1 00:01:17,000 --> 00:01:18,400 - Mor. - Hej, skat. 2 00:01:18,400 --> 00:01:20,400 Ved du, hvor far er i aften? 3 00:01:59,520 --> 00:02:00,560 Er du okay? 4 00:02:04,440 --> 00:02:05,320 Jay, skat? 5 00:02:08,080 --> 00:02:09,120 Hvad er der galt? 6 00:02:15,280 --> 00:02:16,240 Jay? 7 00:03:14,960 --> 00:03:15,920 Jay. 8 00:03:18,120 --> 00:03:19,560 Jay. 9 00:03:19,560 --> 00:03:20,960 Jay! 10 00:03:34,960 --> 00:03:36,520 Åh nej. Jay! 11 00:04:17,040 --> 00:04:18,520 Jeg henter nogen. 12 00:05:00,440 --> 00:05:02,120 Er det din søns forlovede? 13 00:05:20,840 --> 00:05:21,680 Lad være, mor. 14 00:05:25,520 --> 00:05:29,120 Nej. Kom nu. Stop! 15 00:05:30,400 --> 00:05:32,440 Vær sød at stoppe. Stop! 16 00:05:33,640 --> 00:05:34,480 Stop! 17 00:05:38,720 --> 00:05:39,560 Far. 18 00:05:50,560 --> 00:05:51,400 Er det sandt? 19 00:06:01,040 --> 00:06:02,560 Hvad har du gjort ved os? 20 00:06:04,200 --> 00:06:06,480 - Hvad har du gjort? - Sally, stop. 21 00:06:08,000 --> 00:06:08,840 Stop. 22 00:06:09,680 --> 00:06:10,520 Lad os være. 23 00:06:20,880 --> 00:06:21,720 Ingrid. 24 00:06:29,280 --> 00:06:30,160 Han ringede. 25 00:06:34,600 --> 00:06:36,440 Han ringede lige inden. 26 00:06:39,720 --> 00:06:42,320 Han må have vidst, hvad han ville finde. 27 00:06:44,640 --> 00:06:45,760 Jeg er ked af det. 28 00:06:49,120 --> 00:06:50,560 Nej, det er du ikke. 29 00:06:56,240 --> 00:06:57,800 Hvad troede du, det var? 30 00:06:59,000 --> 00:07:00,280 En slags kærlighed? 31 00:07:04,800 --> 00:07:06,440 Det er vores søn. 32 00:07:08,480 --> 00:07:10,720 Se, hvad du tog fra ham. 33 00:07:11,760 --> 00:07:13,200 Og fra mig. 34 00:07:13,800 --> 00:07:16,440 Du har taget ham fra mig! 35 00:07:20,080 --> 00:07:22,320 Ingrid. Nej. Stop! 36 00:07:22,960 --> 00:07:24,440 Jeg beder dig. Stop. 37 00:07:24,440 --> 00:07:26,520 Du har taget min søn! 38 00:08:07,480 --> 00:08:09,680 Da du vidste, du var besat af hende... 39 00:08:13,400 --> 00:08:15,240 ...burde du have begået selvmord. 40 00:08:19,640 --> 00:08:21,840 Jeg kunne have begravet dig og levet. 41 00:08:45,600 --> 00:08:49,880 Din søn brugte sit liv på at efterligne dig, når... 42 00:08:53,440 --> 00:08:59,120 Når hans største fortrin var slet ikke at være som dig. 43 00:09:00,840 --> 00:09:03,240 Men du sidder hos os i dag. 44 00:10:03,040 --> 00:10:05,640 Tak, allesammen. Et par ord. 45 00:10:07,520 --> 00:10:09,600 Døden er intet 46 00:10:10,720 --> 00:10:12,160 Den tæller ikke 47 00:10:12,800 --> 00:10:15,280 Jeg er blot gået ind i et andet værelse 48 00:10:15,960 --> 00:10:17,320 Der er ikke sket noget 49 00:10:18,560 --> 00:10:21,240 Alt er præcis, som det var 50 00:10:22,000 --> 00:10:24,520 Jeg er mig, og du er dig 51 00:10:25,040 --> 00:10:30,880 Og det gamle liv, vi levede så kærligt sammen, er uberørt, uændret 52 00:10:31,960 --> 00:10:35,400 Hvad vi end var for hinanden, er vi stadig 53 00:10:51,960 --> 00:10:53,480 Det gør mig så ondt. 54 00:10:59,400 --> 00:11:01,400 Jeg har været i dit sted. 55 00:11:02,760 --> 00:11:04,280 Da Aston tog sit liv. 56 00:11:07,080 --> 00:11:07,920 Nej. 57 00:11:09,920 --> 00:11:11,040 Det var en ulykke. 58 00:11:12,880 --> 00:11:14,560 Min søn begik ikke selvmord. 59 00:11:16,560 --> 00:11:18,600 Det er vel altid noget. 60 00:11:20,200 --> 00:11:22,480 At vide, at ens barn ønskede at dø, 61 00:11:24,240 --> 00:11:25,560 er det sværeste. 62 00:11:27,200 --> 00:11:28,760 Jeg kom aldrig over det. 63 00:11:31,080 --> 00:11:32,720 Var du sammen med ham? 64 00:11:33,480 --> 00:11:34,320 Så du ham? 65 00:11:46,120 --> 00:11:47,080 Hvor er Anna? 66 00:11:51,520 --> 00:11:52,520 Det ved jeg ikke. 67 00:11:56,200 --> 00:11:57,040 Men... 68 00:11:58,640 --> 00:12:01,880 Hun må have efterladt en besked eller noget? 69 00:12:03,320 --> 00:12:04,600 Selvfølgelig ikke. 70 00:12:06,320 --> 00:12:08,320 Det er det, hun gør. 71 00:12:09,560 --> 00:12:10,400 Hvad? 72 00:12:12,200 --> 00:12:13,040 Stikker af. 73 00:12:31,400 --> 00:12:33,480 Du venter på hende, ikke? 74 00:12:45,760 --> 00:12:48,960 Jeg kan se, hvor ligegyldig jeg er blevet for dig. 75 00:12:55,160 --> 00:12:58,000 Og jeg vil finde stor styrke i det. 76 00:13:07,760 --> 00:13:10,200 Det er sidste gang, vi ser hinanden. 77 00:13:20,960 --> 00:13:21,840 Jeg forstår. 78 00:13:28,080 --> 00:13:29,560 Gå din vej! 79 00:14:16,640 --> 00:14:17,480 Anna. 80 00:14:19,720 --> 00:14:22,480 Sig, at du er okay. Det er alt, jeg beder om. 81 00:14:29,120 --> 00:14:30,360 Jeg har brug for dig. 82 00:14:33,160 --> 00:14:34,240 Hvor er du henne? 83 00:14:40,920 --> 00:14:41,880 Anna! 84 00:14:45,680 --> 00:14:47,600 Jeg skal mødes med Peggy Graham. 85 00:14:47,600 --> 00:14:48,920 - Femte sal. - Tak. 86 00:14:48,920 --> 00:14:50,840 - Lad mig ringe. - Jeg finder det. 87 00:14:53,560 --> 00:14:56,320 - Peggy. Hvor er hun? - Du kan ikke bare gå ind. 88 00:14:56,320 --> 00:14:58,720 - Hvor er Anna? - Hvad laver du her? 89 00:14:58,720 --> 00:14:59,640 Bare sig det! 90 00:15:03,080 --> 00:15:03,920 Jeg beder dig. 91 00:15:27,840 --> 00:15:30,360 Vil du virkelig tage på arbejde allerede? 92 00:15:31,120 --> 00:15:33,680 De vil forstå, hvis du har brug for tid. 93 00:15:35,880 --> 00:15:37,600 Tid ændrer ikke noget. 94 00:15:39,160 --> 00:15:40,120 Jeg må derhen. 95 00:15:48,480 --> 00:15:49,320 Anna. 96 00:15:51,200 --> 00:15:52,040 Er du okay? 97 00:15:57,320 --> 00:15:58,160 Ja. 98 00:16:07,520 --> 00:16:10,360 Du ved, du kan blive her, så længe du vil. 99 00:16:11,400 --> 00:16:12,920 Jeg nyder dit selskab. 100 00:16:16,160 --> 00:16:17,000 Tak. 101 00:16:26,760 --> 00:16:29,080 Bare lov mig, at det var sidste gang. 102 00:16:33,160 --> 00:16:34,160 Hvad mener du? 103 00:16:36,360 --> 00:16:39,720 Du kunne have fået et dejligt liv med Jay. 104 00:16:45,480 --> 00:16:47,440 Hvad mener du med "sidste gang"? 105 00:16:52,520 --> 00:16:54,920 De stakkels drenge, 106 00:16:55,880 --> 00:16:58,400 der falder hovedkulds for dig. 107 00:17:00,720 --> 00:17:02,560 Han havde ikke en chance, vel? 108 00:17:08,000 --> 00:17:09,480 Ligesom din bror. 109 00:17:11,520 --> 00:17:14,480 Aston elskede dig så højt. 110 00:17:18,960 --> 00:17:19,800 Vidste du det? 111 00:17:22,240 --> 00:17:23,760 Selvfølgelig. 112 00:17:25,760 --> 00:17:27,440 I var uadskillelige. 113 00:17:29,600 --> 00:17:32,040 Du vidste det, og du gjorde ikke noget. 114 00:17:33,600 --> 00:17:34,880 Hvad skulle jeg gøre? 115 00:17:37,680 --> 00:17:40,240 I virkede glade. 116 00:17:42,880 --> 00:17:45,040 Og han var betaget af dig. 117 00:17:46,480 --> 00:17:48,040 Jeg var et barn. 118 00:17:50,280 --> 00:17:54,480 Jeg tror ikke, nogen havde vidst, hvordan man håndterede det. 119 00:17:56,000 --> 00:17:58,360 Du burde have stoppet ham. 120 00:17:59,880 --> 00:18:03,680 Alle de nætter, han kom ind til mig, burde du have stoppet ham. 121 00:18:05,200 --> 00:18:08,160 Jeg ville ønske, vi kunne have stoppet ham, men... 122 00:18:08,960 --> 00:18:13,800 Han var så bange og forvirret... 123 00:18:13,800 --> 00:18:15,480 Det var jeg også! 124 00:18:16,160 --> 00:18:17,880 Nej! 125 00:18:22,680 --> 00:18:23,880 Hvor skal du hen? 126 00:18:25,000 --> 00:18:28,680 Åh nej. Forlad mig ikke. Jeg har brug for dig. 127 00:18:30,680 --> 00:18:31,840 Gå ikke. 128 00:20:14,320 --> 00:20:15,160 Anna. 129 00:20:17,800 --> 00:20:18,640 David. 130 00:20:19,360 --> 00:20:20,360 Rart at møde dig. 131 00:20:25,200 --> 00:20:26,040 Nå... 132 00:20:30,320 --> 00:20:31,760 Nyder du din ferie? 133 00:20:33,440 --> 00:20:35,040 - Der er du. - Hej, skat. 134 00:20:40,720 --> 00:20:45,040 - Det er Anna. Vi mødtes ved poolen. - Lynnette. 135 00:20:47,560 --> 00:20:48,920 Hvordan er dit værelse? 136 00:20:50,440 --> 00:20:52,280 Vi ser ud på parkeringspladsen. 137 00:20:53,080 --> 00:20:54,600 Jeg overvejer at klage. 138 00:20:56,440 --> 00:20:57,320 Det er skønt. 139 00:20:58,320 --> 00:20:59,640 Det er bryllupssuiten. 140 00:21:00,160 --> 00:21:02,080 Hvor er den heldige mand? 141 00:21:03,160 --> 00:21:04,120 Han er her ikke. 142 00:21:06,040 --> 00:21:09,480 Efterlod han dig alene på jeres bryllupsrejse? Hvorfor? 143 00:21:11,120 --> 00:21:11,960 Han er død. 144 00:21:17,800 --> 00:21:18,720 Hvad skete der? 145 00:21:23,600 --> 00:21:27,040 Jeg havde en affære med hans far. Han opdagede os og faldt. 146 00:21:31,040 --> 00:21:32,360 Det var min skyld. 147 00:23:43,480 --> 00:23:44,320 Vent. 148 00:23:45,640 --> 00:23:46,480 Bare... 149 00:23:52,040 --> 00:23:53,040 Tag det roligt. 150 00:23:54,040 --> 00:23:56,640 - Stop! - Hvad? 151 00:23:59,000 --> 00:24:00,960 - Undskyld. - Hvor skal du hen? 152 00:24:00,960 --> 00:24:03,400 - Stop det! - Jeg taler til dig. 153 00:24:55,040 --> 00:24:56,760 Du gør det ikke nemt. 154 00:25:02,520 --> 00:25:03,520 Jeg måtte komme. 155 00:25:06,920 --> 00:25:07,760 Det ved jeg. 156 00:26:31,480 --> 00:26:33,080 "Bestem dig og gør det." 157 00:26:36,000 --> 00:26:38,440 Det sagde min far altid til mig. 158 00:26:40,640 --> 00:26:42,160 "Vil du være kirurg?" 159 00:26:42,840 --> 00:26:43,680 "Godt." 160 00:26:44,800 --> 00:26:45,760 "Gør det." 161 00:26:48,880 --> 00:26:50,480 "Vil du giftes med Ingrid?" 162 00:26:52,000 --> 00:26:52,840 "Storartet." 163 00:26:54,760 --> 00:26:56,160 "Hun er et godt valg." 164 00:27:05,000 --> 00:27:06,200 Og så mødte du mig. 165 00:27:07,920 --> 00:27:08,760 Ja. 166 00:27:10,960 --> 00:27:12,680 Jeg lukkede usikkerheden ind. 167 00:27:17,200 --> 00:27:18,560 Og se, hvad der skete. 168 00:27:32,840 --> 00:27:33,800 Jeg tror ikke... 169 00:27:40,080 --> 00:27:43,160 ...vi kan adskille os fra vores handlinger. 170 00:27:50,120 --> 00:27:54,400 Men vi kan ikke lade det hele være forgæves. 171 00:27:57,120 --> 00:27:58,680 Jay døde på grund af os. 172 00:28:10,400 --> 00:28:12,120 Men jeg ville ikke ændre det. 173 00:28:13,600 --> 00:28:14,920 Fortryder du det ikke? 174 00:28:17,440 --> 00:28:18,400 Hvordan kan jeg? 175 00:28:24,040 --> 00:28:26,160 Vi forårsagede så meget smerte. 176 00:28:28,440 --> 00:28:29,520 Sket er sket. 177 00:28:32,200 --> 00:28:35,560 Jeg er så ked af det, der skete. 178 00:28:40,720 --> 00:28:42,760 Gid vi aldrig havde mødt hinanden. 179 00:28:57,680 --> 00:28:59,360 Prøv ikke at finde mig igen. 180 00:29:22,440 --> 00:29:24,160 Tillykke med brylluppet. 181 00:29:43,080 --> 00:29:44,680 Er du tilbage i London? 182 00:29:47,160 --> 00:29:48,000 Okay. 183 00:29:51,080 --> 00:29:52,320 Jeg har brug for dig. 184 00:29:53,800 --> 00:29:55,400 Kan vi mødes i lejligheden? 185 00:29:57,840 --> 00:29:58,680 Tak. 186 00:31:34,840 --> 00:31:36,280 William, ikke? 187 00:31:36,920 --> 00:31:37,760 Ja. 188 00:31:41,000 --> 00:31:43,200 Trappen er fantastisk, ikke? 189 00:31:46,480 --> 00:31:49,840 Det er sjældent muligt at købe en af disse lejligheder. 190 00:31:49,840 --> 00:31:53,280 Den er kun lige kommet på markedet. Den er toværelses, 191 00:31:53,280 --> 00:31:57,320 men med så stor en opholdsstue føles den større, ikke? 192 00:32:16,960 --> 00:32:18,480 Jeg kan ikke mere. 193 00:32:20,600 --> 00:32:22,680 Jeg kan ikke tage tilbage til mor. 194 00:32:22,680 --> 00:32:24,000 Det behøver du ikke. 195 00:32:25,280 --> 00:32:27,040 Stop med at straffe dig selv. 196 00:32:28,040 --> 00:32:28,880 Kom nu. 197 00:32:53,680 --> 00:32:55,600 Lad mig vise dig soveværelset. 198 00:33:12,880 --> 00:33:16,840 Jeg skriver det her, mens du er på vej gennem natten til mig. 199 00:33:17,520 --> 00:33:19,160 Jeg venter tålmodigt 200 00:33:20,680 --> 00:33:22,640 og tænker på de kommende år. 201 00:33:23,840 --> 00:33:26,520 - Er du okay? - Snart er jeg gift. 202 00:33:27,760 --> 00:33:30,600 Og en ny orden vil forme resten af vores liv. 203 00:33:31,680 --> 00:33:33,400 Alt bliver anderledes. 204 00:33:34,240 --> 00:33:35,920 Alt bliver det samme. 205 00:33:37,720 --> 00:33:42,400 I så lang tid har jeg tiltrukket visse kræfter, der har formet mit liv. 206 00:33:43,760 --> 00:33:45,480 Og jeg lod dem gøre det. 207 00:33:47,200 --> 00:33:49,920 Nogle gange går de igennem mig som en orkan. 208 00:33:52,000 --> 00:33:55,040 Og nogle gange rykker de jorden under mig, 209 00:33:56,080 --> 00:33:58,120 så jeg står på en ny grund, 210 00:33:59,640 --> 00:34:02,240 og noget, eller nogen, er blevet opslugt. 211 00:34:04,320 --> 00:34:07,000 Men jeg overlever altid. 212 00:34:09,440 --> 00:34:13,720 Så hvad end der sker mellem os, ved jeg, at du også vil overleve. 213 00:34:15,600 --> 00:34:17,480 For det har vi lært at gøre. 214 00:34:20,200 --> 00:34:21,440 Og du får mig. 215 00:34:22,960 --> 00:34:23,880 Uendeligt. 216 00:34:25,960 --> 00:34:27,440 Alting, altid. 217 00:34:34,880 --> 00:34:36,920 Det har været et hårdt år. 218 00:34:37,880 --> 00:34:40,240 Det har faktisk været længere end det. 219 00:34:43,040 --> 00:34:45,240 Skal jeg starte med begyndelsen? 220 00:34:45,760 --> 00:34:48,040 - Det er et godt sted at starte. - Ja. 221 00:34:48,880 --> 00:34:52,200 Jeg har ikke gjort det før, så jeg kender ikke reglerne. 222 00:34:52,200 --> 00:34:53,800 Ville regler hjælpe? 223 00:34:56,640 --> 00:34:57,480 Undskyld? 224 00:34:58,880 --> 00:35:00,600 Har du brug for regler? 225 00:35:10,680 --> 00:35:11,640 Hvor sært. 226 00:36:09,960 --> 00:36:12,600 Tekster af: Maiken Waldorff