1 00:00:07,167 --> 00:00:11,233 (thuds) (grunts) 2 00:00:13,233 --> 00:00:16,900 - Strike, strike! (crowd cheering) 3 00:00:20,967 --> 00:00:22,967 (thuds) 4 00:00:24,267 --> 00:00:26,867 - I used to raid these joints all the time. 5 00:00:26,867 --> 00:00:29,433 - Pretend you're not with me then. 6 00:00:29,433 --> 00:00:34,433 - Always do. (dark moody music) 7 00:00:34,933 --> 00:00:36,867 (grunts) 8 00:00:36,867 --> 00:00:40,233 (crowd yelling) 9 00:00:40,233 --> 00:00:42,333 (grunts) 10 00:00:42,333 --> 00:00:44,467 - [Lennie] Give it to him! 11 00:00:46,767 --> 00:00:48,267 (bell rings) 12 00:00:48,267 --> 00:00:49,700 - [Ted] Stitch! 13 00:00:49,700 --> 00:00:51,267 - Teddy, how are ya? 14 00:00:52,467 --> 00:00:53,967 - You seen Mickey around? - Yeah. 15 00:01:00,067 --> 00:01:01,700 - How's retirement treating you? 16 00:01:01,700 --> 00:01:02,967 - I didn't bloody retire. 17 00:01:04,233 --> 00:01:05,333 - I know how you feel. 18 00:01:05,333 --> 00:01:10,233 (moody music) (bell rings) 19 00:01:13,333 --> 00:01:14,633 (thuds) (grunts) 20 00:01:14,633 --> 00:01:16,133 - Thrust it into him! 21 00:01:16,133 --> 00:01:17,767 - Mickey! 22 00:01:17,767 --> 00:01:19,300 Mickey! 23 00:01:19,300 --> 00:01:21,933 - Hey, Teddy! (laughs) 24 00:01:21,933 --> 00:01:23,800 - Mickey. (laughs) 25 00:01:23,800 --> 00:01:26,333 - [Mickey] How are you, mate? 26 00:01:26,333 --> 00:01:29,267 (thuds) (grunts) 27 00:01:29,267 --> 00:01:30,800 - Go Sami! 28 00:01:30,800 --> 00:01:31,933 - Oi. - Come on! 29 00:01:31,933 --> 00:01:33,600 - That's Dave Granger, the promoter. 30 00:01:33,600 --> 00:01:34,967 - Ah yes. - He puts the cards together. 31 00:01:34,967 --> 00:01:36,367 - Come on, move! 32 00:01:36,367 --> 00:01:39,067 (thuds) 33 00:01:39,067 --> 00:01:40,633 (cheering) 34 00:01:40,633 --> 00:01:41,867 (bell rings) 35 00:01:41,867 --> 00:01:43,733 - Well, that was a waste of bloody Vaseline. 36 00:01:43,733 --> 00:01:44,833 - Yeah. 37 00:01:44,833 --> 00:01:45,867 Hey, listen, Mickey. - Yeah? 38 00:01:45,867 --> 00:01:46,833 - Is there any there any chance, 39 00:01:46,833 --> 00:01:48,567 when you're back on the streets, 40 00:01:48,567 --> 00:01:50,933 that you knew at Gabriel O'Day? 41 00:01:50,933 --> 00:01:51,900 - GOD! 42 00:01:51,900 --> 00:01:53,333 There's a blast from the past. 43 00:01:53,333 --> 00:01:55,067 He fell off the face of the earth. 44 00:01:55,067 --> 00:01:56,867 - Yeah, that's cause he was driving a florist van 45 00:01:56,867 --> 00:01:58,633 12 years ago on an armed rob. 46 00:01:58,633 --> 00:02:00,200 Got himself shot. 47 00:02:00,200 --> 00:02:01,467 - O'Day? - Yeah. 48 00:02:01,467 --> 00:02:03,933 Drivin', nah, he was off with the pixies. 49 00:02:03,933 --> 00:02:04,933 - Ya kiddin'! - No. 50 00:02:06,533 --> 00:02:09,600 - Any chance you might have a photo of this O'Day? 51 00:02:09,600 --> 00:02:11,133 - Possible. 52 00:02:11,133 --> 00:02:12,933 Look, swing by tomorrow and I'll see what I can dig up. 53 00:02:12,933 --> 00:02:14,867 - Yeah, all right mate. - All right. 54 00:02:16,067 --> 00:02:17,733 Good fight. 55 00:02:17,733 --> 00:02:20,467 (crowd cheering) 56 00:02:21,600 --> 00:02:23,467 - My man woulda finished this bloke! 57 00:02:23,467 --> 00:02:24,833 - And who the hell are you? 58 00:02:24,833 --> 00:02:26,767 - Jason "The Bomb" Dhurkay. 59 00:02:26,767 --> 00:02:28,233 - The Bomb? 60 00:02:28,233 --> 00:02:29,333 Get outta here, kid. 61 00:02:31,500 --> 00:02:32,567 - What are you doing? 62 00:02:34,067 --> 00:02:35,833 - I'm just trying to get a fight. 63 00:02:35,833 --> 00:02:37,833 - Yeah, it was a good fight. 64 00:02:37,833 --> 00:02:41,433 - Ooh, wouldn't be illegal if Vince Pelagatti wasn't here. 65 00:02:41,433 --> 00:02:42,633 - Well, let me call you. 66 00:02:45,967 --> 00:02:48,467 (man yelling) 67 00:02:57,267 --> 00:03:00,267 (low ominous music) 68 00:03:05,067 --> 00:03:09,300 (thwacks) (grunts) 69 00:03:13,467 --> 00:03:14,800 - Hey, hey mate! 70 00:03:16,867 --> 00:03:17,700 Hey! 71 00:03:22,733 --> 00:03:26,400 (upbeat instrumental music) 72 00:03:29,633 --> 00:03:34,633 * Whatever happened to 73 00:03:35,833 --> 00:03:40,767 * That game we used to play made for two * 74 00:03:42,133 --> 00:03:47,133 * Whatever happened to 75 00:03:48,367 --> 00:03:53,233 * That old dance we 76 00:03:53,233 --> 00:03:58,233 * Used to do 77 00:04:00,767 --> 00:04:05,733 * There was something in the air that night * 78 00:04:06,933 --> 00:04:11,733 * It was you alright you in disguise * 79 00:04:13,067 --> 00:04:17,600 * I could have danced danced all night * 80 00:04:23,067 --> 00:04:25,900 (kettle whistles) 81 00:04:28,867 --> 00:04:30,200 - [Man] You're out of milk. 82 00:04:33,067 --> 00:04:34,533 - I wonder why. 83 00:04:34,533 --> 00:04:35,833 - I like my cereal soggy. 84 00:04:37,633 --> 00:04:40,233 You should get a two liter bottle, there was barely enough. 85 00:04:40,233 --> 00:04:42,233 - There was plenty for me. 86 00:04:42,233 --> 00:04:43,067 - Good morning. 87 00:04:43,967 --> 00:04:44,800 - Is it? 88 00:04:50,533 --> 00:04:51,367 - Rude. 89 00:04:53,533 --> 00:04:54,600 - [Lennie] I dunno why it has to be so early. 90 00:04:54,600 --> 00:04:56,200 I'm not an early morning person. 91 00:04:57,333 --> 00:04:58,467 - [Ted] Early bird gets the worm. 92 00:04:58,467 --> 00:04:59,833 - [Lennie] Well, he can keep it. 93 00:04:59,833 --> 00:05:01,133 I hate worms. 94 00:05:01,133 --> 00:05:03,067 I like to sleep in. (door bell rings) 95 00:05:03,067 --> 00:05:06,067 - Mickey reckons he might have a photo of this GOD, 96 00:05:06,067 --> 00:05:09,600 AKA the florist and you're the only one that can ID him. 97 00:05:10,800 --> 00:05:12,567 - So you're trained this Mickey bloke before? 98 00:05:12,567 --> 00:05:14,967 - I taught him everything I know. 99 00:05:14,967 --> 00:05:16,733 - Can't imagine that took too long. 100 00:05:18,167 --> 00:05:20,933 (doorbell rings) 101 00:05:24,233 --> 00:05:25,233 - Ted. - Tess. 102 00:05:29,067 --> 00:05:30,800 Is Mickey home, he's expecting us. 103 00:05:34,267 --> 00:05:35,633 - Come in. - Thank you. 104 00:05:38,700 --> 00:05:39,800 - Thank you very much. 105 00:05:48,667 --> 00:05:51,833 - Ted, Mickey didn't come home last night. 106 00:05:53,767 --> 00:05:54,600 - Is that unusual? 107 00:05:54,600 --> 00:05:55,833 - Maybe he tied one on? 108 00:05:58,833 --> 00:06:00,233 - Who's this? 109 00:06:00,233 --> 00:06:02,600 - Sorry, Tess. - Lennie Cahill. 110 00:06:02,600 --> 00:06:04,100 - He's an associate. 111 00:06:04,100 --> 00:06:07,667 - Ted, the truth is that Mickey goes out on benders 112 00:06:07,667 --> 00:06:09,067 on fight nights. 113 00:06:10,533 --> 00:06:12,933 I know he gave up the grog when he went to the mission 114 00:06:12,933 --> 00:06:15,800 but he just keeps falling off the wagon. 115 00:06:15,800 --> 00:06:16,900 - [Ted] Which mission? 116 00:06:18,067 --> 00:06:20,067 - [Tess] I don't know, there was that many. 117 00:06:20,900 --> 00:06:21,700 - Look Tess, 118 00:06:23,400 --> 00:06:24,567 Mickey said that maybe we could have a squiz 119 00:06:24,567 --> 00:06:26,500 at some of his old photos. 120 00:06:26,500 --> 00:06:28,333 - Oh yeah, sure! 121 00:06:29,267 --> 00:06:30,467 Knock yourself out! 122 00:06:31,933 --> 00:06:34,067 (car engine whirring) 123 00:06:34,067 --> 00:06:36,667 (ominous music) 124 00:06:44,333 --> 00:06:47,433 - Ah look, let's see if those are any good to you. 125 00:06:51,500 --> 00:06:54,167 - [Ted] I'm not worried about Mickey, I'm just concerned. 126 00:06:54,167 --> 00:06:55,667 I want to find him. 127 00:06:55,667 --> 00:06:56,933 - [Lennie] So Mickey's a piss head. People do drink, Ted. 128 00:06:56,933 --> 00:06:59,233 It's been going on for a while. 129 00:06:59,233 --> 00:07:00,300 - [Ted] Shh! 130 00:07:02,433 --> 00:07:03,800 (phone rings) 131 00:07:03,800 --> 00:07:05,967 There's his phone. 132 00:07:05,967 --> 00:07:07,667 Must be sleeping it off out the back. 133 00:07:07,667 --> 00:07:09,067 (phone rings) 134 00:07:09,067 --> 00:07:09,867 Mickey! 135 00:07:12,300 --> 00:07:15,267 What a mess. (phone rings) 136 00:07:15,267 --> 00:07:17,500 Something's happened to Mickey. 137 00:07:17,500 --> 00:07:19,800 - [Mickey] Good day, this is Mickey, leave a message. 138 00:07:19,800 --> 00:07:22,467 (ominous music) 139 00:07:27,267 --> 00:07:28,100 - Hey Ted. 140 00:07:45,100 --> 00:07:46,067 - [Cath] We're still waiting on the doc 141 00:07:46,067 --> 00:07:47,800 for the bloodstain estimates. 142 00:07:47,800 --> 00:07:49,500 - And a lot of blood. - Yeah. 143 00:07:51,533 --> 00:07:52,367 - He was, 144 00:07:53,733 --> 00:07:57,267 he was 15 when he first walked into the PCYC, Mickey. 145 00:07:58,800 --> 00:08:00,700 In and out of juvie, a broken home. 146 00:08:01,933 --> 00:08:03,433 I gave him a pair of gloves and the locker 147 00:08:03,433 --> 00:08:06,233 and a chance to turn his life around. 148 00:08:07,700 --> 00:08:11,367 - These underground fights, Ted, dodgy is. 149 00:08:11,367 --> 00:08:12,733 Unregistered, unofficial. 150 00:08:13,900 --> 00:08:16,767 Turn over, 50, 100 grand a night, some of them. 151 00:08:16,767 --> 00:08:18,100 There's motive right there. 152 00:08:19,400 --> 00:08:20,667 - Oh. 153 00:08:20,667 --> 00:08:22,167 What's he doing here? 154 00:08:22,167 --> 00:08:24,100 - [Cath] He's come to tear you a new one by the looks. 155 00:08:24,100 --> 00:08:26,967 - Dwyer, didn't recognize you without the desk. 156 00:08:26,967 --> 00:08:28,967 - On the wrong side of the tape, aren't you McCabe? 157 00:08:28,967 --> 00:08:31,100 - We've got a trail leading out to the laneway boss. 158 00:08:31,100 --> 00:08:33,367 Looks like they took the body away, cover their tracks. 159 00:08:33,367 --> 00:08:35,367 - Left the weapon by the door. 160 00:08:35,367 --> 00:08:36,867 (sighs) 161 00:08:36,867 --> 00:08:38,767 - Let the people with the badges do our jobs, aye? 162 00:08:38,767 --> 00:08:40,533 Cath, show him out. - Yeah. 163 00:08:50,667 --> 00:08:53,600 - Scouted around, there's no sign of his car. 164 00:08:53,600 --> 00:08:54,867 Maybe contact the RTA. 165 00:08:54,867 --> 00:08:56,533 - Yeah, got someone on it. 166 00:08:56,533 --> 00:08:58,400 So, what you get any feelings for Mickey 167 00:08:58,400 --> 00:09:00,067 being in some sort of trouble? 168 00:09:00,067 --> 00:09:02,367 Money, drugs, bit a fluff on the side? 169 00:09:02,367 --> 00:09:04,200 - No, nothing I know of. 170 00:09:04,200 --> 00:09:06,167 - And Mickey tell you if he was? 171 00:09:06,167 --> 00:09:08,900 - He was like a son to me, this boy, Cath. 172 00:09:08,900 --> 00:09:10,167 - So that'd be a no then. 173 00:09:14,600 --> 00:09:16,200 Hey, you watch your back with Dwyer, Ted. 174 00:09:16,200 --> 00:09:17,233 He's got eyes on you. 175 00:09:23,100 --> 00:09:25,600 (moody music) 176 00:09:49,533 --> 00:09:50,367 - [Man] Len. 177 00:09:51,900 --> 00:09:53,167 - What are you up to there, Gas? 178 00:09:53,167 --> 00:09:55,467 - Authentic historical Cream memorabilia. 179 00:09:55,467 --> 00:09:56,967 Online shopping. 180 00:09:56,967 --> 00:09:59,767 All you have to do is pop it in a glass case, huge markup. 181 00:09:59,767 --> 00:10:01,167 Like taking candy from a baby. 182 00:10:01,167 --> 00:10:03,567 - A baby shouldn't be eating candy anyway. 183 00:10:03,567 --> 00:10:04,400 Thanks. 184 00:10:08,000 --> 00:10:10,700 - What do you know bloke that kid's talking to? 185 00:10:10,700 --> 00:10:12,067 - Dave Granger. 186 00:10:12,067 --> 00:10:13,433 They call him Grave Danger. 187 00:10:14,633 --> 00:10:16,700 Runs the book on the undergrounds. 188 00:10:16,700 --> 00:10:19,067 Hey Len, what do you reckon the bullet 189 00:10:19,067 --> 00:10:21,300 that killed Ned Kelly would be worth? 190 00:10:21,300 --> 00:10:24,100 - Not much, considering he died from hanging. 191 00:10:24,100 --> 00:10:26,467 - Yeah well, it's one of the ones that shot him. 192 00:10:27,600 --> 00:10:28,967 And tell Jason he's on the clock. 193 00:10:28,967 --> 00:10:30,600 I don't pay him to take meetings. 194 00:10:36,000 --> 00:10:37,933 - Gonna introduce us to your friends? 195 00:10:37,933 --> 00:10:40,067 Good fight last night, mate. 196 00:10:40,067 --> 00:10:41,900 - This is a Lenny Cahill. 197 00:10:43,333 --> 00:10:44,933 - Do I call you Dave or Grave? 198 00:10:44,933 --> 00:10:46,300 - Wait till you've seen the till. 199 00:10:46,300 --> 00:10:47,733 - Dave's offered me a fight. 200 00:10:47,733 --> 00:10:51,133 - There's a slot on tonight's card that's opened up. 201 00:10:51,133 --> 00:10:52,100 - How much? 202 00:10:52,100 --> 00:10:53,667 - [Dave] Grand in the hand. 203 00:10:53,667 --> 00:10:55,200 - Well, my boy doesn't get in the ring for under two. 204 00:10:55,200 --> 00:10:56,500 (laughs) 205 00:10:56,500 --> 00:10:57,467 - Your boy doesn't get in the ring full stop. 206 00:10:57,467 --> 00:10:58,400 He's never even had a fight. 207 00:10:58,400 --> 00:11:00,167 - Makes him undefeated. 208 00:11:00,167 --> 00:11:01,333 - Not for long. 209 00:11:01,333 --> 00:11:02,833 - Is this who you're up against? 210 00:11:04,300 --> 00:11:05,133 Make it three. 211 00:11:06,567 --> 00:11:08,067 - Just forget it. 212 00:11:08,833 --> 00:11:10,233 - One and a half. 213 00:11:12,067 --> 00:11:15,133 - All right, I'll double it if you're the last man standing. 214 00:11:15,133 --> 00:11:17,600 No ref, no points, no judges. 215 00:11:17,600 --> 00:11:19,367 You fight to your drop 216 00:11:19,367 --> 00:11:20,667 and I want you to keep this between us. 217 00:11:20,667 --> 00:11:22,600 I don't want the coppers to get wind of it. 218 00:11:23,967 --> 00:11:25,567 - Hey Dave, is that your beast out there, the red one? 219 00:11:25,567 --> 00:11:26,667 - Yeah, just bought it. 220 00:11:26,667 --> 00:11:27,600 - Housewife's car, aye. 221 00:11:27,600 --> 00:11:28,933 Good for shopping and stuff. 222 00:11:30,600 --> 00:11:32,533 - Yeah, but you couldn't buy a car like that. 223 00:11:32,533 --> 00:11:33,700 - What about a cut man? 224 00:11:35,100 --> 00:11:36,933 Must have heard about Mickey having disappeared. 225 00:11:39,800 --> 00:11:41,500 - I hadn't heard that. 226 00:11:41,500 --> 00:11:45,933 - Oh yeah, his wife, Tess, she's really worried. 227 00:11:45,933 --> 00:11:47,267 Do you know her? 228 00:11:47,267 --> 00:11:48,233 Nice lass, looker. 229 00:11:50,900 --> 00:11:53,367 - I'll make sure that there's someone for you ringside. 230 00:11:54,900 --> 00:11:58,933 - Hey Sami, really enjoyed our chat, mate. 231 00:11:58,933 --> 00:12:01,467 And people say the art of good conversation's dead. 232 00:12:07,267 --> 00:12:09,067 - What are you doing to me? 233 00:12:09,067 --> 00:12:11,600 - I just got your purse prize up 500 bucks. 234 00:12:11,600 --> 00:12:13,233 - I'm going to need to spend it on medical bills 235 00:12:13,233 --> 00:12:15,400 if you keep pissing off Sami Farha. 236 00:12:15,400 --> 00:12:18,167 - This kickboxing caper, you any good at it? 237 00:12:21,067 --> 00:12:24,733 (plucky instrumental music) 238 00:12:29,767 --> 00:12:31,333 - I'll catch up in chambers. 239 00:12:33,267 --> 00:12:35,067 I guess it's like a second home for. 240 00:12:37,500 --> 00:12:39,100 - You said you liked it. 241 00:12:39,100 --> 00:12:40,400 - It's beautiful. 242 00:12:40,400 --> 00:12:42,500 A little over the top, maybe. 243 00:12:43,867 --> 00:12:45,733 Look, Vince, we had one date 244 00:12:45,733 --> 00:12:47,500 and it didn't exactly go that well. 245 00:12:49,067 --> 00:12:51,633 - Doesn't mean you go and hock the birthday gift I gave you. 246 00:12:51,633 --> 00:12:53,200 - How did you even find it? 247 00:12:53,200 --> 00:12:55,067 - My cousin owns the pawn shop. 248 00:12:55,067 --> 00:12:56,367 - Right, what are the odds? 249 00:12:56,367 --> 00:12:57,567 - Pretty good, actually. 250 00:12:57,567 --> 00:12:58,600 Got a lot of cousins. 251 00:13:00,767 --> 00:13:02,500 Look, I bought it for you twice now. 252 00:13:02,500 --> 00:13:04,367 - I don't want you to think I'm ungrateful. 253 00:13:04,367 --> 00:13:08,167 - How much you get for it? - $50. 254 00:13:08,167 --> 00:13:10,067 Oh, I had to buy new legal book for uni. 255 00:13:10,067 --> 00:13:11,933 - That's really romantic. 256 00:13:11,933 --> 00:13:12,900 - That's just it. 257 00:13:12,900 --> 00:13:14,100 Like, expensive jewelry 258 00:13:14,100 --> 00:13:15,867 isn't gonna make me fall into bed with you. 259 00:13:15,867 --> 00:13:17,100 - What, legal books will? 260 00:13:18,067 --> 00:13:18,900 - Vince, 261 00:13:20,100 --> 00:13:22,567 I don't think us getting involved is a good idea. 262 00:13:23,433 --> 00:13:24,900 - 'Cause of Jason? 263 00:13:24,900 --> 00:13:26,867 - No, because of your career choice. 264 00:13:26,867 --> 00:13:29,933 I'm an intern with one of the top barristers in the state. 265 00:13:29,933 --> 00:13:31,133 Now I really have to go. 266 00:13:31,133 --> 00:13:33,733 - Shannon, I don't want to argue. 267 00:13:33,733 --> 00:13:35,700 I'm a lover not a fighter. 268 00:13:35,700 --> 00:13:37,600 Unlike your little mate. 269 00:13:37,600 --> 00:13:38,433 You heard? 270 00:13:43,233 --> 00:13:44,500 - Just think about it. 271 00:13:44,500 --> 00:13:46,600 I talked to Mickey about Gabriel O'Day 272 00:13:46,600 --> 00:13:48,200 and next thing you know Mickey's been stabbed. 273 00:13:48,200 --> 00:13:49,400 That's some coincidence. 274 00:13:52,067 --> 00:13:52,900 What about this one? 275 00:13:52,900 --> 00:13:54,700 Is that the florist? 276 00:13:54,700 --> 00:13:55,500 - Nope. 277 00:13:56,733 --> 00:13:58,767 It's like looking for a needle in haystack. 278 00:13:58,767 --> 00:14:00,500 If there is a needle. 279 00:14:00,500 --> 00:14:02,600 - If we can establish some connection 280 00:14:02,600 --> 00:14:05,500 with O'Day, maybe we can find who killed Mickey. 281 00:14:05,500 --> 00:14:06,867 - Hey, good one, champ! 282 00:14:06,867 --> 00:14:07,700 That's it, Jas! 283 00:14:09,467 --> 00:14:10,700 - How about that, is that him? 284 00:14:10,700 --> 00:14:11,533 - No. 285 00:14:14,067 --> 00:14:15,800 Whoa, hang on. 286 00:14:15,800 --> 00:14:17,100 Do you always have this haircut? 287 00:14:17,100 --> 00:14:19,333 - Try and focus, this is a murder investigation. 288 00:14:19,333 --> 00:14:20,767 - Do you always have a copper haircut? 289 00:14:20,767 --> 00:14:21,800 Aye? 290 00:14:21,800 --> 00:14:22,733 - Who does your hair? 291 00:14:22,733 --> 00:14:23,833 - I cut it myself. 292 00:14:24,733 --> 00:14:25,800 - I rest my case. 293 00:14:25,800 --> 00:14:26,800 (thuds) 294 00:14:26,800 --> 00:14:28,200 - Oh nice one, champ. 295 00:14:28,200 --> 00:14:29,567 You got a kick like a mule. 296 00:14:31,067 --> 00:14:32,600 - And where are we at with my hoodie? 297 00:14:32,600 --> 00:14:33,767 - Oh, wheels in motion. 298 00:14:35,700 --> 00:14:37,800 - You gave them the correct spelling on "Da Bomb", right? 299 00:14:37,800 --> 00:14:39,467 - It's the wrong spelling. 300 00:14:39,467 --> 00:14:41,300 - Yeah, it's "the" not "da". 301 00:14:41,300 --> 00:14:43,533 - You want your 15%, it's "da". 302 00:14:45,333 --> 00:14:48,467 - Hey, look at this, look at this. 303 00:14:48,467 --> 00:14:50,367 Look at that mural, there. 304 00:14:50,367 --> 00:14:53,233 It's the same artwork is on the Christmas card. 305 00:14:53,233 --> 00:14:55,867 (moody music) 306 00:14:55,867 --> 00:14:57,100 - [Lennie] Where is that? 307 00:14:58,567 --> 00:15:01,400 (vacuum whirring) 308 00:15:08,067 --> 00:15:08,900 - So Zac, 309 00:15:11,233 --> 00:15:14,400 this black hats IP address is in Chiang Mai Thailand 310 00:15:14,400 --> 00:15:16,600 but he's using multiple hot points and an old. 311 00:15:16,600 --> 00:15:18,467 - Hey, Margaret don't talk IT. 312 00:15:18,467 --> 00:15:22,067 It's like listening to old people talk about the sex. 313 00:15:22,067 --> 00:15:23,833 - You expect me to track the computer hacker 314 00:15:23,833 --> 00:15:26,633 who's stolen a super without discussing computer hacking? 315 00:15:26,633 --> 00:15:27,867 - Or sex. 316 00:15:27,867 --> 00:15:29,467 Its' better for everyone this way. 317 00:15:31,700 --> 00:15:34,667 His last connection to your PC was three days ago. 318 00:15:34,667 --> 00:15:38,300 I'm seeing if he'll respond to a little fishing expedition. 319 00:15:38,300 --> 00:15:39,733 - You mean like a booby trap? 320 00:15:41,600 --> 00:15:43,533 - I've dangled a dummy document in your hard drive. 321 00:15:43,533 --> 00:15:45,067 If he takes the bait 322 00:15:45,067 --> 00:15:47,500 we'll be able to compromise him, gain webcam access. 323 00:15:47,500 --> 00:15:49,900 - As in actually see who this black hat is. 324 00:15:52,233 --> 00:15:55,100 (phone rings) 325 00:15:55,100 --> 00:15:55,900 - Cath Khoury. 326 00:15:55,900 --> 00:15:56,933 - [Ted] Cath, it's me. 327 00:15:56,933 --> 00:15:58,500 Any news on the car? 328 00:15:58,500 --> 00:16:00,700 - Yeah, we've got Mickey's car on the Eastern distributor. 329 00:16:00,700 --> 00:16:02,967 Lanco tunnel M2 and the M7. 330 00:16:04,267 --> 00:16:06,667 - It's the ass end of nowhere out there. 331 00:16:06,667 --> 00:16:08,967 Probably been torched on a back lot on Shelby. 332 00:16:10,133 --> 00:16:11,800 - I'll keep looking. - Send me a copy. 333 00:16:12,900 --> 00:16:14,800 - It's not exactly kosher. 334 00:16:14,800 --> 00:16:15,767 - [Ted] Good on you, Cath. 335 00:16:15,767 --> 00:16:16,600 I owe you one. 336 00:16:21,300 --> 00:16:23,967 (ominous music) 337 00:16:25,067 --> 00:16:26,067 Sacre Coeur. 338 00:16:28,500 --> 00:16:30,100 - Anything from the RTA? 339 00:16:30,100 --> 00:16:31,833 - Yeah, we got him traveling the westbound tollway. 340 00:16:31,833 --> 00:16:34,167 Looks like he got on at Wentworth Avenue 341 00:16:34,167 --> 00:16:36,200 and probably off at the Great Western Highway 342 00:16:36,200 --> 00:16:38,133 but we're still waiting on some CCTV. 343 00:16:38,133 --> 00:16:40,100 - [Dwyer] Any sign of Mickey Rowe in the car? 344 00:16:40,100 --> 00:16:40,900 - [Cath] No. 345 00:16:45,167 --> 00:16:47,267 - Pissing into the wind, looks like, Cath. 346 00:16:48,467 --> 00:16:50,567 Might be one for the back burner, this. 347 00:16:50,567 --> 00:16:51,400 - You sure? 348 00:16:52,467 --> 00:16:53,500 - Bigger fish. 349 00:17:00,900 --> 00:17:02,567 - [Shannon] This your idea, is it? 350 00:17:08,333 --> 00:17:10,067 - [Lennie] That's me! 351 00:17:10,067 --> 00:17:11,067 - I'm sure your parole officer 352 00:17:11,067 --> 00:17:12,600 will get a real kick out of it. 353 00:17:12,600 --> 00:17:14,900 - This is Jason's idea, I'm just supporting the kid's dream. 354 00:17:14,900 --> 00:17:16,767 - And taking your 10%? - 15. 355 00:17:16,767 --> 00:17:18,300 - What if he gets hurt? 356 00:17:19,433 --> 00:17:22,067 - I've seen him train, he's not half bad. 357 00:17:22,067 --> 00:17:24,100 - Well, that's a ringing endorsement. 358 00:17:24,100 --> 00:17:25,233 - Want to see the robe? 359 00:17:28,600 --> 00:17:29,400 Impressive. 360 00:17:30,400 --> 00:17:31,433 - Not grammatically. 361 00:17:33,433 --> 00:17:34,267 - He'll like it. 362 00:17:37,367 --> 00:17:38,500 You coming? 363 00:17:38,500 --> 00:17:41,100 (plucky music) 364 00:17:47,633 --> 00:17:48,467 Ready champ? 365 00:17:51,133 --> 00:17:52,600 You coming? 366 00:17:52,600 --> 00:17:54,700 - I might wait here, I'm not good with blood sports. 367 00:17:54,700 --> 00:17:55,967 - But you wanted to come 368 00:17:55,967 --> 00:17:57,267 because you were worried about him getting hurt. 369 00:17:57,267 --> 00:17:58,900 - I am, I just rather not watch. 370 00:18:00,733 --> 00:18:01,567 - Okay. 371 00:18:02,800 --> 00:18:04,233 - Good luck Jace. 372 00:18:04,233 --> 00:18:07,333 (car doors clacking) 373 00:18:09,600 --> 00:18:11,600 (sighs) 374 00:18:34,867 --> 00:18:35,967 - Hey, Jason? 375 00:18:36,933 --> 00:18:38,167 Good luck out there, aye? 376 00:18:51,267 --> 00:18:52,300 (moody music) - Let's go. 377 00:18:52,300 --> 00:18:53,300 You can do it, yeah! 378 00:18:53,300 --> 00:18:54,933 Come on, Da Bomb! 379 00:18:54,933 --> 00:18:56,133 Come on, mate! (crowd cheering) 380 00:18:56,133 --> 00:18:58,533 You can do it, yeah, come on Da Bomb! 381 00:18:59,433 --> 00:19:00,333 Yeah! 382 00:19:01,767 --> 00:19:03,500 - [Woman] Go Da Bomb! 383 00:19:05,433 --> 00:19:08,233 - Bev, did you know Mickey Rowe? 384 00:19:09,300 --> 00:19:11,300 - Yeah, that was Christmas lunch. 385 00:19:12,667 --> 00:19:14,067 10, 15 years ago. 386 00:19:15,467 --> 00:19:17,600 - Yeah, my wife and I used to have Mickey over for Christmas 387 00:19:17,600 --> 00:19:21,400 and we sort of lost touch for a while, you know. 388 00:19:26,133 --> 00:19:28,467 - This was taken right here. 389 00:19:30,200 --> 00:19:33,900 - Mickey and Gabriel O'Day did they know each other? 390 00:19:33,900 --> 00:19:36,667 - Oh, Gabriel used to flog these down at Central. 391 00:19:37,600 --> 00:19:38,867 Long time ago now. 392 00:19:38,867 --> 00:19:41,767 He and Mickey came through the same time. 393 00:19:41,767 --> 00:19:44,200 A couple of lost souls fallen through the cracks. 394 00:19:44,200 --> 00:19:46,133 Trying to get back on their feet. 395 00:19:46,133 --> 00:19:47,967 Then Gabriel just stopped showing up. 396 00:19:50,900 --> 00:19:53,500 There's something you might want to see, Mr. McCabe. 397 00:19:54,933 --> 00:19:56,933 Something GOD left behind. 398 00:20:04,133 --> 00:20:08,767 (bell rings) (crowd cheers) 399 00:20:08,767 --> 00:20:10,267 (thuds) (grunts) 400 00:20:10,267 --> 00:20:11,167 - He wasn't ready! 401 00:20:12,200 --> 00:20:14,933 Get in there, Jace, get on him! 402 00:20:14,933 --> 00:20:17,600 (thuds) 403 00:20:17,600 --> 00:20:19,100 Come on mate, get up! 404 00:20:19,100 --> 00:20:20,133 Come on, Jace! 405 00:20:20,133 --> 00:20:22,567 (suspenseful music) 406 00:20:22,567 --> 00:20:25,633 Come on, come on mate, you can do it! 407 00:20:30,600 --> 00:20:32,500 - I kept hoping he'd come back for it. 408 00:20:35,000 --> 00:20:36,200 Gabriel had a gift. 409 00:20:38,400 --> 00:20:43,333 (suspenseful music) (crowd cheering) 410 00:20:43,333 --> 00:20:47,367 (grunts) (thuds) 411 00:20:49,433 --> 00:20:50,233 - Ah! 412 00:20:55,233 --> 00:20:56,933 - Not too fast, Sami. 413 00:21:03,100 --> 00:21:05,767 (crowd yelling) 414 00:21:11,467 --> 00:21:15,533 (grunts) (thuds) 415 00:21:18,067 --> 00:21:18,833 - Oh no! 416 00:21:29,800 --> 00:21:32,133 Come on mate, get in there! 417 00:21:32,133 --> 00:21:36,233 (thuds) (grunts) 418 00:21:40,667 --> 00:21:41,533 Yeah! 419 00:21:41,533 --> 00:21:43,067 How bout that! 420 00:21:43,067 --> 00:21:46,733 (somber instrumental music) 421 00:21:46,733 --> 00:21:49,367 (crowd jeering) 422 00:21:56,267 --> 00:21:58,633 (bell rings) 423 00:22:06,200 --> 00:22:09,067 (heavy breathing) 424 00:22:12,100 --> 00:22:15,233 Fair to get the old job back Stitch, aye, now Mickey's gone? 425 00:22:15,233 --> 00:22:17,367 Any idea what happened to him? 426 00:22:17,367 --> 00:22:19,867 - Maybe he rubbed somebody up the wrong way. 427 00:22:19,867 --> 00:22:21,800 Wouldn't be the first time. 428 00:22:21,800 --> 00:22:22,767 - Shannon! 429 00:22:22,767 --> 00:22:24,500 I won, did you see me? 430 00:22:24,500 --> 00:22:26,467 - Right roundhouse kick, kid. 431 00:22:26,467 --> 00:22:27,333 - I'll take that. 432 00:22:28,800 --> 00:22:30,733 - Sami gonna be all right, Dave? 433 00:22:30,733 --> 00:22:32,133 - Ah, yeah, seen him down at Vinnie's. 434 00:22:32,133 --> 00:22:34,500 Couple scans, see if he's got a brain. 435 00:22:34,500 --> 00:22:37,700 Right, next fight, "The Cobra", big money. 436 00:22:37,700 --> 00:22:39,233 - How big? 437 00:22:39,233 --> 00:22:40,633 (Dave laughs) 438 00:22:40,633 --> 00:22:42,833 - 25550 for you. 439 00:22:42,833 --> 00:22:44,300 450 for me. 440 00:22:44,300 --> 00:22:45,267 - That's your rent. 441 00:22:47,900 --> 00:22:49,200 - Doesn't matter if you spell fishing 442 00:22:49,200 --> 00:22:52,567 with an F or a PH, it's still boring. 443 00:22:53,900 --> 00:22:54,700 - He'll bite. 444 00:22:58,467 --> 00:23:00,767 Don't tell Chuckles, but I'm getting a refill. 445 00:23:02,800 --> 00:23:04,700 - You just called my husband Chuckles. 446 00:23:11,733 --> 00:23:14,300 - Still can't believe I put Slammin' Sami in hospital. 447 00:23:14,300 --> 00:23:15,533 - You must be so proud. 448 00:23:18,500 --> 00:23:22,433 (plucky instrumental music) 449 00:23:22,433 --> 00:23:25,600 (car engine whirring) 450 00:23:29,567 --> 00:23:31,667 - [Jason] You gettin' in? 451 00:23:50,800 --> 00:23:53,067 - What's with you, Catholic got the cream? 452 00:23:53,067 --> 00:23:56,633 - What can I say, when you're right, you're right. 453 00:23:56,633 --> 00:23:59,300 - You know, gloating is a very unattractive quality. 454 00:23:59,300 --> 00:24:00,133 - So is losing. 455 00:24:02,100 --> 00:24:04,300 - And just exactly what have you won? 456 00:24:04,300 --> 00:24:05,533 - Everything. 457 00:24:05,533 --> 00:24:07,933 The fight, finding Mickey's killer. 458 00:24:09,200 --> 00:24:10,933 - What do you know? 459 00:24:10,933 --> 00:24:13,267 - Kid won on a KO. (grunts) 460 00:24:15,167 --> 00:24:16,633 And who do you think was training him? 461 00:24:16,633 --> 00:24:17,700 Yours truly. 462 00:24:17,700 --> 00:24:19,300 - What do you know about Mickey? 463 00:24:20,800 --> 00:24:23,300 - Ah, well that is biblical. 464 00:24:24,233 --> 00:24:26,100 Old as Moses. 465 00:24:26,100 --> 00:24:30,133 Yesterday I saw a red girly car with fluffy dice 466 00:24:30,133 --> 00:24:32,333 skulking out of Mickey's garage. 467 00:24:32,333 --> 00:24:34,333 Belongs to Dave Granger. 468 00:24:34,333 --> 00:24:36,133 - What's his car doing in Mickey's garage? 469 00:24:36,133 --> 00:24:38,867 - And what's Mickey's wife doing in Dave's car last night? 470 00:24:38,867 --> 00:24:41,067 - So you think they? - Oh yeah. 471 00:24:41,067 --> 00:24:42,300 The old how's your father. 472 00:24:45,067 --> 00:24:47,300 - So you think Tess or Dave knocked off Mickey? 473 00:24:47,300 --> 00:24:49,633 - Or both, they could have been in it together. 474 00:24:52,767 --> 00:24:54,567 Takes a big man to admit he's wrong. 475 00:24:56,100 --> 00:24:57,400 - I'm not admitting I'm wrong. 476 00:24:57,400 --> 00:24:59,500 - You're saying you're a small man. 477 00:24:59,500 --> 00:25:02,233 I'm just saying that on this occasion, 478 00:25:02,233 --> 00:25:04,100 you may be more right than I'm right. 479 00:25:05,433 --> 00:25:06,800 - That's a very good start. 480 00:25:08,867 --> 00:25:09,700 What's that? 481 00:25:10,767 --> 00:25:12,467 - Gabriel O'Day's sketchbook. 482 00:25:13,933 --> 00:25:16,700 A volunteer had been looking after this all those years. 483 00:25:16,700 --> 00:25:19,300 She confirmed that O'Day and Mickey knew each other. 484 00:25:19,300 --> 00:25:20,500 They had a history. 485 00:25:20,500 --> 00:25:23,867 So maybe Mickey was some kind of a loose end. 486 00:25:23,867 --> 00:25:25,333 - It's a domestic. 487 00:25:25,333 --> 00:25:27,233 Let's just go and see Dave Granger and grill him. 488 00:25:27,233 --> 00:25:28,833 You know I'm right. 489 00:25:28,833 --> 00:25:29,667 - Do I? 490 00:25:30,700 --> 00:25:31,700 - Look what I found. 491 00:25:32,833 --> 00:25:34,833 GOD's self portrait. 492 00:25:34,833 --> 00:25:37,600 (foreboding music) 493 00:25:37,600 --> 00:25:39,200 It's him, isn't it? 494 00:25:40,100 --> 00:25:41,367 - That's not the florist. 495 00:25:42,233 --> 00:25:43,200 - Take a closer look. 496 00:25:43,200 --> 00:25:44,533 It's been 12 years. 497 00:25:44,533 --> 00:25:46,400 - I'm telling you, that's not him. 498 00:25:53,333 --> 00:25:56,233 - The florist handpicked this guy, Lennie. 499 00:25:56,233 --> 00:25:57,300 O'Day was off the grid. 500 00:25:57,300 --> 00:25:58,800 No family, no record. 501 00:26:00,133 --> 00:26:02,133 - So he changed clothes with him, 502 00:26:02,133 --> 00:26:03,900 shot him in the face, 503 00:26:03,900 --> 00:26:07,067 switched bodies in the warehouse at the divvy up. 504 00:26:07,067 --> 00:26:09,067 - That's why we can never ID him. 505 00:26:09,067 --> 00:26:10,667 Man had no face. 506 00:26:10,667 --> 00:26:13,167 (moody music) 507 00:26:36,800 --> 00:26:37,633 - Shannon. 508 00:26:38,667 --> 00:26:40,367 - Easy tiger, keep your top on. 509 00:26:40,367 --> 00:26:41,600 - What, it's hot in here. 510 00:26:42,767 --> 00:26:43,933 Come to see Da Bomb go off, have we? 511 00:26:43,933 --> 00:26:45,533 - You're gonna go off all right. 512 00:26:45,533 --> 00:26:47,167 Have you seen your next opponent? 513 00:26:55,733 --> 00:27:00,733 (grunting) (thuds) 514 00:27:01,600 --> 00:27:02,333 - Well, obviously he can fight. 515 00:27:06,133 --> 00:27:09,467 Still, the bigger they are the harder they fall. 516 00:27:11,300 --> 00:27:13,300 - And the harder they punch. 517 00:27:13,300 --> 00:27:15,467 (thuds) (grunts) 518 00:27:15,467 --> 00:27:18,267 - Jace, you got your whole life ahead of you. 519 00:27:18,267 --> 00:27:19,767 - Not necessarily. 520 00:27:21,133 --> 00:27:22,533 - You don't have to do this. 521 00:27:26,267 --> 00:27:27,267 - You're worried about me. 522 00:27:27,267 --> 00:27:28,400 - Are you watching? 523 00:27:28,400 --> 00:27:29,900 He could kill you. 524 00:27:29,900 --> 00:27:33,100 - Hey, don't forgot I put Slammin' Sami's lights out. 525 00:27:33,100 --> 00:27:34,433 - I checked the hospitals. 526 00:27:34,433 --> 00:27:35,933 Sami Farha was never admitted. 527 00:27:37,333 --> 00:27:39,933 I just saw him at the law courts without a mark on him. 528 00:27:39,933 --> 00:27:41,933 (thuds) 529 00:27:45,067 --> 00:27:47,100 - One thing we do know, 530 00:27:47,100 --> 00:27:49,133 the real florist is still alive. 531 00:27:50,900 --> 00:27:52,133 You are not the only member 532 00:27:52,133 --> 00:27:54,767 of the Sterling and Nickel gang left. 533 00:27:54,767 --> 00:27:57,500 And maybe he can lead us to Mickey. 534 00:27:58,667 --> 00:28:00,133 - Yeah, well the thing we know about Mickey 535 00:28:00,133 --> 00:28:02,333 is that Granger's car shouldn't have been in his garage. 536 00:28:02,333 --> 00:28:05,267 Granger's up to his bloody golden brown tonsils 537 00:28:05,267 --> 00:28:06,100 in it somehow. 538 00:28:08,367 --> 00:28:09,467 I don't like saying it 539 00:28:12,267 --> 00:28:14,467 and I think you're going to find that Mickey 540 00:28:15,567 --> 00:28:17,300 is in a shallow grave somewhere mate. 541 00:28:29,967 --> 00:28:31,367 Did you lock your car? 542 00:28:31,367 --> 00:28:33,367 Sami, little creep. 543 00:28:33,367 --> 00:28:34,500 - Sleeping on the job. 544 00:28:38,500 --> 00:28:41,067 Well look who it is, the Teflon kid. 545 00:28:41,067 --> 00:28:42,133 - Crawled out from under your rock, did ya aye, 546 00:28:42,133 --> 00:28:43,567 get a few vanity rays, Vince? 547 00:28:43,567 --> 00:28:44,867 - Not me, Lennie. 548 00:28:44,867 --> 00:28:46,633 Those things are death beds, mate. 549 00:28:46,633 --> 00:28:49,367 - Little pow wow with Dave Granger, was it? 550 00:28:49,367 --> 00:28:51,067 - You boys should go easy. 551 00:28:51,067 --> 00:28:53,067 - Can't afford anymore, wrinkles, can ya? 552 00:28:55,933 --> 00:28:58,767 (low moody music) 553 00:29:16,733 --> 00:29:19,067 (knocking) 554 00:29:21,567 --> 00:29:23,067 - Aye Dave. 555 00:29:23,067 --> 00:29:23,867 - Hello Dave. 556 00:29:25,400 --> 00:29:28,267 Did you put your muscle on to Mickey Rowe? 557 00:29:28,267 --> 00:29:29,267 - You blokes in awe? 558 00:29:29,267 --> 00:29:31,467 Why would I do a thing like that? 559 00:29:31,467 --> 00:29:33,067 - 'Cause you're banging his misses. 560 00:29:34,467 --> 00:29:35,767 - Do you mind? 561 00:29:35,767 --> 00:29:36,767 I'm gettin' a chill. 562 00:29:38,967 --> 00:29:40,867 - Where did Sami dump Mickey's body? 563 00:29:40,867 --> 00:29:42,133 You owe his wife that. 564 00:29:42,133 --> 00:29:43,800 - What's that tart been saying, aye? 565 00:29:45,133 --> 00:29:47,933 (groans) (foreboding music) 566 00:29:47,933 --> 00:29:49,767 - You know what, Dave? 567 00:29:51,400 --> 00:29:52,633 I'm going to lock this lid 568 00:29:52,633 --> 00:29:55,267 and I'm going to grill you till you're crispy. 569 00:29:55,267 --> 00:29:56,467 Turn it up high, Lennie. 570 00:30:00,600 --> 00:30:01,767 - Mickey is 571 00:30:03,267 --> 00:30:05,433 alcoholic, homeless bum 572 00:30:05,433 --> 00:30:07,800 who wouldn't even know if I was poking his business! 573 00:30:07,800 --> 00:30:09,133 - Hey! 574 00:30:09,133 --> 00:30:11,067 Mickey Rowe's no bum! 575 00:30:11,067 --> 00:30:13,733 He's a former welter weight state champ, okay! 576 00:30:14,600 --> 00:30:15,433 Okay! 577 00:30:17,167 --> 00:30:21,367 - Why would I knock Mickey off when I'm getting what I want? 578 00:30:23,300 --> 00:30:25,633 It's getting very hot in here. 579 00:30:36,800 --> 00:30:40,100 - How do you know Gabriel O'Day? 580 00:30:40,100 --> 00:30:43,633 - I've got no idea who you're talking about. 581 00:30:48,567 --> 00:30:50,300 - You want to get that mole checked out. 582 00:30:53,233 --> 00:30:56,033 (low moody music) 583 00:31:03,533 --> 00:31:04,900 Where's that little turd? 584 00:31:06,367 --> 00:31:10,433 (grunts) (thuds) 585 00:31:14,067 --> 00:31:16,667 Keys, give me the keys. 586 00:31:16,667 --> 00:31:17,500 Back off! 587 00:31:17,500 --> 00:31:18,900 Back off Sami. 588 00:31:18,900 --> 00:31:19,833 He's middleweight champion, weren't you Teddie? 589 00:31:19,833 --> 00:31:20,700 - Shut up Lennie! 590 00:31:21,867 --> 00:31:24,400 Mate, I don't want to have to hurt you. 591 00:31:24,400 --> 00:31:25,633 Just stay back okay. 592 00:31:27,333 --> 00:31:28,300 All right. 593 00:31:28,300 --> 00:31:30,367 (grunts) 594 00:31:31,867 --> 00:31:34,067 (yelling) 595 00:31:38,067 --> 00:31:40,433 Floor it and pop the boot 596 00:31:40,433 --> 00:31:41,600 in that order. 597 00:31:45,367 --> 00:31:50,333 (screams) (cans clattering) 598 00:31:52,500 --> 00:31:54,533 - Well, I showed him. 599 00:31:54,533 --> 00:31:55,333 - Yeah. 600 00:31:56,400 --> 00:31:58,567 You what? (phone rings) 601 00:31:58,567 --> 00:32:00,067 - Da Bomb. 602 00:32:00,067 --> 00:32:00,833 Hello. 603 00:32:01,967 --> 00:32:03,633 What do you mean the fight was fixed? 604 00:32:05,933 --> 00:32:09,600 (somber instrumental music) 605 00:32:18,467 --> 00:32:21,133 Knew it was too good to be true. 606 00:32:21,133 --> 00:32:23,433 - How does Jason know his fight was fixed? 607 00:32:23,433 --> 00:32:25,800 - Found out the hospital's story was all bullshit. 608 00:32:28,800 --> 00:32:31,533 - That's a big call, fixing a fight in a joint like this. 609 00:32:32,833 --> 00:32:34,333 - Dave Granger must be answering 610 00:32:34,333 --> 00:32:37,367 to some pretty heavy hitter further up the food chain. 611 00:32:37,367 --> 00:32:38,567 - Vince Pelagatti maybe? 612 00:32:43,067 --> 00:32:44,900 - Why don't you have a talk to Jason? 613 00:32:44,900 --> 00:32:48,900 You trained Mickey, you know what to say to him. 614 00:32:58,933 --> 00:33:01,067 - I saw the video of the Cobra. 615 00:33:01,067 --> 00:33:03,067 He leaves himself open inside. 616 00:33:04,600 --> 00:33:06,933 His power hands to the right, so you feign right, 617 00:33:06,933 --> 00:33:10,933 step left, he's open for the hook. 618 00:33:10,933 --> 00:33:12,100 - And that'll beat him? 619 00:33:13,567 --> 00:33:15,500 - No, you'd be in the ambulance by now. 620 00:33:24,533 --> 00:33:26,167 - He's going to kill me, isn't he? 621 00:33:26,167 --> 00:33:28,500 (sad music) 622 00:33:37,167 --> 00:33:39,367 - My first fight was with Bill Geddes. 623 00:33:40,500 --> 00:33:42,133 I kissed the canvas three times. 624 00:33:42,133 --> 00:33:45,167 Stitch Kekovich was my corner man. 625 00:33:45,167 --> 00:33:47,667 He nearly scarred the tail every time. 626 00:33:49,100 --> 00:33:52,233 Then in the 9th round, I got him with an upper cut. 627 00:33:53,300 --> 00:33:55,067 Just like your bloke. 628 00:33:55,067 --> 00:33:55,967 All right hand. 629 00:33:57,067 --> 00:33:59,467 Come on, give us your best Cobra. 630 00:34:01,067 --> 00:34:03,067 (thuds) 631 00:34:32,933 --> 00:34:33,833 - I'm scared, Ted. 632 00:34:35,067 --> 00:34:37,567 - You and every fighter in human history, Jason. 633 00:34:38,667 --> 00:34:40,167 There's no shame in that, mate. 634 00:34:40,167 --> 00:34:42,067 Hey Ted! - What? 635 00:34:42,067 --> 00:34:44,067 - This is him! - Who? 636 00:34:44,067 --> 00:34:45,800 - The one from the Sterling Nickel job. 637 00:34:45,800 --> 00:34:47,900 Drove the van, left me holding the bag. 638 00:34:47,900 --> 00:34:49,733 The prick with my money. 639 00:34:49,733 --> 00:34:50,900 This is the florist. 640 00:34:51,967 --> 00:34:54,367 (dark music) 641 00:35:09,067 --> 00:35:09,900 - What time is it? 642 00:35:11,800 --> 00:35:12,633 - It's late. 643 00:35:14,200 --> 00:35:15,067 How was your day? 644 00:35:16,067 --> 00:35:17,333 Chuckles make any progress? 645 00:35:18,533 --> 00:35:20,100 - You know, that's what he calls you. 646 00:35:24,967 --> 00:35:25,967 Any word on Mickey? 647 00:35:30,233 --> 00:35:31,733 - I thought I saved him, Marg. 648 00:35:33,900 --> 00:35:36,067 I took him under my wing as a complete kid. 649 00:35:36,067 --> 00:35:37,367 Put him on the straight and narrow. 650 00:35:37,367 --> 00:35:40,367 Instead, I think, I think I got him killed. 651 00:35:41,900 --> 00:35:43,533 - Hey, no. 652 00:35:43,533 --> 00:35:45,767 - What if I led trouble straight to him? 653 00:35:47,167 --> 00:35:50,067 Somebody at the fights saw me talking to Mickey. 654 00:35:51,267 --> 00:35:54,400 Bloke in the suit, the real florist. 655 00:35:54,400 --> 00:35:56,500 Somebody knew we were onto them. 656 00:35:57,867 --> 00:36:00,200 Might as well have put a bullseye on his back. 657 00:36:03,200 --> 00:36:05,667 - Well, if they know that you're onto them, 658 00:36:05,667 --> 00:36:07,867 why aren't they coming after you? 659 00:36:07,867 --> 00:36:10,767 (dark moody music) 660 00:36:19,200 --> 00:36:21,300 - A bit morbid, Ted. 661 00:36:21,300 --> 00:36:23,567 - Ah, there's nothing like a good bone yard 662 00:36:23,567 --> 00:36:26,467 to make it feel good about still being alive. 663 00:36:26,467 --> 00:36:27,700 - What are we doing here? 664 00:36:30,067 --> 00:36:33,100 - The identity of the body at the Sterling Nickel job. 665 00:36:33,100 --> 00:36:35,267 His name is Gabriel O'Day. 666 00:36:35,267 --> 00:36:36,300 The florist knew him. 667 00:36:37,733 --> 00:36:39,933 There's also a sketch in there of the real florist. 668 00:36:39,933 --> 00:36:41,500 Almost as good as an identikit. 669 00:36:46,467 --> 00:36:48,400 - It was a body switch. 670 00:36:48,400 --> 00:36:51,167 - Well, he was homeless, a street artist, 671 00:36:51,167 --> 00:36:53,200 dispensable poor bug of it. 672 00:36:53,200 --> 00:36:56,367 Who's going to notice a missing homeless person? 673 00:36:56,367 --> 00:36:58,067 - This is not exactly a fair trade, Ted. 674 00:36:58,067 --> 00:36:59,800 This is the mother load. 675 00:36:59,800 --> 00:37:02,167 - Yeah, well I figure I owe you a few favors. 676 00:37:03,100 --> 00:37:04,433 - There's your RTA shots. 677 00:37:06,367 --> 00:37:08,067 - Still no sign of Mickey's car? 678 00:37:08,067 --> 00:37:08,800 - Nah, square one. 679 00:37:08,800 --> 00:37:10,933 There's no car, no body. 680 00:37:10,933 --> 00:37:13,300 Dwyer's shut down the case. 681 00:37:13,300 --> 00:37:15,167 - Bloody Dwyer, the handicapper. 682 00:37:16,067 --> 00:37:18,100 Anyway, get the department 683 00:37:18,100 --> 00:37:21,233 to buy a proper headstone for Gabriel O'Day. 684 00:37:21,233 --> 00:37:22,767 That's the least he deserves. 685 00:37:24,500 --> 00:37:25,667 I'll see ya. 686 00:37:25,667 --> 00:37:26,500 - Yeah, see ya. 687 00:37:33,133 --> 00:37:34,800 - See, this is the trouble. 688 00:37:34,800 --> 00:37:37,433 You know, you cops have an unfair advantage. 689 00:37:37,433 --> 00:37:40,233 CCTV, traffic light cameras, tollways. 690 00:37:40,233 --> 00:37:43,067 How are we expected to compete with that? 691 00:37:43,067 --> 00:37:44,533 - You're not. 692 00:37:44,533 --> 00:37:46,433 It's not supposed to be a level playing field. 693 00:37:46,433 --> 00:37:48,333 It's crime, you're supposed to lose. 694 00:37:48,333 --> 00:37:50,167 - Yeah, but it is amazing we achieve 695 00:37:50,167 --> 00:37:51,167 what we do achieve, innit? 696 00:37:51,167 --> 00:37:52,467 Credit where credit's due. 697 00:37:55,100 --> 00:37:55,900 - Oh, that's it. 698 00:37:57,767 --> 00:37:59,167 - What a lousy ending. 699 00:37:59,167 --> 00:38:00,300 The Rudyhill off ramp. 700 00:38:00,300 --> 00:38:01,667 I give that one no stars. 701 00:38:02,967 --> 00:38:04,600 - I know someone on Rudyhill. 702 00:38:06,900 --> 00:38:08,100 Stitch Kekovich. 703 00:38:09,100 --> 00:38:09,900 Here we go. 704 00:38:09,900 --> 00:38:10,733 - Here you are. 705 00:38:10,733 --> 00:38:12,067 Brewed 'em meself. 706 00:38:12,067 --> 00:38:14,100 - Tastes like cat's piss. 707 00:38:14,100 --> 00:38:15,300 - How would you know? 708 00:38:15,300 --> 00:38:17,100 Drink a lot of cat's piss, do you? 709 00:38:19,667 --> 00:38:21,400 - Ted tells me that Stitch Kekovich 710 00:38:21,400 --> 00:38:22,900 is the best cut man in boxing. 711 00:38:25,100 --> 00:38:26,567 - You got to know how to push 712 00:38:26,567 --> 00:38:28,933 the blood back up in the corner, you see. 713 00:38:28,933 --> 00:38:32,433 I was up the capillaries. (laughs) 714 00:38:32,433 --> 00:38:35,267 Oh, they gave me a lot of practice, Ted and Mickey. 715 00:38:38,433 --> 00:38:40,300 - So my boy's in good hands tonight? 716 00:38:40,300 --> 00:38:41,467 - Oh yeah. 717 00:38:41,467 --> 00:38:42,433 I'm all stocked up. 718 00:38:45,567 --> 00:38:46,500 He's gonna need it. 719 00:38:47,867 --> 00:38:48,700 - Stitch, 720 00:38:50,200 --> 00:38:52,400 you couldn't have been too happy about Dave Granger 721 00:38:52,400 --> 00:38:55,333 overlooking you as cut man for these underground fights. 722 00:38:56,867 --> 00:38:58,400 Proud man like yourself. 723 00:38:59,833 --> 00:39:03,933 With Mickey being gone, you got your old job back. 724 00:39:05,100 --> 00:39:06,900 - I always looked after that boy. 725 00:39:08,667 --> 00:39:10,800 I taught him what I know. 726 00:39:10,800 --> 00:39:12,800 I even gave him my old bag of tricks. 727 00:39:14,067 --> 00:39:17,167 - Any idea what coulda happened to him? 728 00:39:19,067 --> 00:39:21,900 - Now that sounds like a cop question. 729 00:39:21,900 --> 00:39:24,567 (ominous music) 730 00:39:26,700 --> 00:39:29,767 You want to accuse me of something? 731 00:39:29,767 --> 00:39:31,367 - Where have you dumped Mickey? 732 00:39:38,733 --> 00:39:39,833 - In the shit. 733 00:39:46,800 --> 00:39:49,300 (door knocks) 734 00:39:54,233 --> 00:39:55,067 - Mickey. 735 00:39:58,700 --> 00:40:00,700 I thought you were dead. 736 00:40:01,933 --> 00:40:03,600 - I'm sorry, Teddie. 737 00:40:04,933 --> 00:40:05,933 - How many stitches? 738 00:40:07,333 --> 00:40:08,167 - 20 or so. 739 00:40:10,733 --> 00:40:12,967 - It's a bit agricultural, but... 740 00:40:15,667 --> 00:40:16,500 Does the job. 741 00:40:18,033 --> 00:40:19,900 - Well, he's a cut man, not a doctor. 742 00:40:21,300 --> 00:40:23,967 - I trust Stitch with my life, always have. 743 00:40:26,667 --> 00:40:27,733 - Why hide out? 744 00:40:27,733 --> 00:40:29,767 You coulda come to me. 745 00:40:29,767 --> 00:40:32,100 - I figured it was best to go to the ground. 746 00:40:32,100 --> 00:40:34,267 I'm not gonna give him the chance to finish the job. 747 00:40:38,900 --> 00:40:40,500 Ted, you been looking in on Tess? 748 00:40:42,533 --> 00:40:43,833 - Yeah, yeah. 749 00:40:46,367 --> 00:40:47,933 So has Grave Danger, apparently. 750 00:40:49,767 --> 00:40:50,567 - Meaning? 751 00:41:01,067 --> 00:41:03,200 - Is he the the one that stabbed you, Dave? 752 00:41:04,700 --> 00:41:05,533 - No. 753 00:41:06,867 --> 00:41:09,067 I seen his face before though. 754 00:41:09,067 --> 00:41:09,833 Long time ago. 755 00:41:11,633 --> 00:41:12,800 Ted, I been racking my brain, 756 00:41:12,800 --> 00:41:15,367 but I just can't place him. 757 00:41:19,067 --> 00:41:20,433 Something I want you to see. 758 00:41:26,067 --> 00:41:27,633 - [Lennie] There you go. 759 00:41:27,633 --> 00:41:29,133 - [Ted] That him? 760 00:41:29,133 --> 00:41:32,567 - His beard's bit different now, but yeah, that's him. 761 00:41:35,067 --> 00:41:36,267 - Good. 762 00:41:36,267 --> 00:41:38,533 Well, we need to get you to the hospital, Mickey 763 00:41:38,533 --> 00:41:41,067 and cops gonna want to talk to you too. 764 00:41:41,067 --> 00:41:42,067 - I'm not talking to the cops 765 00:41:42,067 --> 00:41:43,633 unless you take me to the fight. 766 00:41:43,633 --> 00:41:46,100 (moody music) 767 00:41:47,533 --> 00:41:48,333 - Zack. 768 00:41:49,433 --> 00:41:50,367 What is it? 769 00:41:50,367 --> 00:41:51,400 - We have a nibble. 770 00:41:51,400 --> 00:41:52,933 - Thailand? - Negative. 771 00:41:52,933 --> 00:41:54,533 He's on the move. 772 00:41:54,533 --> 00:41:56,300 - Can he fake his real IP location? 773 00:41:56,300 --> 00:41:58,067 - Doesn't matter, he's compromised. 774 00:41:58,067 --> 00:42:00,467 I've got access to the times zone on his laptop. 775 00:42:00,467 --> 00:42:02,200 - Oh, where is he? 776 00:42:02,200 --> 00:42:03,500 - Sydney. 777 00:42:03,500 --> 00:42:05,167 The enemy is at the gates. 778 00:42:06,833 --> 00:42:09,333 (moody music) 779 00:42:15,600 --> 00:42:16,600 - Hey! 780 00:42:16,600 --> 00:42:18,133 I'm at the fight. 781 00:42:18,133 --> 00:42:20,733 No, I'm not getting on a flight, I'm... 782 00:42:20,733 --> 00:42:23,267 Yeah, the little pricks going down big time. 783 00:42:23,267 --> 00:42:24,967 Later, all right, yeah, thanks. 784 00:42:27,400 --> 00:42:28,567 - How's that feel, son? 785 00:42:31,733 --> 00:42:33,400 - Jace, listen to me. 786 00:42:33,400 --> 00:42:36,300 You're being set up because you hit Vince. 787 00:42:36,300 --> 00:42:37,400 This is payback. 788 00:42:38,400 --> 00:42:39,633 Don't do this. 789 00:42:47,067 --> 00:42:49,233 - Hey, Cath, Cath it's Ted. 790 00:42:50,800 --> 00:42:51,833 I've got Mickey. 791 00:42:53,233 --> 00:42:54,067 Yeah, Mickey. 792 00:42:55,267 --> 00:42:56,633 He's right here. 793 00:42:56,633 --> 00:42:57,433 He's-- 794 00:42:59,433 --> 00:43:01,067 - Step right up boys, step right up. 795 00:43:01,067 --> 00:43:02,467 Put your money up tonight. 796 00:43:02,467 --> 00:43:04,100 Give us your 50 money. 797 00:43:04,100 --> 00:43:06,667 That's 50, come on that's it, 50. 798 00:43:06,667 --> 00:43:09,133 Righto mate, what do you want? 799 00:43:09,133 --> 00:43:10,100 - Yeah. 800 00:43:10,100 --> 00:43:12,200 (smacks) 801 00:43:13,200 --> 00:43:16,200 (crowd yelling) 802 00:43:16,200 --> 00:43:17,467 - [Dave] Get off me! 803 00:43:17,467 --> 00:43:19,067 - Touch her again and I'll kill ya! 804 00:43:19,067 --> 00:43:20,900 Anytime, Granger! 805 00:43:20,900 --> 00:43:22,967 You're a dead man! 806 00:43:22,967 --> 00:43:25,500 - Come and place your bets, boys! 807 00:43:25,500 --> 00:43:27,567 Come and place your bets! 808 00:43:28,467 --> 00:43:31,067 (upbeat music) 809 00:43:31,967 --> 00:43:34,633 (crowd yelling) 810 00:43:42,667 --> 00:43:44,233 - Come on, come on! 811 00:43:46,067 --> 00:43:47,067 Come on now! 812 00:43:49,267 --> 00:43:50,100 Come on! 813 00:44:02,600 --> 00:44:04,633 (door clacking) 814 00:44:04,633 --> 00:44:06,133 - Ed, is that you? 815 00:44:12,933 --> 00:44:13,767 Zac? 816 00:44:20,733 --> 00:44:23,467 (computer beeps) 817 00:44:24,733 --> 00:44:27,633 (foreboding music) 818 00:44:32,200 --> 00:44:34,367 Megabyte Cafe, Matraville. 819 00:44:40,100 --> 00:44:42,533 (crowd chattering) 820 00:44:42,533 --> 00:44:44,233 - You don't have to do this, Jace. 821 00:44:45,367 --> 00:44:48,233 - How's it going to look if I back down now? 822 00:44:48,233 --> 00:44:51,067 - You want to impress Shannon, just stay alive. 823 00:44:51,067 --> 00:44:52,067 That'll impress her. 824 00:44:53,800 --> 00:44:55,600 - Don't stop this fight, Lennie. 825 00:44:55,600 --> 00:45:00,633 (bell rings) (crowd yelling) 826 00:45:03,567 --> 00:45:06,733 (thuds) (grunts) 827 00:45:06,733 --> 00:45:10,800 (slow suspenseful music) 828 00:45:10,800 --> 00:45:11,967 (thuds) (grunts) 829 00:45:11,967 --> 00:45:13,600 - Come on, Jason! - Watch him! 830 00:45:13,600 --> 00:45:15,933 - The desert mate. - Watch him! 831 00:45:15,933 --> 00:45:17,233 (thuds) 832 00:45:17,233 --> 00:45:19,400 - Come on, Jace! (thuds) 833 00:45:19,400 --> 00:45:20,400 - Ooh, shit! 834 00:45:25,067 --> 00:45:27,433 - Ed, we've got a fix on Black Hat, 835 00:45:27,433 --> 00:45:29,733 an internet cafe in Matraville. 836 00:45:29,733 --> 00:45:30,967 Call me when you get this. 837 00:45:30,967 --> 00:45:32,733 We can't let him get away. 838 00:45:32,733 --> 00:45:36,300 (crowd cheering and jeering) 839 00:45:36,300 --> 00:45:38,300 (thuds) 840 00:45:42,167 --> 00:45:43,300 - Come on, Jace! 841 00:45:46,367 --> 00:45:47,800 - Come on, Jace! 842 00:45:47,800 --> 00:45:51,067 (thuds) (grunts) 843 00:45:51,067 --> 00:45:54,133 (ominous music) 844 00:45:54,133 --> 00:45:57,733 - Aw, come in, come in! 845 00:45:57,733 --> 00:46:02,400 - Come on, Jace! 846 00:46:02,400 --> 00:46:03,400 (thuds) 847 00:46:03,400 --> 00:46:04,233 - Ow! 848 00:46:08,133 --> 00:46:11,233 Okay, okay, that's it, that's enough! 849 00:46:12,467 --> 00:46:16,067 Get off him, you nut, get off him! 850 00:46:16,067 --> 00:46:18,467 (bell rings) 851 00:46:20,067 --> 00:46:25,067 (crowd jeers) (groaning) 852 00:46:25,733 --> 00:46:26,933 - Mate, you did great! 853 00:46:26,933 --> 00:46:28,667 You did great, come on, up you get! 854 00:46:28,667 --> 00:46:30,900 Come on, you did great, yeah! 855 00:46:30,900 --> 00:46:31,733 Yeah! 856 00:46:32,933 --> 00:46:36,600 You did great, mate aye, you did great. 857 00:46:38,500 --> 00:46:40,067 - You're full on mate. 858 00:46:40,067 --> 00:46:41,100 - Good one, son. 859 00:46:45,567 --> 00:46:47,300 - I know Vince, you set the whole thing up 860 00:46:47,300 --> 00:46:49,200 for Jason to get hurt? 861 00:46:49,200 --> 00:46:51,600 What, so you could humiliate him in front of me? 862 00:46:53,067 --> 00:46:55,233 You didn't even have the guts to get in the ring. 863 00:46:55,233 --> 00:46:56,167 Jason did. 864 00:46:59,767 --> 00:47:01,067 You okay, Jace? 865 00:47:07,800 --> 00:47:08,600 - Margaret? 866 00:47:14,133 --> 00:47:16,567 (dark music) 867 00:47:30,967 --> 00:47:31,933 - Ted? 868 00:47:31,933 --> 00:47:34,933 I'm outside Megabyte Cafe. 869 00:47:34,933 --> 00:47:36,467 Don't worry, I'm not gonna do anything stupid. 870 00:47:36,467 --> 00:47:38,333 I just want to see what he looks like. 871 00:47:54,300 --> 00:47:57,667 - We need to get you to hospital. 872 00:47:57,667 --> 00:47:59,100 - Pretty stupid, aren't they? 873 00:48:00,067 --> 00:48:00,800 Moths. 874 00:48:02,233 --> 00:48:04,867 They're drawn to the bright lights and then it kills them. 875 00:48:05,933 --> 00:48:07,300 - They think it's the moon. 876 00:48:08,533 --> 00:48:09,733 They can't reach the moon 877 00:48:09,733 --> 00:48:11,400 but they can reach the artificial light. 878 00:48:14,067 --> 00:48:17,067 - Shannon, do you think you're too smart for me? 879 00:48:17,067 --> 00:48:18,100 - Absolutely. 880 00:48:26,533 --> 00:48:28,967 - And you thought the Cobra was going to kill ya. 881 00:48:30,733 --> 00:48:33,900 - So, Jason better get you and Mickey to the hospital. 882 00:48:33,900 --> 00:48:34,733 Hey Marg. 883 00:48:35,733 --> 00:48:37,600 Zac, what is it? 884 00:48:37,600 --> 00:48:39,667 - [Zac] We found the hacker and Marg's gone after him alone. 885 00:48:39,667 --> 00:48:40,900 - What? 886 00:48:40,900 --> 00:48:42,633 - [Zac] To an internet cafe in Matraville. 887 00:48:42,633 --> 00:48:44,500 - Give me the address! 888 00:48:44,500 --> 00:48:45,333 Lennie, come on. 889 00:48:50,367 --> 00:48:54,300 Cath, I need you at 272 Bunnerong Road, the Matraville Mall. 890 00:48:54,300 --> 00:48:56,100 There's a car park out the back. 891 00:48:56,100 --> 00:48:57,667 Margaret is in danger and Cath, 892 00:48:57,667 --> 00:48:59,300 do not tell Dwyer! 893 00:49:00,700 --> 00:49:03,333 (ominous music) 894 00:49:30,967 --> 00:49:34,067 - Hello, I'm looking for my son, he was here 895 00:49:34,067 --> 00:49:37,200 using this IP station. 896 00:49:40,733 --> 00:49:41,900 - First terminal there. 897 00:49:42,833 --> 00:49:43,667 Just missed him. 898 00:50:07,967 --> 00:50:10,867 (steps clattering) 899 00:50:12,700 --> 00:50:13,633 (gasps) 900 00:50:13,633 --> 00:50:15,233 - Hubby on his way, is he, huh? 901 00:50:17,033 --> 00:50:19,867 (tires squealing) 902 00:50:21,100 --> 00:50:23,067 Thanks for coming, Ted! 903 00:50:23,067 --> 00:50:24,000 - No, no, don't do this! 904 00:50:25,367 --> 00:50:27,700 (gun fires) 905 00:50:28,867 --> 00:50:31,233 - [Lennie] Shit, it's the florist! 906 00:50:31,233 --> 00:50:34,067 (tires squealing) 907 00:50:36,833 --> 00:50:38,167 - Police, drop your weapon! 908 00:50:39,233 --> 00:50:40,733 Drop it now! 909 00:50:40,733 --> 00:50:43,033 (gun fires) 910 00:50:44,533 --> 00:50:45,600 - Cath's hit. 911 00:50:48,300 --> 00:50:50,400 (groaning) 912 00:50:50,400 --> 00:50:55,167 - Okay Ted, get out of the car or I will shoot her now. 913 00:50:55,167 --> 00:50:57,667 Step out of the car right now or I'll shoot her! 914 00:50:57,667 --> 00:50:58,467 Step away! 915 00:51:00,367 --> 00:51:01,267 (dramatic music) 916 00:51:01,267 --> 00:51:02,100 Hands up! 917 00:51:05,067 --> 00:51:07,100 Stand away from the car! 918 00:51:07,100 --> 00:51:09,800 Very, very slowly. 919 00:51:09,800 --> 00:51:10,767 I'll shoot her! 920 00:51:13,700 --> 00:51:14,533 Now stop! 921 00:51:19,300 --> 00:51:20,100 Right. 922 00:51:20,100 --> 00:51:22,067 - [Margaret] No, no! 923 00:51:22,067 --> 00:51:24,767 (dramatic music) 924 00:51:33,100 --> 00:51:35,667 (upbeat music)