1 00:01:17,000 --> 00:01:18,400 - Mamá. - Ola, cariño. 2 00:01:19,000 --> 00:01:20,400 Sabes onde vai papá? 3 00:01:59,520 --> 00:02:00,560 Estás ben? 4 00:02:04,440 --> 00:02:05,440 Jay, cariño! 5 00:02:08,120 --> 00:02:09,120 Que pasa? 6 00:02:15,280 --> 00:02:16,240 Jay? 7 00:03:14,960 --> 00:03:15,920 Jay. 8 00:03:18,120 --> 00:03:19,560 Jay. 9 00:03:19,560 --> 00:03:20,960 Jay! 10 00:03:34,960 --> 00:03:36,640 Ai, non. Jay! 11 00:04:17,040 --> 00:04:18,520 Vou chamar a alguén. 12 00:05:00,440 --> 00:05:02,120 A prometida do seu fillo? 13 00:05:20,840 --> 00:05:21,800 Por favor, mamá. 14 00:05:26,040 --> 00:05:29,240 Non. Veña, para. Para! 15 00:05:30,400 --> 00:05:32,480 Por favor, mamá. Para! 16 00:05:33,640 --> 00:05:34,480 Para! 17 00:05:38,720 --> 00:05:39,560 Papá. 18 00:05:50,560 --> 00:05:51,520 É certo? 19 00:06:01,040 --> 00:06:02,560 Que nos fixeches? 20 00:06:04,200 --> 00:06:06,480 - Que hostia fixeches? - Sally, para. 21 00:06:08,000 --> 00:06:08,840 Para. 22 00:06:09,680 --> 00:06:10,520 Déixanos. 23 00:06:20,880 --> 00:06:21,720 Ingrid. 24 00:06:29,280 --> 00:06:30,240 Chamoume. 25 00:06:34,600 --> 00:06:36,600 Chamoume, xusto antes. 26 00:06:39,720 --> 00:06:42,320 Debía saber o que ía atopar. 27 00:06:44,640 --> 00:06:45,840 Síntoo moito. 28 00:06:49,120 --> 00:06:50,560 Ti sentes hostias. 29 00:06:56,240 --> 00:06:57,840 Ti que pensabas que era? 30 00:06:59,000 --> 00:07:00,400 Algún tipo de amor? 31 00:07:04,800 --> 00:07:06,560 Era o noso fillo! 32 00:07:08,480 --> 00:07:10,720 Mira o que lle roubaches. 33 00:07:11,760 --> 00:07:13,280 E a min! 34 00:07:13,800 --> 00:07:16,440 Roubáchesmo! 35 00:07:20,080 --> 00:07:22,400 Ingrid! Non! Para! 36 00:07:22,920 --> 00:07:24,440 Por favor, para. 37 00:07:24,440 --> 00:07:26,520 Roubáchesme o fillo! 38 00:08:07,480 --> 00:08:09,920 Cando viches que estabas perdido por ela, 39 00:08:13,400 --> 00:08:15,200 debícheste matar. 40 00:08:19,640 --> 00:08:21,680 Eu enterrábate e seguía vivindo. 41 00:08:45,600 --> 00:08:49,960 O teu fillo pasou a vida tentando imitarte, cando... 42 00:08:53,440 --> 00:08:59,120 cando a súa mellor calidade era ser totalmente distinto a ti. 43 00:09:00,840 --> 00:09:03,240 Pero hoxe sentaraste connosco. 44 00:10:03,040 --> 00:10:05,640 Grazas a todos. Unhas breves palabras. 45 00:10:07,520 --> 00:10:09,600 A morte non é nada, 46 00:10:10,720 --> 00:10:12,160 non conta. 47 00:10:12,800 --> 00:10:15,280 Só fuxín para o cuarto do lado. 48 00:10:15,960 --> 00:10:17,320 Non pasou nada, 49 00:10:18,560 --> 00:10:21,240 todo segue exactamente igual. 50 00:10:22,000 --> 00:10:24,520 Eu son eu e ti es ti. 51 00:10:25,040 --> 00:10:30,880 E a vida feliz que levabamos xuntos segue igual, intacta. 52 00:10:31,960 --> 00:10:35,400 Fósemos o que fósemos un para o outro, seguimos igual. 53 00:10:51,960 --> 00:10:53,520 Síntoo moitísimo. 54 00:10:59,400 --> 00:11:01,400 Pasei polo que vós pasades agora. 55 00:11:02,800 --> 00:11:04,360 Cando Aston se suicidou. 56 00:11:07,080 --> 00:11:07,920 Non. 57 00:11:09,920 --> 00:11:11,040 Foi un accidente. 58 00:11:12,880 --> 00:11:14,480 O meu fillo non se matou. 59 00:11:16,560 --> 00:11:18,760 Iso é un pouco distinto, supoño. 60 00:11:20,200 --> 00:11:22,560 Saber que o teu fillo quixo morrer, 61 00:11:24,240 --> 00:11:25,640 iso é o máis duro. 62 00:11:27,240 --> 00:11:28,800 Nunca o dei superado. 63 00:11:31,080 --> 00:11:32,280 Estabas con el, non? 64 00:11:33,480 --> 00:11:34,320 Ti víchelo. 65 00:11:46,120 --> 00:11:47,240 Onde vai Anna? 66 00:11:51,560 --> 00:11:52,400 Non sei. 67 00:11:56,200 --> 00:11:57,040 Supoño 68 00:11:58,640 --> 00:12:00,400 que deixaría unha nota 69 00:12:01,000 --> 00:12:01,960 ou algo. 70 00:12:03,320 --> 00:12:04,680 Que ía deixar! 71 00:12:06,320 --> 00:12:08,320 Iso éche o que fai ela. 72 00:12:09,640 --> 00:12:10,480 O que? 73 00:12:12,200 --> 00:12:13,040 Fuxir. 74 00:12:31,400 --> 00:12:33,480 Estás esperando por ela, non estás? 75 00:12:45,760 --> 00:12:49,000 Xa vexo que che son totalmente indiferente. 76 00:12:55,160 --> 00:12:58,080 Iso vaime dar moita forza. 77 00:13:07,760 --> 00:13:10,200 Esta é a última vez que nos vemos. 78 00:13:20,960 --> 00:13:21,880 Comprendo. 79 00:13:28,080 --> 00:13:29,720 Lárgate xa! 80 00:14:16,640 --> 00:14:17,480 Anna. 81 00:14:19,720 --> 00:14:22,480 Dime que estás ben. Só che pido iso. 82 00:14:29,120 --> 00:14:30,040 Necesítote. 83 00:14:33,160 --> 00:14:34,240 Onde estás? 84 00:14:40,920 --> 00:14:41,880 Anna! 85 00:14:45,680 --> 00:14:47,600 Teño unha cita con Peggy Graham. 86 00:14:47,600 --> 00:14:48,920 - No quinto. - Grazas. 87 00:14:48,920 --> 00:14:50,680 - Vou avisar. - Búscoa eu. 88 00:14:53,560 --> 00:14:56,320 - Peggy. Onde está? - Non pode entrar así. 89 00:14:56,320 --> 00:14:58,720 - Onde vai Anna? - Que fas aquí? Toleaches? 90 00:14:58,720 --> 00:14:59,720 Dimo! 91 00:15:03,080 --> 00:15:03,920 Por favor. 92 00:15:27,840 --> 00:15:30,400 Pero tes que volver ao traballo tan axiña? 93 00:15:31,120 --> 00:15:33,680 Non lles importará se lles pides máis tempo. 94 00:15:35,880 --> 00:15:37,600 Máis tempo non cambia nada. 95 00:15:39,160 --> 00:15:40,240 Necesito volver. 96 00:15:48,520 --> 00:15:49,360 Anna. 97 00:15:51,200 --> 00:15:52,120 Estás ben? 98 00:15:57,320 --> 00:15:58,160 Si. 99 00:16:07,520 --> 00:16:10,360 Xa sabes que podes estar aquí todo o que queiras. 100 00:16:11,400 --> 00:16:12,920 Gústame que esteas aquí. 101 00:16:16,160 --> 00:16:17,000 Grazas. 102 00:16:26,760 --> 00:16:29,080 Pero prométeme que foi a última vez. 103 00:16:33,160 --> 00:16:34,160 Que queres dicir? 104 00:16:36,360 --> 00:16:39,840 Puideches ter unha vida marabillosa con Jay. 105 00:16:45,480 --> 00:16:47,440 Que quere dicir "a última vez"? 106 00:16:52,520 --> 00:16:54,920 Eses pobres rapaces 107 00:16:55,880 --> 00:16:58,480 que se namoran tan perdidamente de ti. 108 00:17:00,640 --> 00:17:02,560 El non tiña nada que facer, non? 109 00:17:08,000 --> 00:17:09,480 E teu irmán tampouco. 110 00:17:11,520 --> 00:17:14,480 Aston queríate moitísimo. 111 00:17:18,960 --> 00:17:19,960 Ti sabíalo? 112 00:17:22,240 --> 00:17:23,840 Claro que o sabía. 113 00:17:25,800 --> 00:17:27,440 Erades inseparables. 114 00:17:29,600 --> 00:17:32,160 Sabíalo e non fixeches nada. 115 00:17:33,600 --> 00:17:34,960 Que ía facer eu? 116 00:17:37,680 --> 00:17:40,240 Pareciádesme felices. 117 00:17:42,880 --> 00:17:45,240 El estaba enfeitizado contigo. 118 00:17:46,480 --> 00:17:48,120 Eu era unha nena. 119 00:17:50,280 --> 00:17:54,480 Eu creo que ninguén sabería como actuar. 120 00:17:56,000 --> 00:17:58,440 Ti tiñas que impedirllo. 121 00:17:59,960 --> 00:18:03,680 Todas as noites que viña ao meu cuarto, ti debías impedirllo. 122 00:18:05,200 --> 00:18:08,160 Quen me dera poderllo impedir, pero... 123 00:18:08,960 --> 00:18:13,800 pero el estaba moi asustado e confuso... 124 00:18:13,800 --> 00:18:15,480 Tamén eu! 125 00:18:16,160 --> 00:18:17,880 Non! 126 00:18:22,680 --> 00:18:23,960 A onde vas? 127 00:18:25,000 --> 00:18:26,840 Non. Non me deixes. 128 00:18:27,640 --> 00:18:28,680 Necesítote. 129 00:18:30,680 --> 00:18:31,840 Non marches. 130 00:20:14,320 --> 00:20:15,160 Son Anna. 131 00:20:17,800 --> 00:20:18,640 David. 132 00:20:19,400 --> 00:20:20,400 Encantado. 133 00:20:25,200 --> 00:20:26,040 Entón... 134 00:20:30,320 --> 00:20:31,760 que tal as vacacións? 135 00:20:33,440 --> 00:20:35,040 - Estabas aí. - Ola, cariño. 136 00:20:40,720 --> 00:20:45,040 - Esta é Anna. Coñecémonos na piscina. - Lynnette. 137 00:20:47,560 --> 00:20:48,880 Que tal o teu cuarto? 138 00:20:50,440 --> 00:20:52,120 O noso dá ao aparcadoiro. 139 00:20:53,120 --> 00:20:54,600 Imos pór unha queixa. 140 00:20:56,440 --> 00:20:57,320 É precioso. 141 00:20:58,360 --> 00:20:59,640 É a suite nupcial. 142 00:21:00,680 --> 00:21:02,080 Onde está o afortunado? 143 00:21:03,160 --> 00:21:04,000 Non está aquí. 144 00:21:06,040 --> 00:21:09,600 Deixoute soa na lúa de mel? Que lle pasa? 145 00:21:11,120 --> 00:21:11,960 Está morto. 146 00:21:17,840 --> 00:21:18,680 Que pasou? 147 00:21:23,560 --> 00:21:27,040 Tiven unha aventura con seu pai. El cachounos e caeu. 148 00:21:31,040 --> 00:21:32,360 Caeu por culpa miña. 149 00:23:43,480 --> 00:23:44,320 Espera. 150 00:23:45,640 --> 00:23:46,480 A ver... 151 00:23:52,040 --> 00:23:53,040 Vai amodo. 152 00:23:54,040 --> 00:23:56,640 - Para! - Que? 153 00:23:59,000 --> 00:24:00,960 - Perdón. - A onde carallo vas? 154 00:24:00,960 --> 00:24:03,480 - Déixame en paz! - Ei, falo contigo. 155 00:24:55,040 --> 00:24:56,760 Non o pos fácil, non? 156 00:25:02,520 --> 00:25:03,440 Tiña que vir. 157 00:25:06,920 --> 00:25:07,760 Xa sei. 158 00:26:31,480 --> 00:26:33,080 "Decídete e faino." 159 00:26:36,080 --> 00:26:38,440 É o que meu pai me dicía sempre. 160 00:26:40,640 --> 00:26:42,160 "Queres ser cirurxián?" 161 00:26:42,880 --> 00:26:43,720 "Moi ben." 162 00:26:44,800 --> 00:26:45,800 "Persevera." 163 00:26:48,880 --> 00:26:50,600 "Queres casar con Ingrid?" 164 00:26:52,000 --> 00:26:52,840 "Fantástico." 165 00:26:54,760 --> 00:26:56,360 "É unha boa opción." 166 00:27:05,000 --> 00:27:06,520 Logo coñecíchesme a min. 167 00:27:07,920 --> 00:27:08,760 Si. 168 00:27:10,960 --> 00:27:12,640 Abrinme á incerteza. 169 00:27:17,240 --> 00:27:18,600 E mira o que pasou. 170 00:27:32,840 --> 00:27:33,920 Non creo... 171 00:27:40,200 --> 00:27:43,160 que poidamos separar o que somos do que fixemos. 172 00:27:50,120 --> 00:27:50,960 Pero 173 00:27:52,160 --> 00:27:54,400 non podemos deixar que sexa en van. 174 00:27:57,120 --> 00:27:58,800 Jay morreu por culpa nosa. 175 00:28:10,400 --> 00:28:12,080 Eu nin así cambiaría nada. 176 00:28:13,600 --> 00:28:14,920 Non te arrepintes? 177 00:28:17,480 --> 00:28:18,480 Arrepentirme? 178 00:28:24,040 --> 00:28:26,280 Causamos moitísima dor. 179 00:28:28,440 --> 00:28:29,560 Pero xa está feito. 180 00:28:32,200 --> 00:28:33,560 Eu lamento moito 181 00:28:34,400 --> 00:28:35,600 todo o que pasou. 182 00:28:40,680 --> 00:28:42,640 Pero prefería non terte coñecido. 183 00:28:57,720 --> 00:28:59,400 Non volvas buscarme. 184 00:29:22,440 --> 00:29:24,000 Parabéns pola voda. 185 00:29:43,080 --> 00:29:44,680 Xa estás en Londres? 186 00:29:47,160 --> 00:29:48,000 Vale. 187 00:29:51,080 --> 00:29:51,920 Necesítote. 188 00:29:53,840 --> 00:29:55,240 Quedamos no piso? 189 00:29:57,880 --> 00:29:58,720 Grazas. 190 00:31:34,840 --> 00:31:36,400 William, verdade? 191 00:31:36,920 --> 00:31:37,760 Si. 192 00:31:41,040 --> 00:31:43,320 A escaleira é preciosa, non é? 193 00:31:46,480 --> 00:31:49,840 É unha ocasión excepcional para comprar un destes pisos. 194 00:31:49,840 --> 00:31:53,280 Este acaba de saír ao mercado. Ten un cuarto e un baño, 195 00:31:53,280 --> 00:31:57,320 pero, cun salón tan enorme, semella máis grande, non si? 196 00:32:16,960 --> 00:32:18,640 Non podo seguir así. 197 00:32:20,600 --> 00:32:22,240 Non vou ir á de miña nai. 198 00:32:22,760 --> 00:32:24,040 Non tes que ir. 199 00:32:25,280 --> 00:32:27,040 Tes que deixar de torturarte. 200 00:32:28,040 --> 00:32:28,880 Vamos. 201 00:32:53,680 --> 00:32:55,600 Veña. Móstrolle o cuarto. 202 00:33:12,880 --> 00:33:16,800 Mentres escribo isto, ti atravesas a noite cara a min. 203 00:33:17,520 --> 00:33:19,160 Agardarei pacientemente, 204 00:33:20,680 --> 00:33:23,000 pensando nos anos que temos por diante. 205 00:33:23,720 --> 00:33:24,560 Todo ben? 206 00:33:24,560 --> 00:33:26,560 Axiña estarei casada. 207 00:33:27,760 --> 00:33:30,840 E un novo sistema rexerá o resto da nosa vida. 208 00:33:31,680 --> 00:33:33,400 Todo será diferente. 209 00:33:34,240 --> 00:33:35,920 Todo será igual. 210 00:33:37,720 --> 00:33:42,560 Durante moito tempo, atraín certas forzas que conformaron a miña vida. 211 00:33:43,800 --> 00:33:45,480 E eu deixeinas actuar. 212 00:33:47,200 --> 00:33:49,920 Ás veces sacódenme coma un furacán. 213 00:33:52,000 --> 00:33:55,040 E ás veces só removen o chan que piso. 214 00:33:56,080 --> 00:33:58,120 Eu acabo pisando outra terra 215 00:33:59,640 --> 00:34:02,080 e algo ou alguén acaba engulido. 216 00:34:04,320 --> 00:34:07,120 Pero eu sempre sobrevivo. 217 00:34:09,440 --> 00:34:13,840 Pase o que pase entre nós, eu sei que ti tamén sobrevivirás. 218 00:34:15,600 --> 00:34:17,520 Iso é o que aprendemos a facer. 219 00:34:20,200 --> 00:34:21,440 E ti terasme a min. 220 00:34:22,960 --> 00:34:24,000 Infinitamente. 221 00:34:25,960 --> 00:34:27,440 Todo, sempre. 222 00:34:34,880 --> 00:34:37,080 Foi un ano moi duro. 223 00:34:37,880 --> 00:34:40,360 Mellor dito, moito máis dun ano. 224 00:34:43,040 --> 00:34:45,080 Empezo polo principio? 225 00:34:45,760 --> 00:34:47,920 - Empeza por onde queiras. - Vale. 226 00:34:48,880 --> 00:34:52,200 Nunca fixen isto, así que non coñezo as regras. 227 00:34:52,200 --> 00:34:53,800 Sería útil ter regras? 228 00:34:56,640 --> 00:34:57,480 Como? 229 00:34:58,880 --> 00:35:00,600 Paréceche que as precisas? 230 00:35:10,720 --> 00:35:11,760 Que raro! 231 00:36:09,960 --> 00:36:12,600 Subtítulos: Manuel Puga Moruxa