1
00:00:29,280 --> 00:00:33,880
POSEDLOST, LÁSKA A ZÁVIST
2
00:01:17,000 --> 00:01:18,400
- Mami.
- Ahoj, zlato.
3
00:01:18,400 --> 00:01:20,160
Víš, kde je dnes večer táta?
4
00:01:59,520 --> 00:02:00,560
Jsi v pořádku?
5
00:02:04,440 --> 00:02:05,320
Jayi, miláčku?
6
00:02:08,080 --> 00:02:09,040
Co se děje?
7
00:02:15,280 --> 00:02:16,240
Jayi?
8
00:03:14,960 --> 00:03:15,920
Jayi.
9
00:03:18,120 --> 00:03:19,560
Jayi.
10
00:03:19,560 --> 00:03:20,960
Jayi!
11
00:03:34,960 --> 00:03:36,520
To ne. Jayi!
12
00:04:17,040 --> 00:04:18,400
Jdu někoho sehnat.
13
00:05:00,440 --> 00:05:02,120
To je snoubenka vašeho syna?
14
00:05:20,840 --> 00:05:21,680
Prosím, mami.
15
00:05:25,520 --> 00:05:29,120
Ne. No tak, přestaň. Nech toho!
16
00:05:30,400 --> 00:05:32,440
Prosím, mami. Přestaň!
17
00:05:33,640 --> 00:05:34,480
Přestaň!
18
00:05:38,720 --> 00:05:39,560
Tati.
19
00:05:50,560 --> 00:05:51,400
Je to pravda?
20
00:06:01,040 --> 00:06:02,560
Co jsi nám to provedl?
21
00:06:04,120 --> 00:06:06,480
- Co jsi sakra provedl?
- Sally, přestaň.
22
00:06:08,000 --> 00:06:08,840
Přestaň.
23
00:06:09,640 --> 00:06:10,720
Nech nás o samotě.
24
00:06:20,880 --> 00:06:21,720
Ingrid.
25
00:06:29,280 --> 00:06:30,320
On mi volal.
26
00:06:34,600 --> 00:06:36,440
Volal mi těsně předtím.
27
00:06:39,720 --> 00:06:42,000
Musel vědět, co tam uvidí.
28
00:06:44,640 --> 00:06:45,760
Moc mě to mrzí.
29
00:06:49,120 --> 00:06:50,480
Hovno tě to mrzí.
30
00:06:56,240 --> 00:06:57,680
Co sis myslel, že to je?
31
00:06:59,000 --> 00:07:00,280
Nějaká láska?
32
00:07:04,800 --> 00:07:06,440
Byl to náš syn!
33
00:07:08,480 --> 00:07:10,720
Podívej, co jsi mu vzal.
34
00:07:11,760 --> 00:07:13,200
A mně!
35
00:07:13,800 --> 00:07:16,440
Vzal jsi mi ho!
36
00:07:20,080 --> 00:07:20,960
Ingrid!
37
00:07:20,960 --> 00:07:22,320
Ne! Přestaň!
38
00:07:22,960 --> 00:07:24,440
Prosím, přestaň.
39
00:07:24,440 --> 00:07:26,520
Vzal jsi mi syna!
40
00:08:07,480 --> 00:08:09,480
Když jsi věděl, že jsi jí propadl...
41
00:08:13,400 --> 00:08:14,880
měl ses zabít.
42
00:08:19,640 --> 00:08:21,640
Mohla jsem tě pohřbít a žít dál.
43
00:08:45,600 --> 00:08:49,880
Tvůj syn se tě snažil
celý život napodobit, přičemž...
44
00:08:53,440 --> 00:08:59,120
jeho největší předností bylo,
že se ti vůbec nepodobal.
45
00:09:00,840 --> 00:09:03,240
Ale dnes budeš sedět s námi.
46
00:10:03,040 --> 00:10:05,640
Děkuji vám všem. Jen pár slov.
47
00:10:07,520 --> 00:10:09,600
Smrt není vůbec nic,
48
00:10:10,720 --> 00:10:12,160
nepočítá se.
49
00:10:12,800 --> 00:10:15,240
Jen jsem proklouzl do vedlejší místnosti,
50
00:10:15,960 --> 00:10:17,240
nic se nestalo.
51
00:10:18,560 --> 00:10:21,240
Vše zůstává přesně tak, jak bylo.
52
00:10:22,000 --> 00:10:24,520
Já jsem já a ty jsi ty.
53
00:10:25,040 --> 00:10:30,880
A starý život, který jsme spolu
tak rádi žili, je nedotčený a nezměněný.
54
00:10:31,960 --> 00:10:35,400
Ať jsme si byli čímkoli,
stále si tím jsme.
55
00:10:51,960 --> 00:10:53,480
Je mi to moc líto.
56
00:10:59,400 --> 00:11:01,320
I já jsem si tím prošla.
57
00:11:02,760 --> 00:11:04,280
Když si Aston vzal život.
58
00:11:07,080 --> 00:11:07,920
Ne.
59
00:11:09,920 --> 00:11:10,840
Byla to nehoda.
60
00:11:12,880 --> 00:11:14,360
Můj syn se nezabil sám.
61
00:11:16,560 --> 00:11:18,600
Musí to být hodně těžké.
62
00:11:20,200 --> 00:11:22,480
Vědět, že tvoje dítě chce umřít,
63
00:11:24,240 --> 00:11:25,360
to je to nejtěžší.
64
00:11:27,200 --> 00:11:28,760
Nikdy jsem to nepřekousla.
65
00:11:31,080 --> 00:11:32,720
Byl jsi s ním, že?
66
00:11:33,480 --> 00:11:34,320
Viděl jsi ho?
67
00:11:46,120 --> 00:11:47,080
Kde je Anna?
68
00:11:51,520 --> 00:11:52,360
To nevím.
69
00:11:56,200 --> 00:11:57,040
Nenechala
70
00:11:58,640 --> 00:12:00,320
nějaký vzkaz nebo
71
00:12:01,000 --> 00:12:01,880
tak něco?
72
00:12:03,320 --> 00:12:04,800
Samozřejmě, že nenechala.
73
00:12:06,320 --> 00:12:08,160
Obávám se, že tohle dělává.
74
00:12:09,560 --> 00:12:10,400
Co?
75
00:12:12,200 --> 00:12:13,040
Utíká.
76
00:12:31,400 --> 00:12:33,160
Ty na ni čekáš, že jo?
77
00:12:45,760 --> 00:12:49,000
Vidím, jak jsem se pro tebe
stala naprosto bezvýznamnou.
78
00:12:55,160 --> 00:12:57,880
A to mi dodá značnou sílu.
79
00:13:07,760 --> 00:13:09,960
Tohle je naposledy, co se kdy vidíme.
80
00:13:20,960 --> 00:13:21,840
Rozumím.
81
00:13:28,080 --> 00:13:29,560
Tak už jdi!
82
00:14:16,640 --> 00:14:17,480
Anno.
83
00:14:19,640 --> 00:14:22,560
Jen mi dej vědět, že jsi v pohodě.
Nic víc nechci.
84
00:14:29,120 --> 00:14:29,960
Potřebuju tě.
85
00:14:33,160 --> 00:14:34,120
Kam jsi zmizela?
86
00:14:40,920 --> 00:14:41,880
Anno!
87
00:14:45,680 --> 00:14:47,600
Mám schůzku s Peggy Grahamovou.
88
00:14:47,600 --> 00:14:48,920
- Je na pětce.
- Díky.
89
00:14:48,920 --> 00:14:50,800
- Musím jí zavolat.
- Najdu to.
90
00:14:53,560 --> 00:14:56,320
- Peggy. Kde je?
- Sem nesmíte.
91
00:14:56,320 --> 00:14:58,720
- Kde je Anna?
- Co tu děláš? Zešílels?
92
00:14:58,720 --> 00:14:59,760
Tak mi to řekni!
93
00:15:03,080 --> 00:15:03,920
Prosím.
94
00:15:27,800 --> 00:15:30,280
Opravdu se chceš vrátit do práce tak brzy?
95
00:15:31,120 --> 00:15:33,600
Pochopili by, kdybys potřebovala víc času.
96
00:15:35,880 --> 00:15:37,400
Víc času nic nezmění.
97
00:15:39,160 --> 00:15:40,120
Musím tam jít.
98
00:15:48,480 --> 00:15:49,320
Anno.
99
00:15:51,200 --> 00:15:52,040
Jsi v pořádku?
100
00:15:57,320 --> 00:15:58,160
Jo.
101
00:16:07,520 --> 00:16:10,320
Víš, že tu můžeš zůstat,
jak dlouho budeš chtít.
102
00:16:11,400 --> 00:16:12,720
Mám ráda, když tu jsi.
103
00:16:16,160 --> 00:16:17,000
Děkuji.
104
00:16:26,760 --> 00:16:28,760
Jen mi slib, že to bylo naposledy.
105
00:16:33,160 --> 00:16:34,160
Jak to myslíš?
106
00:16:36,360 --> 00:16:39,720
Mohla jsi mít s Jayem tak krásný život.
107
00:16:45,480 --> 00:16:47,200
Co myslíš tím „naposledy“?
108
00:16:52,520 --> 00:16:54,920
Ti chudáci kluci,
109
00:16:55,880 --> 00:16:58,400
kteří se do tebe tak strašně zamilovali.
110
00:17:00,720 --> 00:17:02,440
Neměl jedinou šanci, že?
111
00:17:08,000 --> 00:17:09,240
Ani tvůj bratr.
112
00:17:11,520 --> 00:17:14,480
Aston tě měl tak rád.
113
00:17:18,960 --> 00:17:19,800
Tys to věděla?
114
00:17:22,240 --> 00:17:23,760
Samozřejmě.
115
00:17:25,760 --> 00:17:27,440
Byli jste nerozluční.
116
00:17:29,600 --> 00:17:32,240
Věděla jsi to, a nic jsi neudělala.
117
00:17:33,600 --> 00:17:34,880
Co jsem mohla dělat?
118
00:17:37,680 --> 00:17:40,240
Připadala jsi mi šťastná.
119
00:17:42,880 --> 00:17:45,040
A on tebou byl naprosto okouzlený.
120
00:17:46,480 --> 00:17:48,040
Byla jsem dítě.
121
00:17:50,280 --> 00:17:54,480
Já myslím, že by nikdo nevěděl,
jak to má řešit.
122
00:17:56,000 --> 00:17:58,360
Měla jsi ho zastavit.
123
00:17:59,880 --> 00:18:03,680
Těch nocí, co chodil ke mně do pokoje.
Měla jsi ho zastavit.
124
00:18:05,200 --> 00:18:08,160
Kéž by se dal zastavit, ale...
125
00:18:08,960 --> 00:18:13,800
byl tak vyděšený a zmatený...
126
00:18:13,800 --> 00:18:15,480
To jsem byla taky!
127
00:18:16,160 --> 00:18:17,880
Ne!
128
00:18:22,680 --> 00:18:23,880
Kam jdeš?
129
00:18:25,000 --> 00:18:26,840
Ale ne. Neopouštěj mě.
130
00:18:27,640 --> 00:18:28,680
Potřebuju tě.
131
00:18:30,680 --> 00:18:31,840
Nechoď pryč.
132
00:20:14,320 --> 00:20:15,160
Jsem Anna.
133
00:20:17,800 --> 00:20:18,640
David.
134
00:20:19,360 --> 00:20:20,200
Těší mě.
135
00:20:25,200 --> 00:20:26,040
Takže...
136
00:20:30,320 --> 00:20:31,520
užíváš si dovolenou?
137
00:20:33,440 --> 00:20:35,040
- Tady jsi.
- Ahoj, zlato.
138
00:20:40,720 --> 00:20:45,040
- Tohle je Anna. Potkali jsme se u bazénu.
- Lynnette.
139
00:20:47,560 --> 00:20:48,880
Jaký máš pokoj?
140
00:20:50,440 --> 00:20:52,160
My máme výhled na parkoviště.
141
00:20:53,080 --> 00:20:54,200
Zvažuju stížnost.
142
00:20:56,440 --> 00:20:57,320
Nádherný.
143
00:20:58,360 --> 00:21:00,080
Je to novomanželské apartmá.
144
00:21:00,080 --> 00:21:01,760
Tak kde je ten šťastlivec?
145
00:21:03,160 --> 00:21:04,000
Není tady.
146
00:21:06,040 --> 00:21:07,960
Nechal tě na líbánkách samotnou?
147
00:21:08,480 --> 00:21:09,480
Co je s ním?
148
00:21:11,120 --> 00:21:11,960
Je mrtvý.
149
00:21:17,800 --> 00:21:18,640
Co se stalo?
150
00:21:23,600 --> 00:21:27,480
Měla jsem poměr s jeho otcem.
Můj snoubenec nás nachytal a spadl.
151
00:21:31,040 --> 00:21:32,040
Spadl kvůli mně.
152
00:23:43,480 --> 00:23:44,320
Počkej.
153
00:23:45,640 --> 00:23:46,480
Jen...
154
00:23:52,040 --> 00:23:53,040
Zpomal.
155
00:23:54,040 --> 00:23:56,640
- Nech toho!
- Čeho?
156
00:23:59,000 --> 00:24:00,960
- Promiň.
- Kam to sakra jdeš?
157
00:24:00,960 --> 00:24:03,400
- Nech mě být!
- Hej, mluvím s tebou.
158
00:24:55,040 --> 00:24:56,520
Ty mi to neulehčuješ, co?
159
00:25:02,520 --> 00:25:03,600
Musel jsem přijet.
160
00:25:06,920 --> 00:25:07,760
Já vím.
161
00:26:31,480 --> 00:26:33,040
„Rozhodni se a udělej to.“
162
00:26:36,000 --> 00:26:38,120
To mi vždycky říkal můj otec.
163
00:26:40,640 --> 00:26:41,960
„Chceš být chirurgem?“
164
00:26:42,840 --> 00:26:43,680
„Dobře.“
165
00:26:44,800 --> 00:26:45,760
„Drž se toho.“
166
00:26:48,880 --> 00:26:50,480
„Chceš si vzít Ingrid?“
167
00:26:52,000 --> 00:26:52,840
„Paráda.“
168
00:26:54,760 --> 00:26:56,160
„Je to dobrá volba.“
169
00:27:05,000 --> 00:27:06,200
A pak jsi potkal mě.
170
00:27:07,920 --> 00:27:08,760
Jo.
171
00:27:10,960 --> 00:27:12,800
Otevřel jsem se nejistotě.
172
00:27:17,200 --> 00:27:18,560
A podívej, co se stalo.
173
00:27:32,840 --> 00:27:33,800
Myslím...
174
00:27:40,080 --> 00:27:43,160
že nelze oddělit, kdo jsme,
od toho, co jsme udělali.
175
00:27:50,120 --> 00:27:50,960
Zároveň
176
00:27:52,040 --> 00:27:54,360
se nesmíme tvářit, že to bylo k ničemu.
177
00:27:57,120 --> 00:27:58,680
Jay zemřel kvůli nám.
178
00:28:10,400 --> 00:28:11,800
Přesto bych neměnil.
179
00:28:13,600 --> 00:28:15,000
Ty toho nelituješ?
180
00:28:17,440 --> 00:28:18,320
Jak bych mohl?
181
00:28:24,040 --> 00:28:26,160
Způsobili jsme tolik bolesti.
182
00:28:28,440 --> 00:28:29,520
Ale už je po všem.
183
00:28:32,200 --> 00:28:33,480
Mně moc mrzí,
184
00:28:34,400 --> 00:28:35,560
co se stalo.
185
00:28:40,720 --> 00:28:42,520
Kéž bychom se nikdy nepotkali.
186
00:28:57,680 --> 00:28:59,480
Nepokoušej se mě znovu hledat.
187
00:29:22,440 --> 00:29:23,880
Gratuluji ke svatbě.
188
00:29:43,080 --> 00:29:44,680
Jsi zpátky v Londýně?
189
00:29:47,160 --> 00:29:48,000
Tak jo.
190
00:29:51,080 --> 00:29:51,920
Potřebuju tě.
191
00:29:53,800 --> 00:29:55,160
Můžeme se sejít v bytě?
192
00:29:57,840 --> 00:29:58,680
Díky.
193
00:31:34,840 --> 00:31:36,280
William, že?
194
00:31:36,920 --> 00:31:37,760
Jo.
195
00:31:41,000 --> 00:31:43,160
To schodiště je nádherné, viďte?
196
00:31:46,480 --> 00:31:49,840
Je to vzácná příležitost
koupit jeden z těchto bytů.
197
00:31:49,840 --> 00:31:51,800
Tenhle máme v nabídce chvíli.
198
00:31:51,800 --> 00:31:57,320
Je tu jeden pokoj s koupelnou,
ale díky velkému obýváku vypadá větší, že?
199
00:32:16,960 --> 00:32:18,520
Já už to nedávám.
200
00:32:20,600 --> 00:32:22,240
K mámě se vrátit nemůžu.
201
00:32:22,760 --> 00:32:24,000
Nemusíš.
202
00:32:25,280 --> 00:32:27,040
Musíš se přestat trestat.
203
00:32:28,040 --> 00:32:28,880
Tak pojď.
204
00:32:53,680 --> 00:32:55,680
Pojďte za mnou, ukážu vám ložnici.
205
00:33:12,880 --> 00:33:16,520
Píšu to, zatímco ty
si razíš cestu nocí ke mně.
206
00:33:17,520 --> 00:33:19,160
Budu trpělivě čekat
207
00:33:20,680 --> 00:33:22,640
a myslet na nadcházející roky.
208
00:33:23,840 --> 00:33:26,520
- Jsi v pořádku?
- Brzy se vdám.
209
00:33:27,680 --> 00:33:30,600
A nové pořádky
budou utvářet zbytek našich životů.
210
00:33:31,680 --> 00:33:33,280
Všechno bude jiné.
211
00:33:34,240 --> 00:33:35,680
Všechno bude stejné.
212
00:33:37,720 --> 00:33:42,400
Tak dlouho jsem přitahovala určité síly,
které utvářely můj život.
213
00:33:43,760 --> 00:33:45,320
Nechala jsem je působit.
214
00:33:47,200 --> 00:33:49,640
Někdy se mnou lomcují jako hurikán.
215
00:33:52,000 --> 00:33:54,760
A někdy jen posunou půdu pode mnou.
216
00:33:56,080 --> 00:33:57,920
Tak, že stojím na jiné zemi.
217
00:33:59,640 --> 00:34:02,000
A něco nebo někoho pohltí.
218
00:34:04,320 --> 00:34:07,000
A přesto vždycky přežiju.
219
00:34:09,440 --> 00:34:13,760
Takže ať už se mezi námi
stane cokoli, vím, že i ty přežiješ.
220
00:34:15,600 --> 00:34:17,200
Protože to jsme se naučili.
221
00:34:20,200 --> 00:34:21,280
A budeš mě mít.
222
00:34:22,960 --> 00:34:23,880
Navždy.
223
00:34:25,960 --> 00:34:27,440
Se vším všudy.
224
00:34:34,880 --> 00:34:36,920
Byl to opravdu těžký rok.
225
00:34:37,880 --> 00:34:40,240
Vlastně to trvalo déle než rok.
226
00:34:43,040 --> 00:34:44,920
Mám začít od začátku?
227
00:34:45,760 --> 00:34:47,960
- To nikdy není špatný nápad.
- Jasně.
228
00:34:48,880 --> 00:34:52,160
Je to pro mě nové, tak neznám pravidla.
229
00:34:52,160 --> 00:34:53,800
Pomohlo by mít pravidla?
230
00:34:56,640 --> 00:34:57,480
Prosím?
231
00:34:58,800 --> 00:35:00,600
Máte pocit, že je potřebujete?
232
00:35:10,680 --> 00:35:11,640
To je zvláštní.
233
00:36:09,960 --> 00:36:12,600
Překlad titulků: Kateřina Richard