> 00:14:16,720 Se on matkannut tänne hyvän laidunalueen toivossa. 84 00:14:17,480 --> 00:14:19,880 Ja tietenkin naaraiden. 85 00:14:30,600 --> 00:14:32,080 Naaraslauma - 86 00:14:36,560 --> 00:14:39,040 hyvällä laidunmaalla. 87 00:14:43,520 --> 00:14:47,920 Mutta sitä hallitsee jo suuri uros. 88 00:14:53,960 --> 00:14:56,000 Lauma ei ole tarpeeksi suuri - 89 00:14:57,080 --> 00:14:58,200 niille molemmille. 90 00:15:12,440 --> 00:15:15,400 Hallitseva uros osoittaa, kuka on pomo. 91 00:15:35,600 --> 00:15:38,880 Se iskee heikkoon kohtaan. 92 00:15:48,760 --> 00:15:51,160 Poikamies ajetaan kauas laumasta, 93 00:15:57,400 --> 00:15:59,640 kunnes se älyää vihjeen. 94 00:16:16,080 --> 00:16:18,440 Voittaja palaa naaraiden luokse - 95 00:16:20,520 --> 00:16:21,600 ja löytää - 96 00:16:22,600 --> 00:16:24,920 toisen tunkeilijan. 97 00:16:39,680 --> 00:16:42,760 Hallitsevan uroksen ollessa kiireinen - 98 00:16:43,880 --> 00:16:46,520 poikamies livahtaa takaisin. 99 00:17:01,880 --> 00:17:03,960 Ja tarttuu tilaisuuteen - 100 00:17:07,800 --> 00:17:09,480 löytäessään kumppanin. 101 00:17:17,480 --> 00:17:22,240 Kansallispuistojen perustamisen myötä maatalouden aidat purettiin, 102 00:17:23,040 --> 00:17:25,520 jolloin guanakot voivat liikkua vapaammin - 103 00:17:26,160 --> 00:17:28,760 vahvistaen geenipooleja. 104 00:17:40,680 --> 00:17:42,880 Lähes vuoden raskauden jälkeen - 105 00:17:43,520 --> 00:17:45,040 emo synnyttää. 106 00:18:24,200 --> 00:18:28,000 Poikasen on päästävä jaloilleen mahdollisimman nopeasti. 107 00:19:04,440 --> 00:19:06,280 Vain kahdessa viikossa - 108 00:19:06,360 --> 00:19:10,320 tuhannet guanakon poikaset ottavat täällä ensiaskeliaan. 109 00:19:26,040 --> 00:19:29,080 Naaraat synnyttävät samoihin aikoihin - 110 00:19:29,160 --> 00:19:31,840 hyötyäkseen lauman tuomasta turvasta. 111 00:19:35,600 --> 00:19:39,120 Koskaan ei tiedä, kuka tarkkailee. 112 00:19:44,880 --> 00:19:47,360 Guanakolaumojen laajetessa - 113 00:19:47,960 --> 00:19:52,080 puumapopulaatiotkin kasvavat, 114 00:19:53,480 --> 00:19:55,840 ja luonto toipuu. 115 00:20:06,280 --> 00:20:09,120 Maailmanlaajuisesti monet kansallispuistot ovat - 116 00:20:09,200 --> 00:20:11,760 eristyksissä suojelluissa erämaissa. 117 00:20:13,720 --> 00:20:14,800 Kukoistaakseen - 118 00:20:15,360 --> 00:20:18,800 eläimet tarvitsevat sekä suojelua että turvallisen keinon - 119 00:20:19,680 --> 00:20:24,920 kulkea vapaasti ruoan, reviirin ja kumppanin haussa. 120 00:20:30,880 --> 00:20:36,800 Chile on vuodesta 2017 yhdistänyt luonnonalueita - 121 00:20:38,160 --> 00:20:42,720 yhdistäen kansallispuistoja reservaatteja ja meripuistoja - 122 00:20:44,120 --> 00:20:48,200 luodakseen suojeluverkoston - 123 00:20:48,760 --> 00:20:52,880 yhdistäen yli 12 miljoonaa hehtaaria Chilen Patagoniaa. 124 00:20:58,600 --> 00:21:03,480 Verkoston keskellä on Cerro Castillon kansallispuisto, 125 00:21:05,200 --> 00:21:10,400 jossa asuu kerran vaarantunut olento, joka on palaamassa alueelle. 126 00:21:20,080 --> 00:21:21,760 Andienkondori. 127 00:21:27,920 --> 00:21:29,680 Kondorit ovat haaskansyöjiä. 128 00:21:30,240 --> 00:21:32,120 Ne syövät kuolleita eläimiä, 129 00:21:32,200 --> 00:21:36,320 mikä on tärkeää jätteen siivoamisessa ja tautien ehkäisyssä. 130 00:21:42,120 --> 00:21:45,800 Aiemmin niitä ovat metsästäneet ja myrkyttäneet maanomistajat - 131 00:21:45,880 --> 00:21:47,640 suojellessaan karjaansa. 132 00:21:48,520 --> 00:21:53,600 Mutta nyt näiden upeiden lintujen populaatio on toipumassa. 133 00:22:01,760 --> 00:22:05,240 Ne pesivät näissä metsäisissä kallioissa. 134 00:22:06,480 --> 00:22:10,080 Ne matkaavat päivittäin satoja kilometrejä ruoan toivossa - 135 00:22:20,280 --> 00:22:21,480 jättäen jälkeensä - 136 00:22:26,680 --> 00:22:28,440 haavoittuvat poikasensa. 137 00:22:39,440 --> 00:22:42,320 Se on melkein aikuisen kokoinen, 138 00:22:42,400 --> 00:22:46,080 mutta se on vasta yhdeksän kuukautta vanha. 139 00:22:48,760 --> 00:22:52,040 Kondorit ovat maailman suurimpia lintuja. 140 00:22:53,600 --> 00:22:57,440 Siipiväli voi olla yli kolme metriä. 141 00:23:01,040 --> 00:23:02,040 Toistaiseksi - 142 00:23:03,280 --> 00:23:05,360 se vasta opettelee siipien käyttöä. 143 00:23:22,680 --> 00:23:23,920 Se rohkaistuu. 144 00:23:36,400 --> 00:23:41,600 Ensimmäinen lento täältä olisi todella vaarallinen. 145 00:23:58,280 --> 00:23:59,760 Paras palata turvaan. 146 00:24:06,520 --> 00:24:07,400 Jos voi. 147 00:24:22,000 --> 00:24:23,480 Sen vanhemmat palaavat. 148 00:24:35,680 --> 00:24:37,880 Ja on vihdoin aamiaisen aika. 149 00:24:41,960 --> 00:24:46,960 Ne kasvattavat vain yhden poikasen, jotta sen mahdollisuudet parantuisivat. 150 00:24:53,880 --> 00:24:58,840 Jotta ponnistelut kannattaisivat, sen on lähdettävä lentoon. 151 00:25:07,880 --> 00:25:10,760 Ehkä sille täytyy näyttää mallia. 152 00:25:29,600 --> 00:25:30,600 On aika - 153 00:25:34,680 --> 00:25:36,880 lentää ensimmäistä kertaa. 154 00:25:50,640 --> 00:25:52,400 Onhan se alku. 155 00:26:19,160 --> 00:26:20,080 Parempi. 156 00:26:27,240 --> 00:26:30,360 Painaville linnuille pelkkä räpyttely ei riitä. 157 00:26:32,160 --> 00:26:35,360 Pysyäkseen korkealla ja matkustaakseen pitkiä matkoja - 158 00:26:35,440 --> 00:26:38,040 sen opittava käyttämään tuulta. 159 00:26:55,160 --> 00:26:59,360 Sen vanhemmat johdattavat sen ilmavirtoihin. 160 00:27:14,920 --> 00:27:18,040 Poikanen elää niiden kanssa jopa kaksi vuotta. 161 00:27:22,120 --> 00:27:25,480 Siihen saakka se venyttelee siipiään - 162 00:27:25,560 --> 00:27:30,920 kasvaen vahvemmaksi, kunnes jaksaa lentää Andeilla. 163 00:27:54,760 --> 00:27:59,280 965 kilometriä pohjoiseen ja maisema alkaa muuttua. 164 00:28:06,000 --> 00:28:09,240 Täällä sitä hallitsevat tulivuoret. 165 00:28:11,080 --> 00:28:13,360 Laavavirrat luovat arpia maahan - 166 00:28:18,000 --> 00:28:21,120 alkumetsien välissä. 167 00:28:25,200 --> 00:28:28,840 Aivan pohjoisreunalla on Conguillíon kansallispuisto, 168 00:28:29,960 --> 00:28:35,880 joka on viimeisiä araukaurian linnakkeita. 169 00:28:41,000 --> 00:28:43,880 Ne kasvavat yli 45 metrin korkeuteen - 170 00:28:43,960 --> 00:28:48,200 ja ne olivat muinoin tuttu näky koko Patagoniassa. 171 00:28:49,160 --> 00:28:52,080 Ne kaadettiin viljelymaan tieltä - 172 00:28:53,560 --> 00:28:57,720 ja nyt niitä on vain pienissä taskuissa muinaisissa metsissä. 173 00:29:05,600 --> 00:29:10,160 Niiden varjoissa kasvaa herkät pyökkimetsät, 174 00:29:15,600 --> 00:29:18,880 joissa asuu ainutlaatuisia eläimiä. 175 00:29:23,400 --> 00:29:24,320 Pudu, 176 00:29:27,160 --> 00:29:28,840 maailman pienin peura. 177 00:29:31,080 --> 00:29:34,560 Vasa mahtuisi kämmenelle. 178 00:29:38,800 --> 00:29:41,720 Ja Amerikan pienin villikissa. 179 00:29:42,400 --> 00:29:46,560 Yökissa ei ole edes kotikissan kokoinen. 180 00:29:49,560 --> 00:29:51,640 Näiden pienoisnisäkkäiden lisäksi - 181 00:29:52,960 --> 00:29:55,840 tämä valdivialainen metsä - 182 00:29:55,920 --> 00:29:59,160 tarjoaa kodin erikoiselle hyönteisellekin. 183 00:30:06,680 --> 00:30:08,360 Chiasognathus grantiille. 184 00:30:11,040 --> 00:30:15,080 Uroksilla on uskomattomat sarvimaiset leuat. 185 00:30:18,600 --> 00:30:21,600 Tämä on haistanut naaraan. 186 00:30:25,560 --> 00:30:29,800 Mutta se on 30 metrin korkeudessa pyökkipuun lehvästössä. 187 00:30:39,880 --> 00:30:44,120 Urokselle se on sama kuin kiipeäminen Eiffeliin. 188 00:30:44,800 --> 00:30:45,840 Kahdesti. 189 00:30:49,600 --> 00:30:53,800 Naaraan viettelevä tuoksu houkuttelee useita uroksia. 190 00:30:57,040 --> 00:30:58,760 Kilpailu käynnistyy. 191 00:31:16,520 --> 00:31:20,920 Lopulta se pääsee lehvästöön ennen kilpailijoita. 192 00:31:24,800 --> 00:31:26,920 Naaras on jo näköpiirissä. 193 00:31:37,400 --> 00:31:39,760 Mutta uroksella on haastaja. 194 00:31:46,760 --> 00:31:48,200 Ne arvioivat tosiaan. 195 00:31:54,560 --> 00:31:58,160 Valtavista aseista on nyt hyötyä. 196 00:32:01,640 --> 00:32:06,840 Yksi kaikkien aikojen suurimmista aseista kehoon nähden. 197 00:32:09,640 --> 00:32:11,280 Ne kehittyivät tarttumaan - 198 00:32:12,680 --> 00:32:13,640 ja nostamaan. 199 00:32:16,600 --> 00:32:18,160 Vastustaja iskee ensin. 200 00:32:33,480 --> 00:32:34,880 Mutta tilanne muuttuu. 201 00:32:36,400 --> 00:32:38,280 Uros saa yliotteen. 202 00:32:55,040 --> 00:32:59,880 Viimein mitään ei ole sen ja sen kumppanin välillä. 203 00:33:23,480 --> 00:33:25,760 Hämärän laskeutuessa - 204 00:33:27,160 --> 00:33:30,560 muistamme paikkamme maailmankaikkeudessa. 205 00:33:35,080 --> 00:33:37,720 Hallitsemalla valosaastetta - 206 00:33:37,800 --> 00:33:43,600 taivaalliset näkymät ovat Maan pimeimpiä. 207 00:33:49,040 --> 00:33:52,720 Kirkkaana yönä näkee aurinkokunnan planeetat, 208 00:33:55,800 --> 00:33:57,760 Linnunradan tähdet - 209 00:33:59,240 --> 00:34:03,360 ja naapurigalaksien hohteen. 210 00:34:08,280 --> 00:34:10,360 Jopa paljain silmin. 211 00:34:18,680 --> 00:34:20,480 Pimeyden suojissa - 212 00:34:21,400 --> 00:34:26,360 eräs yöllinen metsän asukki auttaa kotiaan palautumaan. 213 00:34:31,440 --> 00:34:36,240 Uuden kamerateknologian avulla paljastamme sen yölliset puuhat. 214 00:34:39,120 --> 00:34:40,760 Chilenpussirotta. 215 00:34:45,400 --> 00:34:47,280 Tai "vuoren pieni apina". 216 00:34:52,520 --> 00:34:56,280 Mutta se ei ole apina, vaan pussieläin. 217 00:35:03,320 --> 00:35:04,800 Vaikka se on pieni, 218 00:35:07,200 --> 00:35:10,720 nämä puut ovat riippuvaisia siitä. 219 00:35:17,440 --> 00:35:21,440 Se syö koko ruumiinpainonsa verran joka yö. 220 00:35:29,320 --> 00:35:34,040 Elinaikanaan se auttaa levittämään ainakin 20 eri kasvilajia - 221 00:35:34,960 --> 00:35:36,280 syömällä hedelmiä - 222 00:35:38,720 --> 00:35:41,920 ja pudottamalla siemeniä uusiin paikkoihin. 223 00:36:02,960 --> 00:36:04,440 Aamun koittaessa - 224 00:36:06,080 --> 00:36:09,000 se palaa pesäänsä nukkumaan. 225 00:36:13,080 --> 00:36:14,800 Eikä se ole yksin. 226 00:36:19,200 --> 00:36:25,600 Yhteiset pesät voivat sisältää kymmenenkin pussirottaa yhdessä kasassa. 227 00:36:45,480 --> 00:36:48,240 "Vuoren pienten apinoiden" avulla - 228 00:36:48,320 --> 00:36:51,120 on mahdollista, että valdivialainen metsä - 229 00:36:51,960 --> 00:36:55,200 ulottuu jälleen Andeilta - 230 00:36:56,680 --> 00:36:58,040 Tyynellemerelle. 231 00:37:08,600 --> 00:37:13,800 Chilessä on yli 6 400 kilometriä Tyynenmeren rannikkoa. 232 00:37:21,280 --> 00:37:22,960 Viime jääkaudella - 233 00:37:23,040 --> 00:37:26,760 jäätiköt laskeutuivat vuorenhuipulta mereen. 234 00:37:41,680 --> 00:37:42,840 Niiden liikkuessa - 235 00:37:44,080 --> 00:37:48,280 ne synnyttivät Patagoniaan syviä rannikkovuonoja. 236 00:37:53,240 --> 00:37:55,960 Muutamia jäisiä jättiläisiä on yhä. 237 00:37:58,000 --> 00:38:01,240 Tämä on San Rafaelin jäätikkö. 238 00:38:20,000 --> 00:38:24,880 Joka kevät eteerinen laulu kaikuu näiden vuonojen ympärillä. 239 00:39:12,400 --> 00:39:16,560 Se on urosmerileopardin aavemainen kutsu. 240 00:39:24,160 --> 00:39:27,400 Se on tullut hyödyntämään jäävuoria parittelussa - 241 00:39:29,880 --> 00:39:34,160 ja laulaa päivin öin houkutellen kumppania. 242 00:39:36,800 --> 00:39:42,320 Se yhdistelee taidokkaasti eri nuotteja ja korkeuksia. 243 00:39:48,200 --> 00:39:53,280 Sen ohjelmiston elementit kaikuvat kauas. 244 00:39:59,400 --> 00:40:00,360 Naaras - 245 00:40:03,680 --> 00:40:05,480 yhtyy uroksen lauluun. 246 00:40:07,880 --> 00:40:09,840 Lyhyen lisääntymiskauden aikana - 247 00:40:10,360 --> 00:40:14,040 merileopardit laulavat läpi yön. 248 00:40:18,080 --> 00:40:22,080 Naaras on väsynyt yön kosiskelusta ja lepää jäällä. 249 00:40:30,560 --> 00:40:32,720 Serenadi on houkutteleva. 250 00:40:48,480 --> 00:40:49,560 Naaras lähestyy. 251 00:41:00,280 --> 00:41:01,280 Löytääkseen - 252 00:41:02,600 --> 00:41:04,080 nukkuvan - 253 00:41:05,360 --> 00:41:07,200 kosijan. 254 00:41:13,800 --> 00:41:16,520 Tieteilijät uskovat, että lisääntymiskaudella - 255 00:41:16,600 --> 00:41:20,360 merileopardien hormonit hyrräävät niin, 256 00:41:21,880 --> 00:41:24,000 että ne laulavat unissaankin, 257 00:41:34,680 --> 00:41:36,520 Kun aurinko alkaa laskea, 258 00:41:46,200 --> 00:41:48,280 uros herää viimein. 259 00:42:13,880 --> 00:42:19,240 Ne vetäytyvät jään alle aloittaakseen kosiskeludueton. 260 00:42:30,480 --> 00:42:34,080 Vaikka lähes puolet Chilen Patagonian maasta on suojeltu, 261 00:42:34,800 --> 00:42:37,600 vain alle viidesosa rannikkovesistä on. 262 00:42:44,120 --> 00:42:47,120 110 kilometrin päästä Chilen eteläkärjestä - 263 00:42:48,840 --> 00:42:52,920 sijaitsee Diego Ramírezin subantarktiset saaret, 264 00:42:54,440 --> 00:42:58,120 joka on yksi harvoista Patagonian suojelluista merialueista. 265 00:42:59,560 --> 00:43:02,600 Kolme valtamerta törmää rannikolle. 266 00:43:04,760 --> 00:43:06,600 Lännessä Tyynimeri, 267 00:43:10,280 --> 00:43:12,640 idässä Atlantti - 268 00:43:14,120 --> 00:43:17,840 ja etelässä brutaali Eteläinen jäämeri. 269 00:43:22,720 --> 00:43:26,920 Huolimatta siitä, että sitä ympäröivät maailman petollisimmat meret, 270 00:43:27,520 --> 00:43:30,520 tämä paikka on täynnä elämää. 271 00:43:35,160 --> 00:43:39,360 Saarilla on turvapaikka yli kahdelle miljoonalle pesivälle merilinnulle. 272 00:43:42,920 --> 00:43:47,320 Albatrossien yhdyskunnat kaivavat jokia paksun ruohon läpi. 273 00:43:55,800 --> 00:43:59,680 Se on yksi maailman harvoista kasvavista albatrossiyhdyskunnista, 274 00:43:59,760 --> 00:44:04,920 koska niillä ei ole saalistajia, eikä puistossa saa kalastaa. 275 00:44:10,320 --> 00:44:14,200 Kaikilla eläimillä ei ole mahdollista saapua ilmateitse. 276 00:44:23,400 --> 00:44:26,520 Kalliotöyhtöpingviinitkin pesivät täällä. 277 00:44:31,920 --> 00:44:36,000 Pingviinivanhempien on matkattava vuorotellen satoja kilometrejä - 278 00:44:36,080 --> 00:44:38,440 etsiessään ruokaa poikasille. 279 00:44:49,000 --> 00:44:52,960 Ne voivat olla poissa kolme päivää kerrallaan. 280 00:45:01,920 --> 00:45:04,160 Mutta vaarallisin osa matkaa - 281 00:45:04,840 --> 00:45:05,960 on paluu. 282 00:45:13,320 --> 00:45:15,320 Ne iskeytyvät rantakivikkoon. 283 00:45:20,680 --> 00:45:24,160 Meri on niiden murheista pienin. 284 00:45:29,400 --> 00:45:32,480 Patagonianmerileijonat päivystävät alueella. 285 00:45:46,800 --> 00:45:48,840 Jokaisesta kalastusryhmästä - 286 00:45:52,560 --> 00:45:54,600 joku ei palaa. 287 00:46:06,000 --> 00:46:08,120 Emo uhmaa vaaroja - 288 00:46:08,840 --> 00:46:10,560 palatakseen perheensä luokse. 289 00:46:15,000 --> 00:46:17,800 Mutta merileijonat uivat kolme kertaa nopeammin. 290 00:46:22,400 --> 00:46:24,360 Sen paras mahdollisuus selviytyä - 291 00:46:27,000 --> 00:46:28,440 on päästä pois vedestä. 292 00:46:49,400 --> 00:46:50,880 Viimein turvassa. 293 00:46:58,120 --> 00:46:59,120 Tai ehkä ei. 294 00:47:42,800 --> 00:47:44,400 Juuri ja juuri. 295 00:47:58,320 --> 00:48:02,280 Nyt on kiivettävä takaisin pesään. 296 00:48:48,120 --> 00:48:50,040 Pikkuisen ruokkimiseksi - 297 00:48:50,600 --> 00:48:54,480 jokaisen pingviinin on vaarannettava henkensä. 298 00:48:57,480 --> 00:49:01,480 Matkoja tulee tehdä vielä puoli vuotta, 299 00:49:02,200 --> 00:49:06,280 kunnes poikanen on itse valmis matkaan. 300 00:49:25,520 --> 00:49:31,120 Meripuisto suojelee nyt yli 14 miljoonaa hehtaaria merta - 301 00:49:33,720 --> 00:49:38,160 ja se jatkaa Patagonian suojelualuetta - 302 00:49:39,640 --> 00:49:43,080 Etelämantereen suojeltuja meriä kohti. 303 00:49:57,720 --> 00:50:03,320 Tämä puistoverkosto suojelee nyt yli 200 lintu- ja nisäkäslajia - 304 00:50:04,680 --> 00:50:07,840 hämmästyttävän erilaisissa ympäristöissä. 305 00:50:10,720 --> 00:50:15,120 Se auttaa tuomaan eläimet takaisin sukupuuton partaalta. 306 00:50:16,680 --> 00:50:20,200 Mutta se ei hyödytä vain villieläimiä. 307 00:50:21,880 --> 00:50:26,120 Ekomatkailun odotetaan tuovan satoja miljoonia dollareita - 308 00:50:26,200 --> 00:50:28,360 paikalliseen talouteen 10 vuoden aikana. 309 00:50:29,080 --> 00:50:31,200 Sillä on suuri vaikutus - 310 00:50:31,920 --> 00:50:34,680 planeettamme jokaiseen eliöön. 311 00:50:36,320 --> 00:50:38,400 Ilmastonmuutoksen torjunnassa - 312 00:50:38,480 --> 00:50:42,080 tämä maa ja kasvillisuus toimivat kuin sieni - 313 00:50:42,680 --> 00:50:44,480 imien hiilidioksidia. 314 00:50:45,280 --> 00:50:49,520 Se onkin Etelä-Amerikan suurimpia hiilinieluja. 315 00:50:52,520 --> 00:50:55,680 Luonto palaa, kun sille antaa mahdollisuuden. 316 00:50:56,360 --> 00:51:02,280 Luonto ja eläimet voivat toipua, ja tasapaino palautua. 317 00:51:03,320 --> 00:51:06,640 Chilen Patagonia on inspiroiva esimerkki siitä, 318 00:51:07,200 --> 00:51:11,480 mitä voimme saavuttaa, jos toimimme luonnon rinnalla - 319 00:51:11,560 --> 00:51:16,360 ja uskomme kansallispuistojemme arvoon. 320 00:52:42,840 --> 00:52:47,840 Tekstitys: Minea Laakkonen