1 00:01:17,000 --> 00:01:18,400 - Mamma. - Hei, kjære. 2 00:01:18,400 --> 00:01:20,400 Vet du hvor pappa er i kveld? 3 00:01:59,520 --> 00:02:00,560 Går det bra? 4 00:02:04,440 --> 00:02:05,320 Jay, kjære? 5 00:02:08,080 --> 00:02:09,040 Hva er galt? 6 00:02:15,280 --> 00:02:16,240 Jay? 7 00:03:14,960 --> 00:03:15,920 Jay. 8 00:03:18,120 --> 00:03:19,560 Jay. 9 00:03:19,560 --> 00:03:20,960 Jay! 10 00:03:34,960 --> 00:03:36,520 Å nei. Jay! 11 00:04:17,040 --> 00:04:18,520 Jeg henter noen. 12 00:05:00,440 --> 00:05:02,120 Din sønns forlovede? 13 00:05:20,840 --> 00:05:22,040 Vær så snill, mamma. 14 00:05:25,520 --> 00:05:29,120 Nei. Slutt! 15 00:05:30,400 --> 00:05:32,440 Vær så snill. Slutt! 16 00:05:33,640 --> 00:05:34,480 Slutt! 17 00:05:38,720 --> 00:05:39,560 Pappa. 18 00:05:50,560 --> 00:05:51,400 Er det sant? 19 00:06:01,040 --> 00:06:02,560 Hva har du gjort mot oss? 20 00:06:04,200 --> 00:06:06,480 - Hva faen har du gjort? - Sally, slutt. 21 00:06:08,000 --> 00:06:08,840 Slutt. 22 00:06:09,640 --> 00:06:10,760 La oss være alene. 23 00:06:20,880 --> 00:06:21,720 Ingrid. 24 00:06:29,280 --> 00:06:30,320 Han ringte meg. 25 00:06:34,600 --> 00:06:36,440 Han ringte meg rett før. 26 00:06:39,680 --> 00:06:42,400 Han må ha visst hva han var i ferd med å finne. 27 00:06:44,640 --> 00:06:46,000 Jeg er så lei for det. 28 00:06:49,080 --> 00:06:50,560 Nei, det er du faen ikke. 29 00:06:56,240 --> 00:06:57,800 Hva trodde du det var? 30 00:06:59,000 --> 00:07:00,280 En slags kjærlighet? 31 00:07:04,800 --> 00:07:06,440 Det er sønnen vår! 32 00:07:08,480 --> 00:07:10,720 Se hva du tok fra ham. 33 00:07:11,760 --> 00:07:13,200 Og fra meg! 34 00:07:13,800 --> 00:07:16,440 Du har tatt ham fra meg! 35 00:07:20,080 --> 00:07:22,320 Ingrid! Nei! Slutt! 36 00:07:22,960 --> 00:07:24,440 Slutt. 37 00:07:24,440 --> 00:07:26,520 Du har tatt sønnen min! 38 00:08:07,480 --> 00:08:09,840 Da du visste at du var besatt av henne... 39 00:08:13,400 --> 00:08:15,200 ...burde du ha tatt selvmord. 40 00:08:19,640 --> 00:08:21,640 Jeg kunne ha begravd deg og levd. 41 00:08:45,600 --> 00:08:49,880 Din sønn prøvde hele livet å være som deg... 42 00:08:53,440 --> 00:08:59,120 ...når hans beste egenskap var at han overhodet ikke var som deg. 43 00:09:00,840 --> 00:09:03,240 Men du skal sitte med oss i dag. 44 00:10:03,040 --> 00:10:05,640 Takk, alle sammen. Et par ord. 45 00:10:07,520 --> 00:10:09,600 Døden er ingenting. 46 00:10:10,720 --> 00:10:12,160 Den teller ikke. 47 00:10:12,800 --> 00:10:15,280 Jeg har bare listet meg inn i et annet rom. 48 00:10:15,960 --> 00:10:17,320 Ingenting har skjedd. 49 00:10:18,560 --> 00:10:21,240 Alt er som før. 50 00:10:22,000 --> 00:10:24,520 Jeg er jeg, og dere er dere. 51 00:10:25,040 --> 00:10:30,880 Det livet vi levde så kjærlig sammen Er uberørt, uforandret. 52 00:10:31,960 --> 00:10:35,400 Hva vi var for hverandre vil vi fortsatt være. 53 00:10:51,960 --> 00:10:53,720 Jeg er veldig lei for det. 54 00:10:59,400 --> 00:11:01,400 Jeg har vært der du er nå. 55 00:11:02,760 --> 00:11:04,280 Da Aston tok selvmord. 56 00:11:07,080 --> 00:11:07,920 Nei. 57 00:11:09,920 --> 00:11:11,040 Det var et uhell. 58 00:11:12,840 --> 00:11:14,600 Sønnen min tok ikke selvmord. 59 00:11:15,320 --> 00:11:18,600 Vel, det er vel noe. 60 00:11:20,200 --> 00:11:22,480 Å vite at barnet ditt ville dø, 61 00:11:24,240 --> 00:11:25,560 er det vanskeligste. 62 00:11:27,160 --> 00:11:28,880 Jeg har ikke kommet over det. 63 00:11:31,080 --> 00:11:32,720 Du var med ham, ikke sant? 64 00:11:33,480 --> 00:11:34,320 Du så ham? 65 00:11:46,120 --> 00:11:47,080 Hvor er Anna? 66 00:11:51,520 --> 00:11:52,360 Jeg vet ikke. 67 00:11:56,200 --> 00:12:01,880 Hun må ha lagt igjen en lapp eller noe? 68 00:12:03,320 --> 00:12:04,600 Selvsagt ikke. 69 00:12:06,320 --> 00:12:08,320 Det er dette hun gjør, dessverre. 70 00:12:09,560 --> 00:12:10,400 Hva da? 71 00:12:12,200 --> 00:12:13,040 Flykter. 72 00:12:31,400 --> 00:12:33,480 Du venter på henne, ikke sant? 73 00:12:45,760 --> 00:12:48,960 Jeg ser hvor ubetydelig jeg har blitt for deg. 74 00:12:55,160 --> 00:12:58,000 Jeg skal finne styrke i det. 75 00:13:07,760 --> 00:13:10,200 Dette er siste gang vi vil se hverandre. 76 00:13:20,960 --> 00:13:21,840 Jeg forstår. 77 00:13:28,080 --> 00:13:29,560 Kan du bare gå? 78 00:14:16,640 --> 00:14:17,480 Anna. 79 00:14:19,720 --> 00:14:22,560 Bare si at du har det bra. Det er alt jeg ber om. 80 00:14:29,120 --> 00:14:30,120 Jeg trenger deg. 81 00:14:33,160 --> 00:14:34,240 Hvor har du dratt? 82 00:14:40,920 --> 00:14:41,880 Anna! 83 00:14:45,680 --> 00:14:47,600 Jeg har avtale med Peggy Graham. 84 00:14:47,600 --> 00:14:48,920 - Femte etasje. - Takk. 85 00:14:48,920 --> 00:14:50,840 - Jeg må ringe. - Jeg finner frem. 86 00:14:53,560 --> 00:14:56,320 - Hvor er hun? - Du kan ikke gå inn dit. 87 00:14:56,320 --> 00:14:58,720 - Hvor er Anna? - Hva gjør du her? 88 00:14:58,720 --> 00:14:59,640 Bare si det! 89 00:15:03,080 --> 00:15:03,920 Vær så snill. 90 00:15:27,840 --> 00:15:30,560 Er du sikker på at du bør gå på jobb allerede? 91 00:15:31,120 --> 00:15:33,680 De forstår om du vil ha mer tid. 92 00:15:35,880 --> 00:15:37,600 Mer tid endrer ingenting. 93 00:15:39,160 --> 00:15:40,120 Jeg må gå. 94 00:15:48,480 --> 00:15:49,320 Anna. 95 00:15:51,200 --> 00:15:52,040 Går det bra? 96 00:15:57,320 --> 00:15:58,160 Ja. 97 00:16:07,520 --> 00:16:10,360 Du kan bli her så lenge du vil. 98 00:16:11,400 --> 00:16:12,920 Jeg liker å ha deg her. 99 00:16:16,160 --> 00:16:17,000 Takk. 100 00:16:26,760 --> 00:16:29,080 Bare lov meg at det var siste gang. 101 00:16:33,160 --> 00:16:34,160 Hva mener du? 102 00:16:36,360 --> 00:16:39,720 Du kunne hatt et så vakkert liv med Jay. 103 00:16:45,480 --> 00:16:47,440 Hva mener du med "siste gang"? 104 00:16:52,520 --> 00:16:58,400 Disse stakkars guttene som faller pladask for deg. 105 00:17:00,720 --> 00:17:02,560 Han hadde ikke en sjanse. 106 00:17:08,000 --> 00:17:09,480 Ikke broren din heller. 107 00:17:11,520 --> 00:17:14,480 Aston elsket deg så høyt. 108 00:17:18,960 --> 00:17:19,800 Visste du det? 109 00:17:22,240 --> 00:17:23,760 Selvsagt. 110 00:17:25,760 --> 00:17:27,440 Dere var uatskillelige. 111 00:17:29,600 --> 00:17:32,240 Du visste det, og du gjorde ingenting. 112 00:17:33,600 --> 00:17:34,880 Hva kunne jeg gjøre? 113 00:17:37,680 --> 00:17:40,240 Du virket lykkelig. 114 00:17:42,880 --> 00:17:45,040 Han var betatt av deg. 115 00:17:46,480 --> 00:17:48,040 Jeg var et barn. 116 00:17:50,280 --> 00:17:54,480 Jeg tror ikke noen hadde visst hvordan de skulle håndtere det. 117 00:17:56,000 --> 00:17:58,360 Du burde ha stoppet ham. 118 00:17:59,880 --> 00:18:03,680 Alle kveldene han kom til rommet mitt, burde du ha stoppet ham. 119 00:18:05,200 --> 00:18:08,160 Jeg skulle ønske at vi kunne ha stoppet ham, 120 00:18:08,960 --> 00:18:13,800 men han var så redd og forvirret... 121 00:18:13,800 --> 00:18:15,480 Det var jeg også! 122 00:18:16,160 --> 00:18:17,880 Nei! 123 00:18:22,680 --> 00:18:23,880 Hvor skal du? 124 00:18:25,000 --> 00:18:26,840 Å nei. Ikke forlat meg. 125 00:18:27,640 --> 00:18:28,680 Jeg trenger deg. 126 00:18:30,680 --> 00:18:31,840 Ikke dra. 127 00:20:14,320 --> 00:20:15,280 Jeg heter Anna. 128 00:20:17,800 --> 00:20:20,400 David. Hyggelig å treffe deg. 129 00:20:25,200 --> 00:20:26,040 Så... 130 00:20:30,320 --> 00:20:31,760 ...har du en fin ferie? 131 00:20:33,440 --> 00:20:35,040 - Der er du. - Hei, kjære. 132 00:20:40,720 --> 00:20:45,040 - Dette er Anna. Vi møttes ved bassenget. - Lynnette. 133 00:20:47,560 --> 00:20:48,960 Hvordan er rommet ditt? 134 00:20:50,440 --> 00:20:54,600 Vi har utsikt mot parkeringsplassen. Jeg vurderer å klage. 135 00:20:56,440 --> 00:20:57,360 Det er nydelig. 136 00:20:58,320 --> 00:20:59,640 Det er bryllupssuiten. 137 00:21:00,160 --> 00:21:02,080 Hvor er heldiggrisen, da? 138 00:21:03,160 --> 00:21:04,200 Han er ikke her. 139 00:21:06,040 --> 00:21:09,480 Lar han deg være alene på bryllupsreisen? Hva feiler ham? 140 00:21:11,120 --> 00:21:11,960 Han er død. 141 00:21:17,800 --> 00:21:18,640 Hva skjedde? 142 00:21:23,600 --> 00:21:27,480 Jeg hadde en affære med faren hans. Han oppdaget oss, og han falt. 143 00:21:31,000 --> 00:21:32,480 Han falt på grunn av meg. 144 00:23:43,480 --> 00:23:44,320 Vent. 145 00:23:45,640 --> 00:23:46,480 Bare... 146 00:23:52,040 --> 00:23:53,040 Ro ned. 147 00:23:54,040 --> 00:23:56,640 - Slutt! - Hva? 148 00:23:59,000 --> 00:24:00,960 - Beklager. - Hvor faen skal du? 149 00:24:00,960 --> 00:24:03,400 - Bare la meg være! - Jeg snakker til deg. 150 00:24:55,000 --> 00:24:56,760 Du gjør det ikke lett. 151 00:25:02,520 --> 00:25:03,680 Jeg måtte komme. 152 00:25:06,920 --> 00:25:07,760 Jeg vet det. 153 00:26:31,480 --> 00:26:33,080 "Bestem deg og gjør det." 154 00:26:36,000 --> 00:26:38,440 Faren min sa alltid det til meg. 155 00:26:40,640 --> 00:26:42,160 "Vil du bli kirurg? 156 00:26:42,840 --> 00:26:43,680 Bra. 157 00:26:44,800 --> 00:26:45,760 Ikke gi deg. 158 00:26:48,880 --> 00:26:50,720 Vil du gifte deg med Ingrid? 159 00:26:52,000 --> 00:26:52,840 Flott. 160 00:26:54,760 --> 00:26:56,160 Hun er et godt valg." 161 00:27:05,000 --> 00:27:06,200 Og så møtte du meg. 162 00:27:07,920 --> 00:27:08,760 Ja. 163 00:27:10,960 --> 00:27:12,520 Jeg slapp usikkerhet inn. 164 00:27:17,200 --> 00:27:18,560 Se hva som skjedde. 165 00:27:32,840 --> 00:27:33,800 Jeg tror ikke... 166 00:27:40,080 --> 00:27:43,160 ...at vi kan skille hvem vi er fra det vi har gjort. 167 00:27:50,120 --> 00:27:54,400 Vi kan ikke la det være forgjeves. 168 00:27:57,120 --> 00:27:58,680 Jay døde på grunn av oss. 169 00:28:10,360 --> 00:28:12,160 Jeg ville ikke forandret noe. 170 00:28:13,600 --> 00:28:14,920 Angrer du ikke? 171 00:28:17,440 --> 00:28:18,480 Hvordan kan jeg? 172 00:28:24,040 --> 00:28:26,160 Vi forårsaket så mye smerte. 173 00:28:28,440 --> 00:28:29,640 Men det er gjort nå. 174 00:28:32,200 --> 00:28:33,480 Jeg er så lei 175 00:28:34,400 --> 00:28:35,680 for det som skjedde. 176 00:28:40,720 --> 00:28:42,400 Vi skulle aldri ha møttes. 177 00:28:57,680 --> 00:28:59,440 Ikke prøv å finne meg igjen. 178 00:29:22,440 --> 00:29:24,160 Gratulerer med bryllupet. 179 00:29:43,080 --> 00:29:44,680 Er du tilbake i London? 180 00:29:47,160 --> 00:29:48,000 Ok. 181 00:29:51,080 --> 00:29:52,120 Jeg trenger deg. 182 00:29:53,800 --> 00:29:55,400 Møter du meg i leiligheten? 183 00:29:57,840 --> 00:29:58,680 Takk. 184 00:31:34,840 --> 00:31:36,280 William, ikke sant? 185 00:31:36,920 --> 00:31:37,760 Ja. 186 00:31:41,000 --> 00:31:43,200 Den trappen er nydelig, ikke sant? 187 00:31:46,480 --> 00:31:49,840 Denne leiligheten er en sjelden mulighet. 188 00:31:49,840 --> 00:31:53,280 Denne ble akkurat lagt ut for salg. Ett soverom, ett bad, 189 00:31:53,280 --> 00:31:57,320 men med et så stort oppholdsrom føles det større, ikke sant? 190 00:32:16,960 --> 00:32:18,840 Jeg klarer ikke dette lenger. 191 00:32:20,600 --> 00:32:22,240 Jeg kan ikke bo hos mamma. 192 00:32:22,760 --> 00:32:24,000 Det trenger du ikke. 193 00:32:25,280 --> 00:32:27,040 Ikke straff deg selv. 194 00:32:28,040 --> 00:32:28,880 Kom igjen. 195 00:32:53,680 --> 00:32:55,600 Jeg skal vise deg soverommet. 196 00:33:12,880 --> 00:33:16,840 Jeg skriver dette mens du er på vei til meg i natten. 197 00:33:17,520 --> 00:33:19,160 Jeg venter tålmodig 198 00:33:20,680 --> 00:33:22,640 og tenker på årene som kommer. 199 00:33:23,840 --> 00:33:26,520 - Går det bra? - Jeg skal snart gifte meg. 200 00:33:27,760 --> 00:33:30,600 En ny ordning vil forme resten av livene våre. 201 00:33:31,680 --> 00:33:33,400 Alt blir annerledes. 202 00:33:34,240 --> 00:33:35,920 Alt blir likt. 203 00:33:37,720 --> 00:33:42,400 Jeg har lenge tiltrukket meg krefter som har formet livet mitt. 204 00:33:43,760 --> 00:33:45,480 Jeg lot dem gjøre det. 205 00:33:47,200 --> 00:33:49,920 Noen ganger farer de gjennom meg som en orkan. 206 00:33:52,000 --> 00:33:55,040 Noen ganger endrer de fotfestet mitt, 207 00:33:56,080 --> 00:33:58,120 så jeg står på en ny grunn, 208 00:33:59,640 --> 00:34:02,240 og noe, eller noen, har blitt ødelagt. 209 00:34:04,320 --> 00:34:07,000 Men jeg overlever alltid. 210 00:34:09,440 --> 00:34:13,720 Så uansett hva som skjer mellom oss, vet jeg at du også vil overleve. 211 00:34:15,600 --> 00:34:17,480 Det er det vi har lært å gjøre. 212 00:34:20,200 --> 00:34:21,440 Og du vil ha meg. 213 00:34:22,960 --> 00:34:24,040 Uendelig. 214 00:34:25,960 --> 00:34:27,440 Alt, alltid. 215 00:34:34,880 --> 00:34:36,920 Det har vært et tøft år. 216 00:34:37,880 --> 00:34:40,240 Det har vært lenger enn det. 217 00:34:43,040 --> 00:34:45,240 Skal jeg ta det fra begynnelsen? 218 00:34:45,760 --> 00:34:48,040 - Det er like greit. - Ja. 219 00:34:48,880 --> 00:34:52,200 Jeg har aldri gjort dette, så jeg kan ikke reglene. 220 00:34:52,200 --> 00:34:53,800 Ville regler hjulpet? 221 00:34:56,640 --> 00:34:57,480 Beklager? 222 00:34:58,800 --> 00:35:00,640 Er det noe du føler du trenger? 223 00:35:10,680 --> 00:35:11,640 Så merkelig. 224 00:36:09,960 --> 00:36:12,600 Tekst: Veronika Mathisen