1 00:00:08,900 --> 00:00:11,733 (chips crunching) 2 00:00:27,200 --> 00:00:28,867 - What is the matter with you? 3 00:00:30,067 --> 00:00:30,900 - Nothing. 4 00:00:32,267 --> 00:00:33,867 - Why do you eat like that? 5 00:00:35,433 --> 00:00:37,667 - It's how I eat. 6 00:00:37,667 --> 00:00:39,567 - Like a chipmunk on speed. 7 00:00:44,833 --> 00:00:47,900 (sucking sound) 8 00:00:47,900 --> 00:00:50,433 - That can't be how you drink water. 9 00:00:50,433 --> 00:00:52,200 - What do you mean? 10 00:00:52,200 --> 00:00:53,200 - The noise. 11 00:00:53,200 --> 00:00:54,100 - It's how I drink. 12 00:00:55,400 --> 00:00:57,100 (sucking sound) 13 00:00:57,100 --> 00:00:59,100 - You're doing it on purpose to annoy me. 14 00:01:00,333 --> 00:01:02,333 - Is this what you put your wife through? 15 00:01:02,333 --> 00:01:03,700 - What does that mean? 16 00:01:03,700 --> 00:01:05,333 - Nitpicking every little thing. 17 00:01:07,267 --> 00:01:09,167 You must drive her mad. - You leave her out of this. 18 00:01:09,167 --> 00:01:10,867 - Huh, or what? 19 00:01:10,867 --> 00:01:11,867 - Or I'll smack you. 20 00:01:13,233 --> 00:01:14,467 - That why you got kicked out of the cops, eh? 21 00:01:14,467 --> 00:01:15,867 Couldn't control your temper. 22 00:01:15,867 --> 00:01:17,500 - Shut up. 23 00:01:17,500 --> 00:01:20,833 - That's why your old cop mate Rick there turned on you, eh? 24 00:01:20,833 --> 00:01:22,433 Tried to tell him how to eat a chip. 25 00:01:22,433 --> 00:01:24,100 - I'm warning you. 26 00:01:24,100 --> 00:01:26,067 - I don't blame him for stabbing you in the back. 27 00:01:28,833 --> 00:01:30,067 (sucking sound) 28 00:01:30,067 --> 00:01:32,833 (sucking sound) 29 00:01:32,833 --> 00:01:33,667 - Right bastard. 30 00:01:37,567 --> 00:01:40,400 (quiet crunching) 31 00:01:42,367 --> 00:01:45,333 (breathing heavily) 32 00:01:49,467 --> 00:01:51,700 (whimsical tune) 33 00:01:51,700 --> 00:01:52,500 - Ooh. 34 00:01:53,400 --> 00:01:55,633 (grunting) 35 00:01:57,533 --> 00:01:59,433 Get in, get in, come on! 36 00:01:59,433 --> 00:02:00,333 - What? 37 00:02:00,333 --> 00:02:01,067 - It's Rick, get in! 38 00:02:01,067 --> 00:02:01,900 - Shit. 39 00:02:03,133 --> 00:02:03,967 Okay, go! 40 00:02:05,900 --> 00:02:08,400 (engine revs) 41 00:02:09,800 --> 00:02:11,933 Okay, you're too close, you're too close, drop back. 42 00:02:11,933 --> 00:02:13,567 He's gonna know where tailing him. 43 00:02:13,567 --> 00:02:14,800 - I can see him. 44 00:02:14,800 --> 00:02:16,100 I know how to bloody drive. 45 00:02:21,400 --> 00:02:23,100 - When did you renew your license? 46 00:02:24,600 --> 00:02:25,467 Okay, pull over. 47 00:02:25,467 --> 00:02:27,067 Pull over. 48 00:02:27,067 --> 00:02:28,067 - I pull over, I lose him. 49 00:02:29,400 --> 00:02:31,200 - Stay in your lane. 50 00:02:31,200 --> 00:02:32,367 Stay in your lane. 51 00:02:32,367 --> 00:02:34,200 He's going to see you. 52 00:02:34,200 --> 00:02:35,067 What did I just say? 53 00:02:35,067 --> 00:02:36,400 - Would you shut up? 54 00:02:36,400 --> 00:02:38,267 I cannot concentrate. 55 00:02:39,800 --> 00:02:42,533 (screeching and crashing) 56 00:02:42,533 --> 00:02:45,067 (theme music) 57 00:02:49,500 --> 00:02:54,467 * Whatever happened to 58 00:02:55,667 --> 00:03:00,433 * The game we used to play made for two * 59 00:03:01,633 --> 00:03:06,633 * And whatever happened to 60 00:03:07,733 --> 00:03:11,633 * That old dance we used to do 61 00:03:20,200 --> 00:03:25,200 * Well, there was something in the air that night * 62 00:03:26,300 --> 00:03:31,233 * It was you all right, you in disguise * 63 00:03:32,733 --> 00:03:37,400 * I could have danced, danced all night * 64 00:03:42,633 --> 00:03:45,067 - Jesus! 65 00:03:45,067 --> 00:03:46,567 All right, genius. 66 00:03:48,433 --> 00:03:49,600 - I need a tow truck at the corner 67 00:03:49,600 --> 00:03:51,300 of Madison and Rusten street ASAP. 68 00:03:51,300 --> 00:03:53,300 Yep, okay. Thank you, right. 69 00:04:04,533 --> 00:04:06,567 - Well, this is awkward. 70 00:04:11,067 --> 00:04:13,700 - I always knew we were close, mate, 71 00:04:13,700 --> 00:04:15,867 but this may just be crossing the line. 72 00:04:20,300 --> 00:04:21,567 What were you guys doing? 73 00:04:23,200 --> 00:04:24,067 Following me? 74 00:04:25,333 --> 00:04:27,600 - That's an expensive looking car there, Rick. 75 00:04:27,600 --> 00:04:29,433 How do you afford that? 76 00:04:29,433 --> 00:04:30,667 - What are you getting at, Ted? 77 00:04:30,667 --> 00:04:32,200 Do you want to make some point? 78 00:04:33,800 --> 00:04:35,900 We'd better swap details, get this mess sorted out. 79 00:04:35,900 --> 00:04:36,700 You were driving. 80 00:04:36,700 --> 00:04:37,733 Where's your license? 81 00:04:38,667 --> 00:04:40,100 - In my other wallet. 82 00:04:40,100 --> 00:04:41,767 - Driving unlicensed. 83 00:04:41,767 --> 00:04:44,933 You know letting him drive voids your insurance, Ted? 84 00:04:44,933 --> 00:04:46,833 It'll be expensive for you, mate. 85 00:04:46,833 --> 00:04:49,200 You know a bum ride in one of these cars is six grand alone. 86 00:04:49,200 --> 00:04:50,533 Easy blokes like greased lightning. 87 00:04:50,533 --> 00:04:51,467 - Good day, fellas. 88 00:04:51,467 --> 00:04:52,300 Who needs a tow? 89 00:04:52,300 --> 00:04:53,833 - I do. 90 00:04:53,833 --> 00:04:55,267 That SUV's mine. 91 00:04:55,267 --> 00:04:57,233 I need you to take it to Silver Service Smash Repairs. 92 00:04:57,233 --> 00:04:58,300 Just ask for Manny. 93 00:05:00,167 --> 00:05:00,933 - No worries. 94 00:05:00,933 --> 00:05:01,767 - Thanks, man. 95 00:05:04,300 --> 00:05:06,367 - I know what you are, you scumbag. 96 00:05:08,133 --> 00:05:10,300 - Now that's all in your head. 97 00:05:10,300 --> 00:05:11,267 - I trusted you. 98 00:05:12,900 --> 00:05:14,733 You canceled my grandson's christening. 99 00:05:15,967 --> 00:05:17,100 - Leave you guys to it. 100 00:05:18,267 --> 00:05:20,267 My insurance we'll be in touch about the car. 101 00:05:30,333 --> 00:05:31,600 - Nice work, moron. 102 00:05:32,800 --> 00:05:34,867 What are we going to do about this? 103 00:05:34,867 --> 00:05:36,633 - You're the one with no insurance. 104 00:05:36,633 --> 00:05:37,900 - Because of you. 105 00:05:37,900 --> 00:05:40,067 - Nothing I can do about it now. 106 00:05:41,067 --> 00:05:42,167 - You know what? 107 00:05:43,633 --> 00:05:46,833 Driving without a license, that's a parole violation. 108 00:05:46,833 --> 00:05:49,200 How much you got left on your sentence, three years? 109 00:05:51,067 --> 00:05:51,900 - Well, it's simple. 110 00:05:51,900 --> 00:05:53,300 We just fix the car. 111 00:05:53,300 --> 00:05:54,233 - No, no, no. 112 00:05:54,233 --> 00:05:55,967 We don't fix the car. 113 00:05:55,967 --> 00:05:57,933 You're the one who crashed car. 114 00:05:57,933 --> 00:05:59,367 You fix the car. 115 00:05:59,367 --> 00:06:01,500 - I've only got a hundred bucks to me name. 116 00:06:02,433 --> 00:06:03,933 - I'll see you in three years. 117 00:06:08,800 --> 00:06:09,633 - Hey, mate? 118 00:06:12,200 --> 00:06:13,933 Where you taking the SUV? 119 00:06:13,933 --> 00:06:15,800 - Silver Service, just down the road there. 120 00:06:15,800 --> 00:06:16,733 - Oh, yeah? 121 00:06:16,733 --> 00:06:17,767 I know a better place, Conyer's, 122 00:06:17,767 --> 00:06:18,700 a couple of K's down the road. 123 00:06:18,700 --> 00:06:19,933 Why don't you take it there? 124 00:06:19,933 --> 00:06:21,433 For the bloke that owns this SUV is 125 00:06:21,433 --> 00:06:23,500 a good mate of ours, Rick Duncan. 126 00:06:23,500 --> 00:06:24,700 He doesn't care where we take it. 127 00:06:24,700 --> 00:06:26,433 He just wants to get it fixed. 128 00:06:26,433 --> 00:06:27,400 You got some money? 129 00:06:28,900 --> 00:06:29,967 - You must be joking. 130 00:06:40,567 --> 00:06:41,400 - There's fifty. 131 00:06:48,200 --> 00:06:49,133 It's an easy fix, Jason. 132 00:06:49,133 --> 00:06:51,067 Only take a couple of hours. 133 00:06:51,067 --> 00:06:52,133 - A bit more than that. 134 00:06:53,533 --> 00:06:55,933 I'll just get the jobs board. - Hey, now, wait a second. 135 00:06:55,933 --> 00:06:57,900 I thought we might, you know, make this a favor 136 00:06:57,900 --> 00:06:59,367 as an old mate of your dad's? 137 00:07:00,567 --> 00:07:01,700 - You want me to fix it for nothing? 138 00:07:01,700 --> 00:07:03,900 - I won't forget this, Jason. 139 00:07:03,900 --> 00:07:04,933 - I can't do that. 140 00:07:06,133 --> 00:07:07,933 - What about during your lunch break? 141 00:07:07,933 --> 00:07:09,133 - I just, can't sorry. 142 00:07:10,267 --> 00:07:11,633 - Three more years, Lennie. 143 00:07:15,933 --> 00:07:17,400 - Well, what about a trade? 144 00:07:17,400 --> 00:07:20,067 You do this for me, I'll do something for you. 145 00:07:20,067 --> 00:07:21,267 - Like what? 146 00:07:21,267 --> 00:07:22,900 - Do you need some work done around your place? 147 00:07:22,900 --> 00:07:24,633 I mean some painting? 148 00:07:24,633 --> 00:07:27,067 Well, I'm pretty good with a drill. 149 00:07:27,067 --> 00:07:28,600 - No. 150 00:07:28,600 --> 00:07:32,133 - Jas, if I don't get this fixed, I'm up shit creek. 151 00:07:32,133 --> 00:07:33,067 I'm begging you. 152 00:07:33,067 --> 00:07:35,200 - I can't, I'm really sorry. 153 00:07:39,933 --> 00:07:41,233 - Can't say I'll miss you. 154 00:07:43,467 --> 00:07:44,800 - Say hi to Shannon for me? 155 00:07:47,633 --> 00:07:48,467 - She'll like that. 156 00:07:49,633 --> 00:07:51,067 She's been talking about you. 157 00:07:52,200 --> 00:07:53,400 - She has? 158 00:07:53,400 --> 00:07:55,600 - Yeah, you must've made quite an impression. 159 00:07:56,500 --> 00:07:57,967 - What did she say? 160 00:07:57,967 --> 00:07:59,633 - She said you were a top bloke. 161 00:07:59,633 --> 00:08:01,500 Something about generosity of spirit? 162 00:08:01,500 --> 00:08:02,767 She said she'd like to catch up. 163 00:08:02,767 --> 00:08:04,667 I'll mention that I saw you if you like. 164 00:08:04,667 --> 00:08:06,400 Anyway, don't hold you up. 165 00:08:06,400 --> 00:08:07,900 We got to get. 166 00:08:07,900 --> 00:08:11,833 - Well, maybe I can do it after work and on my breaks. 167 00:08:12,700 --> 00:08:14,567 It could take a couple of days. 168 00:08:14,567 --> 00:08:16,667 - Don't want to put you out. 169 00:08:16,667 --> 00:08:21,100 - Just park it here and leave the keys in it. 170 00:08:21,100 --> 00:08:21,933 - Hey, Jason, 171 00:08:23,800 --> 00:08:24,633 you're legend. 172 00:08:31,433 --> 00:08:33,733 - You've got the morals of a sewer rat. 173 00:08:33,733 --> 00:08:35,333 - I'll take that as a compliment. 174 00:08:38,533 --> 00:08:40,200 - Do you want me to put that new bumper 175 00:08:40,200 --> 00:08:41,933 on the hatchback next? 176 00:08:41,933 --> 00:08:43,667 - Yeah, mate, put it on. 177 00:08:43,667 --> 00:08:46,100 (cell rings) 178 00:08:47,267 --> 00:08:48,500 - Hey, Evit. 179 00:08:48,500 --> 00:08:49,767 - Okay, listen, one of the boys just ripped 180 00:08:49,767 --> 00:08:52,533 off a silver SUV coming to you in five minutes. 181 00:08:52,533 --> 00:08:53,833 Get it straight out to the warehouse. 182 00:08:53,833 --> 00:08:54,667 Got it? 183 00:08:54,667 --> 00:08:55,500 - Yeah, no worries. 184 00:08:57,500 --> 00:08:59,067 Next one in is a silver SUV. 185 00:08:59,900 --> 00:09:00,733 Be here in five. 186 00:09:11,433 --> 00:09:14,433 (suspenseful music) 187 00:09:31,600 --> 00:09:33,833 (grunting) 188 00:09:35,533 --> 00:09:36,367 (cell rings) 189 00:09:36,367 --> 00:09:37,267 - Oh, shit. 190 00:09:40,633 --> 00:09:42,867 (grunting) 191 00:09:44,600 --> 00:09:46,200 McCabe. 192 00:09:46,200 --> 00:09:48,067 - [Caller] Frank Nielsen, Capital Bank manager of security. 193 00:09:48,067 --> 00:09:50,867 I just want to talk to you about your account inquiry. 194 00:09:50,867 --> 00:09:52,133 - Is this about the refund? 195 00:09:52,133 --> 00:09:54,100 Because I checked the account this morning. 196 00:09:54,100 --> 00:09:54,933 There's nothing in it. 197 00:09:54,933 --> 00:09:56,433 What's going on? 198 00:09:56,433 --> 00:09:58,167 - [Caller] There are processes that we have to go through. 199 00:09:58,167 --> 00:09:59,833 That's why I'm calling, actually. 200 00:10:01,267 --> 00:10:04,633 - I don't see we, I don't see why we should have to wait. 201 00:10:04,633 --> 00:10:07,100 - [Caller] Mr. McCabe, we'll need you to come into the bank. 202 00:10:07,100 --> 00:10:08,033 - Look, all you have to do is to put 203 00:10:08,033 --> 00:10:09,667 the money back into the account. 204 00:10:09,667 --> 00:10:11,200 I don't need to come in for that. 205 00:10:11,200 --> 00:10:12,100 - [Caller] Look here, it'd be better if we could talk 206 00:10:12,100 --> 00:10:13,333 about this in person. 207 00:10:13,333 --> 00:10:15,100 - Okay, look, look I'll, I'll come in. 208 00:10:15,100 --> 00:10:16,200 I'll come in, goodbye. 209 00:10:19,900 --> 00:10:21,000 - Why are you trying to fix this yourself? 210 00:10:21,000 --> 00:10:22,567 I thought the insurance would cover it 211 00:10:24,133 --> 00:10:26,967 - I didn't want to lose my claims on something so small. 212 00:10:26,967 --> 00:10:27,800 - Not that small. 213 00:10:28,900 --> 00:10:31,000 Whole front's crunched in. 214 00:10:31,000 --> 00:10:31,800 - What's that? 215 00:10:33,300 --> 00:10:35,033 - Salsa lessons in Barcelona. 216 00:10:36,667 --> 00:10:38,267 You start with a salsa lesson, and then you go 217 00:10:38,267 --> 00:10:41,133 to a tapas restaurant, and then you go to a salsa club 218 00:10:41,133 --> 00:10:44,433 where you get to practice what you've learned, 60 euros, 219 00:10:44,433 --> 00:10:45,833 and you get wine with dinner. 220 00:10:46,833 --> 00:10:48,400 - Dancing? 221 00:10:48,400 --> 00:10:50,433 - Yeah, don't want to just look at monuments all day. 222 00:10:50,433 --> 00:10:52,700 I wanna have a little bit of fun. 223 00:10:52,700 --> 00:10:56,000 Kay and Hal Peterson, they used to do salsa dances. 224 00:10:56,000 --> 00:10:57,067 Kay said it was very sexy. 225 00:10:57,067 --> 00:10:57,867 They loved it. 226 00:10:59,800 --> 00:11:02,100 - Okay, I'll think about it. 227 00:11:03,367 --> 00:11:04,433 - Okay, you do that. 228 00:11:05,600 --> 00:11:07,600 Come inside and say goodbye to Ollie. 229 00:11:11,633 --> 00:11:12,833 - [Voice From Outside] It's our money! 230 00:11:12,833 --> 00:11:16,367 - Mom and Dad are having another fight. 231 00:11:16,367 --> 00:11:17,900 - You are spending it on her. 232 00:11:17,900 --> 00:11:19,400 I know that's what you're doing. 233 00:11:19,400 --> 00:11:20,333 - You're go and get your things, Ollie. 234 00:11:20,333 --> 00:11:23,133 Don't forget your toothbrush. 235 00:11:23,133 --> 00:11:25,533 - I'm trying to keep a civil tone. 236 00:11:25,533 --> 00:11:28,500 (indistinct arguing) 237 00:11:28,500 --> 00:11:29,833 - Remember when she first brought him home? 238 00:11:29,833 --> 00:11:30,833 So in love. 239 00:11:31,700 --> 00:11:33,300 Hard to believe now. 240 00:11:33,300 --> 00:11:34,900 - You're not taking responsibility, okay? 241 00:11:34,900 --> 00:11:35,833 - Just listen to yourself. 242 00:11:35,833 --> 00:11:37,600 Your sound like a mad bitch. 243 00:11:38,633 --> 00:11:40,333 - I'm going to smack him. 244 00:11:40,333 --> 00:11:41,600 - It is Rebecca's fight. 245 00:11:41,600 --> 00:11:43,600 - You heard what he said to her. 246 00:11:43,600 --> 00:11:45,233 - He won't pay for Ollie's excursion. 247 00:11:45,233 --> 00:11:47,133 All the other kids get to go to Australia Zoo, 248 00:11:47,133 --> 00:11:50,167 but Ollie gets to stay at school and do extra maths work. 249 00:11:50,167 --> 00:11:52,300 He is, he spending all the money, 250 00:11:52,300 --> 00:11:54,333 and we haven't even spoken to the lawyers. 251 00:11:54,333 --> 00:11:56,300 He's spending money on her. 252 00:11:56,300 --> 00:11:58,467 - We will pay for him to go on the excursion, babe. 253 00:11:58,467 --> 00:12:00,400 We don't want him to miss out. 254 00:12:00,400 --> 00:12:01,633 - Really? 255 00:12:01,633 --> 00:12:04,467 - Of course, be nice to use the money 256 00:12:04,467 --> 00:12:06,700 for someone to enjoy themselves. 257 00:12:11,333 --> 00:12:12,700 - You said a silver SUV. 258 00:12:12,700 --> 00:12:14,200 - Well, I didn't know there was another one. 259 00:12:14,200 --> 00:12:16,700 - What's happened to it? - Can we get it back? 260 00:12:16,700 --> 00:12:18,200 - Dunno, we started already. 261 00:12:18,200 --> 00:12:19,400 - Oh, shit. 262 00:12:20,700 --> 00:12:21,967 Who's the job for? 263 00:12:21,967 --> 00:12:24,333 There's nothing on the books about a Beamer. 264 00:12:24,333 --> 00:12:25,967 - It's not on the books. 265 00:12:25,967 --> 00:12:27,800 It's a favor for a friend. 266 00:12:29,067 --> 00:12:31,067 I was going to do it on my lunch breaks. 267 00:12:33,533 --> 00:12:34,833 - So it's not on the books? 268 00:12:34,833 --> 00:12:37,167 There's no record of this being here at all? 269 00:12:47,833 --> 00:12:49,233 - Where is it? 270 00:12:49,233 --> 00:12:50,767 - Where's what? 271 00:12:50,767 --> 00:12:52,067 - The silver SUV! 272 00:12:53,233 --> 00:12:54,500 - I don't know nothing about a silver SUV. 273 00:12:54,500 --> 00:12:55,900 Do you know anything about it, mate? 274 00:12:55,900 --> 00:12:56,833 - Nope. Nothing. 275 00:12:59,433 --> 00:13:01,933 - Jason, next time you want to park an expensive car 276 00:13:01,933 --> 00:13:05,133 like that in the street and leave the keys in ignition, 277 00:13:05,133 --> 00:13:06,167 why don't you put a big sign on it saying, 278 00:13:06,167 --> 00:13:07,800 "free to a good owner?" 279 00:13:16,733 --> 00:13:18,267 - So Mr. Nickelson? 280 00:13:18,267 --> 00:13:20,900 - Cahill, Lennie Cahill. 281 00:13:20,900 --> 00:13:21,700 - What? 282 00:13:29,067 --> 00:13:31,300 Lennie Cahill, sorry about that. 283 00:13:31,300 --> 00:13:32,133 - No worries. 284 00:13:33,567 --> 00:13:34,633 - So you're aware of the conditions of your parole? 285 00:13:34,633 --> 00:13:35,933 - [Lennie] Mm-hmm. 286 00:13:35,933 --> 00:13:38,600 - You must reside at the agreed address, 287 00:13:38,600 --> 00:13:39,533 and that's your- 288 00:13:40,800 --> 00:13:41,733 - Granddaughter's. 289 00:13:41,733 --> 00:13:42,833 - Oh, good. 290 00:13:42,833 --> 00:13:44,300 It's nice to be with family. 291 00:13:44,300 --> 00:13:46,400 - Yeah, no, it's great. 292 00:13:46,400 --> 00:13:48,467 - And you must seek gainful employment. 293 00:13:48,467 --> 00:13:50,400 You must not associate with, 294 00:13:52,433 --> 00:13:53,267 you must not 295 00:13:56,833 --> 00:13:58,400 associate with 296 00:14:01,900 --> 00:14:03,333 specified persons. 297 00:14:05,767 --> 00:14:06,767 Quite a few of them. 298 00:14:09,500 --> 00:14:12,067 You must abstain from drugs, alcohol, and gambling. 299 00:14:12,067 --> 00:14:14,200 And this is probably the most important part, 300 00:14:14,200 --> 00:14:16,600 you must not commit any offense. 301 00:14:16,600 --> 00:14:18,100 Do you understand all of that? 302 00:14:19,133 --> 00:14:20,067 - I do, Rhonda. 303 00:14:22,300 --> 00:14:23,800 You mind if I call you Rhonda? 304 00:14:26,933 --> 00:14:28,767 When I was away, Rhonda, I made a promise 305 00:14:28,767 --> 00:14:32,067 to myself that I'd never go back inside. 306 00:14:33,200 --> 00:14:34,533 I mean, I got a chance now, and there's no way 307 00:14:34,533 --> 00:14:36,100 I'm going to stuff this opportunity. 308 00:14:36,100 --> 00:14:38,300 - Blah, blah. 309 00:14:38,300 --> 00:14:39,133 - Sorry? 310 00:14:40,433 --> 00:14:41,433 - Heard that speech. 311 00:14:42,500 --> 00:14:43,333 - Oh. 312 00:14:48,200 --> 00:14:50,533 - I think I know what you need. 313 00:14:50,533 --> 00:14:51,367 - What? 314 00:14:55,900 --> 00:14:58,900 - Getting Back to Basics class. 315 00:14:58,900 --> 00:15:00,233 - What's that? 316 00:15:00,233 --> 00:15:01,600 - It's a workshop to help long-term 317 00:15:01,600 --> 00:15:03,433 prisoners reintegrate into society. 318 00:15:03,433 --> 00:15:05,700 You know, they help with CVs, practice job interviews, 319 00:15:05,700 --> 00:15:07,933 that sort of thing, and there's a lot of fun role-playing. 320 00:15:07,933 --> 00:15:09,633 I think you'll like it. 321 00:15:09,633 --> 00:15:11,100 - Sounds great. 322 00:15:11,100 --> 00:15:12,800 - See you next week, Lonnie. 323 00:15:12,800 --> 00:15:13,600 - Lennie. 324 00:15:15,467 --> 00:15:17,200 - Oh, yes, Lennie. 325 00:15:25,433 --> 00:15:28,200 - Oh hey, Lennie's not back yet. 326 00:15:28,200 --> 00:15:29,500 - No worries. 327 00:15:29,500 --> 00:15:30,833 How's it going? 328 00:15:30,833 --> 00:15:32,867 - Oh, good, studying as usual. 329 00:15:36,233 --> 00:15:38,700 Do you want to come in and wait for him? 330 00:15:38,700 --> 00:15:40,067 - Yeah, cool. 331 00:15:40,067 --> 00:15:40,800 - Cool. 332 00:15:46,633 --> 00:15:48,067 - So how's the study going? 333 00:15:49,600 --> 00:15:50,433 - It's okay. 334 00:15:50,433 --> 00:15:51,533 Full-on, you know. 335 00:15:51,533 --> 00:15:52,933 - Yeah, it would be full-on. 336 00:15:54,200 --> 00:15:55,300 Need any help? 337 00:15:56,900 --> 00:15:59,067 - Do you know anything about law? 338 00:15:59,067 --> 00:16:01,300 - Well, Dad was in and out of court a lot. 339 00:16:03,400 --> 00:16:04,400 What's it about? 340 00:16:07,233 --> 00:16:10,133 - Well, it's about the application of natural justice 341 00:16:10,133 --> 00:16:11,933 in administrative decision-making. 342 00:16:13,133 --> 00:16:14,067 - Sounds full-on. 343 00:16:18,233 --> 00:16:21,067 When you're not studying, what kind of stuff 344 00:16:21,067 --> 00:16:21,933 do you like to do? 345 00:16:23,700 --> 00:16:26,700 - The usual, I suppose, have a few drinks, have a laugh. 346 00:16:26,700 --> 00:16:27,533 - Me too. 347 00:16:28,667 --> 00:16:31,300 I was thinking maybe, sometime- 348 00:16:32,467 --> 00:16:33,767 - What are you doing here? 349 00:16:36,900 --> 00:16:38,867 - I can't believe I listened to you. 350 00:16:38,867 --> 00:16:40,300 Lennie the Brain Cahill. 351 00:16:41,433 --> 00:16:42,767 - Last time I do you a favor. 352 00:16:42,767 --> 00:16:45,367 - I don't want to get in trouble for this, okay? 353 00:16:45,367 --> 00:16:48,300 - Here, you need to sign these travel insurance documents. 354 00:16:48,300 --> 00:16:49,867 Who's this? 355 00:16:49,867 --> 00:16:51,100 - This is Jason. 356 00:16:51,100 --> 00:16:52,600 - Good day. 357 00:16:52,600 --> 00:16:53,767 - We're just in the middle of something here, darling. 358 00:16:53,767 --> 00:16:55,533 - Oh, right, the case. 359 00:16:55,533 --> 00:16:57,200 Do you want me to do a coffee run? 360 00:16:57,200 --> 00:16:58,600 - White, four sugars, please 361 00:17:00,300 --> 00:17:03,067 - Would you just sign these travel insurance documents? 362 00:17:06,400 --> 00:17:10,067 - So the panel business is obviously a front. 363 00:17:10,067 --> 00:17:12,233 Car's probably been rebirthed. 364 00:17:12,233 --> 00:17:14,300 - I just got this job, now I'm screwed. 365 00:17:14,300 --> 00:17:15,400 - Leave it to us, hey. 366 00:17:15,400 --> 00:17:16,933 We'll get it sorted. 367 00:17:16,933 --> 00:17:18,633 - Nothing shady, all right? 368 00:17:18,633 --> 00:17:19,667 - No worries. 369 00:17:23,067 --> 00:17:25,067 - So they're probably dismantling it for parts? 370 00:17:25,067 --> 00:17:27,500 - Yeah, or swapping the VIN and schedule numbers. 371 00:17:27,500 --> 00:17:29,100 We'd better find out where that's happening tonight, 372 00:17:29,100 --> 00:17:30,833 get the bloody thing back. 373 00:17:30,833 --> 00:17:33,433 - We're supposed to be trailing Rick, not his car. 374 00:17:33,433 --> 00:17:34,333 - Show a bit of gratitude. 375 00:17:34,333 --> 00:17:35,633 I'm fixing your problem. 376 00:17:35,633 --> 00:17:37,067 - Oh, and what problem would that be? 377 00:17:37,067 --> 00:17:39,067 The one that you caused? 378 00:17:39,067 --> 00:17:40,467 - Pick us up at eight. 379 00:17:40,467 --> 00:17:41,700 - In what, exactly? 380 00:17:41,700 --> 00:17:43,467 Thanks to you, my radiator's stuffed. 381 00:17:43,467 --> 00:17:45,067 - Oh, so now I have to get wheels, do I? 382 00:17:45,067 --> 00:17:46,533 Hey, I have to fix everything? 383 00:17:48,367 --> 00:17:49,367 - Dick head. 384 00:17:51,367 --> 00:17:54,367 (pop music playing) 385 00:18:00,867 --> 00:18:01,800 - Going out? 386 00:18:01,800 --> 00:18:02,633 - Yep. 387 00:18:05,767 --> 00:18:09,067 Hey, so we're going to meet at the Inferno first for drinks. 388 00:18:10,667 --> 00:18:14,200 I don't know, like, yeah, quarter past is good. 389 00:18:14,200 --> 00:18:16,133 No, I'll probably just get the bus. 390 00:18:16,133 --> 00:18:16,967 Okay? Yep. 391 00:18:16,967 --> 00:18:18,100 See you soon. 392 00:18:18,100 --> 00:18:18,933 Bye. 393 00:18:22,233 --> 00:18:24,467 (groaning) 394 00:18:36,500 --> 00:18:38,567 (typing) 395 00:18:40,633 --> 00:18:42,967 (text tone) 396 00:18:55,867 --> 00:18:57,500 - Hey, Shannon? 397 00:18:57,500 --> 00:18:58,300 You want to lift tonight? 398 00:18:58,300 --> 00:18:59,567 Jason's swinging by. 399 00:19:00,700 --> 00:19:02,067 He can take us into town. 400 00:19:03,333 --> 00:19:04,867 Better than the bus, eh? 401 00:19:04,867 --> 00:19:05,700 - Thanks. 402 00:19:07,633 --> 00:19:10,367 Thanks a lot for this, Jason. 403 00:19:10,367 --> 00:19:11,333 - No worries. 404 00:19:11,333 --> 00:19:12,667 - Yeah, thanks a lot, Jas. 405 00:19:12,667 --> 00:19:14,700 Really appreciate this, man. 406 00:19:14,700 --> 00:19:16,967 (hip hop music) 407 00:19:16,967 --> 00:19:18,833 If you can just take a quick left here, 408 00:19:18,833 --> 00:19:19,667 that'd be great. 409 00:19:26,067 --> 00:19:26,967 - What's going on? 410 00:19:26,967 --> 00:19:28,167 - Won't be long, sit tight. 411 00:19:28,167 --> 00:19:29,400 - What are we doing here? 412 00:19:29,400 --> 00:19:30,533 - Just a bit of car business. 413 00:19:30,533 --> 00:19:31,367 Nothing to worry about. 414 00:19:31,367 --> 00:19:32,467 Be back in two seconds. 415 00:19:33,800 --> 00:19:34,933 - What car business? 416 00:19:38,133 --> 00:19:39,400 - It's nothing. 417 00:19:39,400 --> 00:19:42,500 I'm a mechanic, and that's where I work. 418 00:19:42,500 --> 00:19:43,333 - Oh yeah? 419 00:19:49,700 --> 00:19:52,067 - You're kind, you're unbelievable. 420 00:19:52,067 --> 00:19:53,767 - My kind, what do you mean by that? 421 00:19:56,667 --> 00:19:57,900 There you go. 422 00:19:57,900 --> 00:19:59,400 Where would you be without my kind? 423 00:20:00,867 --> 00:20:02,800 - In a much better place than I am now. 424 00:20:11,100 --> 00:20:12,200 - Is something wrong? 425 00:20:12,200 --> 00:20:14,200 - Uh, no, no, everything's cool. 426 00:20:23,600 --> 00:20:27,133 - Or anything that'll tell us where they've taken the cars. 427 00:20:27,133 --> 00:20:30,567 - What do you think I'm looking for, recipes? 428 00:20:32,000 --> 00:20:34,667 - Oh, come on, where are they? - Shouldn't be much longer. 429 00:20:34,667 --> 00:20:36,000 - Maybe I'll go and see what they're doing. 430 00:20:36,000 --> 00:20:38,233 - Uh, tell me about the Inferno. 431 00:20:38,233 --> 00:20:40,533 Do they have good music? 432 00:20:40,533 --> 00:20:42,133 - Pretty good. 433 00:20:42,133 --> 00:20:43,733 - Do you like dancing? 434 00:20:43,733 --> 00:20:46,300 - Yeah, after a couple of drinks I'm bloody Beyonce. 435 00:20:47,967 --> 00:20:49,433 - I did hip hop in year ten. 436 00:20:49,433 --> 00:20:50,500 Here, touch my hand. 437 00:20:51,400 --> 00:20:52,233 - What? 438 00:20:52,233 --> 00:20:53,033 - Come on, touch it. 439 00:20:54,633 --> 00:20:57,200 (robot sounds) 440 00:20:58,733 --> 00:21:00,200 Oh, shit! 441 00:21:01,500 --> 00:21:02,333 - What? 442 00:21:03,300 --> 00:21:05,200 - That's my boss. 443 00:21:05,200 --> 00:21:06,700 - Aren't you going to say hello? 444 00:21:12,967 --> 00:21:16,800 (whimsical suspenseful music) 445 00:21:28,833 --> 00:21:30,667 - Well, what about the next delivery? 446 00:21:30,667 --> 00:21:33,367 - That's being stored at the warehouse. 447 00:21:35,300 --> 00:21:38,267 (safe beeping) 448 00:21:38,267 --> 00:21:39,100 Here's the take. 449 00:21:42,567 --> 00:21:44,200 - Not happy about the mix up with the SUV. 450 00:21:44,200 --> 00:21:46,833 - Look, as far as anyone's aware, a couple of kids stole it. 451 00:21:46,833 --> 00:21:48,400 We got an extra 40K out of it. 452 00:21:48,400 --> 00:21:49,967 - Yeah, well I don't want to get any heat over this. 453 00:21:49,967 --> 00:21:50,800 - That's cool. 454 00:21:50,800 --> 00:21:51,600 We won't, I promise ya. 455 00:21:53,633 --> 00:21:54,500 - Let's go. 456 00:21:56,200 --> 00:21:57,067 Oy. 457 00:22:01,333 --> 00:22:03,100 You should lock that. 458 00:22:16,100 --> 00:22:18,367 (grunting) 459 00:22:30,100 --> 00:22:32,067 - Did you just break into that place? 460 00:22:32,067 --> 00:22:32,933 - Bills and shit. 461 00:22:32,933 --> 00:22:34,300 - Did you know about this? 462 00:22:34,300 --> 00:22:35,800 - He said he'd sorted. 463 00:22:35,800 --> 00:22:37,300 I didn't know he was going to go breaking and stealing. 464 00:22:37,300 --> 00:22:38,967 - Here's something, Vince Pellagetti was involved 465 00:22:38,967 --> 00:22:39,800 in all this. 466 00:22:39,800 --> 00:22:41,300 - Who's that? 467 00:22:41,300 --> 00:22:42,633 - That's Enzo's son, Enzo owns half of Lake Hardy, 468 00:22:42,633 --> 00:22:44,400 supposedly a developer. 469 00:22:44,400 --> 00:22:45,600 - I'm a law student. 470 00:22:45,600 --> 00:22:46,400 If I get caught doing anything illegal, 471 00:22:46,400 --> 00:22:48,467 I'll never get a job. 472 00:22:48,467 --> 00:22:50,167 Hello, did you hear what I said? 473 00:22:50,167 --> 00:22:51,133 - I'm listening. 474 00:22:51,133 --> 00:22:51,933 - Look at this. 475 00:22:51,933 --> 00:22:53,133 Look at this. 476 00:22:53,133 --> 00:22:54,700 It's an electricity bill. 477 00:22:54,700 --> 00:22:56,367 It's a large electricity bill, which means a large building, 478 00:22:56,367 --> 00:22:58,300 but the address is different. 479 00:22:58,300 --> 00:22:59,567 This has gotta be the warehouse. 480 00:22:59,567 --> 00:23:00,800 - I told him I didn't want any criminal shit. 481 00:23:00,800 --> 00:23:02,100 I told you that, didn't I? 482 00:23:02,100 --> 00:23:04,067 - All right, calm down, you two, okay? 483 00:23:04,067 --> 00:23:05,467 We had to take some unusual action, 484 00:23:05,467 --> 00:23:07,233 but it's for a good cause. 485 00:23:07,233 --> 00:23:10,133 Jason lost a car, and we're trying to get it back for him. 486 00:23:10,133 --> 00:23:12,400 Now, one more stop, around the corner. 487 00:23:12,400 --> 00:23:13,600 Only take a minute and then boom, 488 00:23:13,600 --> 00:23:15,067 we're off into town, okay? 489 00:23:24,933 --> 00:23:25,767 - We'll be a minute. 490 00:23:25,767 --> 00:23:26,600 Stay right here. 491 00:23:41,733 --> 00:23:44,533 (vehicle beeping) 492 00:23:44,533 --> 00:23:45,367 - Something's going on in there. 493 00:23:46,900 --> 00:23:49,067 - Something to do with automobiles. 494 00:23:49,067 --> 00:23:52,900 (whimsical suspenseful music) 495 00:23:54,967 --> 00:23:56,200 - Okay, give us a hand with this. 496 00:23:56,200 --> 00:23:57,067 - What? 497 00:23:57,067 --> 00:23:58,300 - Come on. 498 00:23:58,300 --> 00:23:58,867 Do you want to get the car back or not? 499 00:23:58,867 --> 00:23:59,533 Come on. 500 00:24:02,733 --> 00:24:03,567 Okay. 501 00:24:05,467 --> 00:24:06,567 Hold me back. 502 00:24:09,533 --> 00:24:11,300 One, two, three, go. 503 00:24:13,500 --> 00:24:14,600 Oh, geez, ah! 504 00:24:16,533 --> 00:24:17,700 Okay, come on. 505 00:24:21,167 --> 00:24:24,200 Don't pull me over, bastard! 506 00:24:24,200 --> 00:24:26,367 (grunting) 507 00:24:26,367 --> 00:24:28,433 - I'm so needing a drink after this. 508 00:24:29,367 --> 00:24:30,200 - Me too. 509 00:24:31,267 --> 00:24:33,067 - Where were you going? 510 00:24:33,067 --> 00:24:34,233 - What? 511 00:24:34,233 --> 00:24:36,467 - In town, where were you going? 512 00:24:36,467 --> 00:24:37,933 - To Inferno. 513 00:24:37,933 --> 00:24:41,367 - Oh, are you meeting friends there? 514 00:24:42,733 --> 00:24:44,533 - I'm going with you. 515 00:24:44,533 --> 00:24:46,700 - I don't understand what- 516 00:24:48,500 --> 00:24:50,067 - You asked me. 517 00:24:50,067 --> 00:24:51,533 - What are you talking about? 518 00:24:55,600 --> 00:24:57,633 I didn't send this. 519 00:24:57,633 --> 00:24:58,467 - Then who did? 520 00:25:00,600 --> 00:25:01,400 - Lennie. 521 00:25:02,900 --> 00:25:03,967 He set this up! 522 00:25:05,100 --> 00:25:06,400 Why would you think I'd ask you for drinks? 523 00:25:06,400 --> 00:25:08,300 Didn't you think it was weird? 524 00:25:08,300 --> 00:25:11,267 - Well, yeah, when you think about it, it's weird. 525 00:25:11,267 --> 00:25:12,433 Why would you? 526 00:25:12,433 --> 00:25:13,633 - I'm going to kill him. 527 00:25:25,067 --> 00:25:27,233 - There's a security guard and a camera around the corner, 528 00:25:27,233 --> 00:25:30,400 but if we stick to the shadows here, we should be okay. 529 00:25:34,200 --> 00:25:36,667 - What are you doing? 530 00:25:36,667 --> 00:25:38,633 - It's a hand signal. 531 00:25:38,633 --> 00:25:39,600 It means move on. 532 00:25:42,733 --> 00:25:44,067 This means stop. 533 00:25:44,067 --> 00:25:44,833 That's freeze. 534 00:25:46,067 --> 00:25:48,133 That means come to me. 535 00:25:48,133 --> 00:25:50,267 This is look at what I'm looking at. 536 00:25:51,933 --> 00:25:54,100 - You're joking, you look like a demented Scoutmaster. 537 00:25:54,100 --> 00:25:55,567 - Look, we don't know what it's going to be like in there. 538 00:25:55,567 --> 00:25:57,800 We might be able to talk, but we have to be 539 00:25:57,800 --> 00:25:59,533 able to communicate. 540 00:26:01,333 --> 00:26:02,567 (cell ringing) 541 00:26:02,567 --> 00:26:04,667 - Why don't we just phone each other? 542 00:26:04,667 --> 00:26:06,067 - Hi, Cath. 543 00:26:06,067 --> 00:26:08,500 - Hey, trying to track down Lenny Cahill. 544 00:26:08,500 --> 00:26:10,800 You two seem to be keeping company these days. 545 00:26:12,200 --> 00:26:13,800 - Not by choice, Cath. 546 00:26:13,800 --> 00:26:15,267 What's up? 547 00:26:15,267 --> 00:26:17,900 - There's a warrant out for Duncan because he stole his car. 548 00:26:19,767 --> 00:26:21,467 - That's interesting. 549 00:26:21,467 --> 00:26:22,400 - Has he seen him? 550 00:26:23,800 --> 00:26:26,267 - Mal wants to talk to Cahill. 551 00:26:26,267 --> 00:26:27,767 - Why, what's his interest? 552 00:26:27,767 --> 00:26:29,300 - You know anything that smells of Sterling Nickel. 553 00:26:29,300 --> 00:26:30,367 We're a little jumpy. 554 00:26:32,067 --> 00:26:34,233 Hey, if Lennie gets in contact, you'll let me know? 555 00:26:34,233 --> 00:26:35,833 - Yeah, we'll do, okay. 556 00:26:37,967 --> 00:26:39,100 Well, that's good news. 557 00:26:40,267 --> 00:26:43,167 Rick has got a warrant out for your arrest. 558 00:26:43,167 --> 00:26:44,700 Reckons you nicked his car. 559 00:26:44,700 --> 00:26:47,133 - Turn that bloody thing off. 560 00:26:56,267 --> 00:26:59,267 (suspenseful music) 561 00:27:05,467 --> 00:27:06,300 - Come on. 562 00:27:16,133 --> 00:27:19,367 (power tools whirring) 563 00:27:22,900 --> 00:27:26,800 (workers talking indistinctly) 564 00:27:35,467 --> 00:27:36,467 There it is. 565 00:27:38,300 --> 00:27:40,900 Let's get under a bit of cover. 566 00:27:44,667 --> 00:27:47,667 (suspenseful music) 567 00:28:01,500 --> 00:28:04,933 - Get over there, stay low, and wait for my signal. 568 00:28:04,933 --> 00:28:05,767 - Yes, sir. 569 00:28:07,400 --> 00:28:10,967 - When you're in the vehicle, I will open the gate, clear? 570 00:28:10,967 --> 00:28:11,867 - Yes, sir. 571 00:28:15,200 --> 00:28:19,133 (workers talking indistinctly) 572 00:28:22,700 --> 00:28:24,633 (thud) 573 00:28:39,900 --> 00:28:42,633 (tools clanking) 574 00:28:46,633 --> 00:28:49,633 (suspenseful music) 575 00:29:06,067 --> 00:29:08,833 (crowbar clinks) 576 00:29:15,333 --> 00:29:17,567 (grunting) 577 00:29:19,333 --> 00:29:23,233 (workers talking indistinctly) 578 00:29:31,067 --> 00:29:31,900 - What were you thinking? 579 00:29:31,900 --> 00:29:34,100 I told you to wait. 580 00:29:34,100 --> 00:29:35,533 - I nearly had it. 581 00:29:35,533 --> 00:29:37,067 - Bullshit. 582 00:29:37,067 --> 00:29:38,933 - [Boss] Clean up all that rubbish there, would you? 583 00:29:38,933 --> 00:29:40,167 - [Worker] What do we do with it? 584 00:29:40,167 --> 00:29:42,067 - [Boss] Chuck it in the big bin there. 585 00:29:44,367 --> 00:29:47,067 (trash falling) 586 00:29:53,567 --> 00:29:56,700 - [Worker] You want me to put the barrels in too? 587 00:29:56,700 --> 00:29:59,333 - [Boss] No, no, keep the barrels, just pour the oil in. 588 00:30:01,433 --> 00:30:03,933 (oil pouring) 589 00:30:15,633 --> 00:30:18,867 (truck lever whirring) 590 00:30:27,667 --> 00:30:30,767 (truck motor starts) 591 00:30:38,033 --> 00:30:40,267 (knocking) 592 00:30:42,733 --> 00:30:44,600 - You're out late, Rick. 593 00:30:44,600 --> 00:30:46,000 - Is Ted in? 594 00:30:46,000 --> 00:30:47,067 - No, he's out somewhere. 595 00:30:47,067 --> 00:30:49,000 Have you tried his phone? 596 00:30:49,000 --> 00:30:50,300 - Well, he's not answering. 597 00:30:50,300 --> 00:30:51,767 There's a problem with my car. 598 00:30:53,067 --> 00:30:54,600 - What's wrong with it? 599 00:30:54,600 --> 00:30:57,300 - Well, Ted crashed into it, and now it's missing. 600 00:30:57,300 --> 00:30:58,167 Where is he, Marg? 601 00:31:00,400 --> 00:31:02,333 - Well, I don't know, but he's not here. 602 00:31:03,933 --> 00:31:06,300 - Are you aware he's been hanging out with Lennie Cahill, 603 00:31:06,300 --> 00:31:07,500 the criminal from Sterling Nickel? 604 00:31:07,500 --> 00:31:08,700 Did you know about that? 605 00:31:08,700 --> 00:31:10,300 - Yes, I did know about that. 606 00:31:12,500 --> 00:31:13,767 Is everything okay, Rick? 607 00:31:15,367 --> 00:31:16,700 - What'd he say to you? 608 00:31:17,867 --> 00:31:18,833 - A few things. 609 00:31:18,833 --> 00:31:19,667 - Like what? 610 00:31:20,800 --> 00:31:21,600 - You tell me. 611 00:31:23,567 --> 00:31:24,500 - You listen to me. 612 00:31:25,933 --> 00:31:28,267 You tell Ted to get my car back or I'll come down hard. 613 00:31:28,267 --> 00:31:30,200 I'm not playing games here, Margaret. 614 00:31:30,200 --> 00:31:32,133 I will come down very hard. 615 00:31:32,133 --> 00:31:33,333 Do you understand me? 616 00:31:35,067 --> 00:31:36,200 I'll be back. 617 00:31:36,200 --> 00:31:38,067 You tell him that. 618 00:31:38,067 --> 00:31:41,067 (suspenseful music) 619 00:32:04,833 --> 00:32:06,233 - He's buggered off. 620 00:32:08,500 --> 00:32:10,133 - Can't say I blame him. 621 00:32:14,567 --> 00:32:15,800 - Who are you phoning? 622 00:32:22,400 --> 00:32:23,633 - Hey, Rick. 623 00:32:23,633 --> 00:32:24,867 Sorry to disturb you. 624 00:32:24,867 --> 00:32:25,700 Good. 625 00:32:26,833 --> 00:32:30,067 Listen, if you want your car back, you prick, 626 00:32:30,933 --> 00:32:32,367 call Vince Pellagetti. 627 00:32:34,167 --> 00:32:35,233 Yeah, that's the one. 628 00:32:36,867 --> 00:32:38,500 - Oh, thanks. 629 00:32:38,500 --> 00:32:40,267 Thanks very much. 630 00:32:40,267 --> 00:32:42,300 Now they'll think I gave the car to Vince, 631 00:32:42,300 --> 00:32:44,400 and he'll come after me even harder. 632 00:32:44,400 --> 00:32:46,300 - If I look like I give a shit, 633 00:32:49,367 --> 00:32:50,600 you let me know. 634 00:33:04,700 --> 00:33:06,400 - Okay, well thanks, Jason. 635 00:33:07,300 --> 00:33:08,767 - No worries. 636 00:33:08,767 --> 00:33:11,333 - Did you want to come in for a drink since you're here? 637 00:33:12,367 --> 00:33:13,500 - I'm fine. 638 00:33:13,500 --> 00:33:15,067 I got other stuff to do. 639 00:33:15,067 --> 00:33:15,900 I'm pretty busy. 640 00:33:17,500 --> 00:33:20,567 - Okay then, see you later. 641 00:33:23,700 --> 00:33:26,267 (solemn music) 642 00:33:39,533 --> 00:33:41,100 Hi, sorry I'm late. 643 00:33:43,567 --> 00:33:45,067 You look so good. 644 00:33:45,067 --> 00:33:47,067 (sighs) 645 00:34:10,233 --> 00:34:11,467 (groans) 646 00:34:11,467 --> 00:34:14,567 - Robertas won 22-17. 647 00:34:16,100 --> 00:34:17,133 I made a roast. 648 00:34:18,733 --> 00:34:19,567 - Sorry, love. 649 00:34:22,267 --> 00:34:23,167 - Rick came by. 650 00:34:24,933 --> 00:34:26,800 - What did he want? 651 00:34:26,800 --> 00:34:28,333 - Well, he wants to talk to you 652 00:34:29,600 --> 00:34:30,467 about his car. 653 00:34:31,633 --> 00:34:32,967 Now you'd never told me it was his car 654 00:34:32,967 --> 00:34:34,200 that you smashed into. 655 00:34:36,133 --> 00:34:38,300 He was angry, he was quite threatening. 656 00:34:40,067 --> 00:34:42,100 - What'd he say? 657 00:34:42,100 --> 00:34:44,700 - Well, he said he was going to come down hard on you. 658 00:34:44,700 --> 00:34:46,400 Now what is going on with you two? 659 00:34:49,767 --> 00:34:50,600 - It's just- 660 00:34:52,700 --> 00:34:53,533 - What? 661 00:34:55,267 --> 00:34:56,233 - He's crooked. 662 00:34:58,333 --> 00:34:59,667 - What? 663 00:34:59,667 --> 00:35:00,967 - He's a bent cop. - What are you talking about? 664 00:35:00,967 --> 00:35:02,133 - He's the one that tipped off the crooks 665 00:35:02,133 --> 00:35:04,500 before the Sterling Nickel Heist. 666 00:35:04,500 --> 00:35:06,200 That's why they changed the location. 667 00:35:06,200 --> 00:35:09,400 The whole thing went south from that point on. 668 00:35:09,400 --> 00:35:10,500 - This is Rick? 669 00:35:10,500 --> 00:35:12,200 You sure about that? 670 00:35:12,200 --> 00:35:15,500 - He's been white anting me for years, the maggot bastard. 671 00:35:16,700 --> 00:35:18,467 - For heaven's sake, how's this possible? 672 00:35:18,467 --> 00:35:19,500 He's our friend. 673 00:35:21,733 --> 00:35:24,200 Ted, what is going on? 674 00:35:27,367 --> 00:35:29,267 - I don't know. 675 00:35:29,267 --> 00:35:31,767 (chill music) 676 00:36:03,233 --> 00:36:04,300 - Oh, that's great. 677 00:36:06,167 --> 00:36:08,433 That's bloody great. 678 00:36:12,333 --> 00:36:14,567 (knocking) 679 00:36:21,067 --> 00:36:24,433 Hey Jason, I need you to do me a favor, man. 680 00:36:24,433 --> 00:36:25,267 - Another one? 681 00:36:26,800 --> 00:36:28,800 - I need a place to lie low for a bit, you know? 682 00:36:28,800 --> 00:36:30,633 Just for a few days. 683 00:36:30,633 --> 00:36:34,467 I don't need much, just a couch and a blanket, 684 00:36:34,467 --> 00:36:35,400 and I'll be as quiet as a mouse. 685 00:36:35,400 --> 00:36:36,900 You won't even notice I'm here. 686 00:36:38,733 --> 00:36:42,100 - You got me caught up in shit at work, made me an accessory 687 00:36:42,100 --> 00:36:45,267 to a B&E, and you lied to me about Shannon. 688 00:36:45,267 --> 00:36:46,667 - So that's a yes, is it? 689 00:36:52,200 --> 00:36:54,100 - We got a visit this morning from a police officer asking 690 00:36:54,100 --> 00:36:55,200 about a missing car. 691 00:36:56,600 --> 00:36:58,467 The car you've had something to do with aren't here. 692 00:36:58,467 --> 00:36:59,300 - Not missing. 693 00:37:00,500 --> 00:37:02,167 It's in a thousand parts, probably spread 694 00:37:02,167 --> 00:37:03,267 all over the country, but you'd know that, 695 00:37:03,267 --> 00:37:04,900 because you organized it. 696 00:37:06,300 --> 00:37:08,900 - I'm not very happy about a cop sniffing 697 00:37:08,900 --> 00:37:11,867 around my business, and he won't go away 698 00:37:11,867 --> 00:37:13,633 until he gets his car back. 699 00:37:13,633 --> 00:37:14,733 - Not my problem. 700 00:37:14,733 --> 00:37:16,700 - No, it is your problem. 701 00:37:16,700 --> 00:37:19,900 You see, Lennie, you got to find a replacement for that car. 702 00:37:19,900 --> 00:37:20,767 - And if I don't? 703 00:37:22,067 --> 00:37:23,867 - Let's just say I won't be very happy. 704 00:37:23,867 --> 00:37:26,500 - What if I don't give a stuff about your mood, Vince? 705 00:37:26,500 --> 00:37:28,533 In fact, I'm feeling pretty jealous- 706 00:37:28,533 --> 00:37:30,700 (grunting) 707 00:37:30,700 --> 00:37:31,533 (gasping) 708 00:37:31,533 --> 00:37:32,867 - Sorry? 709 00:37:32,867 --> 00:37:34,067 (groaning) 710 00:37:34,067 --> 00:37:35,133 Can't hear, mate. 711 00:37:35,133 --> 00:37:36,167 (grunting) 712 00:37:36,167 --> 00:37:37,867 - A bit unsophisticated, isn't he? 713 00:37:37,867 --> 00:37:41,500 - You need to get me a replacement for that car. 714 00:37:41,500 --> 00:37:43,467 - All right. 715 00:37:46,667 --> 00:37:48,067 - I want it sorted, right? 716 00:37:49,900 --> 00:37:52,667 (breathing hard) 717 00:37:57,367 --> 00:37:59,567 - Can we talk about that favor now? 718 00:38:02,400 --> 00:38:06,233 (whimsical suspenseful music) 719 00:38:15,400 --> 00:38:19,467 - Your policy, Mr. Nielsen, is to guarantee the refund 720 00:38:19,467 --> 00:38:22,200 of any money stolen through internet fraud, 721 00:38:22,200 --> 00:38:24,533 so why is it taking so long? 722 00:38:24,533 --> 00:38:26,333 - Providing you comply 723 00:38:26,333 --> 00:38:29,067 with the online banking terms and conditions. 724 00:38:29,067 --> 00:38:32,100 We guarantee the refund if you comply. 725 00:38:32,100 --> 00:38:33,700 - Of course we complied. 726 00:38:33,700 --> 00:38:35,933 - And I am very sorry to say this, 727 00:38:35,933 --> 00:38:40,667 but that's not what my team's investigation has revealed. 728 00:38:40,667 --> 00:38:44,367 It seems there was a security breach at your end. 729 00:38:44,367 --> 00:38:45,867 - What? 730 00:38:45,867 --> 00:38:48,900 - Your codes were used to make those withdrawals, 731 00:38:48,900 --> 00:38:52,667 and we're not responsible if you don't take reasonable steps 732 00:38:52,667 --> 00:38:54,167 to protect your codes. 733 00:38:54,167 --> 00:38:55,733 - What are you talking about? 734 00:38:55,733 --> 00:38:59,267 - You have to understand, with the codes for all we know, 735 00:38:59,267 --> 00:39:01,200 you could have withdrawn the money yourself, 736 00:39:01,200 --> 00:39:03,200 placed it in an offshore account. 737 00:39:03,200 --> 00:39:04,800 - If I'd withdrawn the money, I wouldn't be 738 00:39:04,800 --> 00:39:06,867 bloody well sitting here, would I? 739 00:39:07,800 --> 00:39:09,067 What bastard's done this to me? 740 00:39:09,067 --> 00:39:10,200 Who's done this? 741 00:39:10,200 --> 00:39:12,400 - We really don't know, sir. 742 00:39:12,400 --> 00:39:17,267 - So some random prick takes my money from your bank, 743 00:39:17,267 --> 00:39:19,167 and because I was taken with a computer 744 00:39:19,167 --> 00:39:22,267 instead of a shotgun, somehow it's my fault? 745 00:39:22,267 --> 00:39:24,667 Is that what you're seriously trying to tell me? 746 00:39:31,067 --> 00:39:31,900 - Marg, 747 00:39:33,700 --> 00:39:35,133 we need to talk. 748 00:39:35,133 --> 00:39:35,967 - Yeah? 749 00:39:37,100 --> 00:39:39,200 - I've just been to the bank. 750 00:39:39,200 --> 00:39:41,067 - Okay, and? 751 00:39:41,067 --> 00:39:42,533 - Trouble with the credit card. 752 00:39:42,533 --> 00:39:46,333 It's been blocked because our account's been hacked. 753 00:39:47,367 --> 00:39:48,200 - Hacked? 754 00:39:49,667 --> 00:39:50,500 - Yeah. 755 00:39:51,667 --> 00:39:53,500 Identity fraud is modern crime. 756 00:39:53,500 --> 00:39:56,533 Some gutless pricks that sit behind a computer all day, 757 00:39:56,533 --> 00:39:58,633 probably don't even work up a sweat. 758 00:39:58,633 --> 00:40:00,233 - Well, how much have they taken? 759 00:40:02,667 --> 00:40:03,933 - It's all gone. 760 00:40:03,933 --> 00:40:05,733 - All of it? 761 00:40:05,733 --> 00:40:06,567 What? 762 00:40:07,667 --> 00:40:08,700 - It's all right. 763 00:40:09,700 --> 00:40:10,633 We'll have enough to live on. 764 00:40:10,633 --> 00:40:12,133 The pension's still coming. 765 00:40:12,133 --> 00:40:14,200 - But everything, everything we've saved for, for the trip. 766 00:40:14,200 --> 00:40:16,967 - Bank's saying it's our fault 767 00:40:16,967 --> 00:40:19,100 for not protecting the passwords. 768 00:40:19,100 --> 00:40:22,233 They're refusing to refund it, but that's bullshit. 769 00:40:22,233 --> 00:40:25,500 We'll sue them, we'll force them to repay. 770 00:40:25,500 --> 00:40:26,967 - How are we going to sue them? 771 00:40:26,967 --> 00:40:28,700 We can't, we couldn't even afford a lawyer now. 772 00:40:28,700 --> 00:40:30,700 - I've already been onto the fraud squad. 773 00:40:31,833 --> 00:40:34,200 We'll find out who's behind this. 774 00:40:34,200 --> 00:40:35,800 - Do you know who's behind this? 775 00:40:37,233 --> 00:40:39,067 - No, I don't, not yet. 776 00:40:39,067 --> 00:40:41,067 - Has Rick got something to do with this? 777 00:40:41,067 --> 00:40:42,933 - I don't know, don't know. 778 00:40:42,933 --> 00:40:46,067 - Oh, you just couldn't leave it alone, could you? 779 00:40:46,067 --> 00:40:47,333 - Marg. 780 00:40:47,333 --> 00:40:49,700 - You just had to keep on digging at this case? 781 00:40:49,700 --> 00:40:51,633 Picking at it like an old scab? 782 00:40:51,633 --> 00:40:52,867 - No, listen. 783 00:40:52,867 --> 00:40:54,400 - No, you bloody well listened to me! 784 00:40:54,400 --> 00:40:56,367 I have lived with this for 12 years, 785 00:40:56,367 --> 00:40:58,300 and the only way I could was by believing 786 00:40:58,300 --> 00:41:00,567 that one day we would walk away from all this crap. 787 00:41:00,567 --> 00:41:02,600 We were going to literally fly away from the curse 788 00:41:02,600 --> 00:41:06,400 that Sterling Nickel has put on our lives. 789 00:41:06,400 --> 00:41:08,733 And now, because of your pig-headed stupidity, 790 00:41:08,733 --> 00:41:10,067 that is gone too? 791 00:41:15,767 --> 00:41:18,633 You know, you know what we have now? 792 00:41:18,633 --> 00:41:20,167 Nothing. 793 00:41:20,167 --> 00:41:21,067 We have nothing. 794 00:41:34,867 --> 00:41:38,933 - Uh-huh, okay, well, no they ripped the car, not you. 795 00:41:38,933 --> 00:41:41,367 Now if it's definitely silver, yeah? 796 00:41:41,367 --> 00:41:43,100 Yeah, okay, well, no, no, that's great. 797 00:41:43,100 --> 00:41:44,367 You just give me your address, 798 00:41:44,367 --> 00:41:45,700 and I'll drop around tomorrow morning. 799 00:41:45,700 --> 00:41:47,867 That's great, thanks, see ya. 800 00:41:47,867 --> 00:41:48,700 Kettle on? 801 00:41:48,700 --> 00:41:49,500 I'm parched. 802 00:41:50,667 --> 00:41:53,367 - What are you doing here, how'd you get in? 803 00:41:53,367 --> 00:41:54,333 - Left the door open. 804 00:41:54,333 --> 00:41:56,600 - I never leave the door open. 805 00:41:56,600 --> 00:41:58,133 - Where am I supposed to go, huh? 806 00:41:58,133 --> 00:42:00,067 I got the cops beating my door down with a bloody warrant, 807 00:42:00,067 --> 00:42:02,600 and then I got this Vince Pellagetti threatening me. 808 00:42:05,467 --> 00:42:08,800 You're going to rip someone else off to replace Rick's car 809 00:42:08,800 --> 00:42:10,067 so you don't get arrested. 810 00:42:10,067 --> 00:42:11,733 You don't see the irony in that? 811 00:42:11,733 --> 00:42:16,067 - I was shit house at school, except for metalwork. 812 00:42:20,300 --> 00:42:22,567 (knocking) 813 00:42:29,267 --> 00:42:30,200 - What do you want? 814 00:42:31,533 --> 00:42:34,333 - I need a copy of Ollie's birth certificate. 815 00:42:34,333 --> 00:42:36,100 Rebecca's refusing to give me one, 816 00:42:36,100 --> 00:42:38,700 but I remember you've got backups of everything. 817 00:42:38,700 --> 00:42:40,733 - What do you need it for? 818 00:42:40,733 --> 00:42:42,100 - It's part of the legal stuff. 819 00:42:42,100 --> 00:42:43,733 My lawyer wants it. 820 00:42:43,733 --> 00:42:44,933 - You going for custody? 821 00:42:46,967 --> 00:42:47,800 - Half and half. 822 00:42:47,800 --> 00:42:48,633 It's only fair. 823 00:42:50,067 --> 00:42:52,967 - Talk about fair, you won't even pay for Ollie's excursion. 824 00:42:52,967 --> 00:42:54,133 How is that fair? 825 00:42:58,733 --> 00:42:59,567 - It's not for me. 826 00:42:59,567 --> 00:43:00,867 It's for work. 827 00:43:00,867 --> 00:43:02,633 That was purchased through the company. 828 00:43:02,633 --> 00:43:04,767 - And that makes it all right? 829 00:43:04,767 --> 00:43:05,700 - I don't want to have an argument with you, Ted. 830 00:43:05,700 --> 00:43:06,533 I need that certificate. 831 00:43:06,533 --> 00:43:09,367 Can you help me or not? 832 00:43:09,367 --> 00:43:11,267 - No, I can't help you, Raj. 833 00:43:11,267 --> 00:43:15,667 If you were on fire, I wouldn't piss on you to put it out. 834 00:43:26,167 --> 00:43:30,067 (whimsical suspenseful music) 835 00:43:49,233 --> 00:43:51,900 (light snoring) 836 00:44:01,200 --> 00:44:04,200 (car motor running) 837 00:44:08,500 --> 00:44:12,133 (Lennie whistling) 838 00:44:12,133 --> 00:44:13,567 - Thanks for this, Jason. 839 00:44:13,567 --> 00:44:14,800 - Yeah, well, I don't want to get 840 00:44:14,800 --> 00:44:16,333 in the shit with Vince Pellagetti. 841 00:44:17,600 --> 00:44:18,867 - What's this? 842 00:44:18,867 --> 00:44:20,667 - GPS tracker, we fit it to the car. 843 00:44:20,667 --> 00:44:22,067 Give the car to Rick. 844 00:44:22,067 --> 00:44:24,267 Wherever he goes, we'll know all about it. 845 00:44:24,267 --> 00:44:26,700 - So you might need me to follow him again? 846 00:44:26,700 --> 00:44:28,567 - That's right, Lennie. 847 00:44:28,567 --> 00:44:31,300 (paint spraying) 848 00:44:36,700 --> 00:44:37,533 Here he is. 849 00:44:44,233 --> 00:44:46,967 Well, do you want it back or not? 850 00:44:48,767 --> 00:44:50,400 - Did you cancel that warrant? 851 00:44:50,400 --> 00:44:52,367 - I'll get to that when I can. 852 00:44:52,367 --> 00:44:54,333 - Don't hurry on my account. 853 00:44:54,333 --> 00:44:57,767 - Just one more thing, Ted, I told you, 854 00:44:57,767 --> 00:45:00,200 all that stuff is in your head. 855 00:45:04,067 --> 00:45:05,067 (punch landing) 856 00:45:05,067 --> 00:45:08,933 (grunting and groaning) 857 00:45:08,933 --> 00:45:11,500 - I'll dance on your grave, you rat maggot bastard. 858 00:45:17,767 --> 00:45:18,667 - Nice punch, Ted. 859 00:45:20,533 --> 00:45:21,367 - Yeah. 860 00:45:30,667 --> 00:45:33,133 (knocking) 861 00:45:33,133 --> 00:45:34,567 - Who are you? 862 00:45:34,567 --> 00:45:35,833 - Vince Pellagetti, who are you? 863 00:45:35,833 --> 00:45:37,567 - Shannon Cahill, this is my house. 864 00:45:39,400 --> 00:45:41,300 - Are you related to Lennie? 865 00:45:41,300 --> 00:45:43,667 - Yeah, I'm his granddaughter, why? 866 00:45:43,667 --> 00:45:45,133 - Someone on the other side of your family 867 00:45:45,133 --> 00:45:46,900 must've been very beautiful. 868 00:45:48,233 --> 00:45:50,133 - Someone in your family must've had better pickup lines, 869 00:45:50,133 --> 00:45:51,333 or you wouldn't be here. 870 00:45:52,900 --> 00:45:53,733 Are you crazy? 871 00:45:53,733 --> 00:45:55,267 It's totally fair. 872 00:45:55,267 --> 00:45:56,767 - Yeah, but how do you look at the question of fairness, 873 00:45:56,767 --> 00:45:58,567 if the law on which the decision is based is 874 00:45:58,567 --> 00:46:00,100 not fair in the first place? 875 00:46:02,067 --> 00:46:04,367 - You could argue that law is law, unfair or not. 876 00:46:04,367 --> 00:46:06,067 - Yeah, you could. 877 00:46:06,067 --> 00:46:06,867 You could, look- 878 00:46:06,867 --> 00:46:08,333 - You could? 879 00:46:08,333 --> 00:46:09,533 - One of the judges on this one, Justice Patterson. 880 00:46:09,533 --> 00:46:10,933 - Yeah. - Is a mate of my father's. 881 00:46:10,933 --> 00:46:13,267 - Patterson, you know him? 882 00:46:13,267 --> 00:46:15,133 - Yeah, known him since I was a kid. 883 00:46:15,133 --> 00:46:16,767 He was at our place all the time. 884 00:46:18,433 --> 00:46:19,600 Do you want to meet him? 885 00:46:20,833 --> 00:46:23,467 - Yes, that would be amazing. 886 00:46:25,067 --> 00:46:25,967 Really? 887 00:46:25,967 --> 00:46:26,967 - Yeah, I'll introduce him. 888 00:46:30,067 --> 00:46:32,167 - What are you doing here? You all right? 889 00:46:32,167 --> 00:46:33,700 - I'm fine. 890 00:46:33,700 --> 00:46:34,967 - I just came to talk about that matter 891 00:46:34,967 --> 00:46:36,900 we discussed earlier. 892 00:46:36,900 --> 00:46:37,733 - Sorted. 893 00:46:38,700 --> 00:46:39,533 - Good to hear. 894 00:46:40,633 --> 00:46:42,833 All right, well, I enjoyed talking to you. 895 00:46:42,833 --> 00:46:44,067 - Same. 896 00:46:44,067 --> 00:46:45,300 - Hey, let's swap numbers and I'll see 897 00:46:45,300 --> 00:46:46,800 what I can do about Patterson. 898 00:46:46,800 --> 00:46:48,600 - Yes, I'll just go get my phone. 899 00:46:48,600 --> 00:46:49,433 - All right. 900 00:46:52,300 --> 00:46:54,300 Friendly warning, Lennie, 901 00:46:54,300 --> 00:46:56,567 you say anything about the warehouse to anyone, 902 00:46:56,567 --> 00:47:00,300 and you'll end up in a very deep hole, okay? 903 00:47:00,300 --> 00:47:01,100 You too, Jason. 904 00:47:02,367 --> 00:47:03,600 I'm not being a prick. 905 00:47:03,600 --> 00:47:05,233 Doing you guys a favor. 906 00:47:05,233 --> 00:47:06,067 - Here. 907 00:47:11,767 --> 00:47:12,600 - See you soon. 908 00:47:13,767 --> 00:47:14,833 Nice to see you guys. 909 00:47:17,100 --> 00:47:19,700 - Shannon, Vince is bad news. 910 00:47:19,700 --> 00:47:21,267 - He's an asshole. 911 00:47:21,267 --> 00:47:23,267 You should listen to Lennie. 912 00:47:23,267 --> 00:47:24,867 - Oh, yeah, what's so wrong with him? 913 00:47:24,867 --> 00:47:26,100 Does he lie to people? 914 00:47:26,100 --> 00:47:28,300 Manipulate them so he gets his own way? 915 00:47:28,300 --> 00:47:29,100 Use them? 916 00:47:31,500 --> 00:47:33,600 - All right, I know, I'm sorry. 917 00:47:33,600 --> 00:47:34,700 I did the wrong thing. 918 00:47:35,800 --> 00:47:37,133 I brought Jas here so that, 919 00:47:38,100 --> 00:47:39,067 because I wanted to tell you both 920 00:47:39,067 --> 00:47:40,900 how I feel bad about everything. 921 00:47:40,900 --> 00:47:43,167 I thought maybe we could all have a beer together. 922 00:47:43,167 --> 00:47:44,500 - I have to study. 923 00:47:49,433 --> 00:47:50,267 - Beer? 924 00:47:51,933 --> 00:47:52,767 - I'd better go. 925 00:48:02,700 --> 00:48:05,200 (chill music) 926 00:48:15,433 --> 00:48:18,567 - I should have talked to you about the money before. 927 00:48:18,567 --> 00:48:21,767 - And Rick, and every other bloody thing 928 00:48:21,767 --> 00:48:23,367 that you don't talk to me about. 929 00:48:27,367 --> 00:48:28,967 - I thought I could sort it out. 930 00:48:30,700 --> 00:48:31,767 - You are retired. 931 00:48:31,767 --> 00:48:33,567 This is ridiculous. 932 00:48:33,567 --> 00:48:36,567 You don't have to be the big hero and go and fix everything. 933 00:48:38,367 --> 00:48:39,200 - I'm sorry. 934 00:48:48,067 --> 00:48:51,067 We don't have to go to a class to learn how to dance. 935 00:48:51,067 --> 00:48:52,400 Come here. 936 00:48:52,400 --> 00:48:53,700 - What are you doing? 937 00:48:53,700 --> 00:48:55,267 - Come here. 938 00:48:55,267 --> 00:48:57,767 (chill music) 939 00:49:02,633 --> 00:49:06,867 - I gotta say, I am loving life on the outside. 940 00:49:08,267 --> 00:49:10,067 Such a welcome change. 941 00:49:10,067 --> 00:49:15,067 I mean, in prison, you know, it's just so complicated. 942 00:49:16,667 --> 00:49:18,200 I mean the politics, the hierarchy, but you know, out there, 943 00:49:19,400 --> 00:49:22,067 out in the real world, with the real people, 944 00:49:22,067 --> 00:49:23,633 everyone's just so pleasant, you know? 945 00:49:23,633 --> 00:49:25,067 So civilized. 946 00:49:26,300 --> 00:49:27,833 Yeah, I'm really enjoying that. 947 00:49:29,267 --> 00:49:30,900 - Oh, it's nice to hear you had such a good week, 948 00:49:30,900 --> 00:49:32,567 that you've made such progress. 949 00:49:32,567 --> 00:49:33,767 - Yeah, I think I'm moving forward. 950 00:49:33,767 --> 00:49:35,533 I think I'm going to be fine. 951 00:49:35,533 --> 00:49:38,700 - And the arrest warrant for the stolen vehicle? 952 00:49:38,700 --> 00:49:41,900 - Ah, misunderstanding, but that's been withdrawn. 953 00:49:41,900 --> 00:49:44,833 - I see, and the Back to Basics classes, 954 00:49:44,833 --> 00:49:46,233 you never turned up, why? 955 00:49:47,600 --> 00:49:51,200 - Well, I was, I was focusing on enjoying life. 956 00:49:51,200 --> 00:49:52,700 You'd understand what I'm saying. 957 00:49:52,700 --> 00:49:55,267 - I do, yes. 958 00:49:59,400 --> 00:50:00,233 - What's that? 959 00:50:00,233 --> 00:50:01,433 - Community service. 960 00:50:01,433 --> 00:50:03,433 Sewage pipe exploded at the age care center, 961 00:50:03,433 --> 00:50:05,800 and I volunteered you for the cleanup crew. 962 00:50:06,800 --> 00:50:08,300 I suggest that you turn up, 963 00:50:08,300 --> 00:50:10,233 or you will be in direct violation of your parole. 964 00:50:10,233 --> 00:50:12,767 You will be returned to prison to serve 965 00:50:12,767 --> 00:50:15,100 out the remaining three years of your sentence. 966 00:50:17,200 --> 00:50:18,500 See you next week, Lennie. 967 00:50:21,967 --> 00:50:25,800 (whimsical suspenseful music) 968 00:50:28,633 --> 00:50:30,200 - You know, if I didn't run up the back of his car, 969 00:50:30,200 --> 00:50:31,400 we wouldn't be able to do this. 970 00:50:31,400 --> 00:50:32,333 You should be thanking me. 971 00:50:34,000 --> 00:50:35,800 - You must be joking, you're unbelievable. 972 00:50:35,800 --> 00:50:38,333 We've been through all that shit just to get back here, 973 00:50:38,333 --> 00:50:40,267 exactly where we started. 974 00:50:44,033 --> 00:50:45,467 - There he is. 975 00:50:45,467 --> 00:50:49,267 (whimsical suspenseful music) 976 00:50:52,967 --> 00:50:56,533 (loud explosion) 977 00:50:56,533 --> 00:50:57,333 Shit! 978 00:51:01,267 --> 00:51:04,367 (car alarm sounding) 979 00:51:10,867 --> 00:51:13,367 (theme music)