1
00:01:17,000 --> 00:01:18,400
- Mamma.
- Hei, kjære.
2
00:01:18,400 --> 00:01:20,400
Vet du hvor pappa er i kveld?
3
00:01:59,520 --> 00:02:00,560
Går det bra?
4
00:02:04,440 --> 00:02:05,320
Jay, kjære?
5
00:02:08,080 --> 00:02:09,040
Hva er galt?
6
00:02:15,280 --> 00:02:16,240
Jay?
7
00:03:14,960 --> 00:03:15,920
Jay.
8
00:03:18,120 --> 00:03:19,560
Jay.
9
00:03:19,560 --> 00:03:20,960
Jay!
10
00:03:34,960 --> 00:03:36,520
Å nei. Jay!
11
00:04:17,040 --> 00:04:18,520
Jeg henter noen.
12
00:05:00,440 --> 00:05:02,120
Din sønns forlovede?
13
00:05:20,840 --> 00:05:22,040
Vær så snill, mamma.
14
00:05:25,520 --> 00:05:29,120
Nei. Slutt!
15
00:05:30,400 --> 00:05:32,440
Vær så snill. Slutt!
16
00:05:33,640 --> 00:05:34,480
Slutt!
17
00:05:38,720 --> 00:05:39,560
Pappa.
18
00:05:50,560 --> 00:05:51,400
Er det sant?
19
00:06:01,040 --> 00:06:02,560
Hva har du gjort mot oss?
20
00:06:04,200 --> 00:06:06,480
- Hva faen har du gjort?
- Sally, slutt.
21
00:06:08,000 --> 00:06:08,840
Slutt.
22
00:06:09,640 --> 00:06:10,760
La oss være alene.
23
00:06:20,880 --> 00:06:21,720
Ingrid.
24
00:06:29,280 --> 00:06:30,320
Han ringte meg.
25
00:06:34,600 --> 00:06:36,440
Han ringte meg rett før.
26
00:06:39,680 --> 00:06:42,400
Han må ha visst
hva han var i ferd med å finne.
27
00:06:44,640 --> 00:06:46,000
Jeg er så lei for det.
28
00:06:49,080 --> 00:06:50,560
Nei, det er du faen ikke.
29
00:06:56,240 --> 00:06:57,800
Hva trodde du det var?
30
00:06:59,000 --> 00:07:00,280
En slags kjærlighet?
31
00:07:04,800 --> 00:07:06,440
Det er sønnen vår!
32
00:07:08,480 --> 00:07:10,720
Se hva du tok fra ham.
33
00:07:11,760 --> 00:07:13,200
Og fra meg!
34
00:07:13,800 --> 00:07:16,440
Du har tatt ham fra meg!
35
00:07:20,080 --> 00:07:22,320
Ingrid! Nei! Slutt!
36
00:07:22,960 --> 00:07:24,440
Slutt.
37
00:07:24,440 --> 00:07:26,520
Du har tatt sønnen min!
38
00:08:07,480 --> 00:08:09,840
Da du visste at du var besatt av henne...
39
00:08:13,400 --> 00:08:15,200
...burde du ha tatt selvmord.
40
00:08:19,640 --> 00:08:21,640
Jeg kunne ha begravd deg og levd.
41
00:08:45,600 --> 00:08:49,880
Din sønn prøvde hele livet å være som deg...
42
00:08:53,440 --> 00:08:59,120
...når hans beste egenskap var
at han overhodet ikke var som deg.
43
00:09:00,840 --> 00:09:03,240
Men du skal sitte med oss i dag.
44
00:10:03,040 --> 00:10:05,640
Takk, alle sammen. Et par ord.
45
00:10:07,520 --> 00:10:09,600
Døden er ingenting.
46
00:10:10,720 --> 00:10:12,160
Den teller ikke.
47
00:10:12,800 --> 00:10:15,280
Jeg har bare
listet meg inn i et annet rom.
48
00:10:15,960 --> 00:10:17,320
Ingenting har skjedd.
49
00:10:18,560 --> 00:10:21,240
Alt er som før.
50
00:10:22,000 --> 00:10:24,520
Jeg er jeg, og dere er dere.
51
00:10:25,040 --> 00:10:30,880
Det livet vi levde så kjærlig sammen
Er uberørt, uforandret.
52
00:10:31,960 --> 00:10:35,400
Hva vi var for hverandre
vil vi fortsatt være.
53
00:10:51,960 --> 00:10:53,720
Jeg er veldig lei for det.
54
00:10:59,400 --> 00:11:01,400
Jeg har vært der du er nå.
55
00:11:02,760 --> 00:11:04,280
Da Aston tok selvmord.
56
00:11:07,080 --> 00:11:07,920
Nei.
57
00:11:09,920 --> 00:11:11,040
Det var et uhell.
58
00:11:12,840 --> 00:11:14,600
Sønnen min tok ikke selvmord.
59
00:11:15,320 --> 00:11:18,600
Vel, det er vel noe.
60
00:11:20,200 --> 00:11:22,480
Å vite at barnet ditt ville dø,
61
00:11:24,240 --> 00:11:25,560
er det vanskeligste.
62
00:11:27,160 --> 00:11:28,880
Jeg har ikke kommet over det.
63
00:11:31,080 --> 00:11:32,720
Du var med ham, ikke sant?
64
00:11:33,480 --> 00:11:34,320
Du så ham?
65
00:11:46,120 --> 00:11:47,080
Hvor er Anna?
66
00:11:51,520 --> 00:11:52,360
Jeg vet ikke.
67
00:11:56,200 --> 00:12:01,880
Hun må ha lagt igjen en lapp eller noe?
68
00:12:03,320 --> 00:12:04,600
Selvsagt ikke.
69
00:12:06,320 --> 00:12:08,320
Det er dette hun gjør, dessverre.
70
00:12:09,560 --> 00:12:10,400
Hva da?
71
00:12:12,200 --> 00:12:13,040
Flykter.
72
00:12:31,400 --> 00:12:33,480
Du venter på henne, ikke sant?
73
00:12:45,760 --> 00:12:48,960
Jeg ser hvor ubetydelig
jeg har blitt for deg.
74
00:12:55,160 --> 00:12:58,000
Jeg skal finne styrke i det.
75
00:13:07,760 --> 00:13:10,200
Dette er siste gang vi vil se hverandre.
76
00:13:20,960 --> 00:13:21,840
Jeg forstår.
77
00:13:28,080 --> 00:13:29,560
Kan du bare gå?
78
00:14:16,640 --> 00:14:17,480
Anna.
79
00:14:19,720 --> 00:14:22,560
Bare si at du har det bra.
Det er alt jeg ber om.
80
00:14:29,120 --> 00:14:30,120
Jeg trenger deg.
81
00:14:33,160 --> 00:14:34,240
Hvor har du dratt?
82
00:14:40,920 --> 00:14:41,880
Anna!
83
00:14:45,680 --> 00:14:47,600
Jeg har avtale med Peggy Graham.
84
00:14:47,600 --> 00:14:48,920
- Femte etasje.
- Takk.
85
00:14:48,920 --> 00:14:50,840
- Jeg må ringe.
- Jeg finner frem.
86
00:14:53,560 --> 00:14:56,320
- Hvor er hun?
- Du kan ikke gå inn dit.
87
00:14:56,320 --> 00:14:58,720
- Hvor er Anna?
- Hva gjør du her?
88
00:14:58,720 --> 00:14:59,640
Bare si det!
89
00:15:03,080 --> 00:15:03,920
Vær så snill.
90
00:15:27,840 --> 00:15:30,560
Er du sikker på
at du bør gå på jobb allerede?
91
00:15:31,120 --> 00:15:33,680
De forstår om du vil ha mer tid.
92
00:15:35,880 --> 00:15:37,600
Mer tid endrer ingenting.
93
00:15:39,160 --> 00:15:40,120
Jeg må gå.
94
00:15:48,480 --> 00:15:49,320
Anna.
95
00:15:51,200 --> 00:15:52,040
Går det bra?
96
00:15:57,320 --> 00:15:58,160
Ja.
97
00:16:07,520 --> 00:16:10,360
Du kan bli her så lenge du vil.
98
00:16:11,400 --> 00:16:12,920
Jeg liker å ha deg her.
99
00:16:16,160 --> 00:16:17,000
Takk.
100
00:16:26,760 --> 00:16:29,080
Bare lov meg at det var siste gang.
101
00:16:33,160 --> 00:16:34,160
Hva mener du?
102
00:16:36,360 --> 00:16:39,720
Du kunne hatt et så vakkert liv med Jay.
103
00:16:45,480 --> 00:16:47,440
Hva mener du med "siste gang"?
104
00:16:52,520 --> 00:16:58,400
Disse stakkars guttene
som faller pladask for deg.
105
00:17:00,720 --> 00:17:02,560
Han hadde ikke en sjanse.
106
00:17:08,000 --> 00:17:09,480
Ikke broren din heller.
107
00:17:11,520 --> 00:17:14,480
Aston elsket deg så høyt.
108
00:17:18,960 --> 00:17:19,800
Visste du det?
109
00:17:22,240 --> 00:17:23,760
Selvsagt.
110
00:17:25,760 --> 00:17:27,440
Dere var uatskillelige.
111
00:17:29,600 --> 00:17:32,240
Du visste det, og du gjorde ingenting.
112
00:17:33,600 --> 00:17:34,880
Hva kunne jeg gjøre?
113
00:17:37,680 --> 00:17:40,240
Du virket lykkelig.
114
00:17:42,880 --> 00:17:45,040
Han var betatt av deg.
115
00:17:46,480 --> 00:17:48,040
Jeg var et barn.
116
00:17:50,280 --> 00:17:54,480
Jeg tror ikke noen hadde visst
hvordan de skulle håndtere det.
117
00:17:56,000 --> 00:17:58,360
Du burde ha stoppet ham.
118
00:17:59,880 --> 00:18:03,680
Alle kveldene han kom til rommet mitt,
burde du ha stoppet ham.
119
00:18:05,200 --> 00:18:08,160
Jeg skulle ønske
at vi kunne ha stoppet ham,
120
00:18:08,960 --> 00:18:13,800
men han var så redd og forvirret...
121
00:18:13,800 --> 00:18:15,480
Det var jeg også!
122
00:18:16,160 --> 00:18:17,880
Nei!
123
00:18:22,680 --> 00:18:23,880
Hvor skal du?
124
00:18:25,000 --> 00:18:26,840
Å nei. Ikke forlat meg.
125
00:18:27,640 --> 00:18:28,680
Jeg trenger deg.
126
00:18:30,680 --> 00:18:31,840
Ikke dra.
127
00:20:14,320 --> 00:20:15,280
Jeg heter Anna.
128
00:20:17,800 --> 00:20:20,400
David. Hyggelig å treffe deg.
129
00:20:25,200 --> 00:20:26,040
Så...
130
00:20:30,320 --> 00:20:31,760
...har du en fin ferie?
131
00:20:33,440 --> 00:20:35,040
- Der er du.
- Hei, kjære.
132
00:20:40,720 --> 00:20:45,040
- Dette er Anna. Vi møttes ved bassenget.
- Lynnette.
133
00:20:47,560 --> 00:20:48,960
Hvordan er rommet ditt?
134
00:20:50,440 --> 00:20:54,600
Vi har utsikt mot parkeringsplassen.
Jeg vurderer å klage.
135
00:20:56,440 --> 00:20:57,360
Det er nydelig.
136
00:20:58,320 --> 00:20:59,640
Det er bryllupssuiten.
137
00:21:00,160 --> 00:21:02,080
Hvor er heldiggrisen, da?
138
00:21:03,160 --> 00:21:04,200
Han er ikke her.
139
00:21:06,040 --> 00:21:09,480
Lar han deg være alene på bryllupsreisen?
Hva feiler ham?
140
00:21:11,120 --> 00:21:11,960
Han er død.
141
00:21:17,800 --> 00:21:18,640
Hva skjedde?
142
00:21:23,600 --> 00:21:27,480
Jeg hadde en affære med faren hans.
Han oppdaget oss, og han falt.
143
00:21:31,000 --> 00:21:32,480
Han falt på grunn av meg.
144
00:23:43,480 --> 00:23:44,320
Vent.
145
00:23:45,640 --> 00:23:46,480
Bare...
146
00:23:52,040 --> 00:23:53,040
Ro ned.
147
00:23:54,040 --> 00:23:56,640
- Slutt!
- Hva?
148
00:23:59,000 --> 00:24:00,960
- Beklager.
- Hvor faen skal du?
149
00:24:00,960 --> 00:24:03,400
- Bare la meg være!
- Jeg snakker til deg.
150
00:24:55,000 --> 00:24:56,760
Du gjør det ikke lett.
151
00:25:02,520 --> 00:25:03,680
Jeg måtte komme.
152
00:25:06,920 --> 00:25:07,760
Jeg vet det.
153
00:26:31,480 --> 00:26:33,080
"Bestem deg og gjør det."
154
00:26:36,000 --> 00:26:38,440
Faren min sa alltid det til meg.
155
00:26:40,640 --> 00:26:42,160
"Vil du bli kirurg?
156
00:26:42,840 --> 00:26:43,680
Bra.
157
00:26:44,800 --> 00:26:45,760
Ikke gi deg.
158
00:26:48,880 --> 00:26:50,720
Vil du gifte deg med Ingrid?
159
00:26:52,000 --> 00:26:52,840
Flott.
160
00:26:54,760 --> 00:26:56,160
Hun er et godt valg."
161
00:27:05,000 --> 00:27:06,200
Og så møtte du meg.
162
00:27:07,920 --> 00:27:08,760
Ja.
163
00:27:10,960 --> 00:27:12,520
Jeg slapp usikkerhet inn.
164
00:27:17,200 --> 00:27:18,560
Se hva som skjedde.
165
00:27:32,840 --> 00:27:33,800
Jeg tror ikke...
166
00:27:40,080 --> 00:27:43,160
...at vi kan skille
hvem vi er fra det vi har gjort.
167
00:27:50,120 --> 00:27:54,400
Vi kan ikke la det være forgjeves.
168
00:27:57,120 --> 00:27:58,680
Jay døde på grunn av oss.
169
00:28:10,360 --> 00:28:12,160
Jeg ville ikke forandret noe.
170
00:28:13,600 --> 00:28:14,920
Angrer du ikke?
171
00:28:17,440 --> 00:28:18,480
Hvordan kan jeg?
172
00:28:24,040 --> 00:28:26,160
Vi forårsaket så mye smerte.
173
00:28:28,440 --> 00:28:29,640
Men det er gjort nå.
174
00:28:32,200 --> 00:28:33,480
Jeg er så lei
175
00:28:34,400 --> 00:28:35,680
for det som skjedde.
176
00:28:40,720 --> 00:28:42,400
Vi skulle aldri ha møttes.
177
00:28:57,680 --> 00:28:59,440
Ikke prøv å finne meg igjen.
178
00:29:22,440 --> 00:29:24,160
Gratulerer med bryllupet.
179
00:29:43,080 --> 00:29:44,680
Er du tilbake i London?
180
00:29:47,160 --> 00:29:48,000
Ok.
181
00:29:51,080 --> 00:29:52,120
Jeg trenger deg.
182
00:29:53,800 --> 00:29:55,400
Møter du meg i leiligheten?
183
00:29:57,840 --> 00:29:58,680
Takk.
184
00:31:34,840 --> 00:31:36,280
William, ikke sant?
185
00:31:36,920 --> 00:31:37,760
Ja.
186
00:31:41,000 --> 00:31:43,200
Den trappen er nydelig, ikke sant?
187
00:31:46,480 --> 00:31:49,840
Denne leiligheten er en sjelden mulighet.
188
00:31:49,840 --> 00:31:53,280
Denne ble akkurat lagt ut for salg.
Ett soverom, ett bad,
189
00:31:53,280 --> 00:31:57,320
men med et så stort oppholdsrom
føles det større, ikke sant?
190
00:32:16,960 --> 00:32:18,840
Jeg klarer ikke dette lenger.
191
00:32:20,600 --> 00:32:22,240
Jeg kan ikke bo hos mamma.
192
00:32:22,760 --> 00:32:24,000
Det trenger du ikke.
193
00:32:25,280 --> 00:32:27,040
Ikke straff deg selv.
194
00:32:28,040 --> 00:32:28,880
Kom igjen.
195
00:32:53,680 --> 00:32:55,600
Jeg skal vise deg soverommet.
196
00:33:12,880 --> 00:33:16,840
Jeg skriver dette
mens du er på vei til meg i natten.
197
00:33:17,520 --> 00:33:19,160
Jeg venter tålmodig
198
00:33:20,680 --> 00:33:22,640
og tenker på årene som kommer.
199
00:33:23,840 --> 00:33:26,520
- Går det bra?
- Jeg skal snart gifte meg.
200
00:33:27,760 --> 00:33:30,600
En ny ordning
vil forme resten av livene våre.
201
00:33:31,680 --> 00:33:33,400
Alt blir annerledes.
202
00:33:34,240 --> 00:33:35,920
Alt blir likt.
203
00:33:37,720 --> 00:33:42,400
Jeg har lenge tiltrukket meg krefter
som har formet livet mitt.
204
00:33:43,760 --> 00:33:45,480
Jeg lot dem gjøre det.
205
00:33:47,200 --> 00:33:49,920
Noen ganger farer de
gjennom meg som en orkan.
206
00:33:52,000 --> 00:33:55,040
Noen ganger endrer de fotfestet mitt,
207
00:33:56,080 --> 00:33:58,120
så jeg står på en ny grunn,
208
00:33:59,640 --> 00:34:02,240
og noe, eller noen, har blitt ødelagt.
209
00:34:04,320 --> 00:34:07,000
Men jeg overlever alltid.
210
00:34:09,440 --> 00:34:13,720
Så uansett hva som skjer mellom oss,
vet jeg at du også vil overleve.
211
00:34:15,600 --> 00:34:17,480
Det er det vi har lært å gjøre.
212
00:34:20,200 --> 00:34:21,440
Og du vil ha meg.
213
00:34:22,960 --> 00:34:24,040
Uendelig.
214
00:34:25,960 --> 00:34:27,440
Alt, alltid.
215
00:34:34,880 --> 00:34:36,920
Det har vært et tøft år.
216
00:34:37,880 --> 00:34:40,240
Det har vært lenger enn det.
217
00:34:43,040 --> 00:34:45,240
Skal jeg ta det fra begynnelsen?
218
00:34:45,760 --> 00:34:48,040
- Det er like greit.
- Ja.
219
00:34:48,880 --> 00:34:52,200
Jeg har aldri gjort dette,
så jeg kan ikke reglene.
220
00:34:52,200 --> 00:34:53,800
Ville regler hjulpet?
221
00:34:56,640 --> 00:34:57,480
Beklager?
222
00:34:58,800 --> 00:35:00,640
Er det noe du føler du trenger?
223
00:35:10,680 --> 00:35:11,640
Så merkelig.
224
00:36:09,960 --> 00:36:12,600
Tekst: Veronika Mathisen