1 00:01:17,000 --> 00:01:18,400 - Mamma. - Hej, älskling. 2 00:01:18,400 --> 00:01:20,400 Vet du var pappa är ikväll? 3 00:01:59,520 --> 00:02:00,880 Är nåt på tok? 4 00:02:04,440 --> 00:02:05,520 Jay, älskling? 5 00:02:08,080 --> 00:02:09,200 Vad är det? 6 00:02:15,280 --> 00:02:16,240 Jay? 7 00:03:14,960 --> 00:03:15,920 Jay. 8 00:03:18,120 --> 00:03:19,560 Jay. 9 00:03:19,560 --> 00:03:20,960 Jay! 10 00:03:34,960 --> 00:03:36,840 Åh nej. Jay! 11 00:04:17,040 --> 00:04:18,680 Jag ska hämta nån. 12 00:05:25,520 --> 00:05:29,400 Nej, sluta nu. Sluta! 13 00:05:30,400 --> 00:05:32,440 Snälla, mamma. Sluta! 14 00:05:33,640 --> 00:05:34,480 Sluta! 15 00:05:38,720 --> 00:05:39,560 Pappa. 16 00:05:50,560 --> 00:05:51,640 Är det sant? 17 00:06:01,040 --> 00:06:03,000 Vad har du gjort mot oss? 18 00:06:04,200 --> 00:06:07,120 - Vad i helvete har du gjort? - Sally, sluta. 19 00:06:08,000 --> 00:06:08,840 Sluta. 20 00:06:09,680 --> 00:06:10,760 Lämna oss ensamma. 21 00:06:20,880 --> 00:06:21,720 Ingrid. 22 00:06:29,280 --> 00:06:30,400 Han ringde mig. 23 00:06:34,600 --> 00:06:36,680 Han ringde mig precis innan. 24 00:06:39,720 --> 00:06:42,320 Han måste ha vetat vad han skulle få se. 25 00:06:44,640 --> 00:06:45,920 Jag är så ledsen. 26 00:06:49,120 --> 00:06:50,560 Det är du fan inte alls. 27 00:06:56,240 --> 00:06:57,960 Vad trodde du att det var? 28 00:06:59,000 --> 00:07:00,640 Någon sorts kärlek? 29 00:07:04,800 --> 00:07:06,680 Det är vår son. 30 00:07:08,480 --> 00:07:11,160 Se vad du tog ifrån honom. 31 00:07:11,760 --> 00:07:13,720 Och vad du tog ifrån mig! 32 00:07:13,720 --> 00:07:16,440 Du tog honom ifrån mig. 33 00:07:20,080 --> 00:07:22,320 Ingrid! Nej! Sluta! 34 00:07:22,960 --> 00:07:24,440 Snälla, sluta. 35 00:07:24,440 --> 00:07:26,960 Du har tagit min son! 36 00:08:07,440 --> 00:08:09,920 När du förstod att du var besatt av henne... 37 00:08:13,400 --> 00:08:15,320 ...borde du ha tagit livet av dig. 38 00:08:19,640 --> 00:08:22,000 Dig kunde jag ha begravt och överlevt. 39 00:08:45,600 --> 00:08:50,160 Hela sitt liv försökte din son bli som du, trots... 40 00:08:53,440 --> 00:08:59,120 Trots att hans främsta kvalitet var att han inte var ett dugg lik dig. 41 00:09:00,840 --> 00:09:03,400 Men du sitter med oss idag. 42 00:10:03,040 --> 00:10:05,840 Tack, allesammans. Jag ska säga ett par ord. 43 00:10:07,520 --> 00:10:09,600 "Döden betyder ingenting. 44 00:10:10,720 --> 00:10:12,160 Den räknas inte. 45 00:10:12,800 --> 00:10:15,880 Jag har bara dragit mig tillbaka till ett annat rum. 46 00:10:15,880 --> 00:10:17,440 Ingenting har hänt. 47 00:10:18,560 --> 00:10:21,920 Allt är precis som förut. 48 00:10:21,920 --> 00:10:24,960 Jag är jag, du är du. 49 00:10:24,960 --> 00:10:30,880 Det liv vi levde så lyckliga tillsammans är det samma det alltid har varit. 50 00:10:31,960 --> 00:10:35,400 Allt vi var för varandra det är vi fortfarande." 51 00:10:51,960 --> 00:10:54,040 Jag beklagar verkligen sorgen. 52 00:10:59,400 --> 00:11:01,520 Jag har upplevt det du går igenom. 53 00:11:02,760 --> 00:11:04,480 När Aston tog sitt liv. 54 00:11:07,080 --> 00:11:07,920 Nej. 55 00:11:09,920 --> 00:11:11,480 Det var en olyckshändelse. 56 00:11:12,880 --> 00:11:14,480 Han tog inte livet av sig. 57 00:11:16,560 --> 00:11:18,880 Det är ju alltid något. 58 00:11:20,200 --> 00:11:22,760 Att veta att ens barn ville dö 59 00:11:24,240 --> 00:11:25,640 är det allra svåraste. 60 00:11:27,200 --> 00:11:28,800 Det kommer jag aldrig över. 61 00:11:31,080 --> 00:11:32,720 Du var väl med honom? 62 00:11:33,480 --> 00:11:34,320 Du såg honom. 63 00:11:46,120 --> 00:11:47,280 Var är Anna? 64 00:11:51,520 --> 00:11:52,480 Jag vet inte. 65 00:11:56,200 --> 00:12:02,120 Hon måste ha lämnat en lapp eller någonting? 66 00:12:03,320 --> 00:12:04,800 Så klart inte. 67 00:12:06,320 --> 00:12:08,320 Det här är vad hon gör. 68 00:12:09,560 --> 00:12:10,400 Vad? 69 00:12:12,200 --> 00:12:13,160 Flyr. 70 00:12:31,400 --> 00:12:33,480 Du väntar på henne, eller hur? 71 00:12:45,760 --> 00:12:48,960 Jag ser hur totalt irrelevant jag har blivit för dig. 72 00:12:55,160 --> 00:12:58,120 I det kan jag finna ansenlig styrka. 73 00:13:07,760 --> 00:13:10,200 Det här blir sista gången vi ses. 74 00:13:20,960 --> 00:13:21,920 Jag förstår. 75 00:13:28,080 --> 00:13:29,680 Gå härifrån då! 76 00:14:16,640 --> 00:14:17,480 Anna. 77 00:14:19,720 --> 00:14:22,480 Jag vill bara veta att du mår bra. Det är allt. 78 00:14:29,120 --> 00:14:30,120 Jag behöver dig. 79 00:14:33,160 --> 00:14:34,240 Var är du nu? 80 00:14:40,920 --> 00:14:41,880 Anna! 81 00:14:45,680 --> 00:14:47,600 Jag har tid hos Peggy Graham. 82 00:14:47,600 --> 00:14:50,800 - Hon är på femman. Jag ska ringa... - Jag hittar. 83 00:14:53,480 --> 00:14:56,280 - Peggy. Var är hon? - Du kan inte bara gå in där. 84 00:14:56,280 --> 00:14:58,720 - Var är Anna? - Vad gör du? Är du från...? 85 00:14:58,720 --> 00:14:59,640 Berätta! 86 00:15:03,080 --> 00:15:03,920 Snälla. 87 00:15:27,840 --> 00:15:33,680 Ska du verkligen jobba igen redan? De skulle förstå om du behöver mer tid. 88 00:15:35,880 --> 00:15:37,760 Mer tid förändrar ingenting. 89 00:15:39,160 --> 00:15:40,280 Jag måste dit. 90 00:15:48,480 --> 00:15:49,400 Anna. 91 00:15:51,200 --> 00:15:52,440 Mår du bra? 92 00:15:57,320 --> 00:15:58,160 Ja. 93 00:16:07,520 --> 00:16:10,360 Du får stanna här så länge du vill. 94 00:16:11,400 --> 00:16:13,240 Jag gillar att ha dig här. 95 00:16:16,160 --> 00:16:17,360 Tack. 96 00:16:26,760 --> 00:16:29,240 Men lova mig att det här var sista gången. 97 00:16:33,160 --> 00:16:34,240 Vad menar du? 98 00:16:36,360 --> 00:16:40,080 Du kunde ha fått ett så fint liv med Jay. 99 00:16:45,480 --> 00:16:47,440 Vad menar du med "sista gången"? 100 00:16:52,520 --> 00:16:55,120 De stackars pojkarna som... 101 00:16:55,880 --> 00:16:58,600 ...faller för dig så intensivt. 102 00:17:00,720 --> 00:17:03,000 Han hade väl inte en chans? 103 00:17:08,000 --> 00:17:09,560 Inte din bror heller. 104 00:17:11,520 --> 00:17:14,480 Aston älskade dig så mycket. 105 00:17:18,960 --> 00:17:20,080 Du visste om det. 106 00:17:22,240 --> 00:17:24,040 Det är klart att jag gjorde. 107 00:17:25,760 --> 00:17:27,440 Ni var oskiljaktiga. 108 00:17:29,600 --> 00:17:32,480 Du visste om det, och du gjorde ingenting. 109 00:17:33,600 --> 00:17:35,040 Vad skulle jag göra? 110 00:17:37,680 --> 00:17:40,240 Ni verkade lyckliga. 111 00:17:42,880 --> 00:17:45,320 Han var förtrollad av dig. 112 00:17:46,480 --> 00:17:48,160 Jag var ett barn. 113 00:17:50,280 --> 00:17:54,480 Jag tror inte att någon hade vetat vad de skulle göra. 114 00:17:56,000 --> 00:17:58,640 Du borde ha stoppat honom. 115 00:17:59,880 --> 00:18:03,680 Alla nätter han kom till mitt rum borde du ha stoppat honom. 116 00:18:05,200 --> 00:18:08,400 Jag önskar att vi kunde ha stoppat honom, 117 00:18:08,960 --> 00:18:13,800 men han var så rädd och förvirrad... 118 00:18:13,800 --> 00:18:15,480 Det var jag också! 119 00:18:17,040 --> 00:18:18,480 Nej! 120 00:18:22,680 --> 00:18:24,000 Vart ska du? 121 00:18:25,000 --> 00:18:26,840 Nej, lämna mig inte ensam. 122 00:18:27,640 --> 00:18:28,880 Jag behöver dig. 123 00:18:30,680 --> 00:18:31,920 Gå inte. 124 00:20:14,320 --> 00:20:15,240 Jag heter Anna. 125 00:20:17,800 --> 00:20:18,640 David. 126 00:20:19,360 --> 00:20:20,360 Angenämt. 127 00:20:25,200 --> 00:20:26,040 Så... 128 00:20:30,320 --> 00:20:31,880 Har du en bra semester? 129 00:20:33,440 --> 00:20:35,640 - Där är du ju. - Hej, älskling. 130 00:20:40,720 --> 00:20:45,040 - Det här är Anna. Vi träffades vid poolen. - Lynnette. 131 00:20:47,560 --> 00:20:48,880 Hur är ditt rum? 132 00:20:50,440 --> 00:20:54,600 Vi har utsikt över parkeringen. Jag funderar på att klaga. 133 00:20:56,440 --> 00:20:57,440 Det är jättefint. 134 00:20:58,320 --> 00:20:59,640 Det är bröllopssviten. 135 00:21:00,160 --> 00:21:02,080 Var är den tursamme jäkeln? 136 00:21:03,160 --> 00:21:04,280 Han är inte här. 137 00:21:06,040 --> 00:21:09,640 Lämnar han dig ensam på bröllopsresan? Vad är hans problem? 138 00:21:11,120 --> 00:21:12,120 Han är död. 139 00:21:17,800 --> 00:21:18,640 Vad hände? 140 00:21:23,600 --> 00:21:27,480 Jag hade en affär med hans far, han kom på oss och så föll han. 141 00:21:31,040 --> 00:21:32,320 Det var mitt fel. 142 00:23:43,480 --> 00:23:44,320 Vänta. 143 00:23:45,640 --> 00:23:46,480 Ta det... 144 00:23:52,040 --> 00:23:53,040 Ta det lugnt. 145 00:23:53,720 --> 00:23:56,640 - Sluta! - Vad då? 146 00:23:59,000 --> 00:24:00,960 - Förlåt. - Vart fan ska du? 147 00:24:00,960 --> 00:24:03,400 - Håll dig borta. - Jag pratar med dig! 148 00:24:55,040 --> 00:24:56,760 Du gör det inte lätt för mig. 149 00:25:02,520 --> 00:25:03,520 Jag var tvungen. 150 00:25:06,920 --> 00:25:07,760 Jag vet. 151 00:26:31,480 --> 00:26:33,080 "Bestäm dig och gör det." 152 00:26:36,000 --> 00:26:38,440 Det brukade min pappa alltid säga. 153 00:26:40,640 --> 00:26:45,920 "Vill du bli kirurg? Bra. Kämpa på." 154 00:26:48,880 --> 00:26:52,840 "Vill du gifta dig med Ingrid? Toppen." 155 00:26:54,760 --> 00:26:56,320 "Hon är ett bra val." 156 00:27:05,000 --> 00:27:06,400 Och så träffade du mig. 157 00:27:07,920 --> 00:27:08,760 Ja. 158 00:27:10,960 --> 00:27:12,760 Jag släppte in det osäkra. 159 00:27:17,200 --> 00:27:18,560 Och se hur det gick. 160 00:27:32,840 --> 00:27:34,040 Jag tror inte... 161 00:27:40,080 --> 00:27:43,320 ...att man kan skilja på vem man är och vad man har gjort. 162 00:27:50,120 --> 00:27:54,400 Men vi kan inte låta allt vara förgäves heller. 163 00:27:57,120 --> 00:27:58,960 Det var vårt fel att Jay dog. 164 00:28:10,400 --> 00:28:12,400 Jag vill ändå inte ha det ogjort. 165 00:28:13,600 --> 00:28:15,040 Ångrar du det inte? 166 00:28:17,440 --> 00:28:18,680 Det kan jag ju inte. 167 00:28:24,040 --> 00:28:26,400 Vi orsakade så mycket smärta. 168 00:28:28,440 --> 00:28:29,560 Men det är över nu. 169 00:28:32,200 --> 00:28:35,720 Jag är verkligen ledsen över det som hände. 170 00:28:40,680 --> 00:28:43,000 Jag önskar att vi aldrig hade träffats. 171 00:28:57,680 --> 00:28:59,400 Försök inte hitta mig igen. 172 00:29:22,440 --> 00:29:24,440 Gratulerar till bröllopet. 173 00:29:43,080 --> 00:29:44,960 Är du tillbaka i London? 174 00:29:47,160 --> 00:29:48,440 Okej. 175 00:29:51,080 --> 00:29:52,240 Jag behöver dig. 176 00:29:53,800 --> 00:29:55,560 Kan vi ses i lägenheten? 177 00:29:57,840 --> 00:29:58,880 Tack. 178 00:31:34,840 --> 00:31:37,760 - William, inte sant? - Ja. 179 00:31:41,000 --> 00:31:43,400 Visst är trapphuset underbart? 180 00:31:46,480 --> 00:31:51,880 De här lägenheterna är sällan till salu. Den här har precis lagts ut på marknaden. 181 00:31:51,880 --> 00:31:57,320 Det är ett sovrum och ett badrum, men visst känns det större? 182 00:32:16,960 --> 00:32:18,880 Jag klarar inte det här längre. 183 00:32:20,600 --> 00:32:24,240 - Jag kan inte bo hemma hos mamma. - Det behöver du inte. 184 00:32:25,280 --> 00:32:28,720 Du måste sluta straffa dig själv. Kom nu. 185 00:32:53,680 --> 00:32:55,600 Jag ska visa dig sovrummet. 186 00:33:12,880 --> 00:33:16,840 När jag skriver det här är du på väg till mig i natten. 187 00:33:17,520 --> 00:33:19,440 Jag väntar tålmodigt. 188 00:33:20,680 --> 00:33:23,040 Jag tänker på åren vi har framför oss. 189 00:33:23,840 --> 00:33:26,520 - Går det bra? - Snart är jag gift. 190 00:33:27,760 --> 00:33:30,720 Då formar en ny ordning resten av våra liv. 191 00:33:31,680 --> 00:33:35,920 Allt kommer att bli annorlunda. Allt kommer att vara som förut. 192 00:33:37,720 --> 00:33:42,680 Jag har länge dragit till mig vissa krafter i livet. 193 00:33:43,760 --> 00:33:45,480 Jag låter dem göra sitt. 194 00:33:47,200 --> 00:33:49,920 Ibland sliter de i mig som en orkan. 195 00:33:52,000 --> 00:33:55,040 Ibland gör de istället att marken under mig skiftar, 196 00:33:56,080 --> 00:33:58,120 så att jag står på annan jord, 197 00:33:59,640 --> 00:34:02,240 och något eller någon har svalts av jorden. 198 00:34:04,320 --> 00:34:07,360 Men på något sätt överlever jag alltid. 199 00:34:09,440 --> 00:34:14,040 Vad som än händer mellan oss vet jag att du också överlever. 200 00:34:15,600 --> 00:34:17,600 Det är vad vi har fått lära oss. 201 00:34:20,120 --> 00:34:21,440 Och jag är din. 202 00:34:22,960 --> 00:34:24,000 I oändlighet. 203 00:34:25,960 --> 00:34:27,440 Allt, för alltid. 204 00:34:34,880 --> 00:34:40,440 Det har varit ett tufft år. Mer än ett år egentligen. 205 00:34:43,040 --> 00:34:45,240 Ska jag ta det från början? 206 00:34:45,760 --> 00:34:48,040 - Det låter som en bra idé. - Ja. 207 00:34:48,760 --> 00:34:52,200 Det här är första gången för mig, så jag kan inte reglerna. 208 00:34:52,200 --> 00:34:53,800 Vill du ha regler? 209 00:34:56,640 --> 00:34:57,480 Ursäkta? 210 00:34:58,880 --> 00:35:00,800 Känner du att du behöver det? 211 00:35:10,680 --> 00:35:11,960 Så märkligt. 212 00:36:09,960 --> 00:36:12,600 Undertexter: Sara Palmer