1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
NETFLIX - SERIAL DOKUMENTALNY
2
00:00:23,480 --> 00:00:27,600
Zatoka Hanauma to jedno
z moich ulubionych miejsc na świecie.
3
00:00:29,080 --> 00:00:30,840
Wychowałem się na Hawajach.
4
00:00:31,360 --> 00:00:33,080
To było moje podwórko.
5
00:00:35,840 --> 00:00:38,360
To tutaj pokochałem naturę.
6
00:00:40,440 --> 00:00:44,280
W moim dzieciństwie
dzika natura i codzienność
7
00:00:44,360 --> 00:00:46,040
były jednym i tym samym.
8
00:00:46,120 --> 00:00:48,200
Nieodzowną częścią życia.
9
00:00:50,360 --> 00:00:51,640
Chcę zadbać o to,
10
00:00:51,720 --> 00:00:56,320
żeby moje dzieci i wnuki
też miały wokół siebie dziką przyrodę.
11
00:00:57,520 --> 00:01:02,600
Wybierzcie się ze mną w podróż
po najpiękniejszych parkach narodowych
12
00:01:02,680 --> 00:01:06,560
szlakiem naturalnych cudów
naszego wspólnego dziedzictwa.
13
00:01:14,560 --> 00:01:18,240
ŚWIAT PEŁEN CUDÓW
14
00:01:19,240 --> 00:01:21,800
Mama mówiła mi, że kiedy była w ciąży,
15
00:01:21,880 --> 00:01:25,760
przychodziła tu posiedzieć,
słuchała szumu oceanu
16
00:01:25,840 --> 00:01:28,880
i przyglądała się falom
unoszącym się ponad rafami.
17
00:01:30,320 --> 00:01:33,040
Żartowała,
że dzięki temu jestem taki spokojny.
18
00:01:34,240 --> 00:01:37,760
Spędziłem tu wiele czasu
jeszcze przed narodzinami.
19
00:01:41,520 --> 00:01:44,880
Kiedy miałem sześć lat,
zatoka Hanauma została wpisana
20
00:01:44,960 --> 00:01:46,880
na listę obszarów chronionych.
21
00:01:47,720 --> 00:01:52,120
Wspólne pragnienie wytyczenia stref,
w których można się cieszyć naturą,
22
00:01:52,200 --> 00:01:54,160
przerodziło się w globalny ruch
23
00:01:54,240 --> 00:01:57,520
na rzecz zachowania tych terenów
dla przyszłych pokoleń.
24
00:02:10,600 --> 00:02:13,760
Te miejsca pozwalają uciec
od trosk codzienności
25
00:02:15,000 --> 00:02:17,680
i stanowią źródło inspiracji dla dzieci.
26
00:02:19,240 --> 00:02:21,440
Są ostoją dla zagrożonych gatunków
27
00:02:23,560 --> 00:02:25,880
i żyzną glebą dla badań naukowych.
28
00:02:29,240 --> 00:02:32,520
Nie tylko stanowią dom
największej różnorodności istot,
29
00:02:33,400 --> 00:02:35,040
ale także regulują klimat
30
00:02:35,640 --> 00:02:40,040
i oczyszczają powietrze oraz wodę.
31
00:02:42,120 --> 00:02:45,320
Gdy zaczynaliśmy chronić
te dzikie obszary,
32
00:02:45,400 --> 00:02:48,720
nie zdawaliśmy sobie sprawy,
jak ważne się staną.
33
00:02:50,880 --> 00:02:56,800
Dziś stanowią jedne
z ostatnich bastionów dzikiej przyrody.
34
00:03:01,560 --> 00:03:03,960
Niektóre są tak odcięte od świata,
35
00:03:04,520 --> 00:03:08,200
że dopiero zaczynamy odkrywać ich sekrety.
36
00:03:11,680 --> 00:03:16,160
Weźmy choćby Park Narodowy Loango
w Gabonie na zachodnim wybrzeżu Afryki.
37
00:03:21,880 --> 00:03:24,960
To ostoja zwierząt
zamieszkujących lasy tropikalne.
38
00:03:29,280 --> 00:03:34,080
Jednak wiele z nich
gromadzi się w jednym miejscu.
39
00:03:41,680 --> 00:03:42,720
Na plaży.
40
00:03:49,880 --> 00:03:54,160
To jedno z ostatnich miejsc,
w których rozległe lasy deszczowe Konga
41
00:03:54,240 --> 00:03:56,760
spotykają Ocean Atlantycki.
42
00:04:02,160 --> 00:04:04,240
Bawoły pasą się roślinnością
43
00:04:04,320 --> 00:04:06,040
pokrytą solą morską.
44
00:04:09,880 --> 00:04:12,640
W lasach deszczowych
niełatwo o ten minerał.
45
00:04:27,800 --> 00:04:29,520
Dzikan rzeczny…
46
00:04:32,280 --> 00:04:34,680
ma chrapkę na świeże owoce morza.
47
00:04:42,320 --> 00:04:47,000
Słonie leśne przychodzą na plażę,
gdzie spotykają się z morskimi olbrzymami.
48
00:04:50,320 --> 00:04:53,000
Takimi jak ten ważący tonę żółw skórzasty.
49
00:05:00,560 --> 00:05:02,320
Jedno z tutejszych zwierząt
50
00:05:02,400 --> 00:05:07,480
potrafi wykorzystać wszystko,
co oferuje wybrzeże.
51
00:05:13,280 --> 00:05:16,480
Za dnia hipopotamy
trzymają się słodkowodnych lagun.
52
00:05:19,320 --> 00:05:21,120
Chronią się przed słońcem.
53
00:05:24,640 --> 00:05:26,000
Gdy nadchodzi wieczór,
54
00:05:26,520 --> 00:05:29,880
zwykle udają się w głąb lądu
na ulubione pastwiska.
55
00:05:33,720 --> 00:05:35,080
Ale nie on.
56
00:05:49,280 --> 00:05:50,720
On ma inny pomysł.
57
00:06:07,080 --> 00:06:10,840
Biegnie na spotkanie falom!
58
00:06:46,720 --> 00:06:50,080
W słonej wodzie
jego trzytonowe cielsko zdaje się lżejsze.
59
00:06:52,240 --> 00:06:54,240
Fale obmywają go z pasożytów
60
00:06:54,320 --> 00:06:56,800
i łagodzą zadrapania oraz siniaki.
61
00:07:05,440 --> 00:07:09,600
Nigdzie indziej nie można zobaczyć
hipopotama w Atlantyku.
62
00:07:17,680 --> 00:07:19,760
Ale nie przyszedł tu się popluskać.
63
00:07:26,760 --> 00:07:29,120
Zamierza złapać fale.
64
00:07:38,480 --> 00:07:41,240
Daje się ponieść prądowi na północ.
65
00:07:57,680 --> 00:08:00,000
Tak dociera do ulubionej stołówki.
66
00:08:14,160 --> 00:08:17,800
Narobił sobie apetytu
i całą noc będzie się pasł.
67
00:08:26,440 --> 00:08:31,920
Gdy na wybrzeżu zachodzi słońce,
inne hipopotamy idą jego śladem.
68
00:08:35,880 --> 00:08:38,440
Ich laguny będą musiały zaczekać.
69
00:08:46,840 --> 00:08:49,440
Surfujące hipopotamy z Loango.
70
00:08:53,120 --> 00:08:54,400
To pokazuje,
71
00:08:55,040 --> 00:08:58,520
że świat natury
będzie nas zaskakiwał tak długo,
72
00:08:59,320 --> 00:09:01,960
jak długo my pozwolimy mu rozkwitać.
73
00:09:11,680 --> 00:09:13,680
Ostatnie bastiony natury
74
00:09:13,760 --> 00:09:16,720
często znajdują się
w trudno dostępnych miejscach,
75
00:09:18,320 --> 00:09:21,840
co czyni z parków narodowych cenne ostoje
76
00:09:23,520 --> 00:09:25,040
dla słynnych zwierząt
77
00:09:26,400 --> 00:09:29,080
i rzadkich, niezwykłych stworzeń.
78
00:09:35,400 --> 00:09:39,280
Po przeciwnej stronie Afryki,
na wyspie Madagaskar
79
00:09:39,840 --> 00:09:44,000
leży odludny Park Narodowy
Tsingy de Bemaraha.
80
00:09:50,040 --> 00:09:52,640
W tej niedostępnej kamiennej fortecy
81
00:09:52,720 --> 00:09:57,200
wykształciły się gatunki,
których nie znajdziemy nigdzie indziej.
82
00:10:00,440 --> 00:10:01,560
Tego legwana
83
00:10:02,160 --> 00:10:05,440
odkryto dopiero niedawno
i nigdy dotąd nie sfilmowano.
84
00:10:09,040 --> 00:10:12,960
Długie palce zakończone pazurami
pozwalają chwytać się gołej skały.
85
00:10:20,600 --> 00:10:23,480
Las wokół szczytów
zamieszkują rzadkie zwierzęta
86
00:10:24,840 --> 00:10:26,840
występujące jedynie w Tsingy.
87
00:10:34,440 --> 00:10:37,440
W tym jedno z najbardziej nieuchwytnych:
88
00:10:41,080 --> 00:10:42,920
sifaka kremowa.
89
00:10:49,520 --> 00:10:52,880
Wiele z tych zagrożonych lemurów
mieszka w tym parku.
90
00:10:58,480 --> 00:11:02,800
Jak większość naczelnych
dużą część czasu spędzają na drzewach,
91
00:11:11,800 --> 00:11:14,960
Ta grupka ma nowego podopiecznego.
92
00:11:29,920 --> 00:11:31,840
Ma ledwie osiem tygodni,
93
00:11:31,920 --> 00:11:34,640
ale już wkrótce
będzie musiał wykazać się siłą.
94
00:11:40,440 --> 00:11:43,000
Matka dodaje mu więc otuchy…
95
00:11:48,600 --> 00:11:50,920
aby miał odwagę ją zostawić…
96
00:11:53,440 --> 00:11:55,360
i samemu odkrywać nowy świat.
97
00:12:08,400 --> 00:12:09,920
Wspinaczka i skoki
98
00:12:10,000 --> 00:12:12,760
najlepiej przygotowują
do życia w tym parku.
99
00:12:24,520 --> 00:12:29,600
Za jakiś czas będzie potrafił skoczyć
nawet na dziesięć metrów.
100
00:12:34,880 --> 00:12:38,000
Ale na razie się uczy.
101
00:12:50,160 --> 00:12:52,680
Jemu potworny upał nie przeszkadza,
102
00:12:53,440 --> 00:12:57,200
ale inni oszczędzają energię,
wypoczywając w cieniu.
103
00:13:09,000 --> 00:13:11,120
Pora sucha jest w pełni.
104
00:13:13,240 --> 00:13:17,520
Dieta sifak składa się
głównie z liści i wody.
105
00:13:19,600 --> 00:13:23,280
Ale pożywienia
jest w ich okolicy coraz mniej.
106
00:13:32,480 --> 00:13:36,640
Świeże jedzenie znajdą
jedynie w cienistych zakątkach
107
00:13:36,720 --> 00:13:38,640
rozsianych między szczytami.
108
00:13:45,800 --> 00:13:49,640
Samice postanawiają,
że czas ruszyć w drogę.
109
00:14:00,080 --> 00:14:03,240
Labirynt urwisk
i ostrych jak brzytwa wierchów
110
00:14:03,320 --> 00:14:05,320
stoi na drodze do ocalenia.
111
00:14:08,560 --> 00:14:11,280
W dole zieją czeluście bez dna.
112
00:14:19,880 --> 00:14:23,800
Młode musi trzymać się matki z całych sił.
113
00:14:33,480 --> 00:14:35,600
Jego dodatkowy ciężar oznacza,
114
00:14:35,680 --> 00:14:39,360
że każdy jej ruch
musi być niezwykle precyzyjny.
115
00:14:51,680 --> 00:14:55,080
Nawet jedno potknięcie
może oznaczać śmierć.
116
00:15:08,360 --> 00:15:09,640
To labirynt,
117
00:15:09,720 --> 00:15:12,120
ale sifaki znają tajną ścieżkę.
118
00:15:29,360 --> 00:15:31,640
Młode także kiedyś ją pozna,
119
00:15:32,640 --> 00:15:37,440
ale na razie musi tylko mocno się trzymać.
120
00:15:43,440 --> 00:15:46,760
Te odsłonięte skały
patrolują znakomici łowcy.
121
00:15:49,720 --> 00:15:52,600
Sifaki powinny się stąd zabierać.
122
00:16:00,160 --> 00:16:02,600
Matka puszcza się pędem.
123
00:16:08,960 --> 00:16:10,440
Cel jest coraz bliżej.
124
00:16:14,960 --> 00:16:16,080
Aż w końcu…
125
00:16:18,080 --> 00:16:21,480
sifaki docierają
do schronienia ukrytego pośród skał
126
00:16:24,000 --> 00:16:25,840
pełnego soczystego listowia.
127
00:16:36,000 --> 00:16:38,800
To była ekscytująca, wyczerpująca podróż.
128
00:16:45,120 --> 00:16:48,280
A młode wielokrotnie ją powtórzy
129
00:16:48,360 --> 00:16:49,800
w nadchodzących latach.
130
00:16:58,200 --> 00:17:00,240
Im bardziej odizolowany jest park,
131
00:17:01,320 --> 00:17:03,800
tym bardziej nietypowi są jego mieszkańcy,
132
00:17:04,480 --> 00:17:07,280
a ich zachowania – niezwykłe.
133
00:17:09,200 --> 00:17:12,720
Dlatego ochrona wysp
jest szczególnie istotna.
134
00:17:14,840 --> 00:17:17,600
Na przykład tej wyspy na południu Japonii.
135
00:17:19,480 --> 00:17:22,400
Mieści się na niej
Park Narodowy Yakushima,
136
00:17:22,480 --> 00:17:24,240
a w nim pradawny las.
137
00:17:30,160 --> 00:17:32,000
Ziemię spowija dywan z mchu.
138
00:17:34,600 --> 00:17:39,160
Wokół rozciąga się
plątanina korzeni figowców.
139
00:17:42,400 --> 00:17:44,360
Nad wszystkim górują zaś
140
00:17:44,920 --> 00:17:49,640
szydlice japońskie,
niekiedy liczące ponad tysiąc lat.
141
00:17:56,400 --> 00:17:59,280
Tutejsze zwierzęta
ukształtowało odosobnienie.
142
00:18:00,320 --> 00:18:01,800
Gatunki żyjące na wyspach
143
00:18:01,880 --> 00:18:04,680
często są mniejsze
od kontynentalnych kuzynów.
144
00:18:08,240 --> 00:18:11,640
Ten jeleń wschodni
ma ledwie metr w kłębie.
145
00:18:20,480 --> 00:18:23,160
Jego dieta z opadłych liści jest sycąca,
146
00:18:23,840 --> 00:18:25,680
ale nie najsmaczniejsza.
147
00:18:29,880 --> 00:18:32,960
Ten łasuch kręci na nią nosem.
148
00:18:37,880 --> 00:18:41,720
Gdyby tylko mógł dosięgnąć
owoców w koronach drzew…
149
00:18:50,280 --> 00:18:52,840
Ale na ziemi też można je znaleźć.
150
00:18:53,560 --> 00:18:55,440
O ile wie się, gdzie szukać.
151
00:19:01,000 --> 00:19:02,640
Makaki japońskie.
152
00:19:17,080 --> 00:19:19,200
Właśnie ich szukał jeleń.
153
00:19:29,800 --> 00:19:32,920
Teraz musi tylko
uzbroić się w cierpliwość.
154
00:19:43,360 --> 00:19:47,880
Makaki stanowią klucz
do najsłodszych przysmaków w lesie.
155
00:20:09,720 --> 00:20:12,640
Jak to mówią: cierpliwość popłaca.
156
00:20:22,160 --> 00:20:24,600
Każdy jeleń wie, że te małpy
157
00:20:25,480 --> 00:20:26,960
świnią przy jedzeniu.
158
00:20:39,920 --> 00:20:43,080
Upuszczają jedzenie pełne cukrów.
159
00:21:03,160 --> 00:21:04,880
Ale wszyscy się nie najedzą.
160
00:21:21,280 --> 00:21:24,200
Jelenie ucztują, póki mogą.
161
00:21:36,280 --> 00:21:40,680
Ale nieuważny byk
stanowi doskonałą zabawkę.
162
00:21:49,200 --> 00:21:52,840
Okazuje się,
że za każdy obiad trzeba zapłacić.
163
00:21:58,080 --> 00:22:00,120
W zamian za pełny brzuch
164
00:22:00,200 --> 00:22:03,760
jeleń musi zabrać makaka na przejażdżkę.
165
00:22:12,760 --> 00:22:15,200
Warto dbać o sprzymierzeńców.
166
00:22:19,080 --> 00:22:21,800
Ale to już na pewno ostatni przystanek.
167
00:22:31,080 --> 00:22:36,040
Parki narodowe to znacznie więcej
niż siedlisko dzikich zwierząt.
168
00:22:40,240 --> 00:22:44,200
Wciąż poznajemy prawdziwe korzyści
płynące z ochrony natury.
169
00:22:49,200 --> 00:22:50,720
W roku 1872
170
00:22:51,320 --> 00:22:54,320
Yellowstone na zachodzie USA
171
00:22:55,280 --> 00:22:58,320
stał się
pierwszym parkiem narodowym na świecie.
172
00:23:00,560 --> 00:23:04,240
Niemal 9000 kilometrów kwadratowych dziczy
w Górach Skalistych.
173
00:23:19,080 --> 00:23:20,600
Aktywny geologicznie
174
00:23:22,080 --> 00:23:23,520
i spektakularny.
175
00:23:32,560 --> 00:23:38,360
Mieszka tu najwięcej zwierząt
w kontynentalnych Stanach poza Alaską.
176
00:23:50,840 --> 00:23:53,640
To jeden z najlepszych
amerykańskich wynalazków.
177
00:23:55,080 --> 00:23:59,400
Park, z którego wszyscy ludzie
mogą czerpać korzyści i przyjemność.
178
00:24:02,280 --> 00:24:06,280
Pomysł przyjął się
i przerodził w światowy ruch.
179
00:24:10,320 --> 00:24:12,760
Obecnie około 15% lądów
180
00:24:12,840 --> 00:24:16,640
i 8% oceanów zostało objęte ochroną.
181
00:24:17,560 --> 00:24:19,840
Większość już za mojego życia.
182
00:24:25,400 --> 00:24:30,000
Zrozumieliśmy prawdziwą wartość
tych ostatnich ostoi dziczy,
183
00:24:30,840 --> 00:24:35,280
a także to, że stan parków
wpływa na nas wszystkich.
184
00:24:45,400 --> 00:24:47,080
Weźmy choćby lasy deszczowe.
185
00:24:49,280 --> 00:24:53,320
Mieszka w nich
ponad połowa istot lądowych.
186
00:24:58,880 --> 00:25:03,040
Jeśli nie masz pewności,
dlaczego musimy chronić bioróżnorodność,
187
00:25:03,120 --> 00:25:04,240
pomyśl o tym.
188
00:25:04,840 --> 00:25:07,160
Co czwarte lekarstwo na świecie
189
00:25:07,920 --> 00:25:10,200
wywodzi się z lasów deszczowych.
190
00:25:14,960 --> 00:25:17,640
Wciąż dokonujemy przełomów w medycynie
191
00:25:18,240 --> 00:25:20,240
dzięki temu, co się tu kryje.
192
00:25:23,960 --> 00:25:27,720
W Parku Narodowym Manuel Antonio
w Kostaryce
193
00:25:27,800 --> 00:25:30,680
nawet znajome twarze potrafią zaskoczyć.
194
00:25:32,480 --> 00:25:35,760
Leniwiec pstry wygrzewa się w słońcu.
195
00:25:41,400 --> 00:25:44,000
Ma najwolniejszy metabolizm wśród ssaków,
196
00:25:44,600 --> 00:25:46,440
więc nie może marnować energii.
197
00:25:48,480 --> 00:25:49,560
Ale jest głodny.
198
00:25:53,800 --> 00:25:56,440
Na szczęście nie ma daleko do stołówki.
199
00:26:06,280 --> 00:26:09,880
Kiedy trawienie jednego liścia
zajmuje nawet miesiąc,
200
00:26:09,960 --> 00:26:12,920
warto poszukać najwłaściwszego.
201
00:26:19,760 --> 00:26:22,560
Leniwce mają kiepski wzrok,
202
00:26:23,440 --> 00:26:25,360
samiec zdaje się więc na węch.
203
00:26:33,400 --> 00:26:34,840
Te są za stare.
204
00:26:46,000 --> 00:26:47,640
W końcu znajduje…
205
00:26:48,680 --> 00:26:49,680
ideał.
206
00:27:02,200 --> 00:27:04,600
Ale kolacja musi zaczekać.
207
00:27:14,120 --> 00:27:15,400
Pada zimny deszcz.
208
00:27:54,080 --> 00:27:55,560
W przeciwieństwie do małp
209
00:27:55,640 --> 00:27:58,080
leniwiec nie może się rozgrzać ruchem.
210
00:28:02,880 --> 00:28:06,360
Ale las deszczowy
zapewnił mu idealny leżak,
211
00:28:06,440 --> 00:28:09,840
na którym leniwiec
wykona sprytną sztuczkę.
212
00:28:11,040 --> 00:28:14,640
Zmienia kolor na intensywną zieleń.
213
00:28:22,680 --> 00:28:26,440
To algi, które jak dotąd
widzieliśmy tylko na leniwcach,
214
00:28:26,520 --> 00:28:28,760
dają mu to wyjątkowe umaszczenie.
215
00:28:32,360 --> 00:28:33,560
Ale to nie wszystko.
216
00:28:35,360 --> 00:28:40,040
W jego futrze
mieści się całe mikrokrólestwo.
217
00:28:40,640 --> 00:28:43,880
Mieszka tu co najmniej 80 gatunków.
218
00:28:48,560 --> 00:28:50,040
W tym pewne gatunki ciem,
219
00:28:50,120 --> 00:28:54,240
które spędzają całe dorosłe życie
na łagodnym gospodarzu.
220
00:28:58,440 --> 00:29:03,360
Grube, wilgotne futro leniwca
podgrzane na słońcu
221
00:29:03,440 --> 00:29:07,080
zapewnia doskonałe warunki
dla tego mikroświata.
222
00:29:09,800 --> 00:29:12,520
Dlatego naukowcy są zdania,
że ten leniwiec
223
00:29:12,600 --> 00:29:15,080
może przynieść korzyść nam wszystkim.
224
00:29:17,800 --> 00:29:20,160
Jest jak maleńka fabryka farmaceutyków.
225
00:29:20,920 --> 00:29:23,480
Grzyby w jego futrze wytwarzają związki,
226
00:29:23,560 --> 00:29:27,000
które mogą pomóc
w walce z rakiem, malarią,
227
00:29:27,080 --> 00:29:29,800
a także odpornymi na antybiotyki wirusami.
228
00:29:37,040 --> 00:29:40,080
Jeśli ochronimy jego i jego las deszczowy,
229
00:29:41,760 --> 00:29:45,160
ten senny leniwiec
może nas wszystkich ocalić.
230
00:29:55,720 --> 00:29:59,040
Aby chronić nasze parki
i wszystkich ich mieszkańców,
231
00:29:59,640 --> 00:30:04,400
musimy się też troszczyć
o stan lądów i wód poza ich granicami.
232
00:30:09,080 --> 00:30:13,000
Bo każdy obszar chroniony,
nawet najbardziej niedostępny,
233
00:30:13,080 --> 00:30:15,120
jest połączony z resztą świata
234
00:30:17,240 --> 00:30:18,800
poprzez ruchy wiatru,
235
00:30:20,520 --> 00:30:21,400
wody
236
00:30:22,360 --> 00:30:23,760
oraz zwierząt.
237
00:30:31,280 --> 00:30:33,560
Ponad północnym wybrzeżem Australii
238
00:30:33,640 --> 00:30:37,960
gromadzi się stado
liczące ćwierć miliona bezpłetwców.
239
00:30:40,000 --> 00:30:42,840
Lecą do Parku Narodowego Kakadu.
240
00:30:51,080 --> 00:30:55,640
To kraina mokradeł, rzek i starorzeczy,
241
00:30:56,960 --> 00:31:00,160
gdzie o losach mieszkańców
decydują kapryśne wody.
242
00:31:05,360 --> 00:31:09,000
W porze suchej bezpłetwce
zajadają się ponikłem słodkim
243
00:31:09,080 --> 00:31:11,480
odsłoniętym na błotnistych płyciznach.
244
00:31:15,120 --> 00:31:19,160
Ale co dobre dla jednego gatunku,
dla innego może oznaczać ryzyko.
245
00:31:23,720 --> 00:31:25,440
Krokodyle różańcowe,
246
00:31:26,000 --> 00:31:28,720
największe gady na Ziemi.
247
00:31:33,200 --> 00:31:36,400
Pora sucha to dla tych drapieżników
niebezpieczny czas.
248
00:31:40,880 --> 00:31:44,800
Aby dotrzeć do głębszej wody,
ten pięciometrowy samiec
249
00:31:44,880 --> 00:31:47,200
musi przejść przez terytorium rywala.
250
00:31:54,160 --> 00:31:56,000
Ale warto podjąć to ryzyko.
251
00:32:03,200 --> 00:32:04,920
Jeśli krokodyl się nie ruszy,
252
00:32:05,000 --> 00:32:07,880
wysychające błoto
może pogrzebać go żywcem.
253
00:32:12,480 --> 00:32:16,920
Ten jednak dociera do systemu rzecznego
łączącego Kakadu z morzem.
254
00:32:20,360 --> 00:32:22,840
Jego podróż nabiera tempa.
255
00:32:50,680 --> 00:32:52,760
Krokodyl mija tradycyjną ofiarę.
256
00:32:58,880 --> 00:33:01,400
U celu podróży czekają lepsze przysmaki.
257
00:33:20,680 --> 00:33:23,280
Cahills Crossing to droga,
258
00:33:23,360 --> 00:33:27,120
która zanurza się tylko podczas
najwyższych przypływów w roku.
259
00:33:29,360 --> 00:33:31,360
Doskonałe wyczucie czasu.
260
00:33:41,880 --> 00:33:46,400
Gdy poziom rzeki się podnosi,
nadpływające z morza cefale
261
00:33:46,480 --> 00:33:49,520
wykorzystują jedyną szansę,
by pokonać jezdnię
262
00:33:49,600 --> 00:33:52,240
i kontynuować podróż w górę rzeki,
263
00:33:52,320 --> 00:33:53,640
ku tarliskom.
264
00:33:54,800 --> 00:33:56,680
Krokodyle o tym wiedzą.
265
00:33:59,080 --> 00:34:03,920
To może być największe skupisko
krokodyli różańcowych na Ziemi.
266
00:34:07,480 --> 00:34:11,200
Ale woda jest tak nieprzejrzysta,
że nie widać ryb.
267
00:34:11,920 --> 00:34:14,480
Krokodyl rozpościera więc łapy
268
00:34:14,560 --> 00:34:16,040
i wyciąga palce.
269
00:34:19,280 --> 00:34:22,320
Jego łuski pokryte są
czujnikami ciśnienia.
270
00:34:25,600 --> 00:34:27,040
Rozpościerając kończyny,
271
00:34:27,120 --> 00:34:30,800
krokodyl może
dokładniej wykrywać ruchy ofiary.
272
00:34:48,320 --> 00:34:51,280
Pchany instynktem cefal nie zawróci.
273
00:35:19,960 --> 00:35:21,320
Te pradawne drapieżniki
274
00:35:21,400 --> 00:35:24,840
mają największą siłę zgryzu
w królestwie zwierząt.
275
00:35:48,360 --> 00:35:51,360
Wtem, ledwie godzinę
po szczycie przypływu,
276
00:35:53,840 --> 00:35:54,840
następuje koniec.
277
00:35:59,560 --> 00:36:01,680
Krokodyl wraca do samotnego życia.
278
00:36:03,400 --> 00:36:05,960
Do chronionego parku narodowego
279
00:36:07,560 --> 00:36:11,760
i spiżarni bogatej w przysmaki
z mórz poza granicami Kakadu.
280
00:36:16,720 --> 00:36:19,240
Wielka Rafa Koralowa w Australii.
281
00:36:20,640 --> 00:36:25,560
Dwa i pół tysiąca kilometrów
raf, atoli i wysp.
282
00:36:28,000 --> 00:36:30,440
To największy system rafowy na świecie.
283
00:36:31,000 --> 00:36:33,640
Większość jego obszaru
stanowi park morski.
284
00:36:37,800 --> 00:36:39,320
Pod powierzchnią wody –
285
00:36:39,400 --> 00:36:42,800
eksplozja życia i różnorodności.
286
00:36:50,440 --> 00:36:53,240
To zatłoczona podwodna metropolia.
287
00:36:58,120 --> 00:37:01,200
Korale zajmują ledwie 1% oceanu,
288
00:37:01,280 --> 00:37:05,040
lecz zapewniają przetrwanie
niemal ćwierci morskich stworzeń.
289
00:37:24,840 --> 00:37:27,360
Wielka Rafa Koralowa jest tak niezwykła,
290
00:37:29,280 --> 00:37:33,680
że nawet najmniejsze z jej części
odgrywają ogromną rolę.
291
00:37:38,160 --> 00:37:40,960
Wyspa Raine ma niecały kilometr długości.
292
00:37:41,560 --> 00:37:44,600
To maleńkie pasemko piasku
w przestworze oceanu.
293
00:37:49,200 --> 00:37:51,160
Park daje szansę na życie
294
00:37:51,240 --> 00:37:55,440
90% mieszkających w regionie
zagrożonych żółwi zielonych.
295
00:37:58,600 --> 00:38:03,920
Każdego lata tysiące osobników
pokonują ogromne dystanse przez Pacyfik,
296
00:38:04,000 --> 00:38:05,960
aby dotrzeć na tę wysepkę.
297
00:38:09,280 --> 00:38:12,680
To największe lęgowisko
żółwi zielonych na świecie.
298
00:38:18,680 --> 00:38:23,000
W każdym sezonie
żółwie składają tu nawet milion jaj…
299
00:38:26,080 --> 00:38:28,760
tak jak robiły to od tysiąca lat.
300
00:38:35,000 --> 00:38:37,720
Ale świat błyskawicznie się zmienia.
301
00:38:37,800 --> 00:38:40,600
Dziś coraz szybsza zmiana klimatu
302
00:38:40,680 --> 00:38:42,800
ma niszczycielskie skutki.
303
00:38:46,320 --> 00:38:50,600
Płeć młodego żółwia
zależy od temperatury w gnieździe.
304
00:38:53,160 --> 00:38:57,520
Gorętszy piasek sprawia,
że nawet 99% wykluwających się tu młodych
305
00:38:57,600 --> 00:38:58,920
to samice.
306
00:39:08,320 --> 00:39:09,400
A to nie wszystko.
307
00:39:11,480 --> 00:39:13,840
Przez wzrost temperatur i poziomu mórz
308
00:39:15,200 --> 00:39:18,200
lęgowiska bywają zalewane, a jaja toną.
309
00:39:23,880 --> 00:39:30,720
Położone centymetry nad poziomem morza
plaże wyspy Raine są w niebezpieczeństwie.
310
00:39:39,400 --> 00:39:44,320
Jesteśmy pierwszym pokoleniem,
które czuje skutki globalnego ocieplenia,
311
00:39:45,960 --> 00:39:48,600
oraz ostatnim, które może coś zrobić.
312
00:39:50,920 --> 00:39:53,840
Parkom, tak jak i całej planecie,
313
00:39:53,920 --> 00:39:56,400
zagraża dziś ekstremalna pogoda,
314
00:39:57,240 --> 00:39:59,080
postępujące skażenie środowiska
315
00:40:00,040 --> 00:40:03,040
i zanikanie bioróżnorodności
oraz siedlisk zwierząt.
316
00:40:07,400 --> 00:40:12,200
Są to po części skutki wyborów,
których dokonujemy każdego dnia.
317
00:40:15,320 --> 00:40:17,000
Narażamy tak siebie…
318
00:40:20,080 --> 00:40:22,320
oraz przyszłe pokolenia.
319
00:40:24,280 --> 00:40:25,840
Ale nie jesteśmy bezradni.
320
00:40:27,600 --> 00:40:29,400
Możemy coś z tym zrobić.
321
00:40:30,240 --> 00:40:32,320
O ile zaczniemy działać teraz.
322
00:40:36,200 --> 00:40:39,640
W niektórych obszarach chronionych
już to zrobiliśmy.
323
00:40:43,640 --> 00:40:47,760
W sercu Afryki, w Rwandzie,
leży Park Narodowy Wulkanów.
324
00:40:50,760 --> 00:40:53,640
Niedawno kraj ten rozdarło ludobójstwo,
325
00:40:53,720 --> 00:40:56,280
ale teraz niewielki naród
buduje go na nowo.
326
00:40:59,200 --> 00:41:00,720
Odradzająca się Rwanda
327
00:41:01,240 --> 00:41:03,640
uczyniła z ochrony przyrody priorytet.
328
00:41:06,960 --> 00:41:12,000
Żyzna wulkaniczna gleba uprawiana jest
do dyskretnego kamiennego muru.
329
00:41:17,080 --> 00:41:18,560
Po jego drugiej stronie
330
00:41:18,640 --> 00:41:23,720
żyje jedna z dwóch ostatnich populacji
zagrożonych goryli górskich.
331
00:41:34,600 --> 00:41:37,200
Ta rodzina ucztuje na bambusie.
332
00:41:46,760 --> 00:41:49,200
W stadzie jest dziewięć samic,
333
00:41:49,280 --> 00:41:51,960
w tym ta matka z noworodkiem.
334
00:41:52,640 --> 00:41:55,320
To najmłodsza gorylica w parku.
335
00:42:00,080 --> 00:42:04,520
Ma tylko trzy tygodnie
i ledwie potrafi podnieść głowę.
336
00:42:11,040 --> 00:42:15,240
Za kilka miesięcy
rząd Rwandy nada jej imię
337
00:42:15,320 --> 00:42:19,440
podczas ceremonii urządzanej dla uczczenia
narodzin każdego goryla.
338
00:42:25,360 --> 00:42:28,720
Wraz z rodzeństwem
jest częścią wyżu demograficznego,
339
00:42:29,560 --> 00:42:32,720
dzięki któremu
liczba goryli górskich się podwoiła.
340
00:42:37,680 --> 00:42:41,960
Gdy ich ojciec Mirambo
ucina sobie drzemkę,
341
00:42:42,920 --> 00:42:45,680
jego trzyletni syn Paradiso
342
00:42:45,760 --> 00:42:48,080
trzyma pieczę nad rodziną.
343
00:42:59,480 --> 00:43:01,400
Chce zaimponować tacie…
344
00:43:12,080 --> 00:43:14,760
i ma zadatki na świetnego przywódcę.
345
00:43:20,360 --> 00:43:22,400
Ale trzeba go utemperować.
346
00:43:26,000 --> 00:43:29,440
Park Narodowy Wulkanów to raj dla goryli,
347
00:43:30,040 --> 00:43:31,640
ale nie zawsze tak było.
348
00:43:33,960 --> 00:43:35,560
Jeszcze 40 lat temu
349
00:43:35,640 --> 00:43:38,880
kłusownictwo i niszczenie siedlisk
miały się znakomicie.
350
00:43:45,160 --> 00:43:47,520
Dzięki staraniom na rzecz ochrony goryli
351
00:43:47,600 --> 00:43:51,680
Mirambo i jego rodzina są dziś bezpieczni.
352
00:43:53,280 --> 00:43:56,240
Nawet kiedy opuszczają bezpieczny las.
353
00:44:01,880 --> 00:44:04,240
Ostrożnie przekraczają mur parku.
354
00:44:43,000 --> 00:44:46,880
Nie tylko oni
szukają przysmaków poza parkiem.
355
00:44:48,480 --> 00:44:51,720
Rzadkie koczkodany złote
żyjące tylko w tych górach
356
00:44:51,800 --> 00:44:53,360
przyszły na ziemniaki.
357
00:44:54,640 --> 00:44:56,480
Ale nikt nie krzywdzi zwierząt.
358
00:44:57,080 --> 00:44:59,360
Rolnicy też nie są stratni.
359
00:45:02,320 --> 00:45:06,040
Otrzymują zapłatę za zniszczone plony,
a zyski z turystyki
360
00:45:06,120 --> 00:45:08,880
inwestowane są
w rozwój lokalnej społeczności.
361
00:45:14,080 --> 00:45:17,880
Dzięki temu ludzie
mogą żyć w harmonii z naturą.
362
00:45:34,280 --> 00:45:37,200
Są nawet plany,
aby rozszerzyć obszar parku.
363
00:45:41,440 --> 00:45:44,960
Dzięki temu w czasie,
kiedy będzie tu królował Paradiso,
364
00:45:45,600 --> 00:45:49,920
przyszłość jego i jego gatunku
nie będzie już niepewna.
365
00:45:56,080 --> 00:46:02,520
Wiele parków narodowych i ich mieszkańców
podlega aktywnej ochronie przyrody.
366
00:46:06,280 --> 00:46:09,360
W Yellowstone obejmuje ona gatunek
367
00:46:09,440 --> 00:46:11,920
fundamentalny
dla amerykańskiej tożsamości.
368
00:46:27,600 --> 00:46:30,080
Niewiele ponad 100 lat temu
369
00:46:30,160 --> 00:46:33,680
bizonom amerykańskim zagrażało wyginięcie.
370
00:46:39,920 --> 00:46:42,960
Dziś młode cielę
leży bezpiecznie pośród drzew
371
00:46:43,040 --> 00:46:46,200
ledwie kilka minut po narodzinach.
372
00:46:57,040 --> 00:46:59,280
Wkrótce będzie dość silne,
373
00:46:59,360 --> 00:47:02,840
aby odkrywać świat
i poznać kolegów do zabawy.
374
00:47:14,080 --> 00:47:17,640
Dziś tereny Yellowstone
przemierza około 5000 bizonów.
375
00:47:18,240 --> 00:47:21,160
Stanowią główną atrakcję
dla milionów turystów
376
00:47:21,240 --> 00:47:23,160
ściągających co roku do parku.
377
00:47:30,800 --> 00:47:36,840
Nigdy nie zapomnę tego, co czułem,
kiedy pierwszy raz zobaczyłem bizona.
378
00:47:40,600 --> 00:47:42,240
To tutaj jako dziecko
379
00:47:42,800 --> 00:47:48,560
pierwszy raz w pełni zrozumiałem
moje miejsce w naturze.
380
00:47:49,760 --> 00:47:53,480
Pojąłem, że jestem częścią
czegoś większego ode mnie.
381
00:47:57,040 --> 00:48:00,440
Chciałbym, żeby każdy miał szansę
odwiedzić park narodowy.
382
00:48:01,080 --> 00:48:04,760
Poczuć radość i zachwyt,
które daje nam przyroda.
383
00:48:05,360 --> 00:48:09,280
Zrozumieć, że każdy z nas
jest częścią cennego świata natury.
384
00:48:11,640 --> 00:48:13,120
Każdy nasz oddech.
385
00:48:15,120 --> 00:48:16,840
Każda wypita szklanka wody.
386
00:48:18,400 --> 00:48:21,920
Całe mnóstwo
odkryć medycznych i naukowych.
387
00:48:23,040 --> 00:48:27,480
Dzika przyroda przenika nasze życie
na niezliczone sposoby.
388
00:48:29,080 --> 00:48:31,160
To my musimy ją chronić,
389
00:48:31,800 --> 00:48:33,040
troszczyć się o nią
390
00:48:33,680 --> 00:48:37,960
i zachować te dzikie tereny
dla następnego pokolenia.
391
00:48:38,840 --> 00:48:43,240
Odkrywajcie razem ze mną cuda i tajemnice
392
00:48:43,320 --> 00:48:47,200
jednych z najbardziej niezwykłych
parków narodowych na świecie.
393
00:50:12,000 --> 00:50:17,000
Napisy: Juliusz P. Braun