1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 NETFLIX - SERIAL DOKUMENTALNY 2 00:00:23,480 --> 00:00:27,600 Zatoka Hanauma to jedno z moich ulubionych miejsc na świecie. 3 00:00:29,080 --> 00:00:30,840 Wychowałem się na Hawajach. 4 00:00:31,360 --> 00:00:33,080 To było moje podwórko. 5 00:00:35,840 --> 00:00:38,360 To tutaj pokochałem naturę. 6 00:00:40,440 --> 00:00:44,280 W moim dzieciństwie dzika natura i codzienność 7 00:00:44,360 --> 00:00:46,040 były jednym i tym samym. 8 00:00:46,120 --> 00:00:48,200 Nieodzowną częścią życia. 9 00:00:50,360 --> 00:00:51,640 Chcę zadbać o to, 10 00:00:51,720 --> 00:00:56,320 żeby moje dzieci i wnuki też miały wokół siebie dziką przyrodę. 11 00:00:57,520 --> 00:01:02,600 Wybierzcie się ze mną w podróż po najpiękniejszych parkach narodowych 12 00:01:02,680 --> 00:01:06,560 szlakiem naturalnych cudów naszego wspólnego dziedzictwa. 13 00:01:14,560 --> 00:01:18,240 ŚWIAT PEŁEN CUDÓW 14 00:01:19,240 --> 00:01:21,800 Mama mówiła mi, że kiedy była w ciąży, 15 00:01:21,880 --> 00:01:25,760 przychodziła tu posiedzieć, słuchała szumu oceanu 16 00:01:25,840 --> 00:01:28,880 i przyglądała się falom unoszącym się ponad rafami. 17 00:01:30,320 --> 00:01:33,040 Żartowała, że dzięki temu jestem taki spokojny. 18 00:01:34,240 --> 00:01:37,760 Spędziłem tu wiele czasu jeszcze przed narodzinami. 19 00:01:41,520 --> 00:01:44,880 Kiedy miałem sześć lat, zatoka Hanauma została wpisana 20 00:01:44,960 --> 00:01:46,880 na listę obszarów chronionych. 21 00:01:47,720 --> 00:01:52,120 Wspólne pragnienie wytyczenia stref, w których można się cieszyć naturą, 22 00:01:52,200 --> 00:01:54,160 przerodziło się w globalny ruch 23 00:01:54,240 --> 00:01:57,520 na rzecz zachowania tych terenów dla przyszłych pokoleń. 24 00:02:10,600 --> 00:02:13,760 Te miejsca pozwalają uciec od trosk codzienności 25 00:02:15,000 --> 00:02:17,680 i stanowią źródło inspiracji dla dzieci. 26 00:02:19,240 --> 00:02:21,440 Są ostoją dla zagrożonych gatunków 27 00:02:23,560 --> 00:02:25,880 i żyzną glebą dla badań naukowych. 28 00:02:29,240 --> 00:02:32,520 Nie tylko stanowią dom największej różnorodności istot, 29 00:02:33,400 --> 00:02:35,040 ale także regulują klimat 30 00:02:35,640 --> 00:02:40,040 i oczyszczają powietrze oraz wodę. 31 00:02:42,120 --> 00:02:45,320 Gdy zaczynaliśmy chronić te dzikie obszary, 32 00:02:45,400 --> 00:02:48,720 nie zdawaliśmy sobie sprawy, jak ważne się staną. 33 00:02:50,880 --> 00:02:56,800 Dziś stanowią jedne z ostatnich bastionów dzikiej przyrody. 34 00:03:01,560 --> 00:03:03,960 Niektóre są tak odcięte od świata, 35 00:03:04,520 --> 00:03:08,200 że dopiero zaczynamy odkrywać ich sekrety. 36 00:03:11,680 --> 00:03:16,160 Weźmy choćby Park Narodowy Loango w Gabonie na zachodnim wybrzeżu Afryki. 37 00:03:21,880 --> 00:03:24,960 To ostoja zwierząt zamieszkujących lasy tropikalne. 38 00:03:29,280 --> 00:03:34,080 Jednak wiele z nich gromadzi się w jednym miejscu. 39 00:03:41,680 --> 00:03:42,720 Na plaży. 40 00:03:49,880 --> 00:03:54,160 To jedno z ostatnich miejsc, w których rozległe lasy deszczowe Konga 41 00:03:54,240 --> 00:03:56,760 spotykają Ocean Atlantycki. 42 00:04:02,160 --> 00:04:04,240 Bawoły pasą się roślinnością 43 00:04:04,320 --> 00:04:06,040 pokrytą solą morską. 44 00:04:09,880 --> 00:04:12,640 W lasach deszczowych niełatwo o ten minerał. 45 00:04:27,800 --> 00:04:29,520 Dzikan rzeczny… 46 00:04:32,280 --> 00:04:34,680 ma chrapkę na świeże owoce morza. 47 00:04:42,320 --> 00:04:47,000 Słonie leśne przychodzą na plażę, gdzie spotykają się z morskimi olbrzymami. 48 00:04:50,320 --> 00:04:53,000 Takimi jak ten ważący tonę żółw skórzasty. 49 00:05:00,560 --> 00:05:02,320 Jedno z tutejszych zwierząt 50 00:05:02,400 --> 00:05:07,480 potrafi wykorzystać wszystko, co oferuje wybrzeże. 51 00:05:13,280 --> 00:05:16,480 Za dnia hipopotamy trzymają się słodkowodnych lagun. 52 00:05:19,320 --> 00:05:21,120 Chronią się przed słońcem. 53 00:05:24,640 --> 00:05:26,000 Gdy nadchodzi wieczór, 54 00:05:26,520 --> 00:05:29,880 zwykle udają się w głąb lądu na ulubione pastwiska. 55 00:05:33,720 --> 00:05:35,080 Ale nie on. 56 00:05:49,280 --> 00:05:50,720 On ma inny pomysł. 57 00:06:07,080 --> 00:06:10,840 Biegnie na spotkanie falom! 58 00:06:46,720 --> 00:06:50,080 W słonej wodzie jego trzytonowe cielsko zdaje się lżejsze. 59 00:06:52,240 --> 00:06:54,240 Fale obmywają go z pasożytów 60 00:06:54,320 --> 00:06:56,800 i łagodzą zadrapania oraz siniaki. 61 00:07:05,440 --> 00:07:09,600 Nigdzie indziej nie można zobaczyć hipopotama w Atlantyku. 62 00:07:17,680 --> 00:07:19,760 Ale nie przyszedł tu się popluskać. 63 00:07:26,760 --> 00:07:29,120 Zamierza złapać fale. 64 00:07:38,480 --> 00:07:41,240 Daje się ponieść prądowi na północ. 65 00:07:57,680 --> 00:08:00,000 Tak dociera do ulubionej stołówki. 66 00:08:14,160 --> 00:08:17,800 Narobił sobie apetytu i całą noc będzie się pasł. 67 00:08:26,440 --> 00:08:31,920 Gdy na wybrzeżu zachodzi słońce, inne hipopotamy idą jego śladem. 68 00:08:35,880 --> 00:08:38,440 Ich laguny będą musiały zaczekać. 69 00:08:46,840 --> 00:08:49,440 Surfujące hipopotamy z Loango. 70 00:08:53,120 --> 00:08:54,400 To pokazuje, 71 00:08:55,040 --> 00:08:58,520 że świat natury będzie nas zaskakiwał tak długo, 72 00:08:59,320 --> 00:09:01,960 jak długo my pozwolimy mu rozkwitać. 73 00:09:11,680 --> 00:09:13,680 Ostatnie bastiony natury 74 00:09:13,760 --> 00:09:16,720 często znajdują się w trudno dostępnych miejscach, 75 00:09:18,320 --> 00:09:21,840 co czyni z parków narodowych cenne ostoje 76 00:09:23,520 --> 00:09:25,040 dla słynnych zwierząt 77 00:09:26,400 --> 00:09:29,080 i rzadkich, niezwykłych stworzeń. 78 00:09:35,400 --> 00:09:39,280 Po przeciwnej stronie Afryki, na wyspie Madagaskar 79 00:09:39,840 --> 00:09:44,000 leży odludny Park Narodowy Tsingy de Bemaraha. 80 00:09:50,040 --> 00:09:52,640 W tej niedostępnej kamiennej fortecy 81 00:09:52,720 --> 00:09:57,200 wykształciły się gatunki, których nie znajdziemy nigdzie indziej. 82 00:10:00,440 --> 00:10:01,560 Tego legwana 83 00:10:02,160 --> 00:10:05,440 odkryto dopiero niedawno i nigdy dotąd nie sfilmowano. 84 00:10:09,040 --> 00:10:12,960 Długie palce zakończone pazurami pozwalają chwytać się gołej skały. 85 00:10:20,600 --> 00:10:23,480 Las wokół szczytów zamieszkują rzadkie zwierzęta 86 00:10:24,840 --> 00:10:26,840 występujące jedynie w Tsingy. 87 00:10:34,440 --> 00:10:37,440 W tym jedno z najbardziej nieuchwytnych: 88 00:10:41,080 --> 00:10:42,920 sifaka kremowa. 89 00:10:49,520 --> 00:10:52,880 Wiele z tych zagrożonych lemurów mieszka w tym parku. 90 00:10:58,480 --> 00:11:02,800 Jak większość naczelnych dużą część czasu spędzają na drzewach, 91 00:11:11,800 --> 00:11:14,960 Ta grupka ma nowego podopiecznego. 92 00:11:29,920 --> 00:11:31,840 Ma ledwie osiem tygodni, 93 00:11:31,920 --> 00:11:34,640 ale już wkrótce będzie musiał wykazać się siłą. 94 00:11:40,440 --> 00:11:43,000 Matka dodaje mu więc otuchy… 95 00:11:48,600 --> 00:11:50,920 aby miał odwagę ją zostawić… 96 00:11:53,440 --> 00:11:55,360 i samemu odkrywać nowy świat. 97 00:12:08,400 --> 00:12:09,920 Wspinaczka i skoki 98 00:12:10,000 --> 00:12:12,760 najlepiej przygotowują do życia w tym parku. 99 00:12:24,520 --> 00:12:29,600 Za jakiś czas będzie potrafił skoczyć nawet na dziesięć metrów. 100 00:12:34,880 --> 00:12:38,000 Ale na razie się uczy. 101 00:12:50,160 --> 00:12:52,680 Jemu potworny upał nie przeszkadza, 102 00:12:53,440 --> 00:12:57,200 ale inni oszczędzają energię, wypoczywając w cieniu. 103 00:13:09,000 --> 00:13:11,120 Pora sucha jest w pełni. 104 00:13:13,240 --> 00:13:17,520 Dieta sifak składa się głównie z liści i wody. 105 00:13:19,600 --> 00:13:23,280 Ale pożywienia jest w ich okolicy coraz mniej. 106 00:13:32,480 --> 00:13:36,640 Świeże jedzenie znajdą jedynie w cienistych zakątkach 107 00:13:36,720 --> 00:13:38,640 rozsianych między szczytami. 108 00:13:45,800 --> 00:13:49,640 Samice postanawiają, że czas ruszyć w drogę. 109 00:14:00,080 --> 00:14:03,240 Labirynt urwisk i ostrych jak brzytwa wierchów 110 00:14:03,320 --> 00:14:05,320 stoi na drodze do ocalenia. 111 00:14:08,560 --> 00:14:11,280 W dole zieją czeluście bez dna. 112 00:14:19,880 --> 00:14:23,800 Młode musi trzymać się matki z całych sił. 113 00:14:33,480 --> 00:14:35,600 Jego dodatkowy ciężar oznacza, 114 00:14:35,680 --> 00:14:39,360 że każdy jej ruch musi być niezwykle precyzyjny. 115 00:14:51,680 --> 00:14:55,080 Nawet jedno potknięcie może oznaczać śmierć. 116 00:15:08,360 --> 00:15:09,640 To labirynt, 117 00:15:09,720 --> 00:15:12,120 ale sifaki znają tajną ścieżkę. 118 00:15:29,360 --> 00:15:31,640 Młode także kiedyś ją pozna, 119 00:15:32,640 --> 00:15:37,440 ale na razie musi tylko mocno się trzymać. 120 00:15:43,440 --> 00:15:46,760 Te odsłonięte skały patrolują znakomici łowcy. 121 00:15:49,720 --> 00:15:52,600 Sifaki powinny się stąd zabierać. 122 00:16:00,160 --> 00:16:02,600 Matka puszcza się pędem. 123 00:16:08,960 --> 00:16:10,440 Cel jest coraz bliżej. 124 00:16:14,960 --> 00:16:16,080 Aż w końcu… 125 00:16:18,080 --> 00:16:21,480 sifaki docierają do schronienia ukrytego pośród skał 126 00:16:24,000 --> 00:16:25,840 pełnego soczystego listowia. 127 00:16:36,000 --> 00:16:38,800 To była ekscytująca, wyczerpująca podróż. 128 00:16:45,120 --> 00:16:48,280 A młode wielokrotnie ją powtórzy 129 00:16:48,360 --> 00:16:49,800 w nadchodzących latach. 130 00:16:58,200 --> 00:17:00,240 Im bardziej odizolowany jest park, 131 00:17:01,320 --> 00:17:03,800 tym bardziej nietypowi są jego mieszkańcy, 132 00:17:04,480 --> 00:17:07,280 a ich zachowania – niezwykłe. 133 00:17:09,200 --> 00:17:12,720 Dlatego ochrona wysp jest szczególnie istotna. 134 00:17:14,840 --> 00:17:17,600 Na przykład tej wyspy na południu Japonii. 135 00:17:19,480 --> 00:17:22,400 Mieści się na niej Park Narodowy Yakushima, 136 00:17:22,480 --> 00:17:24,240 a w nim pradawny las. 137 00:17:30,160 --> 00:17:32,000 Ziemię spowija dywan z mchu. 138 00:17:34,600 --> 00:17:39,160 Wokół rozciąga się plątanina korzeni figowców. 139 00:17:42,400 --> 00:17:44,360 Nad wszystkim górują zaś 140 00:17:44,920 --> 00:17:49,640 szydlice japońskie, niekiedy liczące ponad tysiąc lat. 141 00:17:56,400 --> 00:17:59,280 Tutejsze zwierzęta ukształtowało odosobnienie. 142 00:18:00,320 --> 00:18:01,800 Gatunki żyjące na wyspach 143 00:18:01,880 --> 00:18:04,680 często są mniejsze od kontynentalnych kuzynów. 144 00:18:08,240 --> 00:18:11,640 Ten jeleń wschodni ma ledwie metr w kłębie. 145 00:18:20,480 --> 00:18:23,160 Jego dieta z opadłych liści jest sycąca, 146 00:18:23,840 --> 00:18:25,680 ale nie najsmaczniejsza. 147 00:18:29,880 --> 00:18:32,960 Ten łasuch kręci na nią nosem. 148 00:18:37,880 --> 00:18:41,720 Gdyby tylko mógł dosięgnąć owoców w koronach drzew… 149 00:18:50,280 --> 00:18:52,840 Ale na ziemi też można je znaleźć. 150 00:18:53,560 --> 00:18:55,440 O ile wie się, gdzie szukać. 151 00:19:01,000 --> 00:19:02,640 Makaki japońskie. 152 00:19:17,080 --> 00:19:19,200 Właśnie ich szukał jeleń. 153 00:19:29,800 --> 00:19:32,920 Teraz musi tylko uzbroić się w cierpliwość. 154 00:19:43,360 --> 00:19:47,880 Makaki stanowią klucz do najsłodszych przysmaków w lesie. 155 00:20:09,720 --> 00:20:12,640 Jak to mówią: cierpliwość popłaca. 156 00:20:22,160 --> 00:20:24,600 Każdy jeleń wie, że te małpy 157 00:20:25,480 --> 00:20:26,960 świnią przy jedzeniu. 158 00:20:39,920 --> 00:20:43,080 Upuszczają jedzenie pełne cukrów. 159 00:21:03,160 --> 00:21:04,880 Ale wszyscy się nie najedzą. 160 00:21:21,280 --> 00:21:24,200 Jelenie ucztują, póki mogą. 161 00:21:36,280 --> 00:21:40,680 Ale nieuważny byk stanowi doskonałą zabawkę. 162 00:21:49,200 --> 00:21:52,840 Okazuje się, że za każdy obiad trzeba zapłacić. 163 00:21:58,080 --> 00:22:00,120 W zamian za pełny brzuch 164 00:22:00,200 --> 00:22:03,760 jeleń musi zabrać makaka na przejażdżkę. 165 00:22:12,760 --> 00:22:15,200 Warto dbać o sprzymierzeńców. 166 00:22:19,080 --> 00:22:21,800 Ale to już na pewno ostatni przystanek. 167 00:22:31,080 --> 00:22:36,040 Parki narodowe to znacznie więcej niż siedlisko dzikich zwierząt. 168 00:22:40,240 --> 00:22:44,200 Wciąż poznajemy prawdziwe korzyści płynące z ochrony natury. 169 00:22:49,200 --> 00:22:50,720 W roku 1872 170 00:22:51,320 --> 00:22:54,320 Yellowstone na zachodzie USA 171 00:22:55,280 --> 00:22:58,320 stał się pierwszym parkiem narodowym na świecie. 172 00:23:00,560 --> 00:23:04,240 Niemal 9000 kilometrów kwadratowych dziczy w Górach Skalistych. 173 00:23:19,080 --> 00:23:20,600 Aktywny geologicznie 174 00:23:22,080 --> 00:23:23,520 i spektakularny. 175 00:23:32,560 --> 00:23:38,360 Mieszka tu najwięcej zwierząt w kontynentalnych Stanach poza Alaską. 176 00:23:50,840 --> 00:23:53,640 To jeden z najlepszych amerykańskich wynalazków. 177 00:23:55,080 --> 00:23:59,400 Park, z którego wszyscy ludzie mogą czerpać korzyści i przyjemność. 178 00:24:02,280 --> 00:24:06,280 Pomysł przyjął się i przerodził w światowy ruch. 179 00:24:10,320 --> 00:24:12,760 Obecnie około 15% lądów 180 00:24:12,840 --> 00:24:16,640 i 8% oceanów zostało objęte ochroną. 181 00:24:17,560 --> 00:24:19,840 Większość już za mojego życia. 182 00:24:25,400 --> 00:24:30,000 Zrozumieliśmy prawdziwą wartość tych ostatnich ostoi dziczy, 183 00:24:30,840 --> 00:24:35,280 a także to, że stan parków wpływa na nas wszystkich. 184 00:24:45,400 --> 00:24:47,080 Weźmy choćby lasy deszczowe. 185 00:24:49,280 --> 00:24:53,320 Mieszka w nich ponad połowa istot lądowych. 186 00:24:58,880 --> 00:25:03,040 Jeśli nie masz pewności, dlaczego musimy chronić bioróżnorodność, 187 00:25:03,120 --> 00:25:04,240 pomyśl o tym. 188 00:25:04,840 --> 00:25:07,160 Co czwarte lekarstwo na świecie 189 00:25:07,920 --> 00:25:10,200 wywodzi się z lasów deszczowych. 190 00:25:14,960 --> 00:25:17,640 Wciąż dokonujemy przełomów w medycynie 191 00:25:18,240 --> 00:25:20,240 dzięki temu, co się tu kryje. 192 00:25:23,960 --> 00:25:27,720 W Parku Narodowym Manuel Antonio w Kostaryce 193 00:25:27,800 --> 00:25:30,680 nawet znajome twarze potrafią zaskoczyć. 194 00:25:32,480 --> 00:25:35,760 Leniwiec pstry wygrzewa się w słońcu. 195 00:25:41,400 --> 00:25:44,000 Ma najwolniejszy metabolizm wśród ssaków, 196 00:25:44,600 --> 00:25:46,440 więc nie może marnować energii. 197 00:25:48,480 --> 00:25:49,560 Ale jest głodny. 198 00:25:53,800 --> 00:25:56,440 Na szczęście nie ma daleko do stołówki. 199 00:26:06,280 --> 00:26:09,880 Kiedy trawienie jednego liścia zajmuje nawet miesiąc, 200 00:26:09,960 --> 00:26:12,920 warto poszukać najwłaściwszego. 201 00:26:19,760 --> 00:26:22,560 Leniwce mają kiepski wzrok, 202 00:26:23,440 --> 00:26:25,360 samiec zdaje się więc na węch. 203 00:26:33,400 --> 00:26:34,840 Te są za stare. 204 00:26:46,000 --> 00:26:47,640 W końcu znajduje… 205 00:26:48,680 --> 00:26:49,680 ideał. 206 00:27:02,200 --> 00:27:04,600 Ale kolacja musi zaczekać. 207 00:27:14,120 --> 00:27:15,400 Pada zimny deszcz. 208 00:27:54,080 --> 00:27:55,560 W przeciwieństwie do małp 209 00:27:55,640 --> 00:27:58,080 leniwiec nie może się rozgrzać ruchem. 210 00:28:02,880 --> 00:28:06,360 Ale las deszczowy zapewnił mu idealny leżak, 211 00:28:06,440 --> 00:28:09,840 na którym leniwiec wykona sprytną sztuczkę. 212 00:28:11,040 --> 00:28:14,640 Zmienia kolor na intensywną zieleń. 213 00:28:22,680 --> 00:28:26,440 To algi, które jak dotąd widzieliśmy tylko na leniwcach, 214 00:28:26,520 --> 00:28:28,760 dają mu to wyjątkowe umaszczenie. 215 00:28:32,360 --> 00:28:33,560 Ale to nie wszystko. 216 00:28:35,360 --> 00:28:40,040 W jego futrze mieści się całe mikrokrólestwo. 217 00:28:40,640 --> 00:28:43,880 Mieszka tu co najmniej 80 gatunków. 218 00:28:48,560 --> 00:28:50,040 W tym pewne gatunki ciem, 219 00:28:50,120 --> 00:28:54,240 które spędzają całe dorosłe życie na łagodnym gospodarzu. 220 00:28:58,440 --> 00:29:03,360 Grube, wilgotne futro leniwca podgrzane na słońcu 221 00:29:03,440 --> 00:29:07,080 zapewnia doskonałe warunki dla tego mikroświata. 222 00:29:09,800 --> 00:29:12,520 Dlatego naukowcy są zdania, że ten leniwiec 223 00:29:12,600 --> 00:29:15,080 może przynieść korzyść nam wszystkim. 224 00:29:17,800 --> 00:29:20,160 Jest jak maleńka fabryka farmaceutyków. 225 00:29:20,920 --> 00:29:23,480 Grzyby w jego futrze wytwarzają związki, 226 00:29:23,560 --> 00:29:27,000 które mogą pomóc w walce z rakiem, malarią, 227 00:29:27,080 --> 00:29:29,800 a także odpornymi na antybiotyki wirusami. 228 00:29:37,040 --> 00:29:40,080 Jeśli ochronimy jego i jego las deszczowy, 229 00:29:41,760 --> 00:29:45,160 ten senny leniwiec może nas wszystkich ocalić. 230 00:29:55,720 --> 00:29:59,040 Aby chronić nasze parki i wszystkich ich mieszkańców, 231 00:29:59,640 --> 00:30:04,400 musimy się też troszczyć o stan lądów i wód poza ich granicami. 232 00:30:09,080 --> 00:30:13,000 Bo każdy obszar chroniony, nawet najbardziej niedostępny, 233 00:30:13,080 --> 00:30:15,120 jest połączony z resztą świata 234 00:30:17,240 --> 00:30:18,800 poprzez ruchy wiatru, 235 00:30:20,520 --> 00:30:21,400 wody 236 00:30:22,360 --> 00:30:23,760 oraz zwierząt. 237 00:30:31,280 --> 00:30:33,560 Ponad północnym wybrzeżem Australii 238 00:30:33,640 --> 00:30:37,960 gromadzi się stado liczące ćwierć miliona bezpłetwców. 239 00:30:40,000 --> 00:30:42,840 Lecą do Parku Narodowego Kakadu. 240 00:30:51,080 --> 00:30:55,640 To kraina mokradeł, rzek i starorzeczy, 241 00:30:56,960 --> 00:31:00,160 gdzie o losach mieszkańców decydują kapryśne wody. 242 00:31:05,360 --> 00:31:09,000 W porze suchej bezpłetwce zajadają się ponikłem słodkim 243 00:31:09,080 --> 00:31:11,480 odsłoniętym na błotnistych płyciznach. 244 00:31:15,120 --> 00:31:19,160 Ale co dobre dla jednego gatunku, dla innego może oznaczać ryzyko. 245 00:31:23,720 --> 00:31:25,440 Krokodyle różańcowe, 246 00:31:26,000 --> 00:31:28,720 największe gady na Ziemi. 247 00:31:33,200 --> 00:31:36,400 Pora sucha to dla tych drapieżników niebezpieczny czas. 248 00:31:40,880 --> 00:31:44,800 Aby dotrzeć do głębszej wody, ten pięciometrowy samiec 249 00:31:44,880 --> 00:31:47,200 musi przejść przez terytorium rywala. 250 00:31:54,160 --> 00:31:56,000 Ale warto podjąć to ryzyko. 251 00:32:03,200 --> 00:32:04,920 Jeśli krokodyl się nie ruszy, 252 00:32:05,000 --> 00:32:07,880 wysychające błoto może pogrzebać go żywcem. 253 00:32:12,480 --> 00:32:16,920 Ten jednak dociera do systemu rzecznego łączącego Kakadu z morzem. 254 00:32:20,360 --> 00:32:22,840 Jego podróż nabiera tempa. 255 00:32:50,680 --> 00:32:52,760 Krokodyl mija tradycyjną ofiarę. 256 00:32:58,880 --> 00:33:01,400 U celu podróży czekają lepsze przysmaki. 257 00:33:20,680 --> 00:33:23,280 Cahills Crossing to droga, 258 00:33:23,360 --> 00:33:27,120 która zanurza się tylko podczas najwyższych przypływów w roku. 259 00:33:29,360 --> 00:33:31,360 Doskonałe wyczucie czasu. 260 00:33:41,880 --> 00:33:46,400 Gdy poziom rzeki się podnosi, nadpływające z morza cefale 261 00:33:46,480 --> 00:33:49,520 wykorzystują jedyną szansę, by pokonać jezdnię 262 00:33:49,600 --> 00:33:52,240 i kontynuować podróż w górę rzeki, 263 00:33:52,320 --> 00:33:53,640 ku tarliskom. 264 00:33:54,800 --> 00:33:56,680 Krokodyle o tym wiedzą. 265 00:33:59,080 --> 00:34:03,920 To może być największe skupisko krokodyli różańcowych na Ziemi. 266 00:34:07,480 --> 00:34:11,200 Ale woda jest tak nieprzejrzysta, że nie widać ryb. 267 00:34:11,920 --> 00:34:14,480 Krokodyl rozpościera więc łapy 268 00:34:14,560 --> 00:34:16,040 i wyciąga palce. 269 00:34:19,280 --> 00:34:22,320 Jego łuski pokryte są czujnikami ciśnienia. 270 00:34:25,600 --> 00:34:27,040 Rozpościerając kończyny, 271 00:34:27,120 --> 00:34:30,800 krokodyl może dokładniej wykrywać ruchy ofiary. 272 00:34:48,320 --> 00:34:51,280 Pchany instynktem cefal nie zawróci. 273 00:35:19,960 --> 00:35:21,320 Te pradawne drapieżniki 274 00:35:21,400 --> 00:35:24,840 mają największą siłę zgryzu w królestwie zwierząt. 275 00:35:48,360 --> 00:35:51,360 Wtem, ledwie godzinę po szczycie przypływu, 276 00:35:53,840 --> 00:35:54,840 następuje koniec. 277 00:35:59,560 --> 00:36:01,680 Krokodyl wraca do samotnego życia. 278 00:36:03,400 --> 00:36:05,960 Do chronionego parku narodowego 279 00:36:07,560 --> 00:36:11,760 i spiżarni bogatej w przysmaki z mórz poza granicami Kakadu. 280 00:36:16,720 --> 00:36:19,240 Wielka Rafa Koralowa w Australii. 281 00:36:20,640 --> 00:36:25,560 Dwa i pół tysiąca kilometrów raf, atoli i wysp. 282 00:36:28,000 --> 00:36:30,440 To największy system rafowy na świecie. 283 00:36:31,000 --> 00:36:33,640 Większość jego obszaru stanowi park morski. 284 00:36:37,800 --> 00:36:39,320 Pod powierzchnią wody – 285 00:36:39,400 --> 00:36:42,800 eksplozja życia i różnorodności. 286 00:36:50,440 --> 00:36:53,240 To zatłoczona podwodna metropolia. 287 00:36:58,120 --> 00:37:01,200 Korale zajmują ledwie 1% oceanu, 288 00:37:01,280 --> 00:37:05,040 lecz zapewniają przetrwanie niemal ćwierci morskich stworzeń. 289 00:37:24,840 --> 00:37:27,360 Wielka Rafa Koralowa jest tak niezwykła, 290 00:37:29,280 --> 00:37:33,680 że nawet najmniejsze z jej części odgrywają ogromną rolę. 291 00:37:38,160 --> 00:37:40,960 Wyspa Raine ma niecały kilometr długości. 292 00:37:41,560 --> 00:37:44,600 To maleńkie pasemko piasku w przestworze oceanu. 293 00:37:49,200 --> 00:37:51,160 Park daje szansę na życie 294 00:37:51,240 --> 00:37:55,440 90% mieszkających w regionie zagrożonych żółwi zielonych. 295 00:37:58,600 --> 00:38:03,920 Każdego lata tysiące osobników pokonują ogromne dystanse przez Pacyfik, 296 00:38:04,000 --> 00:38:05,960 aby dotrzeć na tę wysepkę. 297 00:38:09,280 --> 00:38:12,680 To największe lęgowisko żółwi zielonych na świecie. 298 00:38:18,680 --> 00:38:23,000 W każdym sezonie żółwie składają tu nawet milion jaj… 299 00:38:26,080 --> 00:38:28,760 tak jak robiły to od tysiąca lat. 300 00:38:35,000 --> 00:38:37,720 Ale świat błyskawicznie się zmienia. 301 00:38:37,800 --> 00:38:40,600 Dziś coraz szybsza zmiana klimatu 302 00:38:40,680 --> 00:38:42,800 ma niszczycielskie skutki. 303 00:38:46,320 --> 00:38:50,600 Płeć młodego żółwia zależy od temperatury w gnieździe. 304 00:38:53,160 --> 00:38:57,520 Gorętszy piasek sprawia, że nawet 99% wykluwających się tu młodych 305 00:38:57,600 --> 00:38:58,920 to samice. 306 00:39:08,320 --> 00:39:09,400 A to nie wszystko. 307 00:39:11,480 --> 00:39:13,840 Przez wzrost temperatur i poziomu mórz 308 00:39:15,200 --> 00:39:18,200 lęgowiska bywają zalewane, a jaja toną. 309 00:39:23,880 --> 00:39:30,720 Położone centymetry nad poziomem morza plaże wyspy Raine są w niebezpieczeństwie. 310 00:39:39,400 --> 00:39:44,320 Jesteśmy pierwszym pokoleniem, które czuje skutki globalnego ocieplenia, 311 00:39:45,960 --> 00:39:48,600 oraz ostatnim, które może coś zrobić. 312 00:39:50,920 --> 00:39:53,840 Parkom, tak jak i całej planecie, 313 00:39:53,920 --> 00:39:56,400 zagraża dziś ekstremalna pogoda, 314 00:39:57,240 --> 00:39:59,080 postępujące skażenie środowiska 315 00:40:00,040 --> 00:40:03,040 i zanikanie bioróżnorodności oraz siedlisk zwierząt. 316 00:40:07,400 --> 00:40:12,200 Są to po części skutki wyborów, których dokonujemy każdego dnia. 317 00:40:15,320 --> 00:40:17,000 Narażamy tak siebie… 318 00:40:20,080 --> 00:40:22,320 oraz przyszłe pokolenia. 319 00:40:24,280 --> 00:40:25,840 Ale nie jesteśmy bezradni. 320 00:40:27,600 --> 00:40:29,400 Możemy coś z tym zrobić. 321 00:40:30,240 --> 00:40:32,320 O ile zaczniemy działać teraz. 322 00:40:36,200 --> 00:40:39,640 W niektórych obszarach chronionych już to zrobiliśmy. 323 00:40:43,640 --> 00:40:47,760 W sercu Afryki, w Rwandzie, leży Park Narodowy Wulkanów. 324 00:40:50,760 --> 00:40:53,640 Niedawno kraj ten rozdarło ludobójstwo, 325 00:40:53,720 --> 00:40:56,280 ale teraz niewielki naród buduje go na nowo. 326 00:40:59,200 --> 00:41:00,720 Odradzająca się Rwanda 327 00:41:01,240 --> 00:41:03,640 uczyniła z ochrony przyrody priorytet. 328 00:41:06,960 --> 00:41:12,000 Żyzna wulkaniczna gleba uprawiana jest do dyskretnego kamiennego muru. 329 00:41:17,080 --> 00:41:18,560 Po jego drugiej stronie 330 00:41:18,640 --> 00:41:23,720 żyje jedna z dwóch ostatnich populacji zagrożonych goryli górskich. 331 00:41:34,600 --> 00:41:37,200 Ta rodzina ucztuje na bambusie. 332 00:41:46,760 --> 00:41:49,200 W stadzie jest dziewięć samic, 333 00:41:49,280 --> 00:41:51,960 w tym ta matka z noworodkiem. 334 00:41:52,640 --> 00:41:55,320 To najmłodsza gorylica w parku. 335 00:42:00,080 --> 00:42:04,520 Ma tylko trzy tygodnie i ledwie potrafi podnieść głowę. 336 00:42:11,040 --> 00:42:15,240 Za kilka miesięcy rząd Rwandy nada jej imię 337 00:42:15,320 --> 00:42:19,440 podczas ceremonii urządzanej dla uczczenia narodzin każdego goryla. 338 00:42:25,360 --> 00:42:28,720 Wraz z rodzeństwem jest częścią wyżu demograficznego, 339 00:42:29,560 --> 00:42:32,720 dzięki któremu liczba goryli górskich się podwoiła. 340 00:42:37,680 --> 00:42:41,960 Gdy ich ojciec Mirambo ucina sobie drzemkę, 341 00:42:42,920 --> 00:42:45,680 jego trzyletni syn Paradiso 342 00:42:45,760 --> 00:42:48,080 trzyma pieczę nad rodziną. 343 00:42:59,480 --> 00:43:01,400 Chce zaimponować tacie… 344 00:43:12,080 --> 00:43:14,760 i ma zadatki na świetnego przywódcę. 345 00:43:20,360 --> 00:43:22,400 Ale trzeba go utemperować. 346 00:43:26,000 --> 00:43:29,440 Park Narodowy Wulkanów to raj dla goryli, 347 00:43:30,040 --> 00:43:31,640 ale nie zawsze tak było. 348 00:43:33,960 --> 00:43:35,560 Jeszcze 40 lat temu 349 00:43:35,640 --> 00:43:38,880 kłusownictwo i niszczenie siedlisk miały się znakomicie. 350 00:43:45,160 --> 00:43:47,520 Dzięki staraniom na rzecz ochrony goryli 351 00:43:47,600 --> 00:43:51,680 Mirambo i jego rodzina są dziś bezpieczni. 352 00:43:53,280 --> 00:43:56,240 Nawet kiedy opuszczają bezpieczny las. 353 00:44:01,880 --> 00:44:04,240 Ostrożnie przekraczają mur parku. 354 00:44:43,000 --> 00:44:46,880 Nie tylko oni szukają przysmaków poza parkiem. 355 00:44:48,480 --> 00:44:51,720 Rzadkie koczkodany złote żyjące tylko w tych górach 356 00:44:51,800 --> 00:44:53,360 przyszły na ziemniaki. 357 00:44:54,640 --> 00:44:56,480 Ale nikt nie krzywdzi zwierząt. 358 00:44:57,080 --> 00:44:59,360 Rolnicy też nie są stratni. 359 00:45:02,320 --> 00:45:06,040 Otrzymują zapłatę za zniszczone plony, a zyski z turystyki 360 00:45:06,120 --> 00:45:08,880 inwestowane są w rozwój lokalnej społeczności. 361 00:45:14,080 --> 00:45:17,880 Dzięki temu ludzie mogą żyć w harmonii z naturą. 362 00:45:34,280 --> 00:45:37,200 Są nawet plany, aby rozszerzyć obszar parku. 363 00:45:41,440 --> 00:45:44,960 Dzięki temu w czasie, kiedy będzie tu królował Paradiso, 364 00:45:45,600 --> 00:45:49,920 przyszłość jego i jego gatunku nie będzie już niepewna. 365 00:45:56,080 --> 00:46:02,520 Wiele parków narodowych i ich mieszkańców podlega aktywnej ochronie przyrody. 366 00:46:06,280 --> 00:46:09,360 W Yellowstone obejmuje ona gatunek 367 00:46:09,440 --> 00:46:11,920 fundamentalny dla amerykańskiej tożsamości. 368 00:46:27,600 --> 00:46:30,080 Niewiele ponad 100 lat temu 369 00:46:30,160 --> 00:46:33,680 bizonom amerykańskim zagrażało wyginięcie. 370 00:46:39,920 --> 00:46:42,960 Dziś młode cielę leży bezpiecznie pośród drzew 371 00:46:43,040 --> 00:46:46,200 ledwie kilka minut po narodzinach. 372 00:46:57,040 --> 00:46:59,280 Wkrótce będzie dość silne, 373 00:46:59,360 --> 00:47:02,840 aby odkrywać świat i poznać kolegów do zabawy. 374 00:47:14,080 --> 00:47:17,640 Dziś tereny Yellowstone przemierza około 5000 bizonów. 375 00:47:18,240 --> 00:47:21,160 Stanowią główną atrakcję dla milionów turystów 376 00:47:21,240 --> 00:47:23,160 ściągających co roku do parku. 377 00:47:30,800 --> 00:47:36,840 Nigdy nie zapomnę tego, co czułem, kiedy pierwszy raz zobaczyłem bizona. 378 00:47:40,600 --> 00:47:42,240 To tutaj jako dziecko 379 00:47:42,800 --> 00:47:48,560 pierwszy raz w pełni zrozumiałem moje miejsce w naturze. 380 00:47:49,760 --> 00:47:53,480 Pojąłem, że jestem częścią czegoś większego ode mnie. 381 00:47:57,040 --> 00:48:00,440 Chciałbym, żeby każdy miał szansę odwiedzić park narodowy. 382 00:48:01,080 --> 00:48:04,760 Poczuć radość i zachwyt, które daje nam przyroda. 383 00:48:05,360 --> 00:48:09,280 Zrozumieć, że każdy z nas jest częścią cennego świata natury. 384 00:48:11,640 --> 00:48:13,120 Każdy nasz oddech. 385 00:48:15,120 --> 00:48:16,840 Każda wypita szklanka wody. 386 00:48:18,400 --> 00:48:21,920 Całe mnóstwo odkryć medycznych i naukowych. 387 00:48:23,040 --> 00:48:27,480 Dzika przyroda przenika nasze życie na niezliczone sposoby. 388 00:48:29,080 --> 00:48:31,160 To my musimy ją chronić, 389 00:48:31,800 --> 00:48:33,040 troszczyć się o nią 390 00:48:33,680 --> 00:48:37,960 i zachować te dzikie tereny dla następnego pokolenia. 391 00:48:38,840 --> 00:48:43,240 Odkrywajcie razem ze mną cuda i tajemnice 392 00:48:43,320 --> 00:48:47,200 jednych z najbardziej niezwykłych parków narodowych na świecie. 393 00:50:12,000 --> 00:50:17,000 Napisy: Juliusz P. Braun