1
00:01:17,000 --> 00:01:18,400
- Mamma.
- Hej, älskling.
2
00:01:18,400 --> 00:01:20,400
Vet du var pappa är ikväll?
3
00:01:59,520 --> 00:02:00,880
Är nåt på tok?
4
00:02:04,440 --> 00:02:05,520
Jay, älskling?
5
00:02:08,080 --> 00:02:09,200
Vad är det?
6
00:02:15,280 --> 00:02:16,240
Jay?
7
00:03:14,960 --> 00:03:15,920
Jay.
8
00:03:18,120 --> 00:03:19,560
Jay.
9
00:03:19,560 --> 00:03:20,960
Jay!
10
00:03:34,960 --> 00:03:36,840
Åh nej. Jay!
11
00:04:17,040 --> 00:04:18,680
Jag ska hämta nån.
12
00:05:25,520 --> 00:05:29,400
Nej, sluta nu. Sluta!
13
00:05:30,400 --> 00:05:32,440
Snälla, mamma. Sluta!
14
00:05:33,640 --> 00:05:34,480
Sluta!
15
00:05:38,720 --> 00:05:39,560
Pappa.
16
00:05:50,560 --> 00:05:51,640
Är det sant?
17
00:06:01,040 --> 00:06:03,000
Vad har du gjort mot oss?
18
00:06:04,200 --> 00:06:07,120
- Vad i helvete har du gjort?
- Sally, sluta.
19
00:06:08,000 --> 00:06:08,840
Sluta.
20
00:06:09,680 --> 00:06:10,760
Lämna oss ensamma.
21
00:06:20,880 --> 00:06:21,720
Ingrid.
22
00:06:29,280 --> 00:06:30,400
Han ringde mig.
23
00:06:34,600 --> 00:06:36,680
Han ringde mig precis innan.
24
00:06:39,720 --> 00:06:42,320
Han måste ha vetat vad han skulle få se.
25
00:06:44,640 --> 00:06:45,920
Jag är så ledsen.
26
00:06:49,120 --> 00:06:50,560
Det är du fan inte alls.
27
00:06:56,240 --> 00:06:57,960
Vad trodde du att det var?
28
00:06:59,000 --> 00:07:00,640
Någon sorts kärlek?
29
00:07:04,800 --> 00:07:06,680
Det är vår son.
30
00:07:08,480 --> 00:07:11,160
Se vad du tog ifrån honom.
31
00:07:11,760 --> 00:07:13,720
Och vad du tog ifrån mig!
32
00:07:13,720 --> 00:07:16,440
Du tog honom ifrån mig.
33
00:07:20,080 --> 00:07:22,320
Ingrid! Nej! Sluta!
34
00:07:22,960 --> 00:07:24,440
Snälla, sluta.
35
00:07:24,440 --> 00:07:26,960
Du har tagit min son!
36
00:08:07,440 --> 00:08:09,920
När du förstod att du var besatt av henne...
37
00:08:13,400 --> 00:08:15,320
...borde du ha tagit livet av dig.
38
00:08:19,640 --> 00:08:22,000
Dig kunde jag ha begravt och överlevt.
39
00:08:45,600 --> 00:08:50,160
Hela sitt liv
försökte din son bli som du, trots...
40
00:08:53,440 --> 00:08:59,120
Trots att hans främsta kvalitet var
att han inte var ett dugg lik dig.
41
00:09:00,840 --> 00:09:03,400
Men du sitter med oss idag.
42
00:10:03,040 --> 00:10:05,840
Tack, allesammans.
Jag ska säga ett par ord.
43
00:10:07,520 --> 00:10:09,600
"Döden betyder ingenting.
44
00:10:10,720 --> 00:10:12,160
Den räknas inte.
45
00:10:12,800 --> 00:10:15,880
Jag har bara dragit mig tillbaka
till ett annat rum.
46
00:10:15,880 --> 00:10:17,440
Ingenting har hänt.
47
00:10:18,560 --> 00:10:21,920
Allt är precis som förut.
48
00:10:21,920 --> 00:10:24,960
Jag är jag, du är du.
49
00:10:24,960 --> 00:10:30,880
Det liv vi levde så lyckliga tillsammans
är det samma det alltid har varit.
50
00:10:31,960 --> 00:10:35,400
Allt vi var för varandra
det är vi fortfarande."
51
00:10:51,960 --> 00:10:54,040
Jag beklagar verkligen sorgen.
52
00:10:59,400 --> 00:11:01,520
Jag har upplevt det du går igenom.
53
00:11:02,760 --> 00:11:04,480
När Aston tog sitt liv.
54
00:11:07,080 --> 00:11:07,920
Nej.
55
00:11:09,920 --> 00:11:11,480
Det var en olyckshändelse.
56
00:11:12,880 --> 00:11:14,480
Han tog inte livet av sig.
57
00:11:16,560 --> 00:11:18,880
Det är ju alltid något.
58
00:11:20,200 --> 00:11:22,760
Att veta att ens barn ville dö
59
00:11:24,240 --> 00:11:25,640
är det allra svåraste.
60
00:11:27,200 --> 00:11:28,800
Det kommer jag aldrig över.
61
00:11:31,080 --> 00:11:32,720
Du var väl med honom?
62
00:11:33,480 --> 00:11:34,320
Du såg honom.
63
00:11:46,120 --> 00:11:47,280
Var är Anna?
64
00:11:51,520 --> 00:11:52,480
Jag vet inte.
65
00:11:56,200 --> 00:12:02,120
Hon måste ha lämnat en lapp
eller någonting?
66
00:12:03,320 --> 00:12:04,800
Så klart inte.
67
00:12:06,320 --> 00:12:08,320
Det här är vad hon gör.
68
00:12:09,560 --> 00:12:10,400
Vad?
69
00:12:12,200 --> 00:12:13,160
Flyr.
70
00:12:31,400 --> 00:12:33,480
Du väntar på henne, eller hur?
71
00:12:45,760 --> 00:12:48,960
Jag ser hur totalt irrelevant
jag har blivit för dig.
72
00:12:55,160 --> 00:12:58,120
I det kan jag finna ansenlig styrka.
73
00:13:07,760 --> 00:13:10,200
Det här blir sista gången vi ses.
74
00:13:20,960 --> 00:13:21,920
Jag förstår.
75
00:13:28,080 --> 00:13:29,680
Gå härifrån då!
76
00:14:16,640 --> 00:14:17,480
Anna.
77
00:14:19,720 --> 00:14:22,480
Jag vill bara veta att du mår bra.
Det är allt.
78
00:14:29,120 --> 00:14:30,120
Jag behöver dig.
79
00:14:33,160 --> 00:14:34,240
Var är du nu?
80
00:14:40,920 --> 00:14:41,880
Anna!
81
00:14:45,680 --> 00:14:47,600
Jag har tid hos Peggy Graham.
82
00:14:47,600 --> 00:14:50,800
- Hon är på femman. Jag ska ringa...
- Jag hittar.
83
00:14:53,480 --> 00:14:56,280
- Peggy. Var är hon?
- Du kan inte bara gå in där.
84
00:14:56,280 --> 00:14:58,720
- Var är Anna?
- Vad gör du? Är du från...?
85
00:14:58,720 --> 00:14:59,640
Berätta!
86
00:15:03,080 --> 00:15:03,920
Snälla.
87
00:15:27,840 --> 00:15:33,680
Ska du verkligen jobba igen redan?
De skulle förstå om du behöver mer tid.
88
00:15:35,880 --> 00:15:37,760
Mer tid förändrar ingenting.
89
00:15:39,160 --> 00:15:40,280
Jag måste dit.
90
00:15:48,480 --> 00:15:49,400
Anna.
91
00:15:51,200 --> 00:15:52,440
Mår du bra?
92
00:15:57,320 --> 00:15:58,160
Ja.
93
00:16:07,520 --> 00:16:10,360
Du får stanna här så länge du vill.
94
00:16:11,400 --> 00:16:13,240
Jag gillar att ha dig här.
95
00:16:16,160 --> 00:16:17,360
Tack.
96
00:16:26,760 --> 00:16:29,240
Men lova mig att det här var sista gången.
97
00:16:33,160 --> 00:16:34,240
Vad menar du?
98
00:16:36,360 --> 00:16:40,080
Du kunde ha fått ett så fint liv med Jay.
99
00:16:45,480 --> 00:16:47,440
Vad menar du med "sista gången"?
100
00:16:52,520 --> 00:16:55,120
De stackars pojkarna som...
101
00:16:55,880 --> 00:16:58,600
...faller för dig så intensivt.
102
00:17:00,720 --> 00:17:03,000
Han hade väl inte en chans?
103
00:17:08,000 --> 00:17:09,560
Inte din bror heller.
104
00:17:11,520 --> 00:17:14,480
Aston älskade dig så mycket.
105
00:17:18,960 --> 00:17:20,080
Du visste om det.
106
00:17:22,240 --> 00:17:24,040
Det är klart att jag gjorde.
107
00:17:25,760 --> 00:17:27,440
Ni var oskiljaktiga.
108
00:17:29,600 --> 00:17:32,480
Du visste om det, och du gjorde ingenting.
109
00:17:33,600 --> 00:17:35,040
Vad skulle jag göra?
110
00:17:37,680 --> 00:17:40,240
Ni verkade lyckliga.
111
00:17:42,880 --> 00:17:45,320
Han var förtrollad av dig.
112
00:17:46,480 --> 00:17:48,160
Jag var ett barn.
113
00:17:50,280 --> 00:17:54,480
Jag tror inte att någon
hade vetat vad de skulle göra.
114
00:17:56,000 --> 00:17:58,640
Du borde ha stoppat honom.
115
00:17:59,880 --> 00:18:03,680
Alla nätter han kom till mitt rum
borde du ha stoppat honom.
116
00:18:05,200 --> 00:18:08,400
Jag önskar att vi kunde ha stoppat honom,
117
00:18:08,960 --> 00:18:13,800
men han var så rädd och förvirrad...
118
00:18:13,800 --> 00:18:15,480
Det var jag också!
119
00:18:17,040 --> 00:18:18,480
Nej!
120
00:18:22,680 --> 00:18:24,000
Vart ska du?
121
00:18:25,000 --> 00:18:26,840
Nej, lämna mig inte ensam.
122
00:18:27,640 --> 00:18:28,880
Jag behöver dig.
123
00:18:30,680 --> 00:18:31,920
Gå inte.
124
00:20:14,320 --> 00:20:15,240
Jag heter Anna.
125
00:20:17,800 --> 00:20:18,640
David.
126
00:20:19,360 --> 00:20:20,360
Angenämt.
127
00:20:25,200 --> 00:20:26,040
Så...
128
00:20:30,320 --> 00:20:31,880
Har du en bra semester?
129
00:20:33,440 --> 00:20:35,640
- Där är du ju.
- Hej, älskling.
130
00:20:40,720 --> 00:20:45,040
- Det här är Anna. Vi träffades vid poolen.
- Lynnette.
131
00:20:47,560 --> 00:20:48,880
Hur är ditt rum?
132
00:20:50,440 --> 00:20:54,600
Vi har utsikt över parkeringen.
Jag funderar på att klaga.
133
00:20:56,440 --> 00:20:57,440
Det är jättefint.
134
00:20:58,320 --> 00:20:59,640
Det är bröllopssviten.
135
00:21:00,160 --> 00:21:02,080
Var är den tursamme jäkeln?
136
00:21:03,160 --> 00:21:04,280
Han är inte här.
137
00:21:06,040 --> 00:21:09,640
Lämnar han dig ensam på bröllopsresan?
Vad är hans problem?
138
00:21:11,120 --> 00:21:12,120
Han är död.
139
00:21:17,800 --> 00:21:18,640
Vad hände?
140
00:21:23,600 --> 00:21:27,480
Jag hade en affär med hans far,
han kom på oss och så föll han.
141
00:21:31,040 --> 00:21:32,320
Det var mitt fel.
142
00:23:43,480 --> 00:23:44,320
Vänta.
143
00:23:45,640 --> 00:23:46,480
Ta det...
144
00:23:52,040 --> 00:23:53,040
Ta det lugnt.
145
00:23:53,720 --> 00:23:56,640
- Sluta!
- Vad då?
146
00:23:59,000 --> 00:24:00,960
- Förlåt.
- Vart fan ska du?
147
00:24:00,960 --> 00:24:03,400
- Håll dig borta.
- Jag pratar med dig!
148
00:24:55,040 --> 00:24:56,760
Du gör det inte lätt för mig.
149
00:25:02,520 --> 00:25:03,520
Jag var tvungen.
150
00:25:06,920 --> 00:25:07,760
Jag vet.
151
00:26:31,480 --> 00:26:33,080
"Bestäm dig och gör det."
152
00:26:36,000 --> 00:26:38,440
Det brukade min pappa alltid säga.
153
00:26:40,640 --> 00:26:45,920
"Vill du bli kirurg? Bra. Kämpa på."
154
00:26:48,880 --> 00:26:52,840
"Vill du gifta dig med Ingrid? Toppen."
155
00:26:54,760 --> 00:26:56,320
"Hon är ett bra val."
156
00:27:05,000 --> 00:27:06,400
Och så träffade du mig.
157
00:27:07,920 --> 00:27:08,760
Ja.
158
00:27:10,960 --> 00:27:12,760
Jag släppte in det osäkra.
159
00:27:17,200 --> 00:27:18,560
Och se hur det gick.
160
00:27:32,840 --> 00:27:34,040
Jag tror inte...
161
00:27:40,080 --> 00:27:43,320
...att man kan skilja på vem man är
och vad man har gjort.
162
00:27:50,120 --> 00:27:54,400
Men vi kan inte
låta allt vara förgäves heller.
163
00:27:57,120 --> 00:27:58,960
Det var vårt fel att Jay dog.
164
00:28:10,400 --> 00:28:12,400
Jag vill ändå inte ha det ogjort.
165
00:28:13,600 --> 00:28:15,040
Ångrar du det inte?
166
00:28:17,440 --> 00:28:18,680
Det kan jag ju inte.
167
00:28:24,040 --> 00:28:26,400
Vi orsakade så mycket smärta.
168
00:28:28,440 --> 00:28:29,560
Men det är över nu.
169
00:28:32,200 --> 00:28:35,720
Jag är verkligen ledsen
över det som hände.
170
00:28:40,680 --> 00:28:43,000
Jag önskar att vi aldrig hade träffats.
171
00:28:57,680 --> 00:28:59,400
Försök inte hitta mig igen.
172
00:29:22,440 --> 00:29:24,440
Gratulerar till bröllopet.
173
00:29:43,080 --> 00:29:44,960
Är du tillbaka i London?
174
00:29:47,160 --> 00:29:48,440
Okej.
175
00:29:51,080 --> 00:29:52,240
Jag behöver dig.
176
00:29:53,800 --> 00:29:55,560
Kan vi ses i lägenheten?
177
00:29:57,840 --> 00:29:58,880
Tack.
178
00:31:34,840 --> 00:31:37,760
- William, inte sant?
- Ja.
179
00:31:41,000 --> 00:31:43,400
Visst är trapphuset underbart?
180
00:31:46,480 --> 00:31:51,880
De här lägenheterna är sällan till salu.
Den här har precis lagts ut på marknaden.
181
00:31:51,880 --> 00:31:57,320
Det är ett sovrum och ett badrum,
men visst känns det större?
182
00:32:16,960 --> 00:32:18,880
Jag klarar inte det här längre.
183
00:32:20,600 --> 00:32:24,240
- Jag kan inte bo hemma hos mamma.
- Det behöver du inte.
184
00:32:25,280 --> 00:32:28,720
Du måste sluta straffa dig själv. Kom nu.
185
00:32:53,680 --> 00:32:55,600
Jag ska visa dig sovrummet.
186
00:33:12,880 --> 00:33:16,840
När jag skriver det här
är du på väg till mig i natten.
187
00:33:17,520 --> 00:33:19,440
Jag väntar tålmodigt.
188
00:33:20,680 --> 00:33:23,040
Jag tänker på åren vi har framför oss.
189
00:33:23,840 --> 00:33:26,520
- Går det bra?
- Snart är jag gift.
190
00:33:27,760 --> 00:33:30,720
Då formar en ny ordning
resten av våra liv.
191
00:33:31,680 --> 00:33:35,920
Allt kommer att bli annorlunda.
Allt kommer att vara som förut.
192
00:33:37,720 --> 00:33:42,680
Jag har länge dragit till mig
vissa krafter i livet.
193
00:33:43,760 --> 00:33:45,480
Jag låter dem göra sitt.
194
00:33:47,200 --> 00:33:49,920
Ibland sliter de i mig som en orkan.
195
00:33:52,000 --> 00:33:55,040
Ibland gör de istället
att marken under mig skiftar,
196
00:33:56,080 --> 00:33:58,120
så att jag står på annan jord,
197
00:33:59,640 --> 00:34:02,240
och något eller någon
har svalts av jorden.
198
00:34:04,320 --> 00:34:07,360
Men på något sätt överlever jag alltid.
199
00:34:09,440 --> 00:34:14,040
Vad som än händer mellan oss
vet jag att du också överlever.
200
00:34:15,600 --> 00:34:17,600
Det är vad vi har fått lära oss.
201
00:34:20,120 --> 00:34:21,440
Och jag är din.
202
00:34:22,960 --> 00:34:24,000
I oändlighet.
203
00:34:25,960 --> 00:34:27,440
Allt, för alltid.
204
00:34:34,880 --> 00:34:40,440
Det har varit ett tufft år.
Mer än ett år egentligen.
205
00:34:43,040 --> 00:34:45,240
Ska jag ta det från början?
206
00:34:45,760 --> 00:34:48,040
- Det låter som en bra idé.
- Ja.
207
00:34:48,760 --> 00:34:52,200
Det här är första gången för mig,
så jag kan inte reglerna.
208
00:34:52,200 --> 00:34:53,800
Vill du ha regler?
209
00:34:56,640 --> 00:34:57,480
Ursäkta?
210
00:34:58,880 --> 00:35:00,800
Känner du att du behöver det?
211
00:35:10,680 --> 00:35:11,960
Så märkligt.
212
00:36:09,960 --> 00:36:12,600
Undertexter: Sara Palmer