1
00:01:17,000 --> 00:01:18,400
- Mamá.
- Ola, cariño.
2
00:01:19,000 --> 00:01:20,400
Sabes onde vai papá?
3
00:01:59,520 --> 00:02:00,560
Estás ben?
4
00:02:04,440 --> 00:02:05,440
Jay, cariño!
5
00:02:08,120 --> 00:02:09,120
Que pasa?
6
00:02:15,280 --> 00:02:16,240
Jay?
7
00:03:14,960 --> 00:03:15,920
Jay.
8
00:03:18,120 --> 00:03:19,560
Jay.
9
00:03:19,560 --> 00:03:20,960
Jay!
10
00:03:34,960 --> 00:03:36,640
Ai, non. Jay!
11
00:04:17,040 --> 00:04:18,520
Vou chamar a alguén.
12
00:05:00,440 --> 00:05:02,120
A prometida do seu fillo?
13
00:05:20,840 --> 00:05:21,800
Por favor, mamá.
14
00:05:26,040 --> 00:05:29,240
Non. Veña, para. Para!
15
00:05:30,400 --> 00:05:32,480
Por favor, mamá. Para!
16
00:05:33,640 --> 00:05:34,480
Para!
17
00:05:38,720 --> 00:05:39,560
Papá.
18
00:05:50,560 --> 00:05:51,520
É certo?
19
00:06:01,040 --> 00:06:02,560
Que nos fixeches?
20
00:06:04,200 --> 00:06:06,480
- Que hostia fixeches?
- Sally, para.
21
00:06:08,000 --> 00:06:08,840
Para.
22
00:06:09,680 --> 00:06:10,520
Déixanos.
23
00:06:20,880 --> 00:06:21,720
Ingrid.
24
00:06:29,280 --> 00:06:30,240
Chamoume.
25
00:06:34,600 --> 00:06:36,600
Chamoume, xusto antes.
26
00:06:39,720 --> 00:06:42,320
Debía saber o que ía atopar.
27
00:06:44,640 --> 00:06:45,840
Síntoo moito.
28
00:06:49,120 --> 00:06:50,560
Ti sentes hostias.
29
00:06:56,240 --> 00:06:57,840
Ti que pensabas que era?
30
00:06:59,000 --> 00:07:00,400
Algún tipo de amor?
31
00:07:04,800 --> 00:07:06,560
Era o noso fillo!
32
00:07:08,480 --> 00:07:10,720
Mira o que lle roubaches.
33
00:07:11,760 --> 00:07:13,280
E a min!
34
00:07:13,800 --> 00:07:16,440
Roubáchesmo!
35
00:07:20,080 --> 00:07:22,400
Ingrid! Non! Para!
36
00:07:22,920 --> 00:07:24,440
Por favor, para.
37
00:07:24,440 --> 00:07:26,520
Roubáchesme o fillo!
38
00:08:07,480 --> 00:08:09,920
Cando viches que estabas perdido por ela,
39
00:08:13,400 --> 00:08:15,200
debícheste matar.
40
00:08:19,640 --> 00:08:21,680
Eu enterrábate e seguía vivindo.
41
00:08:45,600 --> 00:08:49,960
O teu fillo pasou a vida
tentando imitarte, cando...
42
00:08:53,440 --> 00:08:59,120
cando a súa mellor calidade era
ser totalmente distinto a ti.
43
00:09:00,840 --> 00:09:03,240
Pero hoxe sentaraste connosco.
44
00:10:03,040 --> 00:10:05,640
Grazas a todos. Unhas breves palabras.
45
00:10:07,520 --> 00:10:09,600
A morte non é nada,
46
00:10:10,720 --> 00:10:12,160
non conta.
47
00:10:12,800 --> 00:10:15,280
Só fuxín para o cuarto do lado.
48
00:10:15,960 --> 00:10:17,320
Non pasou nada,
49
00:10:18,560 --> 00:10:21,240
todo segue exactamente igual.
50
00:10:22,000 --> 00:10:24,520
Eu son eu e ti es ti.
51
00:10:25,040 --> 00:10:30,880
E a vida feliz que levabamos xuntos
segue igual, intacta.
52
00:10:31,960 --> 00:10:35,400
Fósemos o que fósemos un para o outro,
seguimos igual.
53
00:10:51,960 --> 00:10:53,520
Síntoo moitísimo.
54
00:10:59,400 --> 00:11:01,400
Pasei polo que vós pasades agora.
55
00:11:02,800 --> 00:11:04,360
Cando Aston se suicidou.
56
00:11:07,080 --> 00:11:07,920
Non.
57
00:11:09,920 --> 00:11:11,040
Foi un accidente.
58
00:11:12,880 --> 00:11:14,480
O meu fillo non se matou.
59
00:11:16,560 --> 00:11:18,760
Iso é un pouco distinto, supoño.
60
00:11:20,200 --> 00:11:22,560
Saber que o teu fillo quixo morrer,
61
00:11:24,240 --> 00:11:25,640
iso é o máis duro.
62
00:11:27,240 --> 00:11:28,800
Nunca o dei superado.
63
00:11:31,080 --> 00:11:32,280
Estabas con el, non?
64
00:11:33,480 --> 00:11:34,320
Ti víchelo.
65
00:11:46,120 --> 00:11:47,240
Onde vai Anna?
66
00:11:51,560 --> 00:11:52,400
Non sei.
67
00:11:56,200 --> 00:11:57,040
Supoño
68
00:11:58,640 --> 00:12:00,400
que deixaría unha nota
69
00:12:01,000 --> 00:12:01,960
ou algo.
70
00:12:03,320 --> 00:12:04,680
Que ía deixar!
71
00:12:06,320 --> 00:12:08,320
Iso éche o que fai ela.
72
00:12:09,640 --> 00:12:10,480
O que?
73
00:12:12,200 --> 00:12:13,040
Fuxir.
74
00:12:31,400 --> 00:12:33,480
Estás esperando por ela, non estás?
75
00:12:45,760 --> 00:12:49,000
Xa vexo que che son
totalmente indiferente.
76
00:12:55,160 --> 00:12:58,080
Iso vaime dar moita forza.
77
00:13:07,760 --> 00:13:10,200
Esta é a última vez que nos vemos.
78
00:13:20,960 --> 00:13:21,880
Comprendo.
79
00:13:28,080 --> 00:13:29,720
Lárgate xa!
80
00:14:16,640 --> 00:14:17,480
Anna.
81
00:14:19,720 --> 00:14:22,480
Dime que estás ben. Só che pido iso.
82
00:14:29,120 --> 00:14:30,040
Necesítote.
83
00:14:33,160 --> 00:14:34,240
Onde estás?
84
00:14:40,920 --> 00:14:41,880
Anna!
85
00:14:45,680 --> 00:14:47,600
Teño unha cita con Peggy Graham.
86
00:14:47,600 --> 00:14:48,920
- No quinto.
- Grazas.
87
00:14:48,920 --> 00:14:50,680
- Vou avisar.
- Búscoa eu.
88
00:14:53,560 --> 00:14:56,320
- Peggy. Onde está?
- Non pode entrar así.
89
00:14:56,320 --> 00:14:58,720
- Onde vai Anna?
- Que fas aquí? Toleaches?
90
00:14:58,720 --> 00:14:59,720
Dimo!
91
00:15:03,080 --> 00:15:03,920
Por favor.
92
00:15:27,840 --> 00:15:30,400
Pero tes que volver ao traballo tan axiña?
93
00:15:31,120 --> 00:15:33,680
Non lles importará
se lles pides máis tempo.
94
00:15:35,880 --> 00:15:37,600
Máis tempo non cambia nada.
95
00:15:39,160 --> 00:15:40,240
Necesito volver.
96
00:15:48,520 --> 00:15:49,360
Anna.
97
00:15:51,200 --> 00:15:52,120
Estás ben?
98
00:15:57,320 --> 00:15:58,160
Si.
99
00:16:07,520 --> 00:16:10,360
Xa sabes que podes estar aquí
todo o que queiras.
100
00:16:11,400 --> 00:16:12,920
Gústame que esteas aquí.
101
00:16:16,160 --> 00:16:17,000
Grazas.
102
00:16:26,760 --> 00:16:29,080
Pero prométeme que foi a última vez.
103
00:16:33,160 --> 00:16:34,160
Que queres dicir?
104
00:16:36,360 --> 00:16:39,840
Puideches ter
unha vida marabillosa con Jay.
105
00:16:45,480 --> 00:16:47,440
Que quere dicir "a última vez"?
106
00:16:52,520 --> 00:16:54,920
Eses pobres rapaces
107
00:16:55,880 --> 00:16:58,480
que se namoran tan perdidamente de ti.
108
00:17:00,640 --> 00:17:02,560
El non tiña nada que facer, non?
109
00:17:08,000 --> 00:17:09,480
E teu irmán tampouco.
110
00:17:11,520 --> 00:17:14,480
Aston queríate moitísimo.
111
00:17:18,960 --> 00:17:19,960
Ti sabíalo?
112
00:17:22,240 --> 00:17:23,840
Claro que o sabía.
113
00:17:25,800 --> 00:17:27,440
Erades inseparables.
114
00:17:29,600 --> 00:17:32,160
Sabíalo e non fixeches nada.
115
00:17:33,600 --> 00:17:34,960
Que ía facer eu?
116
00:17:37,680 --> 00:17:40,240
Pareciádesme felices.
117
00:17:42,880 --> 00:17:45,240
El estaba enfeitizado contigo.
118
00:17:46,480 --> 00:17:48,120
Eu era unha nena.
119
00:17:50,280 --> 00:17:54,480
Eu creo que ninguén sabería como actuar.
120
00:17:56,000 --> 00:17:58,440
Ti tiñas que impedirllo.
121
00:17:59,960 --> 00:18:03,680
Todas as noites que viña ao meu cuarto,
ti debías impedirllo.
122
00:18:05,200 --> 00:18:08,160
Quen me dera poderllo impedir, pero...
123
00:18:08,960 --> 00:18:13,800
pero el estaba moi asustado e confuso...
124
00:18:13,800 --> 00:18:15,480
Tamén eu!
125
00:18:16,160 --> 00:18:17,880
Non!
126
00:18:22,680 --> 00:18:23,960
A onde vas?
127
00:18:25,000 --> 00:18:26,840
Non. Non me deixes.
128
00:18:27,640 --> 00:18:28,680
Necesítote.
129
00:18:30,680 --> 00:18:31,840
Non marches.
130
00:20:14,320 --> 00:20:15,160
Son Anna.
131
00:20:17,800 --> 00:20:18,640
David.
132
00:20:19,400 --> 00:20:20,400
Encantado.
133
00:20:25,200 --> 00:20:26,040
Entón...
134
00:20:30,320 --> 00:20:31,760
que tal as vacacións?
135
00:20:33,440 --> 00:20:35,040
- Estabas aí.
- Ola, cariño.
136
00:20:40,720 --> 00:20:45,040
- Esta é Anna. Coñecémonos na piscina.
- Lynnette.
137
00:20:47,560 --> 00:20:48,880
Que tal o teu cuarto?
138
00:20:50,440 --> 00:20:52,120
O noso dá ao aparcadoiro.
139
00:20:53,120 --> 00:20:54,600
Imos pór unha queixa.
140
00:20:56,440 --> 00:20:57,320
É precioso.
141
00:20:58,360 --> 00:20:59,640
É a suite nupcial.
142
00:21:00,680 --> 00:21:02,080
Onde está o afortunado?
143
00:21:03,160 --> 00:21:04,000
Non está aquí.
144
00:21:06,040 --> 00:21:09,600
Deixoute soa na lúa de mel? Que lle pasa?
145
00:21:11,120 --> 00:21:11,960
Está morto.
146
00:21:17,840 --> 00:21:18,680
Que pasou?
147
00:21:23,560 --> 00:21:27,040
Tiven unha aventura con seu pai.
El cachounos e caeu.
148
00:21:31,040 --> 00:21:32,360
Caeu por culpa miña.
149
00:23:43,480 --> 00:23:44,320
Espera.
150
00:23:45,640 --> 00:23:46,480
A ver...
151
00:23:52,040 --> 00:23:53,040
Vai amodo.
152
00:23:54,040 --> 00:23:56,640
- Para!
- Que?
153
00:23:59,000 --> 00:24:00,960
- Perdón.
- A onde carallo vas?
154
00:24:00,960 --> 00:24:03,480
- Déixame en paz!
- Ei, falo contigo.
155
00:24:55,040 --> 00:24:56,760
Non o pos fácil, non?
156
00:25:02,520 --> 00:25:03,440
Tiña que vir.
157
00:25:06,920 --> 00:25:07,760
Xa sei.
158
00:26:31,480 --> 00:26:33,080
"Decídete e faino."
159
00:26:36,080 --> 00:26:38,440
É o que meu pai me dicía sempre.
160
00:26:40,640 --> 00:26:42,160
"Queres ser cirurxián?"
161
00:26:42,880 --> 00:26:43,720
"Moi ben."
162
00:26:44,800 --> 00:26:45,800
"Persevera."
163
00:26:48,880 --> 00:26:50,600
"Queres casar con Ingrid?"
164
00:26:52,000 --> 00:26:52,840
"Fantástico."
165
00:26:54,760 --> 00:26:56,360
"É unha boa opción."
166
00:27:05,000 --> 00:27:06,520
Logo coñecíchesme a min.
167
00:27:07,920 --> 00:27:08,760
Si.
168
00:27:10,960 --> 00:27:12,640
Abrinme á incerteza.
169
00:27:17,240 --> 00:27:18,600
E mira o que pasou.
170
00:27:32,840 --> 00:27:33,920
Non creo...
171
00:27:40,200 --> 00:27:43,160
que poidamos separar
o que somos do que fixemos.
172
00:27:50,120 --> 00:27:50,960
Pero
173
00:27:52,160 --> 00:27:54,400
non podemos deixar que sexa en van.
174
00:27:57,120 --> 00:27:58,800
Jay morreu por culpa nosa.
175
00:28:10,400 --> 00:28:12,080
Eu nin así cambiaría nada.
176
00:28:13,600 --> 00:28:14,920
Non te arrepintes?
177
00:28:17,480 --> 00:28:18,480
Arrepentirme?
178
00:28:24,040 --> 00:28:26,280
Causamos moitísima dor.
179
00:28:28,440 --> 00:28:29,560
Pero xa está feito.
180
00:28:32,200 --> 00:28:33,560
Eu lamento moito
181
00:28:34,400 --> 00:28:35,600
todo o que pasou.
182
00:28:40,680 --> 00:28:42,640
Pero prefería non terte coñecido.
183
00:28:57,720 --> 00:28:59,400
Non volvas buscarme.
184
00:29:22,440 --> 00:29:24,000
Parabéns pola voda.
185
00:29:43,080 --> 00:29:44,680
Xa estás en Londres?
186
00:29:47,160 --> 00:29:48,000
Vale.
187
00:29:51,080 --> 00:29:51,920
Necesítote.
188
00:29:53,840 --> 00:29:55,240
Quedamos no piso?
189
00:29:57,880 --> 00:29:58,720
Grazas.
190
00:31:34,840 --> 00:31:36,400
William, verdade?
191
00:31:36,920 --> 00:31:37,760
Si.
192
00:31:41,040 --> 00:31:43,320
A escaleira é preciosa, non é?
193
00:31:46,480 --> 00:31:49,840
É unha ocasión excepcional
para comprar un destes pisos.
194
00:31:49,840 --> 00:31:53,280
Este acaba de saír ao mercado.
Ten un cuarto e un baño,
195
00:31:53,280 --> 00:31:57,320
pero, cun salón tan enorme,
semella máis grande, non si?
196
00:32:16,960 --> 00:32:18,640
Non podo seguir así.
197
00:32:20,600 --> 00:32:22,240
Non vou ir á de miña nai.
198
00:32:22,760 --> 00:32:24,040
Non tes que ir.
199
00:32:25,280 --> 00:32:27,040
Tes que deixar de torturarte.
200
00:32:28,040 --> 00:32:28,880
Vamos.
201
00:32:53,680 --> 00:32:55,600
Veña. Móstrolle o cuarto.
202
00:33:12,880 --> 00:33:16,800
Mentres escribo isto,
ti atravesas a noite cara a min.
203
00:33:17,520 --> 00:33:19,160
Agardarei pacientemente,
204
00:33:20,680 --> 00:33:23,000
pensando nos anos que temos por diante.
205
00:33:23,720 --> 00:33:24,560
Todo ben?
206
00:33:24,560 --> 00:33:26,560
Axiña estarei casada.
207
00:33:27,760 --> 00:33:30,840
E un novo sistema rexerá
o resto da nosa vida.
208
00:33:31,680 --> 00:33:33,400
Todo será diferente.
209
00:33:34,240 --> 00:33:35,920
Todo será igual.
210
00:33:37,720 --> 00:33:42,560
Durante moito tempo, atraín certas forzas
que conformaron a miña vida.
211
00:33:43,800 --> 00:33:45,480
E eu deixeinas actuar.
212
00:33:47,200 --> 00:33:49,920
Ás veces sacódenme coma un furacán.
213
00:33:52,000 --> 00:33:55,040
E ás veces só removen o chan que piso.
214
00:33:56,080 --> 00:33:58,120
Eu acabo pisando outra terra
215
00:33:59,640 --> 00:34:02,080
e algo ou alguén acaba engulido.
216
00:34:04,320 --> 00:34:07,120
Pero eu sempre sobrevivo.
217
00:34:09,440 --> 00:34:13,840
Pase o que pase entre nós,
eu sei que ti tamén sobrevivirás.
218
00:34:15,600 --> 00:34:17,520
Iso é o que aprendemos a facer.
219
00:34:20,200 --> 00:34:21,440
E ti terasme a min.
220
00:34:22,960 --> 00:34:24,000
Infinitamente.
221
00:34:25,960 --> 00:34:27,440
Todo, sempre.
222
00:34:34,880 --> 00:34:37,080
Foi un ano moi duro.
223
00:34:37,880 --> 00:34:40,360
Mellor dito, moito máis dun ano.
224
00:34:43,040 --> 00:34:45,080
Empezo polo principio?
225
00:34:45,760 --> 00:34:47,920
- Empeza por onde queiras.
- Vale.
226
00:34:48,880 --> 00:34:52,200
Nunca fixen isto,
así que non coñezo as regras.
227
00:34:52,200 --> 00:34:53,800
Sería útil ter regras?
228
00:34:56,640 --> 00:34:57,480
Como?
229
00:34:58,880 --> 00:35:00,600
Paréceche que as precisas?
230
00:35:10,720 --> 00:35:11,760
Que raro!
231
00:36:09,960 --> 00:36:12,600
Subtítulos: Manuel Puga Moruxa