1 00:01:16,920 --> 00:01:18,400 - Mum. Hi, darling. 2 00:01:18,400 --> 00:01:20,400 Do you know where Dad is tonight? 3 00:01:59,520 --> 00:02:00,640 Are you okay? 4 00:02:04,440 --> 00:02:06,760 Jay, darling? 5 00:02:08,080 --> 00:02:09,240 What's wrong? 6 00:02:15,280 --> 00:02:16,240 Jay? 7 00:03:14,960 --> 00:03:15,920 Jay. 8 00:03:18,120 --> 00:03:19,560 Jay. 9 00:03:19,560 --> 00:03:21,560 Jay! 10 00:03:34,960 --> 00:03:36,480 Oh no. Jay! 11 00:04:17,040 --> 00:04:18,720 I'm going to get someone. 12 00:05:00,440 --> 00:05:03,680 - And that's your son's fiancée? 13 00:05:20,200 --> 00:05:21,840 - Please, Mum. 14 00:05:25,440 --> 00:05:28,040 No. Come on, stop. Stop. 15 00:05:28,040 --> 00:05:29,880 Stop! 16 00:05:30,400 --> 00:05:32,880 - Please, Mum. Stop! Stop! 17 00:05:33,640 --> 00:05:35,120 Stop! Oh my God! 18 00:05:38,720 --> 00:05:39,560 Dad. 19 00:05:50,560 --> 00:05:51,560 Is it true? 20 00:06:01,040 --> 00:06:02,560 What have you done to us? 21 00:06:03,920 --> 00:06:06,480 - What the fuck have you done? Sally, stop. 22 00:06:08,000 --> 00:06:08,840 Stop. 23 00:06:09,680 --> 00:06:10,520 Leave us. 24 00:06:20,880 --> 00:06:21,840 Ingrid. 25 00:06:29,280 --> 00:06:30,280 He called me. 26 00:06:34,600 --> 00:06:36,440 He called me, just before. 27 00:06:39,720 --> 00:06:42,320 He must have known what he was about to find. 28 00:06:44,640 --> 00:06:45,760 I am so sorry. 29 00:06:49,120 --> 00:06:50,560 No, you're fucking not. 30 00:06:56,240 --> 00:06:57,800 What did you think it was? 31 00:06:59,000 --> 00:07:00,280 Some kind of love? 32 00:07:04,800 --> 00:07:06,520 It's our son! 33 00:07:08,480 --> 00:07:10,720 Look what you took from him. 34 00:07:11,240 --> 00:07:13,200 And from me! 35 00:07:13,800 --> 00:07:16,440 You have taken him from me! 36 00:07:20,000 --> 00:07:22,720 - Ingrid! No, no, no, no! Stop! 37 00:07:22,720 --> 00:07:24,440 Please, stop. Stop. 38 00:07:24,440 --> 00:07:26,520 You have taken my son! 39 00:08:07,480 --> 00:08:09,680 When you knew you were lost to her... 40 00:08:13,400 --> 00:08:15,200 you should have killed yourself. 41 00:08:19,640 --> 00:08:21,640 I could have buried you and lived. 42 00:08:45,600 --> 00:08:49,880 Your son spent his life trying to... to emulate you, when... 43 00:08:53,440 --> 00:08:59,120 when his greatest quality was being absolutely nothing like you at all. 44 00:09:00,840 --> 00:09:03,240 But you will sit with us today. 45 00:10:03,040 --> 00:10:05,640 Thank you, everyone. A few words. 46 00:10:07,520 --> 00:10:09,600 Death is nothing at all 47 00:10:10,720 --> 00:10:12,160 It does not count 48 00:10:12,800 --> 00:10:15,280 I have only slipped away Into the next room 49 00:10:15,960 --> 00:10:17,320 Nothing has happened 50 00:10:18,560 --> 00:10:21,240 Everything remains exactly as it was 51 00:10:22,000 --> 00:10:24,960 I am I, and you are you 52 00:10:24,960 --> 00:10:30,880 And the old life that we lived So fondly together is untouched, unchanged 53 00:10:31,960 --> 00:10:35,840 Whatever we were to each other That we are still 54 00:10:51,960 --> 00:10:53,480 I'm so very sorry. 55 00:10:59,400 --> 00:11:01,400 I've been where you are right now. 56 00:11:02,680 --> 00:11:04,280 When Aston took his life. 57 00:11:07,080 --> 00:11:07,920 No. 58 00:11:09,920 --> 00:11:11,040 It was an accident. 59 00:11:12,880 --> 00:11:14,480 My son didn't kill himself. 60 00:11:15,320 --> 00:11:16,480 Oh. 61 00:11:16,480 --> 00:11:18,600 Well, that's something, I suppose. 62 00:11:20,200 --> 00:11:22,480 To know that your child wanted to die, 63 00:11:24,240 --> 00:11:25,560 that's what's hardest. 64 00:11:27,200 --> 00:11:28,760 I've never gotten over it. 65 00:11:31,080 --> 00:11:32,720 You were with him, weren't you? 66 00:11:33,480 --> 00:11:34,480 You saw him? 67 00:11:46,120 --> 00:11:47,120 Where's Anna? 68 00:11:51,520 --> 00:11:52,440 I don't know. 69 00:11:56,200 --> 00:11:57,040 Surely 70 00:11:58,640 --> 00:12:00,320 she left a note or 71 00:12:01,000 --> 00:12:01,880 something? 72 00:12:03,320 --> 00:12:04,920 Course she didn't. 73 00:12:06,320 --> 00:12:08,320 This is what she does, I'm afraid. 74 00:12:09,560 --> 00:12:10,400 What? 75 00:12:12,200 --> 00:12:13,040 Run away. 76 00:12:31,400 --> 00:12:33,480 You're waiting for her, aren't you? 77 00:12:45,760 --> 00:12:48,960 I can see how completely irrelevant I've become to you. 78 00:12:55,160 --> 00:12:58,000 And I shall take considerable strength from that. 79 00:13:07,720 --> 00:13:10,240 This is the last time we'll ever see each other. 80 00:13:20,960 --> 00:13:22,120 I understand. 81 00:13:28,080 --> 00:13:29,720 Just go, will you! 82 00:14:16,640 --> 00:14:17,480 Anna. 83 00:14:19,720 --> 00:14:22,560 Just let me know that you're okay. That's all I'm asking. 84 00:14:29,120 --> 00:14:30,200 I need you. 85 00:14:33,160 --> 00:14:34,240 Where have you gone? 86 00:14:40,840 --> 00:14:41,880 Anna! 87 00:14:45,640 --> 00:14:47,600 I've got an appointment with Peggy Graham. 88 00:14:47,600 --> 00:14:48,920 She's on five. - Thanks. 89 00:14:48,920 --> 00:14:50,880 I need to call-- I'll find it. 90 00:14:53,480 --> 00:14:56,320 Peggy. Where is she? - You can't just walk in. 91 00:14:56,320 --> 00:14:58,720 - Where's Anna? - What are you doing here? Have you lost-- 92 00:14:58,720 --> 00:14:59,800 Just tell me! 93 00:15:03,080 --> 00:15:03,920 Please. 94 00:15:27,840 --> 00:15:30,600 Are you sure you should be going in to work so soon? 95 00:15:31,120 --> 00:15:33,680 They'd understand if you wanted a bit more time. 96 00:15:35,880 --> 00:15:37,600 More time won't change a thing. 97 00:15:39,160 --> 00:15:40,120 I need to go in. 98 00:15:48,520 --> 00:15:49,360 Anna. 99 00:15:51,200 --> 00:15:52,040 Are you okay? 100 00:15:57,320 --> 00:15:58,160 Yeah. 101 00:16:07,520 --> 00:16:10,360 You know you can stay here as long as you like. 102 00:16:11,400 --> 00:16:13,240 I like having you around. 103 00:16:16,160 --> 00:16:17,000 Thank you. 104 00:16:26,760 --> 00:16:29,080 Just promise me that was the last time. 105 00:16:33,160 --> 00:16:34,160 What do you mean? 106 00:16:36,360 --> 00:16:39,720 You could have had such a beautiful life with Jay. 107 00:16:45,480 --> 00:16:47,440 What do you mean by "the last time?" 108 00:16:52,520 --> 00:16:54,920 These poor boys that 109 00:16:55,880 --> 00:16:58,400 fall for you so intensely. 110 00:17:00,720 --> 00:17:02,560 He didn't stand a chance, did he? 111 00:17:08,000 --> 00:17:09,480 Neither did your brother. 112 00:17:11,520 --> 00:17:14,480 Aston loved you so much. 113 00:17:18,880 --> 00:17:19,960 You knew? 114 00:17:22,240 --> 00:17:23,760 Of course I did. 115 00:17:25,760 --> 00:17:27,440 You were inseparable. 116 00:17:29,600 --> 00:17:32,120 You knew, and... and you didn't do a thing. 117 00:17:33,600 --> 00:17:35,040 What could I do? 118 00:17:37,680 --> 00:17:40,240 You seemed happy to me. 119 00:17:42,880 --> 00:17:45,240 And he was enthralled by you. 120 00:17:46,480 --> 00:17:48,040 I was a child. 121 00:17:50,280 --> 00:17:54,480 I don't think anyone would have known how to handle it. 122 00:17:56,000 --> 00:17:56,960 You... 123 00:17:56,960 --> 00:17:58,480 you should have stopped him. 124 00:17:59,880 --> 00:18:03,680 All those nights he came to my room, you... you should have stopped him! 125 00:18:05,200 --> 00:18:08,160 Well, I... I wish we could have stopped him, but... 126 00:18:08,960 --> 00:18:13,800 but he was so scared and... and... and confused-- 127 00:18:13,800 --> 00:18:15,480 So was I! 128 00:18:16,160 --> 00:18:17,880 No! 129 00:18:22,680 --> 00:18:23,880 Where are you going? 130 00:18:25,000 --> 00:18:26,840 - Oh no. Don't leave me. 131 00:18:27,640 --> 00:18:28,960 - I need you. 132 00:18:30,600 --> 00:18:32,000 Don't go. 133 00:20:14,320 --> 00:20:15,160 I'm Anna. 134 00:20:17,800 --> 00:20:18,640 David. 135 00:20:19,360 --> 00:20:20,360 Nice to meet you. 136 00:20:25,200 --> 00:20:26,040 So, uh... 137 00:20:30,280 --> 00:20:31,800 are you having a good holiday? 138 00:20:33,440 --> 00:20:35,640 There you are. - Oh. Hi, darling. 139 00:20:39,200 --> 00:20:40,640 Um... 140 00:20:40,640 --> 00:20:45,040 - This is Anna. We met at the pool. - Lynnette. 141 00:20:47,560 --> 00:20:48,880 What's your room like? 142 00:20:50,440 --> 00:20:52,120 We're overlooking the car park. 143 00:20:53,080 --> 00:20:55,080 I'm considering complaining. 144 00:20:56,440 --> 00:20:57,320 It's lovely. 145 00:20:58,360 --> 00:20:59,640 It's the honeymoon suite. 146 00:21:00,160 --> 00:21:02,080 Where is the lucky bugger, then? 147 00:21:03,120 --> 00:21:04,280 He's not here. 148 00:21:04,880 --> 00:21:05,960 Ooh! 149 00:21:05,960 --> 00:21:07,920 Leaving you alone on your honeymoon? 150 00:21:07,920 --> 00:21:09,600 What's wrong with him? 151 00:21:11,120 --> 00:21:12,080 He's dead. 152 00:21:17,800 --> 00:21:18,920 What happened? 153 00:21:23,600 --> 00:21:27,040 I had an affair with his father. My fiancé discovered us and he fell. 154 00:21:31,040 --> 00:21:32,360 He fell because of me. 155 00:23:42,360 --> 00:23:43,400 Ow. 156 00:23:43,400 --> 00:23:44,320 Wait. 157 00:23:45,640 --> 00:23:46,480 Just... 158 00:23:52,040 --> 00:23:53,040 Slow down. 159 00:23:53,600 --> 00:23:55,480 Stop. Stop! Stop! 160 00:23:56,200 --> 00:23:57,600 What? 161 00:23:59,000 --> 00:24:00,960 Sorry. - Where the fuck are you going? 162 00:24:00,960 --> 00:24:03,720 Just back off! Hey, I'm talking to you. 163 00:24:55,040 --> 00:24:56,760 You don't make it easy, do you? 164 00:25:02,520 --> 00:25:03,520 I had to come. 165 00:25:06,920 --> 00:25:07,760 I know. 166 00:26:31,480 --> 00:26:33,080 "Make up your mind and do it." 167 00:26:36,000 --> 00:26:38,440 That's what my father always used to say to me. 168 00:26:40,640 --> 00:26:42,160 "You wanna be a surgeon?" 169 00:26:42,840 --> 00:26:43,680 "Good." 170 00:26:44,800 --> 00:26:45,800 "Stick with it." 171 00:26:48,880 --> 00:26:50,480 "You wanna marry Ingrid?" 172 00:26:52,000 --> 00:26:52,840 "Great." 173 00:26:54,760 --> 00:26:56,160 "She's a fine choice." 174 00:27:05,000 --> 00:27:06,200 And then you met me. 175 00:27:07,920 --> 00:27:08,760 Yeah. 176 00:27:10,960 --> 00:27:12,520 I let uncertainty in. 177 00:27:17,200 --> 00:27:18,560 And look what happened. 178 00:27:32,840 --> 00:27:34,000 I don't think... 179 00:27:40,080 --> 00:27:43,160 we can ever separate who we are from what we've done. 180 00:27:50,120 --> 00:27:50,960 But 181 00:27:52,120 --> 00:27:54,400 we can't let it all be for nothing either. 182 00:27:57,040 --> 00:27:59,800 - Jay died because of us. 183 00:28:10,400 --> 00:28:12,080 Still, I wouldn't change it. 184 00:28:13,600 --> 00:28:14,920 You don't regret it? 185 00:28:17,440 --> 00:28:18,480 How can I? 186 00:28:24,040 --> 00:28:26,320 We caused so much pain. 187 00:28:28,440 --> 00:28:29,520 But it's done now. 188 00:28:32,200 --> 00:28:33,480 I am so sorry 189 00:28:34,400 --> 00:28:35,560 for what happened. 190 00:28:40,720 --> 00:28:42,400 But I wish we'd never met. 191 00:28:57,680 --> 00:28:59,520 Don't try and find me again. 192 00:29:22,440 --> 00:29:24,320 Congratulations on the wedding. 193 00:29:43,080 --> 00:29:44,680 Uh, are you back in London? 194 00:29:47,160 --> 00:29:48,000 Okay. 195 00:29:48,520 --> 00:29:49,440 Um... 196 00:29:51,080 --> 00:29:51,920 I need you. 197 00:29:53,800 --> 00:29:55,320 Can you meet me at the flat? 198 00:29:57,840 --> 00:29:58,680 Thank you. 199 00:31:34,760 --> 00:31:36,280 William, right? 200 00:31:36,920 --> 00:31:37,760 Yeah. 201 00:31:41,000 --> 00:31:43,200 That staircase is gorgeous, isn't it? 202 00:31:46,480 --> 00:31:49,840 It really is a rare opportunity to buy one of these flats. 203 00:31:49,840 --> 00:31:53,280 This one has only just come on the market. It's a one-bed, one-bath, 204 00:31:53,280 --> 00:31:57,320 but with such a big living area, it feels bigger, doesn't it? 205 00:32:16,000 --> 00:32:18,480 I can't do this anymore. 206 00:32:20,040 --> 00:32:22,080 I can't go back to Mum's. 207 00:32:22,760 --> 00:32:24,000 You don't have to. 208 00:32:25,280 --> 00:32:27,040 You've got to stop punishing yourself. 209 00:32:28,040 --> 00:32:28,880 Come on. 210 00:32:53,680 --> 00:32:55,640 I'll take you to the bedroom. 211 00:33:12,880 --> 00:33:14,160 I am writing this 212 00:33:14,160 --> 00:33:16,720 as you make your way through the night towards me. 213 00:33:17,520 --> 00:33:19,160 I will wait patiently, 214 00:33:20,680 --> 00:33:22,840 thinking of the years to come. 215 00:33:23,840 --> 00:33:26,640 - You all right? Very soon, I will be married. 216 00:33:27,760 --> 00:33:30,600 And a new order will shape the rest of our lives. 217 00:33:31,680 --> 00:33:33,400 Everything will be different. 218 00:33:34,240 --> 00:33:35,920 Everything will be the same. 219 00:33:37,720 --> 00:33:38,840 For so long, 220 00:33:39,520 --> 00:33:42,480 I have attracted certain forces that shaped my life. 221 00:33:43,760 --> 00:33:45,480 And I let them do their work. 222 00:33:47,200 --> 00:33:49,920 Sometimes they tear through me like a hurricane. 223 00:33:52,000 --> 00:33:55,040 And sometimes they simply shift the ground underneath me, 224 00:33:56,080 --> 00:33:58,120 so that I stand on different earth, 225 00:33:59,640 --> 00:34:02,240 and something, or someone, has been swallowed up. 226 00:34:04,320 --> 00:34:07,000 And yet I always survive. 227 00:34:09,440 --> 00:34:13,720 So whatever happens between us, I know that you, too, will survive. 228 00:34:15,600 --> 00:34:17,560 For that is what we have learned to do. 229 00:34:20,200 --> 00:34:21,440 And you will have me. 230 00:34:22,960 --> 00:34:23,880 Endlessly. 231 00:34:25,960 --> 00:34:27,440 Everything, always. 232 00:34:34,880 --> 00:34:36,920 It's been a really tough year. 233 00:34:37,880 --> 00:34:40,240 Actually, it's been longer than that. 234 00:34:43,040 --> 00:34:45,000 Should I just start at the beginning? 235 00:34:45,000 --> 00:34:47,200 That's as good a place as any. 236 00:34:47,200 --> 00:34:48,240 Right. 237 00:34:48,880 --> 00:34:52,200 I've never done this, so I don't really know the rules. 238 00:34:52,200 --> 00:34:54,400 Would it help to have some rules? 239 00:34:56,640 --> 00:34:57,480 Sorry? 240 00:34:58,840 --> 00:35:00,680 Is that something you feel you need? 241 00:35:10,680 --> 00:35:11,640 How strange. 242 00:35:25,720 --> 00:35:27,760 ♪ How can anybody have you? ♪ 243 00:35:27,760 --> 00:35:30,600 ♪ How can anybody have you and lose you? ♪ 244 00:35:30,600 --> 00:35:32,800 ♪ How can anybody have you and lose you? ♪ 245 00:35:32,800 --> 00:35:35,520 ♪ And not lose their minds too? ♪ 246 00:35:35,520 --> 00:35:37,840 ♪ How can anybody have you? ♪ 247 00:35:37,840 --> 00:35:40,400 ♪ How can anybody have you and lose you? ♪ 248 00:35:40,400 --> 00:35:42,880 ♪ How can anybody have you and lose you? ♪ 249 00:35:42,880 --> 00:35:45,800 ♪ And not lose their minds too? ♪ 250 00:35:52,560 --> 00:35:57,040 ♪ The last days of the sunset superstars ♪ 251 00:35:57,680 --> 00:36:01,480 ♪ Girls in cages playing their guitars ♪ 252 00:36:01,480 --> 00:36:03,760 ♪ But how can I leave? ♪ 253 00:36:03,760 --> 00:36:07,760 ♪ I just follow the hood of my car ♪ 254 00:36:12,680 --> 00:36:14,600 ♪ In Los Ageless, the waves... ♪