1 00:00:29,200 --> 00:00:34,160 OPSESIJA, LJUBAV, LJUBOMORA 2 00:01:17,000 --> 00:01:18,400 - Mama. - Bok, dušo. 3 00:01:18,400 --> 00:01:20,400 Znaš li gdje je tata večeras? 4 00:01:59,520 --> 00:02:00,560 Jesi li dobro? 5 00:02:04,440 --> 00:02:05,320 Jay, dušo? 6 00:02:08,080 --> 00:02:09,040 Što je bilo? 7 00:02:15,280 --> 00:02:16,240 Jay? 8 00:03:14,960 --> 00:03:15,920 Jay. 9 00:03:18,120 --> 00:03:19,560 Jay. 10 00:03:19,560 --> 00:03:20,960 Jay! 11 00:03:34,960 --> 00:03:36,520 Joj, ne. Jay! 12 00:04:17,040 --> 00:04:18,520 Pozvat ću nekoga. 13 00:05:00,440 --> 00:05:02,120 To je zaručnica vašeg sina? 14 00:05:20,840 --> 00:05:21,760 Molim te, mama. 15 00:05:25,520 --> 00:05:29,120 Ne. Daj, prestani. Stani! 16 00:05:30,400 --> 00:05:32,440 Molim te. Mama, prestani! 17 00:05:33,640 --> 00:05:34,480 Prestani! 18 00:05:38,720 --> 00:05:39,560 Tata. 19 00:05:50,560 --> 00:05:51,400 Je li istina? 20 00:06:01,040 --> 00:06:02,560 Što ste nam učinili? 21 00:06:04,160 --> 00:06:06,480 - Koji si kurac učinio? - Sally, prestani. 22 00:06:08,000 --> 00:06:08,840 Prestani. 23 00:06:09,680 --> 00:06:10,520 Ostavi nas. 24 00:06:20,880 --> 00:06:21,720 Ingrid. 25 00:06:29,280 --> 00:06:30,160 Nazvao me. 26 00:06:34,600 --> 00:06:36,440 Nazvao me neposredno prije. 27 00:06:39,720 --> 00:06:42,000 Sigurno je znao što će vidjeti. 28 00:06:44,640 --> 00:06:45,760 Tako mi je žao. 29 00:06:49,120 --> 00:06:50,560 Nije ti jebeno žao. 30 00:06:56,240 --> 00:06:57,920 Što si mislio da je to bilo? 31 00:06:59,000 --> 00:07:00,280 Nekakva ljubav? 32 00:07:04,800 --> 00:07:06,440 To je naš sin! 33 00:07:08,480 --> 00:07:10,720 Pogledaj što si mu oduzeo! 34 00:07:11,760 --> 00:07:13,200 I meni! 35 00:07:13,800 --> 00:07:16,440 Oduzeo si mi ga! 36 00:07:20,080 --> 00:07:22,320 Ingrid! Ne! Prestani! 37 00:07:22,960 --> 00:07:24,440 Molim te, prestani. 38 00:07:24,440 --> 00:07:26,520 Oduzeo si mi sina! 39 00:08:07,480 --> 00:08:09,680 Kad si shvatio da te očarala, 40 00:08:13,400 --> 00:08:15,200 trebao si se ubiti. 41 00:08:19,640 --> 00:08:21,640 Pokopala bih tebe i preživjela. 42 00:08:45,600 --> 00:08:49,880 Tvoj je sin cijeli život nastojao oponašati tebe, a... 43 00:08:53,440 --> 00:08:59,120 najbolja mu je osobina bila ta što ti nije bio iole sličan. 44 00:09:00,840 --> 00:09:03,240 Ali danas ćeš sjediti s nama. 45 00:10:03,040 --> 00:10:05,640 Hvala svima. Nekoliko riječi. 46 00:10:07,520 --> 00:10:09,600 Smrt nije ništa 47 00:10:10,720 --> 00:10:12,160 Nevažna je 48 00:10:12,800 --> 00:10:15,280 Samo sam se iskrao u susjednu sobu 49 00:10:15,960 --> 00:10:17,320 Ništa se nije dogodilo 50 00:10:18,560 --> 00:10:21,240 Sve ostaje kako je bilo 51 00:10:22,000 --> 00:10:24,520 Ja sam ja, a ti si ti 52 00:10:25,040 --> 00:10:30,880 A stari život kojim smo rado živjeli Netaknut je, nepromijenjen 53 00:10:31,960 --> 00:10:35,400 Što god bili jedno drugomu I dalje smo 54 00:10:51,960 --> 00:10:53,480 Strašno mi je žao. 55 00:10:59,400 --> 00:11:01,400 I ja sam to prošla. 56 00:11:02,760 --> 00:11:04,280 Kad se Aston ubio. 57 00:11:07,080 --> 00:11:07,920 Ne. 58 00:11:09,920 --> 00:11:11,040 To je bila nezgoda. 59 00:11:12,880 --> 00:11:14,480 Moj se sin nije ubio. 60 00:11:16,560 --> 00:11:18,600 Barem nešto. 61 00:11:20,200 --> 00:11:22,480 Znati da vam je dijete htjelo umrijeti 62 00:11:24,240 --> 00:11:25,560 je najteže. 63 00:11:27,200 --> 00:11:28,760 Nikad to nisam preboljela. 64 00:11:31,080 --> 00:11:32,720 Bili ste uz njega, zar ne? 65 00:11:33,480 --> 00:11:34,400 Vidjeli ste ga? 66 00:11:46,120 --> 00:11:47,080 Gdje je Anna? 67 00:11:51,520 --> 00:11:52,360 Ne znam. 68 00:11:56,200 --> 00:11:57,040 Zasigurno je 69 00:11:58,640 --> 00:12:00,320 ostavila poruku 70 00:12:01,000 --> 00:12:01,880 ili nešto? 71 00:12:03,320 --> 00:12:04,600 Naravno da nije. 72 00:12:06,320 --> 00:12:08,320 Ona je, nažalost, takva. 73 00:12:09,560 --> 00:12:10,400 Kakva? 74 00:12:12,200 --> 00:12:13,040 Uvijek bježi. 75 00:12:31,400 --> 00:12:33,480 Čekaš nju, zar ne? 76 00:12:45,760 --> 00:12:48,960 Vidim koliko sam ti posve nevažna. 77 00:12:55,160 --> 00:12:58,000 I to će mi dati znatnu snagu. 78 00:13:07,760 --> 00:13:10,200 Ovo je posljednji put da se vidimo. 79 00:13:20,960 --> 00:13:21,840 Razumijem. 80 00:13:28,080 --> 00:13:29,560 Samo otiđi već jednom! 81 00:14:16,640 --> 00:14:17,480 Anna. 82 00:14:19,720 --> 00:14:22,480 Javi mi da si dobro. Samo to tražim. 83 00:14:29,120 --> 00:14:29,960 Trebam te. 84 00:14:33,160 --> 00:14:34,240 Kamo si otišla? 85 00:14:40,920 --> 00:14:41,880 Anna! 86 00:14:45,680 --> 00:14:47,600 Imam sastanak s Peggy Graham. 87 00:14:47,600 --> 00:14:48,920 - Na petom je. - Hvala. 88 00:14:48,920 --> 00:14:50,800 - Moram prvo nazvati. - Naći ću. 89 00:14:53,560 --> 00:14:56,320 - Peggy. Gdje je? - Ne možete samo upasti. 90 00:14:56,320 --> 00:14:58,720 - Gdje je Anna? -Što radiš tu?! 91 00:14:58,720 --> 00:14:59,640 Reci mi! 92 00:15:03,080 --> 00:15:03,920 Molim te. 93 00:15:27,840 --> 00:15:30,360 Je li mudro da već ideš na posao? 94 00:15:31,120 --> 00:15:33,680 Shvatili bi ako trebaš malo više vremena. 95 00:15:35,880 --> 00:15:37,720 Vrijeme ništa neće promijeniti. 96 00:15:39,160 --> 00:15:40,120 Moram otići. 97 00:15:48,480 --> 00:15:49,320 Anna. 98 00:15:51,200 --> 00:15:52,040 Jesi li dobro? 99 00:15:57,320 --> 00:15:58,160 Jesam. 100 00:16:07,520 --> 00:16:10,360 Možeš ostati ovdje koliko god želiš. 101 00:16:11,400 --> 00:16:12,920 Sviđa mi se što si tu. 102 00:16:16,160 --> 00:16:17,000 Hvala. 103 00:16:26,760 --> 00:16:29,080 Samo mi obećaj da je to bio zadnji put. 104 00:16:33,160 --> 00:16:34,160 Kako to misliš? 105 00:16:36,360 --> 00:16:39,720 Mogla si imati tako lijep život s Jayem. 106 00:16:45,480 --> 00:16:47,440 Kako to misliš „zadnji put”? 107 00:16:52,520 --> 00:16:54,920 Ti jadni dečki 108 00:16:55,880 --> 00:16:58,400 koji se preko ušiju zaljube u tebe. 109 00:17:00,720 --> 00:17:02,560 Nije imao šanse, zar ne? 110 00:17:08,000 --> 00:17:09,480 Kao ni tvoj brat. 111 00:17:11,520 --> 00:17:14,480 Aston te toliko volio. 112 00:17:18,960 --> 00:17:19,800 Znala si? 113 00:17:22,240 --> 00:17:23,760 Naravno da sam znala. 114 00:17:25,760 --> 00:17:27,440 Bili ste nerazdvojni. 115 00:17:29,600 --> 00:17:32,040 Znala si i nisi ništa učinila. 116 00:17:33,600 --> 00:17:34,880 A što sam mogla? 117 00:17:37,680 --> 00:17:40,240 Činila si mi se sretnom. 118 00:17:42,880 --> 00:17:45,040 A on je bio oduševljen tobom. 119 00:17:46,480 --> 00:17:48,040 Bila sam dijete. 120 00:17:50,280 --> 00:17:54,480 Mislim da se nitko ne bi znao nositi s time. 121 00:17:56,000 --> 00:17:58,360 Trebala si ga spriječiti. 122 00:17:59,880 --> 00:18:03,680 Sve te noći kad je dolazio u moju sobu, trebala si ga spriječiti! 123 00:18:05,200 --> 00:18:08,160 Voljela bih da smo ga mogli zaustaviti, 124 00:18:08,960 --> 00:18:13,800 ali bio je tako uplašen i zbunjen... 125 00:18:13,800 --> 00:18:15,480 Kao i ja! 126 00:18:16,160 --> 00:18:17,880 Ne! 127 00:18:22,680 --> 00:18:23,880 Kamo ideš? 128 00:18:25,000 --> 00:18:26,840 Ajme, ne. Ne ostavljaj me. 129 00:18:27,640 --> 00:18:28,680 Trebam te. 130 00:18:30,680 --> 00:18:31,840 Ne idi. 131 00:20:14,320 --> 00:20:15,160 Ja sam Anna. 132 00:20:17,800 --> 00:20:18,640 David. 133 00:20:19,360 --> 00:20:20,360 Drago mi je. 134 00:20:25,200 --> 00:20:26,040 Dakle... 135 00:20:30,320 --> 00:20:31,760 uživaš li u ljetovanju? 136 00:20:33,440 --> 00:20:35,040 - Tu si. - Bok, dušo. 137 00:20:40,720 --> 00:20:45,040 - Ovo je Anna. Upoznali smo se na bazenu. - Lynnette. 138 00:20:47,560 --> 00:20:48,880 Kakva je tvoja soba? 139 00:20:50,440 --> 00:20:52,160 Imamo pogled na parkiralište. 140 00:20:53,080 --> 00:20:54,600 Mogla bih se žaliti. 141 00:20:56,440 --> 00:20:57,320 Predivna je. 142 00:20:58,360 --> 00:20:59,640 Apartman za mladence. 143 00:21:00,160 --> 00:21:02,080 Gdje je taj sretnik? 144 00:21:03,160 --> 00:21:04,000 Nije ovdje. 145 00:21:06,040 --> 00:21:09,480 Ostavio te samu na medenome mjesecu? Što mu je? 146 00:21:11,120 --> 00:21:11,960 Mrtav je. 147 00:21:17,800 --> 00:21:18,640 Što je bilo? 148 00:21:23,600 --> 00:21:27,480 Bila sam u vezi s njegovim ocem. Zaručnik nas je otkrio i pao je. 149 00:21:31,040 --> 00:21:32,360 Pao je zbog mene. 150 00:23:43,480 --> 00:23:44,320 Čekaj. 151 00:23:45,640 --> 00:23:46,480 Samo... 152 00:23:52,040 --> 00:23:53,040 Uspori. 153 00:23:54,040 --> 00:23:56,640 - Prestani! -Što? 154 00:23:59,000 --> 00:24:00,960 - Oprosti. - Kamo si krenula? 155 00:24:00,960 --> 00:24:03,400 - Odbij! - Hej, obraćam se tebi. 156 00:24:55,040 --> 00:24:56,760 Nije te lako naći. 157 00:25:02,520 --> 00:25:03,440 Morao sam doći. 158 00:25:06,920 --> 00:25:07,760 Znam. 159 00:26:31,480 --> 00:26:33,080 „Odluči i učini to.” 160 00:26:36,000 --> 00:26:38,440 Otac mi je to uvijek govorio. 161 00:26:40,640 --> 00:26:42,160 „Želiš biti kirurg? 162 00:26:42,840 --> 00:26:43,680 Dobro. 163 00:26:44,800 --> 00:26:45,760 Drži se toga. 164 00:26:48,880 --> 00:26:50,480 Želiš se oženiti s Ingrid? 165 00:26:52,000 --> 00:26:52,840 Sjajno. 166 00:26:54,760 --> 00:26:56,160 Ona je dobar izbor.” 167 00:27:05,000 --> 00:27:06,280 Onda si upoznao mene. 168 00:27:07,920 --> 00:27:08,760 Da. 169 00:27:10,960 --> 00:27:12,880 Pustio sam neizvjesnost u život. 170 00:27:17,200 --> 00:27:18,560 I vidi što se dogodilo. 171 00:27:32,840 --> 00:27:33,800 Mislim da... 172 00:27:40,080 --> 00:27:43,160 ne možemo odvojiti tko smo od onoga što smo učinili. 173 00:27:50,120 --> 00:27:50,960 Ali... 174 00:27:52,080 --> 00:27:54,400 ne možemo dopustiti da sve bude uzalud. 175 00:27:57,120 --> 00:27:58,680 Jay je umro zbog nas. 176 00:28:10,400 --> 00:28:12,080 Ne bih ništa mijenjao. 177 00:28:13,600 --> 00:28:14,920 Ne žališ to? 178 00:28:17,440 --> 00:28:18,320 Kako mogu? 179 00:28:24,040 --> 00:28:26,160 Nanijeli smo toliko boli. 180 00:28:28,440 --> 00:28:29,520 Ali prošla je. 181 00:28:32,200 --> 00:28:33,480 Žao mi je 182 00:28:34,400 --> 00:28:35,560 zbog svega. 183 00:28:40,720 --> 00:28:42,560 Ali da se bar nismo upoznali. 184 00:28:57,680 --> 00:28:59,360 Ne pokušavaj me opet naći. 185 00:29:22,440 --> 00:29:24,160 Čestitke zbog vjenčanja. 186 00:29:43,080 --> 00:29:44,680 Jesi li u Londonu? 187 00:29:47,160 --> 00:29:48,000 Dobro. 188 00:29:51,080 --> 00:29:51,920 Trebam te. 189 00:29:53,800 --> 00:29:55,320 Nađemo se u stanu? 190 00:29:57,840 --> 00:29:58,680 Hvala. 191 00:31:34,840 --> 00:31:36,280 Vi ste William? 192 00:31:36,920 --> 00:31:37,760 Jesam. 193 00:31:41,000 --> 00:31:43,200 To je stubište prekrasno, zar ne? 194 00:31:46,480 --> 00:31:49,840 Ovo je uistinu rijetka prilika za kupnju ovih stanova. 195 00:31:49,840 --> 00:31:53,280 Ovaj se sad oslobodio. Jednosoban, jedna kupaonica, 196 00:31:53,280 --> 00:31:57,320 ali s tako velikim dnevnim boravkom čini se većim, zar ne? 197 00:32:16,960 --> 00:32:18,480 Ne mogu više ovako. 198 00:32:20,600 --> 00:32:22,080 Ne mogu natrag k mami. 199 00:32:22,760 --> 00:32:24,000 Ne moraš. 200 00:32:25,280 --> 00:32:27,040 Moraš se prestati kažnjavati. 201 00:32:28,040 --> 00:32:28,880 Dođi. 202 00:32:53,680 --> 00:32:55,600 Pokazat ću vam spavaću sobu. 203 00:33:12,880 --> 00:33:16,840 Pišem ovo dok se probijaš kroz noć prema meni. 204 00:33:17,520 --> 00:33:19,160 Strpljivo ću čekati, 205 00:33:20,680 --> 00:33:22,920 razmišljajući o godinama koje dolaze. 206 00:33:23,840 --> 00:33:26,520 - Jesi li dobro? - Uskoro ću se vjenčati. 207 00:33:27,760 --> 00:33:30,600 A novo stanje oblikovat će ostatak naših života. 208 00:33:31,680 --> 00:33:33,400 Sve će se promijeniti. 209 00:33:34,240 --> 00:33:35,920 Sve će biti isto. 210 00:33:37,720 --> 00:33:42,400 Tako sam dugo privlačila određene sile koje su oblikovale moj život. 211 00:33:43,760 --> 00:33:45,480 Prepustila sam im se. 212 00:33:47,200 --> 00:33:49,920 Katkad me razdiru poput uragana. 213 00:33:52,000 --> 00:33:55,040 A katkad jednostavno pomaknu tlo poda mnom, 214 00:33:56,080 --> 00:33:58,120 tako da stojim na drugoj zemlji, 215 00:33:59,640 --> 00:34:02,240 a nešto ili netko je progutan. 216 00:34:04,320 --> 00:34:07,000 A ja uvijek nekako preživim. 217 00:34:09,440 --> 00:34:13,720 Što god da se dogodi među nama, znam da ćeš i ti preživjeti. 218 00:34:15,600 --> 00:34:17,480 Jer to smo naučili. 219 00:34:20,200 --> 00:34:21,440 I imat ćeš me. 220 00:34:22,960 --> 00:34:23,880 Beskrajno. 221 00:34:25,960 --> 00:34:27,440 Sve, uvijek. 222 00:34:34,880 --> 00:34:36,920 Iza mene je teška godina. 223 00:34:37,880 --> 00:34:40,240 Zapravo, i više od godine. 224 00:34:43,040 --> 00:34:45,240 Da počnem ispočetka? 225 00:34:45,760 --> 00:34:48,040 - I to je dobro mjesto. - Da. 226 00:34:48,880 --> 00:34:52,200 Nikad nisam ovo radila pa ne znam pravila. 227 00:34:52,200 --> 00:34:53,800 Bi li pravila pomogla? 228 00:34:56,640 --> 00:34:57,480 Molim? 229 00:34:58,880 --> 00:35:00,600 Mislite li da ih trebate? 230 00:35:10,680 --> 00:35:11,640 Baš čudno. 231 00:36:09,960 --> 00:36:12,600 Prijevod titlova: Željko Radić