1
00:01:17,000 --> 00:01:18,400
- Mor.
- Hej, skat.
2
00:01:18,400 --> 00:01:20,400
Ved du, hvor far er i aften?
3
00:01:59,520 --> 00:02:00,560
Er du okay?
4
00:02:04,440 --> 00:02:05,320
Jay, skat?
5
00:02:08,080 --> 00:02:09,120
Hvad er der galt?
6
00:02:15,280 --> 00:02:16,240
Jay?
7
00:03:14,960 --> 00:03:15,920
Jay.
8
00:03:18,120 --> 00:03:19,560
Jay.
9
00:03:19,560 --> 00:03:20,960
Jay!
10
00:03:34,960 --> 00:03:36,520
Åh nej. Jay!
11
00:04:17,040 --> 00:04:18,520
Jeg henter nogen.
12
00:05:00,440 --> 00:05:02,120
Er det din søns forlovede?
13
00:05:20,840 --> 00:05:21,680
Lad være, mor.
14
00:05:25,520 --> 00:05:29,120
Nej. Kom nu. Stop!
15
00:05:30,400 --> 00:05:32,440
Vær sød at stoppe. Stop!
16
00:05:33,640 --> 00:05:34,480
Stop!
17
00:05:38,720 --> 00:05:39,560
Far.
18
00:05:50,560 --> 00:05:51,400
Er det sandt?
19
00:06:01,040 --> 00:06:02,560
Hvad har du gjort ved os?
20
00:06:04,200 --> 00:06:06,480
- Hvad har du gjort?
- Sally, stop.
21
00:06:08,000 --> 00:06:08,840
Stop.
22
00:06:09,680 --> 00:06:10,520
Lad os være.
23
00:06:20,880 --> 00:06:21,720
Ingrid.
24
00:06:29,280 --> 00:06:30,160
Han ringede.
25
00:06:34,600 --> 00:06:36,440
Han ringede lige inden.
26
00:06:39,720 --> 00:06:42,320
Han må have vidst, hvad han ville finde.
27
00:06:44,640 --> 00:06:45,760
Jeg er ked af det.
28
00:06:49,120 --> 00:06:50,560
Nej, det er du ikke.
29
00:06:56,240 --> 00:06:57,800
Hvad troede du, det var?
30
00:06:59,000 --> 00:07:00,280
En slags kærlighed?
31
00:07:04,800 --> 00:07:06,440
Det er vores søn.
32
00:07:08,480 --> 00:07:10,720
Se, hvad du tog fra ham.
33
00:07:11,760 --> 00:07:13,200
Og fra mig.
34
00:07:13,800 --> 00:07:16,440
Du har taget ham fra mig!
35
00:07:20,080 --> 00:07:22,320
Ingrid. Nej. Stop!
36
00:07:22,960 --> 00:07:24,440
Jeg beder dig. Stop.
37
00:07:24,440 --> 00:07:26,520
Du har taget min søn!
38
00:08:07,480 --> 00:08:09,680
Da du vidste, du var besat af hende...
39
00:08:13,400 --> 00:08:15,240
...burde du have begået selvmord.
40
00:08:19,640 --> 00:08:21,840
Jeg kunne have begravet dig og levet.
41
00:08:45,600 --> 00:08:49,880
Din søn brugte sit liv
på at efterligne dig, når...
42
00:08:53,440 --> 00:08:59,120
Når hans største fortrin var
slet ikke at være som dig.
43
00:09:00,840 --> 00:09:03,240
Men du sidder hos os i dag.
44
00:10:03,040 --> 00:10:05,640
Tak, allesammen. Et par ord.
45
00:10:07,520 --> 00:10:09,600
Døden er intet
46
00:10:10,720 --> 00:10:12,160
Den tæller ikke
47
00:10:12,800 --> 00:10:15,280
Jeg er blot gået ind i et andet værelse
48
00:10:15,960 --> 00:10:17,320
Der er ikke sket noget
49
00:10:18,560 --> 00:10:21,240
Alt er præcis, som det var
50
00:10:22,000 --> 00:10:24,520
Jeg er mig, og du er dig
51
00:10:25,040 --> 00:10:30,880
Og det gamle liv, vi levede
så kærligt sammen, er uberørt, uændret
52
00:10:31,960 --> 00:10:35,400
Hvad vi end var for hinanden, er vi stadig
53
00:10:51,960 --> 00:10:53,480
Det gør mig så ondt.
54
00:10:59,400 --> 00:11:01,400
Jeg har været i dit sted.
55
00:11:02,760 --> 00:11:04,280
Da Aston tog sit liv.
56
00:11:07,080 --> 00:11:07,920
Nej.
57
00:11:09,920 --> 00:11:11,040
Det var en ulykke.
58
00:11:12,880 --> 00:11:14,560
Min søn begik ikke selvmord.
59
00:11:16,560 --> 00:11:18,600
Det er vel altid noget.
60
00:11:20,200 --> 00:11:22,480
At vide, at ens barn ønskede at dø,
61
00:11:24,240 --> 00:11:25,560
er det sværeste.
62
00:11:27,200 --> 00:11:28,760
Jeg kom aldrig over det.
63
00:11:31,080 --> 00:11:32,720
Var du sammen med ham?
64
00:11:33,480 --> 00:11:34,320
Så du ham?
65
00:11:46,120 --> 00:11:47,080
Hvor er Anna?
66
00:11:51,520 --> 00:11:52,520
Det ved jeg ikke.
67
00:11:56,200 --> 00:11:57,040
Men...
68
00:11:58,640 --> 00:12:01,880
Hun må have efterladt
en besked eller noget?
69
00:12:03,320 --> 00:12:04,600
Selvfølgelig ikke.
70
00:12:06,320 --> 00:12:08,320
Det er det, hun gør.
71
00:12:09,560 --> 00:12:10,400
Hvad?
72
00:12:12,200 --> 00:12:13,040
Stikker af.
73
00:12:31,400 --> 00:12:33,480
Du venter på hende, ikke?
74
00:12:45,760 --> 00:12:48,960
Jeg kan se,
hvor ligegyldig jeg er blevet for dig.
75
00:12:55,160 --> 00:12:58,000
Og jeg vil finde stor styrke i det.
76
00:13:07,760 --> 00:13:10,200
Det er sidste gang, vi ser hinanden.
77
00:13:20,960 --> 00:13:21,840
Jeg forstår.
78
00:13:28,080 --> 00:13:29,560
Gå din vej!
79
00:14:16,640 --> 00:14:17,480
Anna.
80
00:14:19,720 --> 00:14:22,480
Sig, at du er okay.
Det er alt, jeg beder om.
81
00:14:29,120 --> 00:14:30,360
Jeg har brug for dig.
82
00:14:33,160 --> 00:14:34,240
Hvor er du henne?
83
00:14:40,920 --> 00:14:41,880
Anna!
84
00:14:45,680 --> 00:14:47,600
Jeg skal mødes med Peggy Graham.
85
00:14:47,600 --> 00:14:48,920
- Femte sal.
- Tak.
86
00:14:48,920 --> 00:14:50,840
- Lad mig ringe.
- Jeg finder det.
87
00:14:53,560 --> 00:14:56,320
- Peggy. Hvor er hun?
- Du kan ikke bare gå ind.
88
00:14:56,320 --> 00:14:58,720
- Hvor er Anna?
- Hvad laver du her?
89
00:14:58,720 --> 00:14:59,640
Bare sig det!
90
00:15:03,080 --> 00:15:03,920
Jeg beder dig.
91
00:15:27,840 --> 00:15:30,360
Vil du virkelig tage på arbejde allerede?
92
00:15:31,120 --> 00:15:33,680
De vil forstå, hvis du har brug for tid.
93
00:15:35,880 --> 00:15:37,600
Tid ændrer ikke noget.
94
00:15:39,160 --> 00:15:40,120
Jeg må derhen.
95
00:15:48,480 --> 00:15:49,320
Anna.
96
00:15:51,200 --> 00:15:52,040
Er du okay?
97
00:15:57,320 --> 00:15:58,160
Ja.
98
00:16:07,520 --> 00:16:10,360
Du ved, du kan blive her, så længe du vil.
99
00:16:11,400 --> 00:16:12,920
Jeg nyder dit selskab.
100
00:16:16,160 --> 00:16:17,000
Tak.
101
00:16:26,760 --> 00:16:29,080
Bare lov mig, at det var sidste gang.
102
00:16:33,160 --> 00:16:34,160
Hvad mener du?
103
00:16:36,360 --> 00:16:39,720
Du kunne have fået et dejligt liv med Jay.
104
00:16:45,480 --> 00:16:47,440
Hvad mener du med "sidste gang"?
105
00:16:52,520 --> 00:16:54,920
De stakkels drenge,
106
00:16:55,880 --> 00:16:58,400
der falder hovedkulds for dig.
107
00:17:00,720 --> 00:17:02,560
Han havde ikke en chance, vel?
108
00:17:08,000 --> 00:17:09,480
Ligesom din bror.
109
00:17:11,520 --> 00:17:14,480
Aston elskede dig så højt.
110
00:17:18,960 --> 00:17:19,800
Vidste du det?
111
00:17:22,240 --> 00:17:23,760
Selvfølgelig.
112
00:17:25,760 --> 00:17:27,440
I var uadskillelige.
113
00:17:29,600 --> 00:17:32,040
Du vidste det, og du gjorde ikke noget.
114
00:17:33,600 --> 00:17:34,880
Hvad skulle jeg gøre?
115
00:17:37,680 --> 00:17:40,240
I virkede glade.
116
00:17:42,880 --> 00:17:45,040
Og han var betaget af dig.
117
00:17:46,480 --> 00:17:48,040
Jeg var et barn.
118
00:17:50,280 --> 00:17:54,480
Jeg tror ikke, nogen havde vidst,
hvordan man håndterede det.
119
00:17:56,000 --> 00:17:58,360
Du burde have stoppet ham.
120
00:17:59,880 --> 00:18:03,680
Alle de nætter, han kom ind til mig,
burde du have stoppet ham.
121
00:18:05,200 --> 00:18:08,160
Jeg ville ønske,
vi kunne have stoppet ham, men...
122
00:18:08,960 --> 00:18:13,800
Han var så bange og forvirret...
123
00:18:13,800 --> 00:18:15,480
Det var jeg også!
124
00:18:16,160 --> 00:18:17,880
Nej!
125
00:18:22,680 --> 00:18:23,880
Hvor skal du hen?
126
00:18:25,000 --> 00:18:28,680
Åh nej. Forlad mig ikke.
Jeg har brug for dig.
127
00:18:30,680 --> 00:18:31,840
Gå ikke.
128
00:20:14,320 --> 00:20:15,160
Anna.
129
00:20:17,800 --> 00:20:18,640
David.
130
00:20:19,360 --> 00:20:20,360
Rart at møde dig.
131
00:20:25,200 --> 00:20:26,040
Nå...
132
00:20:30,320 --> 00:20:31,760
Nyder du din ferie?
133
00:20:33,440 --> 00:20:35,040
- Der er du.
- Hej, skat.
134
00:20:40,720 --> 00:20:45,040
- Det er Anna. Vi mødtes ved poolen.
- Lynnette.
135
00:20:47,560 --> 00:20:48,920
Hvordan er dit værelse?
136
00:20:50,440 --> 00:20:52,280
Vi ser ud på parkeringspladsen.
137
00:20:53,080 --> 00:20:54,600
Jeg overvejer at klage.
138
00:20:56,440 --> 00:20:57,320
Det er skønt.
139
00:20:58,320 --> 00:20:59,640
Det er bryllupssuiten.
140
00:21:00,160 --> 00:21:02,080
Hvor er den heldige mand?
141
00:21:03,160 --> 00:21:04,120
Han er her ikke.
142
00:21:06,040 --> 00:21:09,480
Efterlod han dig alene
på jeres bryllupsrejse? Hvorfor?
143
00:21:11,120 --> 00:21:11,960
Han er død.
144
00:21:17,800 --> 00:21:18,720
Hvad skete der?
145
00:21:23,600 --> 00:21:27,040
Jeg havde en affære med hans far.
Han opdagede os og faldt.
146
00:21:31,040 --> 00:21:32,360
Det var min skyld.
147
00:23:43,480 --> 00:23:44,320
Vent.
148
00:23:45,640 --> 00:23:46,480
Bare...
149
00:23:52,040 --> 00:23:53,040
Tag det roligt.
150
00:23:54,040 --> 00:23:56,640
- Stop!
- Hvad?
151
00:23:59,000 --> 00:24:00,960
- Undskyld.
- Hvor skal du hen?
152
00:24:00,960 --> 00:24:03,400
- Stop det!
- Jeg taler til dig.
153
00:24:55,040 --> 00:24:56,760
Du gør det ikke nemt.
154
00:25:02,520 --> 00:25:03,520
Jeg måtte komme.
155
00:25:06,920 --> 00:25:07,760
Det ved jeg.
156
00:26:31,480 --> 00:26:33,080
"Bestem dig og gør det."
157
00:26:36,000 --> 00:26:38,440
Det sagde min far altid til mig.
158
00:26:40,640 --> 00:26:42,160
"Vil du være kirurg?"
159
00:26:42,840 --> 00:26:43,680
"Godt."
160
00:26:44,800 --> 00:26:45,760
"Gør det."
161
00:26:48,880 --> 00:26:50,480
"Vil du giftes med Ingrid?"
162
00:26:52,000 --> 00:26:52,840
"Storartet."
163
00:26:54,760 --> 00:26:56,160
"Hun er et godt valg."
164
00:27:05,000 --> 00:27:06,200
Og så mødte du mig.
165
00:27:07,920 --> 00:27:08,760
Ja.
166
00:27:10,960 --> 00:27:12,680
Jeg lukkede usikkerheden ind.
167
00:27:17,200 --> 00:27:18,560
Og se, hvad der skete.
168
00:27:32,840 --> 00:27:33,800
Jeg tror ikke...
169
00:27:40,080 --> 00:27:43,160
...vi kan adskille os fra vores handlinger.
170
00:27:50,120 --> 00:27:54,400
Men vi kan ikke
lade det hele være forgæves.
171
00:27:57,120 --> 00:27:58,680
Jay døde på grund af os.
172
00:28:10,400 --> 00:28:12,120
Men jeg ville ikke ændre det.
173
00:28:13,600 --> 00:28:14,920
Fortryder du det ikke?
174
00:28:17,440 --> 00:28:18,400
Hvordan kan jeg?
175
00:28:24,040 --> 00:28:26,160
Vi forårsagede så meget smerte.
176
00:28:28,440 --> 00:28:29,520
Sket er sket.
177
00:28:32,200 --> 00:28:35,560
Jeg er så ked af det, der skete.
178
00:28:40,720 --> 00:28:42,760
Gid vi aldrig havde mødt hinanden.
179
00:28:57,680 --> 00:28:59,360
Prøv ikke at finde mig igen.
180
00:29:22,440 --> 00:29:24,160
Tillykke med brylluppet.
181
00:29:43,080 --> 00:29:44,680
Er du tilbage i London?
182
00:29:47,160 --> 00:29:48,000
Okay.
183
00:29:51,080 --> 00:29:52,320
Jeg har brug for dig.
184
00:29:53,800 --> 00:29:55,400
Kan vi mødes i lejligheden?
185
00:29:57,840 --> 00:29:58,680
Tak.
186
00:31:34,840 --> 00:31:36,280
William, ikke?
187
00:31:36,920 --> 00:31:37,760
Ja.
188
00:31:41,000 --> 00:31:43,200
Trappen er fantastisk, ikke?
189
00:31:46,480 --> 00:31:49,840
Det er sjældent muligt
at købe en af disse lejligheder.
190
00:31:49,840 --> 00:31:53,280
Den er kun lige kommet på markedet.
Den er toværelses,
191
00:31:53,280 --> 00:31:57,320
men med så stor en opholdsstue
føles den større, ikke?
192
00:32:16,960 --> 00:32:18,480
Jeg kan ikke mere.
193
00:32:20,600 --> 00:32:22,680
Jeg kan ikke tage tilbage til mor.
194
00:32:22,680 --> 00:32:24,000
Det behøver du ikke.
195
00:32:25,280 --> 00:32:27,040
Stop med at straffe dig selv.
196
00:32:28,040 --> 00:32:28,880
Kom nu.
197
00:32:53,680 --> 00:32:55,600
Lad mig vise dig soveværelset.
198
00:33:12,880 --> 00:33:16,840
Jeg skriver det her, mens du er på vej
gennem natten til mig.
199
00:33:17,520 --> 00:33:19,160
Jeg venter tålmodigt
200
00:33:20,680 --> 00:33:22,640
og tænker på de kommende år.
201
00:33:23,840 --> 00:33:26,520
- Er du okay?
- Snart er jeg gift.
202
00:33:27,760 --> 00:33:30,600
Og en ny orden vil forme
resten af vores liv.
203
00:33:31,680 --> 00:33:33,400
Alt bliver anderledes.
204
00:33:34,240 --> 00:33:35,920
Alt bliver det samme.
205
00:33:37,720 --> 00:33:42,400
I så lang tid har jeg tiltrukket
visse kræfter, der har formet mit liv.
206
00:33:43,760 --> 00:33:45,480
Og jeg lod dem gøre det.
207
00:33:47,200 --> 00:33:49,920
Nogle gange går de igennem mig
som en orkan.
208
00:33:52,000 --> 00:33:55,040
Og nogle gange rykker de jorden under mig,
209
00:33:56,080 --> 00:33:58,120
så jeg står på en ny grund,
210
00:33:59,640 --> 00:34:02,240
og noget, eller nogen, er blevet opslugt.
211
00:34:04,320 --> 00:34:07,000
Men jeg overlever altid.
212
00:34:09,440 --> 00:34:13,720
Så hvad end der sker mellem os,
ved jeg, at du også vil overleve.
213
00:34:15,600 --> 00:34:17,480
For det har vi lært at gøre.
214
00:34:20,200 --> 00:34:21,440
Og du får mig.
215
00:34:22,960 --> 00:34:23,880
Uendeligt.
216
00:34:25,960 --> 00:34:27,440
Alting, altid.
217
00:34:34,880 --> 00:34:36,920
Det har været et hårdt år.
218
00:34:37,880 --> 00:34:40,240
Det har faktisk været længere end det.
219
00:34:43,040 --> 00:34:45,240
Skal jeg starte med begyndelsen?
220
00:34:45,760 --> 00:34:48,040
- Det er et godt sted at starte.
- Ja.
221
00:34:48,880 --> 00:34:52,200
Jeg har ikke gjort det før,
så jeg kender ikke reglerne.
222
00:34:52,200 --> 00:34:53,800
Ville regler hjælpe?
223
00:34:56,640 --> 00:34:57,480
Undskyld?
224
00:34:58,880 --> 00:35:00,600
Har du brug for regler?
225
00:35:10,680 --> 00:35:11,640
Hvor sært.
226
00:36:09,960 --> 00:36:12,600
Tekster af: Maiken Waldorff