1 00:00:29,280 --> 00:00:33,880 POSEDLOST, LÁSKA A ZÁVIST 2 00:01:17,000 --> 00:01:18,400 - Mami. - Ahoj, zlato. 3 00:01:18,400 --> 00:01:20,160 Víš, kde je dnes večer táta? 4 00:01:59,520 --> 00:02:00,560 Jsi v pořádku? 5 00:02:04,440 --> 00:02:05,320 Jayi, miláčku? 6 00:02:08,080 --> 00:02:09,040 Co se děje? 7 00:02:15,280 --> 00:02:16,240 Jayi? 8 00:03:14,960 --> 00:03:15,920 Jayi. 9 00:03:18,120 --> 00:03:19,560 Jayi. 10 00:03:19,560 --> 00:03:20,960 Jayi! 11 00:03:34,960 --> 00:03:36,520 To ne. Jayi! 12 00:04:17,040 --> 00:04:18,400 Jdu někoho sehnat. 13 00:05:00,440 --> 00:05:02,120 To je snoubenka vašeho syna? 14 00:05:20,840 --> 00:05:21,680 Prosím, mami. 15 00:05:25,520 --> 00:05:29,120 Ne. No tak, přestaň. Nech toho! 16 00:05:30,400 --> 00:05:32,440 Prosím, mami. Přestaň! 17 00:05:33,640 --> 00:05:34,480 Přestaň! 18 00:05:38,720 --> 00:05:39,560 Tati. 19 00:05:50,560 --> 00:05:51,400 Je to pravda? 20 00:06:01,040 --> 00:06:02,560 Co jsi nám to provedl? 21 00:06:04,120 --> 00:06:06,480 - Co jsi sakra provedl? - Sally, přestaň. 22 00:06:08,000 --> 00:06:08,840 Přestaň. 23 00:06:09,640 --> 00:06:10,720 Nech nás o samotě. 24 00:06:20,880 --> 00:06:21,720 Ingrid. 25 00:06:29,280 --> 00:06:30,320 On mi volal. 26 00:06:34,600 --> 00:06:36,440 Volal mi těsně předtím. 27 00:06:39,720 --> 00:06:42,000 Musel vědět, co tam uvidí. 28 00:06:44,640 --> 00:06:45,760 Moc mě to mrzí. 29 00:06:49,120 --> 00:06:50,480 Hovno tě to mrzí. 30 00:06:56,240 --> 00:06:57,680 Co sis myslel, že to je? 31 00:06:59,000 --> 00:07:00,280 Nějaká láska? 32 00:07:04,800 --> 00:07:06,440 Byl to náš syn! 33 00:07:08,480 --> 00:07:10,720 Podívej, co jsi mu vzal. 34 00:07:11,760 --> 00:07:13,200 A mně! 35 00:07:13,800 --> 00:07:16,440 Vzal jsi mi ho! 36 00:07:20,080 --> 00:07:20,960 Ingrid! 37 00:07:20,960 --> 00:07:22,320 Ne! Přestaň! 38 00:07:22,960 --> 00:07:24,440 Prosím, přestaň. 39 00:07:24,440 --> 00:07:26,520 Vzal jsi mi syna! 40 00:08:07,480 --> 00:08:09,480 Když jsi věděl, že jsi jí propadl... 41 00:08:13,400 --> 00:08:14,880 měl ses zabít. 42 00:08:19,640 --> 00:08:21,640 Mohla jsem tě pohřbít a žít dál. 43 00:08:45,600 --> 00:08:49,880 Tvůj syn se tě snažil celý život napodobit, přičemž... 44 00:08:53,440 --> 00:08:59,120 jeho největší předností bylo, že se ti vůbec nepodobal. 45 00:09:00,840 --> 00:09:03,240 Ale dnes budeš sedět s námi. 46 00:10:03,040 --> 00:10:05,640 Děkuji vám všem. Jen pár slov. 47 00:10:07,520 --> 00:10:09,600 Smrt není vůbec nic, 48 00:10:10,720 --> 00:10:12,160 nepočítá se. 49 00:10:12,800 --> 00:10:15,240 Jen jsem proklouzl do vedlejší místnosti, 50 00:10:15,960 --> 00:10:17,240 nic se nestalo. 51 00:10:18,560 --> 00:10:21,240 Vše zůstává přesně tak, jak bylo. 52 00:10:22,000 --> 00:10:24,520 Já jsem já a ty jsi ty. 53 00:10:25,040 --> 00:10:30,880 A starý život, který jsme spolu tak rádi žili, je nedotčený a nezměněný. 54 00:10:31,960 --> 00:10:35,400 Ať jsme si byli čímkoli, stále si tím jsme. 55 00:10:51,960 --> 00:10:53,480 Je mi to moc líto. 56 00:10:59,400 --> 00:11:01,320 I já jsem si tím prošla. 57 00:11:02,760 --> 00:11:04,280 Když si Aston vzal život. 58 00:11:07,080 --> 00:11:07,920 Ne. 59 00:11:09,920 --> 00:11:10,840 Byla to nehoda. 60 00:11:12,880 --> 00:11:14,360 Můj syn se nezabil sám. 61 00:11:16,560 --> 00:11:18,600 Musí to být hodně těžké. 62 00:11:20,200 --> 00:11:22,480 Vědět, že tvoje dítě chce umřít, 63 00:11:24,240 --> 00:11:25,360 to je to nejtěžší. 64 00:11:27,200 --> 00:11:28,760 Nikdy jsem to nepřekousla. 65 00:11:31,080 --> 00:11:32,720 Byl jsi s ním, že? 66 00:11:33,480 --> 00:11:34,320 Viděl jsi ho? 67 00:11:46,120 --> 00:11:47,080 Kde je Anna? 68 00:11:51,520 --> 00:11:52,360 To nevím. 69 00:11:56,200 --> 00:11:57,040 Nenechala 70 00:11:58,640 --> 00:12:00,320 nějaký vzkaz nebo 71 00:12:01,000 --> 00:12:01,880 tak něco? 72 00:12:03,320 --> 00:12:04,800 Samozřejmě, že nenechala. 73 00:12:06,320 --> 00:12:08,160 Obávám se, že tohle dělává. 74 00:12:09,560 --> 00:12:10,400 Co? 75 00:12:12,200 --> 00:12:13,040 Utíká. 76 00:12:31,400 --> 00:12:33,160 Ty na ni čekáš, že jo? 77 00:12:45,760 --> 00:12:49,000 Vidím, jak jsem se pro tebe stala naprosto bezvýznamnou. 78 00:12:55,160 --> 00:12:57,880 A to mi dodá značnou sílu. 79 00:13:07,760 --> 00:13:09,960 Tohle je naposledy, co se kdy vidíme. 80 00:13:20,960 --> 00:13:21,840 Rozumím. 81 00:13:28,080 --> 00:13:29,560 Tak už jdi! 82 00:14:16,640 --> 00:14:17,480 Anno. 83 00:14:19,640 --> 00:14:22,560 Jen mi dej vědět, že jsi v pohodě. Nic víc nechci. 84 00:14:29,120 --> 00:14:29,960 Potřebuju tě. 85 00:14:33,160 --> 00:14:34,120 Kam jsi zmizela? 86 00:14:40,920 --> 00:14:41,880 Anno! 87 00:14:45,680 --> 00:14:47,600 Mám schůzku s Peggy Grahamovou. 88 00:14:47,600 --> 00:14:48,920 - Je na pětce. - Díky. 89 00:14:48,920 --> 00:14:50,800 - Musím jí zavolat. - Najdu to. 90 00:14:53,560 --> 00:14:56,320 - Peggy. Kde je? - Sem nesmíte. 91 00:14:56,320 --> 00:14:58,720 - Kde je Anna? - Co tu děláš? Zešílels? 92 00:14:58,720 --> 00:14:59,760 Tak mi to řekni! 93 00:15:03,080 --> 00:15:03,920 Prosím. 94 00:15:27,800 --> 00:15:30,280 Opravdu se chceš vrátit do práce tak brzy? 95 00:15:31,120 --> 00:15:33,600 Pochopili by, kdybys potřebovala víc času. 96 00:15:35,880 --> 00:15:37,400 Víc času nic nezmění. 97 00:15:39,160 --> 00:15:40,120 Musím tam jít. 98 00:15:48,480 --> 00:15:49,320 Anno. 99 00:15:51,200 --> 00:15:52,040 Jsi v pořádku? 100 00:15:57,320 --> 00:15:58,160 Jo. 101 00:16:07,520 --> 00:16:10,320 Víš, že tu můžeš zůstat, jak dlouho budeš chtít. 102 00:16:11,400 --> 00:16:12,720 Mám ráda, když tu jsi. 103 00:16:16,160 --> 00:16:17,000 Děkuji. 104 00:16:26,760 --> 00:16:28,760 Jen mi slib, že to bylo naposledy. 105 00:16:33,160 --> 00:16:34,160 Jak to myslíš? 106 00:16:36,360 --> 00:16:39,720 Mohla jsi mít s Jayem tak krásný život. 107 00:16:45,480 --> 00:16:47,200 Co myslíš tím „naposledy“? 108 00:16:52,520 --> 00:16:54,920 Ti chudáci kluci, 109 00:16:55,880 --> 00:16:58,400 kteří se do tebe tak strašně zamilovali. 110 00:17:00,720 --> 00:17:02,440 Neměl jedinou šanci, že? 111 00:17:08,000 --> 00:17:09,240 Ani tvůj bratr. 112 00:17:11,520 --> 00:17:14,480 Aston tě měl tak rád. 113 00:17:18,960 --> 00:17:19,800 Tys to věděla? 114 00:17:22,240 --> 00:17:23,760 Samozřejmě. 115 00:17:25,760 --> 00:17:27,440 Byli jste nerozluční. 116 00:17:29,600 --> 00:17:32,240 Věděla jsi to, a nic jsi neudělala. 117 00:17:33,600 --> 00:17:34,880 Co jsem mohla dělat? 118 00:17:37,680 --> 00:17:40,240 Připadala jsi mi šťastná. 119 00:17:42,880 --> 00:17:45,040 A on tebou byl naprosto okouzlený. 120 00:17:46,480 --> 00:17:48,040 Byla jsem dítě. 121 00:17:50,280 --> 00:17:54,480 Já myslím, že by nikdo nevěděl, jak to má řešit. 122 00:17:56,000 --> 00:17:58,360 Měla jsi ho zastavit. 123 00:17:59,880 --> 00:18:03,680 Těch nocí, co chodil ke mně do pokoje. Měla jsi ho zastavit. 124 00:18:05,200 --> 00:18:08,160 Kéž by se dal zastavit, ale... 125 00:18:08,960 --> 00:18:13,800 byl tak vyděšený a zmatený... 126 00:18:13,800 --> 00:18:15,480 To jsem byla taky! 127 00:18:16,160 --> 00:18:17,880 Ne! 128 00:18:22,680 --> 00:18:23,880 Kam jdeš? 129 00:18:25,000 --> 00:18:26,840 Ale ne. Neopouštěj mě. 130 00:18:27,640 --> 00:18:28,680 Potřebuju tě. 131 00:18:30,680 --> 00:18:31,840 Nechoď pryč. 132 00:20:14,320 --> 00:20:15,160 Jsem Anna. 133 00:20:17,800 --> 00:20:18,640 David. 134 00:20:19,360 --> 00:20:20,200 Těší mě. 135 00:20:25,200 --> 00:20:26,040 Takže... 136 00:20:30,320 --> 00:20:31,520 užíváš si dovolenou? 137 00:20:33,440 --> 00:20:35,040 - Tady jsi. - Ahoj, zlato. 138 00:20:40,720 --> 00:20:45,040 - Tohle je Anna. Potkali jsme se u bazénu. - Lynnette. 139 00:20:47,560 --> 00:20:48,880 Jaký máš pokoj? 140 00:20:50,440 --> 00:20:52,160 My máme výhled na parkoviště. 141 00:20:53,080 --> 00:20:54,200 Zvažuju stížnost. 142 00:20:56,440 --> 00:20:57,320 Nádherný. 143 00:20:58,360 --> 00:21:00,080 Je to novomanželské apartmá. 144 00:21:00,080 --> 00:21:01,760 Tak kde je ten šťastlivec? 145 00:21:03,160 --> 00:21:04,000 Není tady. 146 00:21:06,040 --> 00:21:07,960 Nechal tě na líbánkách samotnou? 147 00:21:08,480 --> 00:21:09,480 Co je s ním? 148 00:21:11,120 --> 00:21:11,960 Je mrtvý. 149 00:21:17,800 --> 00:21:18,640 Co se stalo? 150 00:21:23,600 --> 00:21:27,480 Měla jsem poměr s jeho otcem. Můj snoubenec nás nachytal a spadl. 151 00:21:31,040 --> 00:21:32,040 Spadl kvůli mně. 152 00:23:43,480 --> 00:23:44,320 Počkej. 153 00:23:45,640 --> 00:23:46,480 Jen... 154 00:23:52,040 --> 00:23:53,040 Zpomal. 155 00:23:54,040 --> 00:23:56,640 - Nech toho! - Čeho? 156 00:23:59,000 --> 00:24:00,960 - Promiň. - Kam to sakra jdeš? 157 00:24:00,960 --> 00:24:03,400 - Nech mě být! - Hej, mluvím s tebou. 158 00:24:55,040 --> 00:24:56,520 Ty mi to neulehčuješ, co? 159 00:25:02,520 --> 00:25:03,600 Musel jsem přijet. 160 00:25:06,920 --> 00:25:07,760 Já vím. 161 00:26:31,480 --> 00:26:33,040 „Rozhodni se a udělej to.“ 162 00:26:36,000 --> 00:26:38,120 To mi vždycky říkal můj otec. 163 00:26:40,640 --> 00:26:41,960 „Chceš být chirurgem?“ 164 00:26:42,840 --> 00:26:43,680 „Dobře.“ 165 00:26:44,800 --> 00:26:45,760 „Drž se toho.“ 166 00:26:48,880 --> 00:26:50,480 „Chceš si vzít Ingrid?“ 167 00:26:52,000 --> 00:26:52,840 „Paráda.“ 168 00:26:54,760 --> 00:26:56,160 „Je to dobrá volba.“ 169 00:27:05,000 --> 00:27:06,200 A pak jsi potkal mě. 170 00:27:07,920 --> 00:27:08,760 Jo. 171 00:27:10,960 --> 00:27:12,800 Otevřel jsem se nejistotě. 172 00:27:17,200 --> 00:27:18,560 A podívej, co se stalo. 173 00:27:32,840 --> 00:27:33,800 Myslím... 174 00:27:40,080 --> 00:27:43,160 že nelze oddělit, kdo jsme, od toho, co jsme udělali. 175 00:27:50,120 --> 00:27:50,960 Zároveň 176 00:27:52,040 --> 00:27:54,360 se nesmíme tvářit, že to bylo k ničemu. 177 00:27:57,120 --> 00:27:58,680 Jay zemřel kvůli nám. 178 00:28:10,400 --> 00:28:11,800 Přesto bych neměnil. 179 00:28:13,600 --> 00:28:15,000 Ty toho nelituješ? 180 00:28:17,440 --> 00:28:18,320 Jak bych mohl? 181 00:28:24,040 --> 00:28:26,160 Způsobili jsme tolik bolesti. 182 00:28:28,440 --> 00:28:29,520 Ale už je po všem. 183 00:28:32,200 --> 00:28:33,480 Mně moc mrzí, 184 00:28:34,400 --> 00:28:35,560 co se stalo. 185 00:28:40,720 --> 00:28:42,520 Kéž bychom se nikdy nepotkali. 186 00:28:57,680 --> 00:28:59,480 Nepokoušej se mě znovu hledat. 187 00:29:22,440 --> 00:29:23,880 Gratuluji ke svatbě. 188 00:29:43,080 --> 00:29:44,680 Jsi zpátky v Londýně? 189 00:29:47,160 --> 00:29:48,000 Tak jo. 190 00:29:51,080 --> 00:29:51,920 Potřebuju tě. 191 00:29:53,800 --> 00:29:55,160 Můžeme se sejít v bytě? 192 00:29:57,840 --> 00:29:58,680 Díky. 193 00:31:34,840 --> 00:31:36,280 William, že? 194 00:31:36,920 --> 00:31:37,760 Jo. 195 00:31:41,000 --> 00:31:43,160 To schodiště je nádherné, viďte? 196 00:31:46,480 --> 00:31:49,840 Je to vzácná příležitost koupit jeden z těchto bytů. 197 00:31:49,840 --> 00:31:51,800 Tenhle máme v nabídce chvíli. 198 00:31:51,800 --> 00:31:57,320 Je tu jeden pokoj s koupelnou, ale díky velkému obýváku vypadá větší, že? 199 00:32:16,960 --> 00:32:18,520 Já už to nedávám. 200 00:32:20,600 --> 00:32:22,240 K mámě se vrátit nemůžu. 201 00:32:22,760 --> 00:32:24,000 Nemusíš. 202 00:32:25,280 --> 00:32:27,040 Musíš se přestat trestat. 203 00:32:28,040 --> 00:32:28,880 Tak pojď. 204 00:32:53,680 --> 00:32:55,680 Pojďte za mnou, ukážu vám ložnici. 205 00:33:12,880 --> 00:33:16,520 Píšu to, zatímco ty si razíš cestu nocí ke mně. 206 00:33:17,520 --> 00:33:19,160 Budu trpělivě čekat 207 00:33:20,680 --> 00:33:22,640 a myslet na nadcházející roky. 208 00:33:23,840 --> 00:33:26,520 - Jsi v pořádku? - Brzy se vdám. 209 00:33:27,680 --> 00:33:30,600 A nové pořádky budou utvářet zbytek našich životů. 210 00:33:31,680 --> 00:33:33,280 Všechno bude jiné. 211 00:33:34,240 --> 00:33:35,680 Všechno bude stejné. 212 00:33:37,720 --> 00:33:42,400 Tak dlouho jsem přitahovala určité síly, které utvářely můj život. 213 00:33:43,760 --> 00:33:45,320 Nechala jsem je působit. 214 00:33:47,200 --> 00:33:49,640 Někdy se mnou lomcují jako hurikán. 215 00:33:52,000 --> 00:33:54,760 A někdy jen posunou půdu pode mnou. 216 00:33:56,080 --> 00:33:57,920 Tak, že stojím na jiné zemi. 217 00:33:59,640 --> 00:34:02,000 A něco nebo někoho pohltí. 218 00:34:04,320 --> 00:34:07,000 A přesto vždycky přežiju. 219 00:34:09,440 --> 00:34:13,760 Takže ať už se mezi námi stane cokoli, vím, že i ty přežiješ. 220 00:34:15,600 --> 00:34:17,200 Protože to jsme se naučili. 221 00:34:20,200 --> 00:34:21,280 A budeš mě mít. 222 00:34:22,960 --> 00:34:23,880 Navždy. 223 00:34:25,960 --> 00:34:27,440 Se vším všudy. 224 00:34:34,880 --> 00:34:36,920 Byl to opravdu těžký rok. 225 00:34:37,880 --> 00:34:40,240 Vlastně to trvalo déle než rok. 226 00:34:43,040 --> 00:34:44,920 Mám začít od začátku? 227 00:34:45,760 --> 00:34:47,960 - To nikdy není špatný nápad. - Jasně. 228 00:34:48,880 --> 00:34:52,160 Je to pro mě nové, tak neznám pravidla. 229 00:34:52,160 --> 00:34:53,800 Pomohlo by mít pravidla? 230 00:34:56,640 --> 00:34:57,480 Prosím? 231 00:34:58,800 --> 00:35:00,600 Máte pocit, že je potřebujete? 232 00:35:10,680 --> 00:35:11,640 To je zvláštní. 233 00:36:09,960 --> 00:36:12,600 Překlad titulků: Kateřina Richard