1 00:00:10,480 --> 00:00:11,760 [tense music playing] 2 00:00:39,520 --> 00:00:40,880 - [Sally] Thank you. - [Ingrid] No! 3 00:00:40,880 --> 00:00:43,320 - [Sally] Yes, it's kismet. - Congratulations. 4 00:00:44,120 --> 00:00:45,560 [all] Cheers! 5 00:00:45,560 --> 00:00:48,000 - It's got to be at Hartley, right? - [Edward] Obviously. 6 00:00:48,000 --> 00:00:50,160 We've not really decided on anything yet. 7 00:00:50,160 --> 00:00:52,600 - Well, the engagement party at least? - The what? 8 00:00:53,120 --> 00:00:55,920 - Mum, let's not freak her out too much. - [Sally chuckles] 9 00:00:55,920 --> 00:00:57,880 Sorry, this family can get a bit intense. 10 00:00:57,880 --> 00:01:03,080 Oh, speaking of intense, your auntie Ellen sent me a video message. Let me show you. 11 00:01:03,080 --> 00:01:04,520 - [Sally] Let's see. - [Edward] Oh no. 12 00:01:04,520 --> 00:01:06,000 [Ingrid] She's adorable. 13 00:01:06,000 --> 00:01:08,240 [Jay] She's not though. Have a look at this. 14 00:01:08,240 --> 00:01:09,880 [Ellen] So excited to hear your news. 15 00:01:09,880 --> 00:01:12,960 I can't wait to see you and give you a big old hug. 16 00:01:12,960 --> 00:01:14,720 - [Ellen continues] - Excuse me. 17 00:01:14,720 --> 00:01:17,320 - It's not upside down. - The Botox looks great. 18 00:01:17,320 --> 00:01:19,760 [Ellen] Maybe meet in London next time I'm down. 19 00:01:19,760 --> 00:01:22,960 [Ingrid] Yeah, she has had a bit. Too much in her upper. 20 00:01:22,960 --> 00:01:24,800 - [Edward] She's had a bit of work done? - Yeah. 21 00:01:24,800 --> 00:01:26,600 - [Edward] Has she? - [Ingrid] No. 22 00:01:26,600 --> 00:01:27,560 [Jay] Looks natural. 23 00:01:28,360 --> 00:01:29,280 [exhales sharply] 24 00:01:29,920 --> 00:01:30,840 [door opens] 25 00:01:32,560 --> 00:01:33,920 Anna. What are you do-- 26 00:01:35,000 --> 00:01:36,000 [door closes gently] 27 00:01:39,040 --> 00:01:41,240 What happened in Paris was a one-off. 28 00:01:42,320 --> 00:01:44,880 This all falls apart if we don't stick to the rules. 29 00:01:47,040 --> 00:01:48,520 - I need to tell you-- - Wait. 30 00:01:49,920 --> 00:01:50,760 Please. 31 00:01:57,400 --> 00:01:58,640 [tense music playing] 32 00:02:01,920 --> 00:02:04,400 There is no version of this with just you. 33 00:02:08,480 --> 00:02:09,360 Or just him? 34 00:02:13,560 --> 00:02:15,920 [whispers] I love everything about what we have. 35 00:02:16,440 --> 00:02:17,920 I don't want to lose it. 36 00:02:26,800 --> 00:02:28,480 Are you able to control yourself? 37 00:02:36,000 --> 00:02:36,840 Yeah. 38 00:02:39,200 --> 00:02:40,040 Good. 39 00:02:41,960 --> 00:02:42,880 Hold on. 40 00:02:44,800 --> 00:02:46,200 I've been getting messages. 41 00:02:49,000 --> 00:02:52,560 I don't know who they're from, but... they know. 42 00:02:53,440 --> 00:02:54,280 About us. 43 00:02:55,120 --> 00:02:57,960 - [ominous music playing] - [William] I haven't responded. 44 00:03:01,280 --> 00:03:02,680 When did they start? 45 00:03:02,680 --> 00:03:05,560 Uh, the night Jay proposed. 46 00:03:12,640 --> 00:03:13,480 Anna. 47 00:03:16,160 --> 00:03:17,080 I'll handle it. 48 00:03:20,960 --> 00:03:22,960 When we're with your family, watch me. 49 00:03:24,840 --> 00:03:26,280 If I touch my hair, 50 00:03:27,520 --> 00:03:31,080 it means I'm thinking about what we'll do the next time we're together. 51 00:03:33,240 --> 00:03:34,080 [William] When? 52 00:03:35,120 --> 00:03:35,960 [Anna] Hmm. 53 00:03:36,840 --> 00:03:37,920 Soon. 54 00:03:41,400 --> 00:03:42,520 [door opens] 55 00:03:45,360 --> 00:03:46,280 [door closes] 56 00:03:48,520 --> 00:03:50,040 [darkly tense music playing] 57 00:04:13,440 --> 00:04:17,240 Actually, can we make a quick stop at Bexley Avenue? It's not too far. 58 00:04:18,960 --> 00:04:19,800 Anna? 59 00:04:20,840 --> 00:04:23,000 Um... a friend. 60 00:04:23,000 --> 00:04:26,520 I'd like to see her. Tell her the wonderful news. 61 00:04:27,280 --> 00:04:28,120 Really? 62 00:04:30,120 --> 00:04:30,960 Who? 63 00:04:30,960 --> 00:04:32,720 Hmm. A childhood friend. 64 00:04:35,240 --> 00:04:36,080 Peggy. 65 00:04:37,680 --> 00:04:39,120 First I've heard of her. 66 00:04:41,000 --> 00:04:42,440 I'm excited to meet her. 67 00:04:43,760 --> 00:04:45,600 Not tonight, if you don't mind. 68 00:05:01,520 --> 00:05:02,760 [Peggy] What's going on? 69 00:05:03,280 --> 00:05:04,760 You need to stop texting him. 70 00:05:04,760 --> 00:05:06,840 - What? - [Anna] You think you're helping. 71 00:05:06,840 --> 00:05:08,920 - But you're not. - I don't know what you're talking-- 72 00:05:08,920 --> 00:05:12,760 You've been texting William, threatening to tell his wife. You need to stop. 73 00:05:19,200 --> 00:05:20,040 Oh fuck. 74 00:05:21,120 --> 00:05:21,960 Yeah. 75 00:05:25,320 --> 00:05:27,200 - Someone else knows. - You know. 76 00:05:29,120 --> 00:05:30,720 Why would you think it's me? 77 00:05:35,000 --> 00:05:39,080 I have never involved myself in your love life. Why would I start now? 78 00:05:48,800 --> 00:05:49,920 So, who is it? 79 00:05:52,960 --> 00:05:53,920 [intercom buzzes] 80 00:05:54,680 --> 00:05:55,640 Jay proposed. 81 00:06:00,360 --> 00:06:01,600 And what did you say? 82 00:06:03,520 --> 00:06:04,360 [Anna] Yes. 83 00:06:05,600 --> 00:06:06,720 [intercom buzzes] 84 00:06:14,280 --> 00:06:15,600 This is him, isn't it? 85 00:06:16,400 --> 00:06:18,440 - I'll go down. - I want to meet him. 86 00:06:18,440 --> 00:06:19,960 [tense music playing] 87 00:06:23,960 --> 00:06:25,240 - [Peggy] Hello. -It's Jay. 88 00:06:25,240 --> 00:06:27,320 [Peggy] Come up. [replaces handset] 89 00:06:27,320 --> 00:06:28,960 I just want to say hello. 90 00:06:35,720 --> 00:06:36,680 Top floor. 91 00:06:54,440 --> 00:06:56,200 [footsteps approaching] 92 00:06:58,680 --> 00:06:59,800 [Jay exhales sharply] 93 00:06:59,800 --> 00:07:00,720 Hey. 94 00:07:02,560 --> 00:07:05,000 - You must be the mysterious Peggy. -[Peggy] I am. 95 00:07:08,400 --> 00:07:09,320 Now I get it. 96 00:07:13,040 --> 00:07:14,520 [chuckles] Get what? 97 00:07:16,000 --> 00:07:18,840 [chuckles coyly] Why I'm marrying you. 98 00:07:18,840 --> 00:07:22,320 I'm sorry you came all the way up. I was just coming down. 99 00:07:23,840 --> 00:07:24,760 We need to go. 100 00:07:25,760 --> 00:07:26,960 [Peggy] That's a shame. 101 00:07:28,640 --> 00:07:30,720 - Nice to meet you. - [Peggy] Nice to meet you. 102 00:07:34,320 --> 00:07:35,560 [sighs] 103 00:07:37,840 --> 00:07:40,400 [Jay] I came up because I want to meet your friend. 104 00:07:40,920 --> 00:07:43,240 Because I love you, and we're getting married, 105 00:07:43,240 --> 00:07:46,280 and I want the people in your life to be in mine. Anna! 106 00:07:49,280 --> 00:07:51,040 I haven't even met your mum. 107 00:07:57,320 --> 00:07:59,280 You will. I promise. 108 00:08:05,720 --> 00:08:07,840 You'll meet her at the engagement party. 109 00:08:10,280 --> 00:08:11,120 Good. 110 00:08:30,960 --> 00:08:33,640 [gentle rattling] 111 00:08:34,920 --> 00:08:38,160 [cell phone vibrating] 112 00:08:47,800 --> 00:08:49,200 [rain pattering] 113 00:08:55,960 --> 00:08:56,840 Yeah? 114 00:08:56,840 --> 00:09:00,440 Look, I know you can't talk, but I need to know if I should be worried. 115 00:09:03,480 --> 00:09:07,280 You've done some really fucked-up things in the past, and this just feels-- 116 00:09:07,280 --> 00:09:08,200 [Anna] I'm fine. 117 00:09:08,200 --> 00:09:10,760 Well, I don't know how you can be. 118 00:09:11,640 --> 00:09:13,320 What are you trying to achieve? 119 00:09:13,320 --> 00:09:15,240 [Anna] I have it all under control. 120 00:09:19,560 --> 00:09:21,560 Has your mum met Jay yet? 121 00:09:25,760 --> 00:09:28,320 - No. - [Peggy] I'll be at the engagement party. 122 00:09:30,400 --> 00:09:32,400 When she sees him, you'll need me. 123 00:09:36,920 --> 00:09:37,920 Night, Peggy. 124 00:09:44,480 --> 00:09:46,240 [footsteps on stairs] 125 00:09:50,560 --> 00:09:52,640 - It's not Peggy. - I can't bear this, Anna. 126 00:09:52,640 --> 00:09:55,080 - What if they tell Ingrid? - [Anna] Any idea who it might be? 127 00:09:55,080 --> 00:09:58,520 - [William] I've been so careful. - Any friends you've spoken to? 128 00:09:58,520 --> 00:10:00,840 [sighs] There's a woman at work. A colleague. 129 00:10:00,840 --> 00:10:02,560 I don't think she likes me much. 130 00:10:02,560 --> 00:10:06,360 She may have found out about us, but I don't think she's capable of this. 131 00:10:08,320 --> 00:10:10,720 [Anna] Invite her to the engagement party. 132 00:10:10,720 --> 00:10:12,920 - What? Wait, no. Anna. - Give me your phone. 133 00:10:14,200 --> 00:10:15,320 [William] What are you doing? 134 00:10:19,640 --> 00:10:20,480 Surviving. 135 00:10:21,440 --> 00:10:22,440 [throws down phone] 136 00:10:25,360 --> 00:10:27,560 [Anna breathes heavily] 137 00:10:35,280 --> 00:10:36,160 [exhales sharply] 138 00:10:39,040 --> 00:10:41,120 [Anna breathes heavily] 139 00:10:42,280 --> 00:10:45,480 [Anna moans rhythmically] 140 00:10:45,480 --> 00:10:46,920 - [gasps] - [William grunts] 141 00:10:48,880 --> 00:10:51,080 - [groans loudly] - [Anna pants] 142 00:10:54,640 --> 00:10:55,840 [distant chattering] 143 00:10:56,680 --> 00:10:59,760 - [indistinct chattering] - [pop music playing softly] 144 00:11:01,120 --> 00:11:02,760 - Really happy for you. - You met Anna? 145 00:11:02,760 --> 00:11:04,360 Nice to meet you. I'm Joan. 146 00:11:13,680 --> 00:11:14,800 - [Jay] Thank you. - Sir. 147 00:11:15,800 --> 00:11:16,880 [Anna] Thank you. 148 00:11:16,880 --> 00:11:19,920 Dutch courage. They're a bunch of bloody animals. 149 00:11:19,920 --> 00:11:21,440 Yeah, well, so am I. 150 00:11:23,240 --> 00:11:24,440 - [man 1] Jay. - [man 2] Evening. 151 00:11:24,440 --> 00:11:25,680 [Jay] Who invited you? 152 00:11:25,680 --> 00:11:28,040 - [man 1] Congratulations. - [Jay] Thank you. [chuckles] 153 00:11:28,040 --> 00:11:29,520 [man 3] Congratulations. 154 00:11:29,520 --> 00:11:30,520 [Jay] Thank you. 155 00:11:32,880 --> 00:11:33,720 Thank you. 156 00:11:53,080 --> 00:11:55,120 Jay's fiancée? I'm Nadia. 157 00:12:01,520 --> 00:12:03,560 How lovely of you to come all this way. 158 00:12:03,560 --> 00:12:06,720 Well, William and I have worked together for a long time now. 159 00:12:06,720 --> 00:12:08,640 Oh. You must be close, then? 160 00:12:09,120 --> 00:12:13,880 Well, I have a lot of respect for William. He's one of the best we've got. 161 00:12:14,920 --> 00:12:16,320 That's not what I asked. 162 00:12:18,240 --> 00:12:19,680 Right. [chuckles] 163 00:12:20,400 --> 00:12:23,160 I can't say I've managed to get past the small talk yet. 164 00:12:23,160 --> 00:12:25,880 [chuckles] You're not alone, put it that way. 165 00:12:25,880 --> 00:12:28,920 Well, you're here. Perhaps it's the start of him opening up. 166 00:12:28,920 --> 00:12:31,160 [scoffs] Don't hold your breath. 167 00:12:31,960 --> 00:12:33,680 [laughs] It's great to meet you. 168 00:12:34,840 --> 00:12:36,720 [indistinct chattering in background] 169 00:12:38,400 --> 00:12:39,840 [Peggy] There you are. 170 00:12:39,840 --> 00:12:41,960 - You made it. - [Peggy] 'Course I did. 171 00:12:44,800 --> 00:12:45,720 [cork pops] 172 00:12:47,360 --> 00:12:48,400 [liquid pouring] 173 00:12:55,400 --> 00:12:56,320 It's not Nadia. 174 00:12:57,680 --> 00:12:58,640 How do you know? 175 00:12:59,400 --> 00:13:03,360 She has her opinions about you, but she doesn't know about us. Trust me. 176 00:13:06,480 --> 00:13:07,560 I got another one. 177 00:13:09,160 --> 00:13:10,320 [Anna] What did it say? 178 00:13:11,880 --> 00:13:13,800 "If you don't tell her, I will." 179 00:13:19,920 --> 00:13:20,840 [woman] Thank you. 180 00:13:25,280 --> 00:13:26,960 I need you to pull it together. 181 00:13:34,920 --> 00:13:36,320 [chatter in distance] 182 00:13:39,520 --> 00:13:40,360 [Anna] You came. 183 00:13:41,880 --> 00:13:42,840 Of course I did. 184 00:13:50,760 --> 00:13:52,320 This is my mother, Elizabeth. 185 00:13:53,120 --> 00:13:55,880 - [Elizabeth] Jay's father? - So glad you could join us. 186 00:13:55,880 --> 00:13:57,640 It's lovely to finally meet. 187 00:13:58,240 --> 00:13:59,080 Oh. 188 00:13:59,760 --> 00:14:04,000 I don't know about you, but it's all felt rather clandestine from my end. 189 00:14:07,160 --> 00:14:09,800 Where's this mysterious fiancé of yours? 190 00:14:13,040 --> 00:14:14,880 [indistinct chattering, laughter] 191 00:14:16,080 --> 00:14:19,640 Jay. Jay, meet Elizabeth. Mum, this is Jay. 192 00:14:19,640 --> 00:14:22,240 It's a pleasure. I'm so glad to finally meet you. 193 00:14:23,320 --> 00:14:25,520 [Elizabeth] Anna, why didn't you tell me? 194 00:14:26,400 --> 00:14:27,280 Tell you what? 195 00:14:29,560 --> 00:14:32,640 I suppose it's not that strong a resemblance, really. Just... 196 00:14:34,120 --> 00:14:38,040 You look so very much like my late son, Aston. 197 00:14:39,960 --> 00:14:41,880 - Anna's brother. - No, he doesn't. 198 00:14:43,160 --> 00:14:45,800 - [Elizabeth] Anna, his eyes... - Mum! 199 00:14:45,800 --> 00:14:49,400 This is so inappropriate. Honestly, you don't. Mum! 200 00:14:49,400 --> 00:14:50,320 It's just, um, 201 00:14:51,640 --> 00:14:53,920 an impression, that's all. 202 00:14:53,920 --> 00:14:55,240 You're very handsome. 203 00:14:55,240 --> 00:14:57,680 Well, thank you, I suppose. 204 00:14:58,240 --> 00:15:00,640 Oh, Mum! You'll have to meet my mother now. 205 00:15:00,640 --> 00:15:02,200 This is Elizabeth. 206 00:15:02,200 --> 00:15:03,440 [Ingrid] Oh, Elizabeth. 207 00:15:03,440 --> 00:15:05,000 [indistinct chatter] 208 00:15:06,040 --> 00:15:07,280 I'll keep an eye on her. 209 00:15:08,280 --> 00:15:09,600 [tense music playing] 210 00:15:16,800 --> 00:15:17,840 [cell phone chimes] 211 00:15:26,880 --> 00:15:28,560 [laughter in background] 212 00:15:45,560 --> 00:15:46,760 [Anna] Can I have one? 213 00:15:47,280 --> 00:15:48,360 [Sally] You smoke? 214 00:15:49,280 --> 00:15:50,120 No. 215 00:15:51,000 --> 00:15:51,960 [cell phone chimes] 216 00:15:59,560 --> 00:16:02,200 [Sally] Look, I'm so sorry to do this, 217 00:16:02,200 --> 00:16:05,360 but would you hate me if I fucked off after the fireworks? 218 00:16:05,360 --> 00:16:07,000 Oh. Take me with you. 219 00:16:11,200 --> 00:16:12,160 Are you all right? 220 00:16:13,160 --> 00:16:14,000 [Sally] No. 221 00:16:14,520 --> 00:16:15,360 Sorry. 222 00:16:16,320 --> 00:16:17,280 What's going on? 223 00:16:20,760 --> 00:16:21,760 Kelly dumped me. 224 00:16:22,880 --> 00:16:23,720 Yesterday. 225 00:16:26,760 --> 00:16:27,720 [Anna] I'm sorry. 226 00:16:28,800 --> 00:16:31,280 Yeah, well, I think there's someone else. 227 00:16:32,200 --> 00:16:35,960 I don't want to bring a downer on all this. I... I don't. It's your night. 228 00:16:37,000 --> 00:16:39,520 - It's your mum's night, really. - [chuckles softly] 229 00:16:47,960 --> 00:16:50,000 My brother really loves you, you know? 230 00:16:54,560 --> 00:16:55,520 That's so rare. 231 00:17:02,360 --> 00:17:04,000 [babble of voices, laughter] 232 00:17:07,360 --> 00:17:09,640 [Ingrid] Where's Anna? Where's Anna? 233 00:17:09,640 --> 00:17:12,560 And Sally as well. Come on. 234 00:17:13,160 --> 00:17:14,360 Where's Sally? 235 00:17:14,960 --> 00:17:16,520 Can I have your attention, everyone. 236 00:17:16,520 --> 00:17:18,600 I just want to say a few words. 237 00:17:18,600 --> 00:17:20,400 - Jay, where's Anna? - Anna, come on. 238 00:17:21,000 --> 00:17:21,840 [Ingrid mutters] 239 00:17:22,640 --> 00:17:23,520 [Sally] Dad! 240 00:17:25,000 --> 00:17:29,280 [Ingrid] Thank you so much, everyone, for coming. You all look divine. 241 00:17:29,280 --> 00:17:31,160 - [man] Yay! - [Ingrid] Um... [chuckles] 242 00:17:31,160 --> 00:17:32,880 I'm afraid you've just got me. 243 00:17:32,880 --> 00:17:36,200 Uh, my husband is saving himself for the wedding. 244 00:17:36,200 --> 00:17:38,120 Clearly only does the headline acts. 245 00:17:38,120 --> 00:17:40,760 - Yep, he's the main attraction. Exactly. - [laughter] 246 00:17:40,760 --> 00:17:44,040 - [Ingrid] He's not funny at all though. - [raucous laughter] 247 00:17:44,040 --> 00:17:47,720 [Ingrid] No, but seriously, we're here to talk about marriage, aren't we? 248 00:17:47,720 --> 00:17:50,200 - Jay and Anna. - Here we go. 249 00:17:52,880 --> 00:17:58,840 Now, as we know, marriage is about trust. 250 00:18:01,520 --> 00:18:03,080 And 251 00:18:04,240 --> 00:18:06,280 I have a confession to make, William. 252 00:18:07,200 --> 00:18:09,760 I've been spying on you. 253 00:18:11,920 --> 00:18:15,120 The other day, I went to your work, and you weren't there. 254 00:18:15,120 --> 00:18:16,400 [tense music playing] 255 00:18:21,040 --> 00:18:24,720 [Ingrid] And the wonderful Nadia let me wait in your office. 256 00:18:26,000 --> 00:18:27,720 But you didn't materialize. 257 00:18:30,960 --> 00:18:35,640 Now, what is a wife to do when she's alone in her husband's office? 258 00:18:37,200 --> 00:18:38,200 She rifles. 259 00:18:39,240 --> 00:18:41,680 - [Ingrid laughs] - [guests chuckle, mutter] 260 00:18:43,480 --> 00:18:45,400 [Ingrid] And what I found, well... 261 00:18:55,040 --> 00:19:00,000 I found a set of four grainy passport photos 262 00:19:00,000 --> 00:19:02,440 of William and I in our early days. 263 00:19:06,160 --> 00:19:08,680 We found a photo booth, and we said, 264 00:19:09,880 --> 00:19:12,000 "When we're old... [chuckles wryly] 265 00:19:12,000 --> 00:19:14,080 ...and we've got kids and a mortgage, 266 00:19:15,160 --> 00:19:16,760 we will look at these, 267 00:19:17,880 --> 00:19:19,640 and we will remember 268 00:19:20,960 --> 00:19:24,440 the love that we felt right then." 269 00:19:28,840 --> 00:19:29,800 [chuckles softly] 270 00:19:37,520 --> 00:19:39,760 Well, I don't need to be reminded of that 271 00:19:39,760 --> 00:19:42,400 because the fact that you held onto them for so long 272 00:19:42,400 --> 00:19:44,320 shows me that it's still there. 273 00:19:46,600 --> 00:19:49,080 [chuckles] Which... which brings me to say, 274 00:19:49,840 --> 00:19:51,320 to Jay and Anna... 275 00:19:51,960 --> 00:19:53,120 [indistinct muttering] 276 00:19:53,120 --> 00:19:58,880 ...if... if you nourish and protect the foundation of your love, 277 00:19:58,880 --> 00:20:01,320 it will last you for years to come. 278 00:20:02,760 --> 00:20:06,000 And we are both so excited for you. William and I both are. 279 00:20:07,880 --> 00:20:12,320 Please raise your glasses for a toast to Jay and Anna. 280 00:20:12,320 --> 00:20:13,680 [guests] To Jay and Anna! 281 00:20:13,680 --> 00:20:14,960 [cheering, applause] 282 00:20:16,080 --> 00:20:18,440 [Ingrid] Enjoy the fireworks, everyone! 283 00:20:20,240 --> 00:20:21,240 [guests chattering] 284 00:20:21,240 --> 00:20:22,320 [exhales sharply] 285 00:20:27,240 --> 00:20:29,480 [Ingrid sighs] I hope it wasn't too cheesy. 286 00:20:29,480 --> 00:20:31,040 No. No, it was wonderful. 287 00:20:39,400 --> 00:20:40,560 [distant chattering] 288 00:20:52,440 --> 00:20:53,880 Hmm. May I? 289 00:20:53,880 --> 00:20:56,040 Um, I'm fine. Thank you, Elizabeth. 290 00:20:58,760 --> 00:21:00,080 [Elizabeth winces] 291 00:21:03,560 --> 00:21:04,880 [William inhales sharply] 292 00:21:06,320 --> 00:21:08,480 You really should be more careful. 293 00:21:12,240 --> 00:21:13,680 [tense music playing] 294 00:21:23,000 --> 00:21:24,560 What did you say to him? 295 00:21:29,120 --> 00:21:30,960 I saw the way he was looking at you. 296 00:21:32,000 --> 00:21:34,200 - Mum! - [Elizabeth] It's not proper, is it? 297 00:21:35,880 --> 00:21:37,560 Please tell me it's nothing. 298 00:21:39,160 --> 00:21:40,720 I need you to drop it. 299 00:21:41,680 --> 00:21:44,160 - [firework explodes in distance] - [guests cheer] 300 00:21:46,120 --> 00:21:48,240 Of course, my darling. [chuckles awkwardly] 301 00:21:50,360 --> 00:21:53,000 I'm sure you have everything under control. 302 00:21:53,000 --> 00:21:55,760 - [fireworks exploding in distance] - [guests cheering] 303 00:22:03,280 --> 00:22:07,280 - [tense music intensifies] - [fireworks crackling, whistling] 304 00:22:14,080 --> 00:22:15,680 [guests cheering] 305 00:22:25,600 --> 00:22:27,200 [tense music fades] 306 00:22:29,320 --> 00:22:30,160 I love you. 307 00:22:32,120 --> 00:22:33,360 And I love you, Anna. 308 00:22:45,840 --> 00:22:47,920 Mum hasn't scared you off, has she? 309 00:22:51,120 --> 00:22:51,960 Oh no. 310 00:22:53,280 --> 00:22:54,360 [whispers] I'm just 311 00:22:55,520 --> 00:22:57,240 learning to love the questions. 312 00:23:09,240 --> 00:23:11,040 You know you can tell me about him. 313 00:23:17,520 --> 00:23:21,600 All you need to know is that I've never felt that close to anyone until I met you. 314 00:23:47,200 --> 00:23:48,800 [foxes barking in distance] 315 00:24:01,800 --> 00:24:02,880 [sighs shakily] 316 00:24:03,640 --> 00:24:04,960 [Anna] They were bluffing. 317 00:24:07,120 --> 00:24:08,960 You're not worried about who it was? 318 00:24:14,240 --> 00:24:15,080 No. 319 00:24:21,120 --> 00:24:24,040 What your mum said about Jay. 320 00:24:27,600 --> 00:24:28,600 Is that true? 321 00:24:32,200 --> 00:24:33,520 [exhales slowly] 322 00:24:33,520 --> 00:24:34,600 I can't deal 323 00:24:36,240 --> 00:24:40,120 with the idea of you needing him more than you need me. 324 00:24:42,880 --> 00:24:46,080 Even if he does look like Aston, that's where it ends. 325 00:24:46,960 --> 00:24:48,280 He's nothing like him. 326 00:24:50,520 --> 00:24:53,040 He's not cruel. He doesn't need to possess me. 327 00:24:56,360 --> 00:24:57,840 What did Aston do to you? 328 00:25:03,680 --> 00:25:05,600 What happened the night that he died? 329 00:25:09,960 --> 00:25:11,480 I finally said no to him. 330 00:25:15,880 --> 00:25:17,280 He came into my bed. 331 00:25:19,880 --> 00:25:21,080 I said no, and... 332 00:25:23,200 --> 00:25:24,680 he destroyed himself. 333 00:25:36,320 --> 00:25:37,800 Stop. Stop it. 334 00:25:42,760 --> 00:25:43,880 I don't want pity. 335 00:25:55,400 --> 00:25:57,040 [tense music playing] 336 00:26:04,360 --> 00:26:05,560 [Anna inhales sharply] 337 00:26:06,200 --> 00:26:07,320 [exhales shakily] 338 00:26:15,520 --> 00:26:16,600 [Anna pants] 339 00:26:16,600 --> 00:26:18,520 [darkly dramatic music playing] 340 00:26:18,520 --> 00:26:20,560 [both grunting] 341 00:26:22,640 --> 00:26:23,520 [William grunts] 342 00:26:24,440 --> 00:26:25,720 [Anna] Hurt me. 343 00:26:25,720 --> 00:26:27,560 [William grunting] 344 00:26:33,800 --> 00:26:36,600 [both grunting intensely] 345 00:26:37,880 --> 00:26:40,880 - [Anna panting, whimpering] - [William breathing heavily] 346 00:26:45,640 --> 00:26:46,520 [Anna] Thank you. 347 00:26:59,400 --> 00:27:01,000 [Sally] How does it look? 348 00:27:02,040 --> 00:27:03,040 [Anna sighs] 349 00:27:03,840 --> 00:27:05,440 Like a bridesmaid's dress. 350 00:27:06,320 --> 00:27:07,160 [Sally] Smashed it. 351 00:27:13,120 --> 00:27:14,040 What's wrong? 352 00:27:18,160 --> 00:27:20,720 I don't really know who else to talk to about this. 353 00:27:22,000 --> 00:27:23,000 [Anna] What is it? 354 00:27:26,840 --> 00:27:27,680 It's Dad. 355 00:27:28,640 --> 00:27:30,240 I think he's having an affair. 356 00:27:34,560 --> 00:27:36,680 [sighs] Uh, I've been sending these texts. 357 00:27:36,680 --> 00:27:40,320 God, it sounds so stupid, but I was trying to get him to end it. 358 00:27:41,080 --> 00:27:42,200 I had to stop. 359 00:27:42,800 --> 00:27:47,080 After we spoke at the party, I couldn't be the one to fuck up my parents' marriage. 360 00:27:47,080 --> 00:27:48,360 How can you be sure? 361 00:27:48,360 --> 00:27:50,080 [tense music playing] 362 00:27:53,360 --> 00:27:54,640 I found something. 363 00:28:07,000 --> 00:28:07,840 Look. 364 00:28:18,520 --> 00:28:19,840 Where did you find it? 365 00:28:20,680 --> 00:28:21,520 [Sally] Um, 366 00:28:21,520 --> 00:28:23,760 he'd just come back from Brussels. 367 00:28:23,760 --> 00:28:25,880 I... I wore his coat to go to the shop. 368 00:28:26,960 --> 00:28:28,040 It was in the pocket. 369 00:28:29,080 --> 00:28:31,120 It... it... it's seriously fucked up. 370 00:28:32,040 --> 00:28:35,600 Like, what was he doing over there? It can't have just been a work trip. 371 00:28:35,600 --> 00:28:36,680 It was me. 372 00:28:42,440 --> 00:28:44,080 The handwriting. It's mine. 373 00:28:46,480 --> 00:28:49,920 I'm sorry if you think that's fucked up, but it's me. It's... 374 00:28:51,840 --> 00:28:54,840 I... I write things down so I can process them. 375 00:28:54,840 --> 00:28:56,720 I don't know how else to. 376 00:29:01,600 --> 00:29:03,080 B... but why did Dad have it? 377 00:29:07,600 --> 00:29:10,320 He found it at Hartley, and 378 00:29:11,720 --> 00:29:14,680 he said he'd look after it until he could get it back to me. 379 00:29:14,680 --> 00:29:18,920 I've been paralyzed by the idea that he'd read it, and now you have too. 380 00:29:20,680 --> 00:29:21,960 I... I'm so sorry. 381 00:29:22,720 --> 00:29:23,560 I thought... 382 00:29:23,560 --> 00:29:26,640 I hope you understand that what you've discovered, 383 00:29:26,640 --> 00:29:28,560 it doesn't change my love for Jay. 384 00:29:29,160 --> 00:29:31,520 Please, you have nothing to explain. 385 00:29:31,520 --> 00:29:33,080 [Anna] I feel so embarrassed. 386 00:29:33,080 --> 00:29:35,160 Don't be. Fucking hell. 387 00:29:36,840 --> 00:29:37,680 Thank you. 388 00:29:38,200 --> 00:29:40,560 - [Sally] Let's go get a drink. Yeah? - Yeah. 389 00:29:40,560 --> 00:29:43,880 - [both chuckle] - I need to get out of this sodding dress. 390 00:29:48,440 --> 00:29:49,760 [tense music continues] 391 00:29:50,600 --> 00:29:51,520 [door closes] 392 00:29:52,200 --> 00:29:53,800 [tense music fades out] 393 00:30:07,560 --> 00:30:08,760 Sally had it. 394 00:30:09,840 --> 00:30:11,720 She was the one sending the messages. 395 00:30:12,240 --> 00:30:13,760 - So... so does she-- - [Anna] No. 396 00:30:14,320 --> 00:30:15,760 No, she doesn't. 397 00:30:19,720 --> 00:30:21,400 Why did you need to take it? 398 00:30:22,800 --> 00:30:23,720 I'm yours. 399 00:30:23,720 --> 00:30:24,640 Are you? 400 00:30:25,720 --> 00:30:27,080 [tense music playing] 401 00:30:27,880 --> 00:30:30,040 You're on every single page. 402 00:30:55,680 --> 00:30:57,400 What did you write for today? 403 00:31:28,880 --> 00:31:30,680 - [Jay] Hi. How are you? - [Peggy] Well. You? 404 00:31:30,680 --> 00:31:32,320 [Jay] Good. Thanks for seeing me. 405 00:31:32,320 --> 00:31:34,960 [Peggy] Pleasure. Would you like to come through, have a coffee? 406 00:31:34,960 --> 00:31:36,040 - [Jay] Yeah. - Great. 407 00:31:37,120 --> 00:31:39,400 Anna's not a great one for reminiscing, 408 00:31:39,400 --> 00:31:43,920 so what I know about her life before me is full of gaps, which is fine, of course. 409 00:31:43,920 --> 00:31:47,160 But it does make writing a decent speech about her a bit tricky. 410 00:31:47,160 --> 00:31:50,680 [chuckles] Right. So, you'd... you'd like some anecdotes? 411 00:31:52,000 --> 00:31:54,800 - Something like that. - [Peggy] Mm. [clears throat] 412 00:31:59,720 --> 00:32:00,760 Does she love me? 413 00:32:07,400 --> 00:32:08,480 Well, I... 414 00:32:10,960 --> 00:32:13,640 I think that's something only Anna can answer. 415 00:32:19,080 --> 00:32:21,800 - I shouldn't have asked. - [Peggy] No, you shouldn't, but... 416 00:32:24,960 --> 00:32:26,040 Look, Jay... 417 00:32:29,320 --> 00:32:31,240 Anna will never be ordinary. 418 00:32:34,920 --> 00:32:38,280 I mean, that's probably why you love her, actually. [laughs] 419 00:32:38,280 --> 00:32:40,440 But, uh, it... it... it means that... 420 00:32:41,040 --> 00:32:42,960 it means that your relationship, 421 00:32:43,800 --> 00:32:47,280 her love for you, will never be ordinary either. 422 00:32:49,920 --> 00:32:51,720 And I... I wouldn't blame you if you... 423 00:32:52,520 --> 00:32:54,800 if you decide that you can't deal with that. 424 00:32:55,960 --> 00:32:57,720 And if so, you can still walk away. 425 00:32:58,720 --> 00:33:02,480 But, no... but... but... but if you're going to be with Anna, 426 00:33:04,000 --> 00:33:05,120 going to marry her, 427 00:33:07,120 --> 00:33:08,080 then trust me, 428 00:33:09,680 --> 00:33:11,840 don't go looking where she tells you not to. 429 00:33:14,120 --> 00:33:15,480 [indie music playing] 430 00:33:17,040 --> 00:33:18,800 [both breathing heavily] 431 00:33:22,120 --> 00:33:23,280 ♪ Believer ♪ 432 00:33:24,840 --> 00:33:27,400 ♪ Took me over like a fever ♪ 433 00:33:28,760 --> 00:33:33,000 ♪ Caught you hiding In the smoke, smoke, smoke ♪ 434 00:33:33,000 --> 00:33:37,520 ♪ Like a meteor, I'll glow, glow, glow ♪ 435 00:33:39,000 --> 00:33:43,200 ♪ Oooh ♪ 436 00:33:43,200 --> 00:33:47,520 - ♪ Lay your red hand on me, baby... ♪ -[Ingrid chattering indistinctly] 437 00:33:48,040 --> 00:33:49,480 ♪ Ooh ♪ 438 00:33:50,000 --> 00:33:51,560 ♪ Oo-ooh ♪ 439 00:33:51,560 --> 00:33:54,680 ♪ As I go... ♪ 440 00:34:10,560 --> 00:34:11,760 [inaudible] 441 00:34:13,000 --> 00:34:14,160 ♪ Into the sea ♪ 442 00:34:15,160 --> 00:34:16,640 ♪ Out of the fire ♪ 443 00:34:16,640 --> 00:34:21,320 ♪ All that burning ♪ 444 00:34:21,320 --> 00:34:22,520 ♪ Into the sea ♪ 445 00:34:23,280 --> 00:34:24,520 ♪ Out of the fire... ♪ 446 00:34:24,520 --> 00:34:25,440 [inaudible] 447 00:34:25,440 --> 00:34:29,040 ♪ All that burning ♪ 448 00:34:29,560 --> 00:34:30,880 ♪ Into the sea ♪ 449 00:34:31,560 --> 00:34:32,760 ♪ Out of the fire ♪ 450 00:34:33,760 --> 00:34:36,920 ♪ All that burning... ♪ 451 00:34:36,920 --> 00:34:37,960 [heavy breathing] 452 00:34:37,960 --> 00:34:39,320 ♪ Into the sea ♪ 453 00:34:39,880 --> 00:34:41,240 ♪ Out of the fire ♪ 454 00:34:42,160 --> 00:34:45,520 ♪ All that burning ♪ 455 00:34:53,160 --> 00:34:57,400 ♪ What you gonna do? What you gonna do? What you gonna do? What you gonna do? ♪ 456 00:34:57,400 --> 00:34:58,600 ♪ What you gonna do? ♪ 457 00:34:58,600 --> 00:35:00,880 ♪ What you gonna do When you get to the water? ♪ 458 00:35:00,880 --> 00:35:02,680 ♪ Well, I'll release her ♪ 459 00:35:04,280 --> 00:35:07,080 ♪ From the bindings of her teachers ♪ 460 00:35:08,320 --> 00:35:12,200 ♪ What they're hiding there Is broke, broke, broke ♪ 461 00:35:12,200 --> 00:35:14,200 -♪ Like... ♪ - What are you up to tonight? 462 00:35:14,200 --> 00:35:17,040 [song continues over speakers] 463 00:35:17,040 --> 00:35:17,960 Not much. 464 00:35:19,560 --> 00:35:20,400 [Jay] Really? 465 00:35:22,280 --> 00:35:23,840 Nothing you need to know about. 466 00:35:25,240 --> 00:35:26,280 What does that mean? 467 00:35:28,720 --> 00:35:29,560 I'm joking. 468 00:35:30,560 --> 00:35:31,800 [indie music fades out] 469 00:35:31,800 --> 00:35:33,520 [tense music playing] 470 00:35:35,720 --> 00:35:36,560 What's wrong? 471 00:35:40,800 --> 00:35:42,240 Sorry. [chuckles nervously] 472 00:35:42,240 --> 00:35:43,560 It's nothing. I'm fine. 473 00:35:57,440 --> 00:35:59,040 You're everything to me, Anna. 474 00:36:01,240 --> 00:36:03,120 I've never loved anyone before you. 475 00:36:05,040 --> 00:36:06,320 I want you to know that. 476 00:36:10,320 --> 00:36:11,520 {\an8}[Anna] I love you too. 477 00:36:13,760 --> 00:36:16,160 {\an8}Enjoy your stag. If they let you. 478 00:36:17,360 --> 00:36:18,200 [kisses] 479 00:36:18,800 --> 00:36:20,040 [keys jangling] 480 00:36:28,400 --> 00:36:29,480 [engine starts] 481 00:36:34,880 --> 00:36:36,440 [raucous yelling] 482 00:36:39,280 --> 00:36:41,920 [man 1] Oh, here he is. Shots for the lucky man! 483 00:36:41,920 --> 00:36:43,880 - [man 2] Yes! - [man 3] Yeah, let's go. 484 00:36:43,880 --> 00:36:45,720 Let's get 'em down. Here you go. 485 00:36:46,400 --> 00:36:47,360 One more. 486 00:36:47,360 --> 00:36:49,680 I'll tell you what, he is a lucky man. 487 00:36:49,680 --> 00:36:50,800 [William] Jay! 488 00:36:50,800 --> 00:36:52,040 [Jay] Oh, Dad! 489 00:36:52,560 --> 00:36:54,280 [groans] Made it! 490 00:36:54,280 --> 00:36:55,200 [William] Ah... 491 00:36:56,200 --> 00:36:58,760 - [Jay] Come and have a drink. - [man 1] How are you? 492 00:36:58,760 --> 00:37:00,240 - Shot, William? - Oh, no. 493 00:37:00,240 --> 00:37:02,240 [man 1] Come on. It's your son's stag. 494 00:37:02,240 --> 00:37:04,000 - Really? - [men] Yeah, you have to. 495 00:37:04,000 --> 00:37:06,920 - [man 2] That's right. Come on. - [cheer of encouragement] 496 00:37:06,920 --> 00:37:08,880 - [delighted cheer] - [man 1] Nice. 497 00:37:08,880 --> 00:37:11,920 So, any words of wisdom for him before he ties the knot? 498 00:37:11,920 --> 00:37:14,000 [man 2] A few honeymoon tips from Dad, maybe? 499 00:37:14,000 --> 00:37:16,880 I don't think anybody needs my opinion on all that. 500 00:37:16,880 --> 00:37:19,200 - Aw, he's blushing! - Blushing? Am I blushing? 501 00:37:19,200 --> 00:37:21,080 - [man 2] Yeah. - Boys, boys, boys. 502 00:37:21,880 --> 00:37:22,720 To Jay and Anna. 503 00:37:22,720 --> 00:37:24,280 [men] To Jay and Anna! 504 00:37:26,720 --> 00:37:28,400 [sultry R&B music playing] 505 00:37:29,360 --> 00:37:31,120 - I'll get this. - [Jay] Thanks. 506 00:37:33,520 --> 00:37:34,400 Having fun? 507 00:37:35,120 --> 00:37:37,000 To be honest, I'm a bit nervous, Dad. 508 00:37:37,000 --> 00:37:39,280 [William] Of course you are. It's a big deal. 509 00:37:44,400 --> 00:37:45,960 Are you having second thoughts? 510 00:37:50,160 --> 00:37:51,680 It's just... [sighs] 511 00:37:52,520 --> 00:37:55,200 Anna's always holding something back, you know? 512 00:37:56,800 --> 00:37:58,160 She's very complicated. 513 00:37:59,600 --> 00:38:00,600 [chuckles] 514 00:38:02,840 --> 00:38:03,680 Go on. 515 00:38:05,520 --> 00:38:07,840 [Jay] She didn't think I could handle it in the beginning. 516 00:38:09,000 --> 00:38:09,840 And can you? 517 00:38:12,520 --> 00:38:13,520 I think so. 518 00:38:20,320 --> 00:38:22,080 Marriage isn't gonna be easy. 519 00:38:25,600 --> 00:38:30,680 I think Anna's gonna challenge you in ways that you're not prepared for. 520 00:38:33,000 --> 00:38:34,600 What are you talking about? 521 00:38:36,520 --> 00:38:39,280 - I just want you to be happy. - Now you're worrying me. 522 00:38:41,560 --> 00:38:43,200 - What's going on? - [William] Nothing. 523 00:38:43,200 --> 00:38:45,680 It's just a big deal for me, you know? 524 00:38:46,640 --> 00:38:49,360 Seeing my son begin the next phase of his life. 525 00:38:50,880 --> 00:38:52,760 - I'm doing this all wrong, aren't I? - [Jay] No. 526 00:38:52,760 --> 00:38:57,200 It's... it's probably me. I'm just... I'm struggling to understand. Um... 527 00:39:01,360 --> 00:39:02,320 [William] You know... 528 00:39:04,280 --> 00:39:06,480 none of us really know what's gonna happen. 529 00:39:08,160 --> 00:39:11,280 Maybe we just all need to learn to love the questions. 530 00:39:15,800 --> 00:39:17,040 Where'd you hear that? 531 00:39:20,520 --> 00:39:22,000 It's from a poem, isn't it? 532 00:39:24,080 --> 00:39:26,880 I'm gonna go. You have fun. Say bye to the lads. 533 00:39:29,160 --> 00:39:31,360 [dark suspenseful music playing] 534 00:40:03,640 --> 00:40:05,720 [dark suspenseful music continues] 535 00:40:16,960 --> 00:40:18,960 [dark suspenseful music intensifies] 536 00:40:32,480 --> 00:40:37,440 ♪ Sometimes I feel I've got to ♪ 537 00:40:38,120 --> 00:40:40,800 ♪ Run away, I've got to ♪ 538 00:40:41,960 --> 00:40:48,760 ♪ Get away from the pain You drive into the heart of me ♪ 539 00:40:50,160 --> 00:40:53,280 ♪ The love we share ♪ 540 00:40:53,280 --> 00:40:57,120 ♪ Seems to go nowhere ♪ 541 00:40:57,120 --> 00:41:01,080 ♪ And I've lost my light ♪ 542 00:41:01,080 --> 00:41:06,120 ♪ For I toss and turn I can't sleep at night ♪ 543 00:41:06,720 --> 00:41:09,480 ♪ Once I ran to you ♪ 544 00:41:10,560 --> 00:41:13,800 {\an8}♪ Now I run from you ♪ 545 00:41:13,800 --> 00:41:17,000 {\an8}♪ This tainted love you've given ♪ 546 00:41:17,000 --> 00:41:19,560 {\an8}♪ I give you all a girl... ♪