1
00:00:29,200 --> 00:00:34,160
OPSESIJA, LJUBAV, LJUBOMORA
2
00:01:17,000 --> 00:01:18,400
- Mama.
- Bok, dušo.
3
00:01:18,400 --> 00:01:20,400
Znaš li gdje je tata večeras?
4
00:01:59,520 --> 00:02:00,560
Jesi li dobro?
5
00:02:04,440 --> 00:02:05,320
Jay, dušo?
6
00:02:08,080 --> 00:02:09,040
Što je bilo?
7
00:02:15,280 --> 00:02:16,240
Jay?
8
00:03:14,960 --> 00:03:15,920
Jay.
9
00:03:18,120 --> 00:03:19,560
Jay.
10
00:03:19,560 --> 00:03:20,960
Jay!
11
00:03:34,960 --> 00:03:36,520
Joj, ne. Jay!
12
00:04:17,040 --> 00:04:18,520
Pozvat ću nekoga.
13
00:05:00,440 --> 00:05:02,120
To je zaručnica vašeg sina?
14
00:05:20,840 --> 00:05:21,760
Molim te, mama.
15
00:05:25,520 --> 00:05:29,120
Ne. Daj, prestani. Stani!
16
00:05:30,400 --> 00:05:32,440
Molim te. Mama, prestani!
17
00:05:33,640 --> 00:05:34,480
Prestani!
18
00:05:38,720 --> 00:05:39,560
Tata.
19
00:05:50,560 --> 00:05:51,400
Je li istina?
20
00:06:01,040 --> 00:06:02,560
Što ste nam učinili?
21
00:06:04,160 --> 00:06:06,480
- Koji si kurac učinio?
- Sally, prestani.
22
00:06:08,000 --> 00:06:08,840
Prestani.
23
00:06:09,680 --> 00:06:10,520
Ostavi nas.
24
00:06:20,880 --> 00:06:21,720
Ingrid.
25
00:06:29,280 --> 00:06:30,160
Nazvao me.
26
00:06:34,600 --> 00:06:36,440
Nazvao me neposredno prije.
27
00:06:39,720 --> 00:06:42,000
Sigurno je znao što će vidjeti.
28
00:06:44,640 --> 00:06:45,760
Tako mi je žao.
29
00:06:49,120 --> 00:06:50,560
Nije ti jebeno žao.
30
00:06:56,240 --> 00:06:57,920
Što si mislio da je to bilo?
31
00:06:59,000 --> 00:07:00,280
Nekakva ljubav?
32
00:07:04,800 --> 00:07:06,440
To je naš sin!
33
00:07:08,480 --> 00:07:10,720
Pogledaj što si mu oduzeo!
34
00:07:11,760 --> 00:07:13,200
I meni!
35
00:07:13,800 --> 00:07:16,440
Oduzeo si mi ga!
36
00:07:20,080 --> 00:07:22,320
Ingrid! Ne! Prestani!
37
00:07:22,960 --> 00:07:24,440
Molim te, prestani.
38
00:07:24,440 --> 00:07:26,520
Oduzeo si mi sina!
39
00:08:07,480 --> 00:08:09,680
Kad si shvatio da te očarala,
40
00:08:13,400 --> 00:08:15,200
trebao si se ubiti.
41
00:08:19,640 --> 00:08:21,640
Pokopala bih tebe i preživjela.
42
00:08:45,600 --> 00:08:49,880
Tvoj je sin cijeli život
nastojao oponašati tebe, a...
43
00:08:53,440 --> 00:08:59,120
najbolja mu je osobina bila ta
što ti nije bio iole sličan.
44
00:09:00,840 --> 00:09:03,240
Ali danas ćeš sjediti s nama.
45
00:10:03,040 --> 00:10:05,640
Hvala svima. Nekoliko riječi.
46
00:10:07,520 --> 00:10:09,600
Smrt nije ništa
47
00:10:10,720 --> 00:10:12,160
Nevažna je
48
00:10:12,800 --> 00:10:15,280
Samo sam se iskrao u susjednu sobu
49
00:10:15,960 --> 00:10:17,320
Ništa se nije dogodilo
50
00:10:18,560 --> 00:10:21,240
Sve ostaje kako je bilo
51
00:10:22,000 --> 00:10:24,520
Ja sam ja, a ti si ti
52
00:10:25,040 --> 00:10:30,880
A stari život kojim smo rado živjeli
Netaknut je, nepromijenjen
53
00:10:31,960 --> 00:10:35,400
Što god bili jedno drugomu
I dalje smo
54
00:10:51,960 --> 00:10:53,480
Strašno mi je žao.
55
00:10:59,400 --> 00:11:01,400
I ja sam to prošla.
56
00:11:02,760 --> 00:11:04,280
Kad se Aston ubio.
57
00:11:07,080 --> 00:11:07,920
Ne.
58
00:11:09,920 --> 00:11:11,040
To je bila nezgoda.
59
00:11:12,880 --> 00:11:14,480
Moj se sin nije ubio.
60
00:11:16,560 --> 00:11:18,600
Barem nešto.
61
00:11:20,200 --> 00:11:22,480
Znati da vam je dijete htjelo umrijeti
62
00:11:24,240 --> 00:11:25,560
je najteže.
63
00:11:27,200 --> 00:11:28,760
Nikad to nisam preboljela.
64
00:11:31,080 --> 00:11:32,720
Bili ste uz njega, zar ne?
65
00:11:33,480 --> 00:11:34,400
Vidjeli ste ga?
66
00:11:46,120 --> 00:11:47,080
Gdje je Anna?
67
00:11:51,520 --> 00:11:52,360
Ne znam.
68
00:11:56,200 --> 00:11:57,040
Zasigurno je
69
00:11:58,640 --> 00:12:00,320
ostavila poruku
70
00:12:01,000 --> 00:12:01,880
ili nešto?
71
00:12:03,320 --> 00:12:04,600
Naravno da nije.
72
00:12:06,320 --> 00:12:08,320
Ona je, nažalost, takva.
73
00:12:09,560 --> 00:12:10,400
Kakva?
74
00:12:12,200 --> 00:12:13,040
Uvijek bježi.
75
00:12:31,400 --> 00:12:33,480
Čekaš nju, zar ne?
76
00:12:45,760 --> 00:12:48,960
Vidim koliko sam ti posve nevažna.
77
00:12:55,160 --> 00:12:58,000
I to će mi dati znatnu snagu.
78
00:13:07,760 --> 00:13:10,200
Ovo je posljednji put da se vidimo.
79
00:13:20,960 --> 00:13:21,840
Razumijem.
80
00:13:28,080 --> 00:13:29,560
Samo otiđi već jednom!
81
00:14:16,640 --> 00:14:17,480
Anna.
82
00:14:19,720 --> 00:14:22,480
Javi mi da si dobro. Samo to tražim.
83
00:14:29,120 --> 00:14:29,960
Trebam te.
84
00:14:33,160 --> 00:14:34,240
Kamo si otišla?
85
00:14:40,920 --> 00:14:41,880
Anna!
86
00:14:45,680 --> 00:14:47,600
Imam sastanak s Peggy Graham.
87
00:14:47,600 --> 00:14:48,920
- Na petom je.
- Hvala.
88
00:14:48,920 --> 00:14:50,800
- Moram prvo nazvati.
- Naći ću.
89
00:14:53,560 --> 00:14:56,320
- Peggy. Gdje je?
- Ne možete samo upasti.
90
00:14:56,320 --> 00:14:58,720
- Gdje je Anna?
-Što radiš tu?!
91
00:14:58,720 --> 00:14:59,640
Reci mi!
92
00:15:03,080 --> 00:15:03,920
Molim te.
93
00:15:27,840 --> 00:15:30,360
Je li mudro da već ideš na posao?
94
00:15:31,120 --> 00:15:33,680
Shvatili bi ako trebaš malo više vremena.
95
00:15:35,880 --> 00:15:37,720
Vrijeme ništa neće promijeniti.
96
00:15:39,160 --> 00:15:40,120
Moram otići.
97
00:15:48,480 --> 00:15:49,320
Anna.
98
00:15:51,200 --> 00:15:52,040
Jesi li dobro?
99
00:15:57,320 --> 00:15:58,160
Jesam.
100
00:16:07,520 --> 00:16:10,360
Možeš ostati ovdje koliko god želiš.
101
00:16:11,400 --> 00:16:12,920
Sviđa mi se što si tu.
102
00:16:16,160 --> 00:16:17,000
Hvala.
103
00:16:26,760 --> 00:16:29,080
Samo mi obećaj da je to bio zadnji put.
104
00:16:33,160 --> 00:16:34,160
Kako to misliš?
105
00:16:36,360 --> 00:16:39,720
Mogla si imati tako lijep život s Jayem.
106
00:16:45,480 --> 00:16:47,440
Kako to misliš „zadnji put”?
107
00:16:52,520 --> 00:16:54,920
Ti jadni dečki
108
00:16:55,880 --> 00:16:58,400
koji se preko ušiju zaljube u tebe.
109
00:17:00,720 --> 00:17:02,560
Nije imao šanse, zar ne?
110
00:17:08,000 --> 00:17:09,480
Kao ni tvoj brat.
111
00:17:11,520 --> 00:17:14,480
Aston te toliko volio.
112
00:17:18,960 --> 00:17:19,800
Znala si?
113
00:17:22,240 --> 00:17:23,760
Naravno da sam znala.
114
00:17:25,760 --> 00:17:27,440
Bili ste nerazdvojni.
115
00:17:29,600 --> 00:17:32,040
Znala si i nisi ništa učinila.
116
00:17:33,600 --> 00:17:34,880
A što sam mogla?
117
00:17:37,680 --> 00:17:40,240
Činila si mi se sretnom.
118
00:17:42,880 --> 00:17:45,040
A on je bio oduševljen tobom.
119
00:17:46,480 --> 00:17:48,040
Bila sam dijete.
120
00:17:50,280 --> 00:17:54,480
Mislim da se nitko
ne bi znao nositi s time.
121
00:17:56,000 --> 00:17:58,360
Trebala si ga spriječiti.
122
00:17:59,880 --> 00:18:03,680
Sve te noći kad je dolazio u moju sobu,
trebala si ga spriječiti!
123
00:18:05,200 --> 00:18:08,160
Voljela bih da smo ga mogli zaustaviti,
124
00:18:08,960 --> 00:18:13,800
ali bio je tako uplašen i zbunjen...
125
00:18:13,800 --> 00:18:15,480
Kao i ja!
126
00:18:16,160 --> 00:18:17,880
Ne!
127
00:18:22,680 --> 00:18:23,880
Kamo ideš?
128
00:18:25,000 --> 00:18:26,840
Ajme, ne. Ne ostavljaj me.
129
00:18:27,640 --> 00:18:28,680
Trebam te.
130
00:18:30,680 --> 00:18:31,840
Ne idi.
131
00:20:14,320 --> 00:20:15,160
Ja sam Anna.
132
00:20:17,800 --> 00:20:18,640
David.
133
00:20:19,360 --> 00:20:20,360
Drago mi je.
134
00:20:25,200 --> 00:20:26,040
Dakle...
135
00:20:30,320 --> 00:20:31,760
uživaš li u ljetovanju?
136
00:20:33,440 --> 00:20:35,040
- Tu si.
- Bok, dušo.
137
00:20:40,720 --> 00:20:45,040
- Ovo je Anna. Upoznali smo se na bazenu.
- Lynnette.
138
00:20:47,560 --> 00:20:48,880
Kakva je tvoja soba?
139
00:20:50,440 --> 00:20:52,160
Imamo pogled na parkiralište.
140
00:20:53,080 --> 00:20:54,600
Mogla bih se žaliti.
141
00:20:56,440 --> 00:20:57,320
Predivna je.
142
00:20:58,360 --> 00:20:59,640
Apartman za mladence.
143
00:21:00,160 --> 00:21:02,080
Gdje je taj sretnik?
144
00:21:03,160 --> 00:21:04,000
Nije ovdje.
145
00:21:06,040 --> 00:21:09,480
Ostavio te samu
na medenome mjesecu? Što mu je?
146
00:21:11,120 --> 00:21:11,960
Mrtav je.
147
00:21:17,800 --> 00:21:18,640
Što je bilo?
148
00:21:23,600 --> 00:21:27,480
Bila sam u vezi s njegovim ocem.
Zaručnik nas je otkrio i pao je.
149
00:21:31,040 --> 00:21:32,360
Pao je zbog mene.
150
00:23:43,480 --> 00:23:44,320
Čekaj.
151
00:23:45,640 --> 00:23:46,480
Samo...
152
00:23:52,040 --> 00:23:53,040
Uspori.
153
00:23:54,040 --> 00:23:56,640
- Prestani!
-Što?
154
00:23:59,000 --> 00:24:00,960
- Oprosti.
- Kamo si krenula?
155
00:24:00,960 --> 00:24:03,400
- Odbij!
- Hej, obraćam se tebi.
156
00:24:55,040 --> 00:24:56,760
Nije te lako naći.
157
00:25:02,520 --> 00:25:03,440
Morao sam doći.
158
00:25:06,920 --> 00:25:07,760
Znam.
159
00:26:31,480 --> 00:26:33,080
„Odluči i učini to.”
160
00:26:36,000 --> 00:26:38,440
Otac mi je to uvijek govorio.
161
00:26:40,640 --> 00:26:42,160
„Želiš biti kirurg?
162
00:26:42,840 --> 00:26:43,680
Dobro.
163
00:26:44,800 --> 00:26:45,760
Drži se toga.
164
00:26:48,880 --> 00:26:50,480
Želiš se oženiti s Ingrid?
165
00:26:52,000 --> 00:26:52,840
Sjajno.
166
00:26:54,760 --> 00:26:56,160
Ona je dobar izbor.”
167
00:27:05,000 --> 00:27:06,280
Onda si upoznao mene.
168
00:27:07,920 --> 00:27:08,760
Da.
169
00:27:10,960 --> 00:27:12,880
Pustio sam neizvjesnost u život.
170
00:27:17,200 --> 00:27:18,560
I vidi što se dogodilo.
171
00:27:32,840 --> 00:27:33,800
Mislim da...
172
00:27:40,080 --> 00:27:43,160
ne možemo odvojiti tko smo
od onoga što smo učinili.
173
00:27:50,120 --> 00:27:50,960
Ali...
174
00:27:52,080 --> 00:27:54,400
ne možemo dopustiti da sve bude uzalud.
175
00:27:57,120 --> 00:27:58,680
Jay je umro zbog nas.
176
00:28:10,400 --> 00:28:12,080
Ne bih ništa mijenjao.
177
00:28:13,600 --> 00:28:14,920
Ne žališ to?
178
00:28:17,440 --> 00:28:18,320
Kako mogu?
179
00:28:24,040 --> 00:28:26,160
Nanijeli smo toliko boli.
180
00:28:28,440 --> 00:28:29,520
Ali prošla je.
181
00:28:32,200 --> 00:28:33,480
Žao mi je
182
00:28:34,400 --> 00:28:35,560
zbog svega.
183
00:28:40,720 --> 00:28:42,560
Ali da se bar nismo upoznali.
184
00:28:57,680 --> 00:28:59,360
Ne pokušavaj me opet naći.
185
00:29:22,440 --> 00:29:24,160
Čestitke zbog vjenčanja.
186
00:29:43,080 --> 00:29:44,680
Jesi li u Londonu?
187
00:29:47,160 --> 00:29:48,000
Dobro.
188
00:29:51,080 --> 00:29:51,920
Trebam te.
189
00:29:53,800 --> 00:29:55,320
Nađemo se u stanu?
190
00:29:57,840 --> 00:29:58,680
Hvala.
191
00:31:34,840 --> 00:31:36,280
Vi ste William?
192
00:31:36,920 --> 00:31:37,760
Jesam.
193
00:31:41,000 --> 00:31:43,200
To je stubište prekrasno, zar ne?
194
00:31:46,480 --> 00:31:49,840
Ovo je uistinu rijetka prilika
za kupnju ovih stanova.
195
00:31:49,840 --> 00:31:53,280
Ovaj se sad oslobodio.
Jednosoban, jedna kupaonica,
196
00:31:53,280 --> 00:31:57,320
ali s tako velikim dnevnim boravkom
čini se većim, zar ne?
197
00:32:16,960 --> 00:32:18,480
Ne mogu više ovako.
198
00:32:20,600 --> 00:32:22,080
Ne mogu natrag k mami.
199
00:32:22,760 --> 00:32:24,000
Ne moraš.
200
00:32:25,280 --> 00:32:27,040
Moraš se prestati kažnjavati.
201
00:32:28,040 --> 00:32:28,880
Dođi.
202
00:32:53,680 --> 00:32:55,600
Pokazat ću vam spavaću sobu.
203
00:33:12,880 --> 00:33:16,840
Pišem ovo dok se probijaš
kroz noć prema meni.
204
00:33:17,520 --> 00:33:19,160
Strpljivo ću čekati,
205
00:33:20,680 --> 00:33:22,920
razmišljajući o godinama koje dolaze.
206
00:33:23,840 --> 00:33:26,520
- Jesi li dobro?
- Uskoro ću se vjenčati.
207
00:33:27,760 --> 00:33:30,600
A novo stanje
oblikovat će ostatak naših života.
208
00:33:31,680 --> 00:33:33,400
Sve će se promijeniti.
209
00:33:34,240 --> 00:33:35,920
Sve će biti isto.
210
00:33:37,720 --> 00:33:42,400
Tako sam dugo privlačila određene sile
koje su oblikovale moj život.
211
00:33:43,760 --> 00:33:45,480
Prepustila sam im se.
212
00:33:47,200 --> 00:33:49,920
Katkad me razdiru poput uragana.
213
00:33:52,000 --> 00:33:55,040
A katkad jednostavno
pomaknu tlo poda mnom,
214
00:33:56,080 --> 00:33:58,120
tako da stojim na drugoj zemlji,
215
00:33:59,640 --> 00:34:02,240
a nešto ili netko je progutan.
216
00:34:04,320 --> 00:34:07,000
A ja uvijek nekako preživim.
217
00:34:09,440 --> 00:34:13,720
Što god da se dogodi među nama,
znam da ćeš i ti preživjeti.
218
00:34:15,600 --> 00:34:17,480
Jer to smo naučili.
219
00:34:20,200 --> 00:34:21,440
I imat ćeš me.
220
00:34:22,960 --> 00:34:23,880
Beskrajno.
221
00:34:25,960 --> 00:34:27,440
Sve, uvijek.
222
00:34:34,880 --> 00:34:36,920
Iza mene je teška godina.
223
00:34:37,880 --> 00:34:40,240
Zapravo, i više od godine.
224
00:34:43,040 --> 00:34:45,240
Da počnem ispočetka?
225
00:34:45,760 --> 00:34:48,040
- I to je dobro mjesto.
- Da.
226
00:34:48,880 --> 00:34:52,200
Nikad nisam ovo radila pa ne znam pravila.
227
00:34:52,200 --> 00:34:53,800
Bi li pravila pomogla?
228
00:34:56,640 --> 00:34:57,480
Molim?
229
00:34:58,880 --> 00:35:00,600
Mislite li da ih trebate?
230
00:35:10,680 --> 00:35:11,640
Baš čudno.
231
00:36:09,960 --> 00:36:12,600
Prijevod titlova: Željko Radić