1 00:00:26,640 --> 00:00:31,920 OBSESJA 2 00:00:39,720 --> 00:00:40,880 - Dziękuję. - Nie! 3 00:00:40,880 --> 00:00:43,080 - To przeznaczenie. - Gratulacje. 4 00:00:44,120 --> 00:00:45,600 Zdrowie. 5 00:00:45,600 --> 00:00:48,040 - Ślub musi być w Hartley. - To jasne. 6 00:00:48,040 --> 00:00:50,160 Jeszcze nie zdecydowaliśmy. 7 00:00:50,160 --> 00:00:52,600 - To chociaż przyjęcie zaręczynowe? - Co? 8 00:00:53,120 --> 00:00:54,840 Nie wystraszmy jej za bardzo. 9 00:00:56,000 --> 00:00:57,920 Ta rodzina potrafi przytłoczyć. 10 00:00:57,920 --> 00:01:03,200 Skoro o tym mowa, ciocia Ellen wysłała mi filmik. Pokażę wam. 11 00:01:03,200 --> 00:01:04,520 - Pokaż. - O nie. 12 00:01:04,520 --> 00:01:06,040 Jest urocza. 13 00:01:06,040 --> 00:01:08,160 Wcale nie. Patrz. 14 00:01:08,160 --> 00:01:09,800 Słyszałam dobrą nowinę. 15 00:01:09,800 --> 00:01:12,960 Nie mogę się doczekać, aż cię wyściskam. 16 00:01:12,960 --> 00:01:14,120 Przepraszam. 17 00:01:14,800 --> 00:01:17,320 - Nie jest do góry nogami. - Ładny botoks. 18 00:01:17,320 --> 00:01:19,760 Może spotkamy się w Londynie. 19 00:01:19,760 --> 00:01:22,960 Coś sobie wstrzyknęła. Ma za dużą górną wargę. 20 00:01:22,960 --> 00:01:25,320 - Majstrowała przy twarzy? - Tak. 21 00:01:25,320 --> 00:01:27,560 - Nie. - Wygląda naturalnie. 22 00:01:32,560 --> 00:01:33,920 Anno, co robisz... 23 00:01:39,040 --> 00:01:40,880 Paryż nie może się powtórzyć. 24 00:01:42,320 --> 00:01:45,320 Wszystko się posypie, jeśli będziesz łamał zasady. 25 00:01:47,040 --> 00:01:48,360 - Muszę ci... - Zaczekaj. 26 00:01:49,920 --> 00:01:50,760 Proszę. 27 00:02:01,920 --> 00:02:04,400 Nigdy nie będę tylko z tobą. 28 00:02:08,480 --> 00:02:09,360 A tylko z nim? 29 00:02:13,600 --> 00:02:15,800 Kocham to, co jest między nami. 30 00:02:16,400 --> 00:02:17,840 Nie chcę tego stracić. 31 00:02:26,800 --> 00:02:28,480 Umiesz nad sobą zapanować? 32 00:02:36,000 --> 00:02:36,840 Tak. 33 00:02:39,200 --> 00:02:40,040 To dobrze. 34 00:02:41,960 --> 00:02:42,880 Zaczekaj. 35 00:02:44,800 --> 00:02:46,000 Dostaję wiadomości. 36 00:02:49,000 --> 00:02:52,560 Nie wiem od kogo, ale ten ktoś wie. 37 00:02:53,440 --> 00:02:54,280 O nas. 38 00:02:56,720 --> 00:02:57,960 Nie odpisałem. 39 00:02:57,960 --> 00:03:01,200 NIEZNANY NUMER: WIEM, CO ROBISZ. PRZESTAŃ, ZBOCZEŃCU. 40 00:03:01,200 --> 00:03:02,480 Kiedy to dostałeś? 41 00:03:03,640 --> 00:03:05,560 Gdy Jay ci się oświadczył. 42 00:03:12,640 --> 00:03:13,480 Anno. 43 00:03:16,160 --> 00:03:17,080 Zajmę się tym. 44 00:03:20,960 --> 00:03:22,680 Obserwuj mnie przy rodzinie. 45 00:03:24,840 --> 00:03:26,240 Jak dotknę włosów, 46 00:03:27,520 --> 00:03:31,080 to znaczy, że myślę o tym, co będziemy robić następnym razem. 47 00:03:33,240 --> 00:03:34,080 Kiedy? 48 00:03:36,840 --> 00:03:37,920 Niedługo. 49 00:04:13,440 --> 00:04:16,920 Możemy się zatrzymać przy Bexley Avenue? To niedaleko. 50 00:04:18,960 --> 00:04:19,800 Anno? 51 00:04:21,800 --> 00:04:24,320 Chcę się spotkać z przyjaciółką. 52 00:04:24,960 --> 00:04:26,520 Powiedzieć o zaręczynach. 53 00:04:27,280 --> 00:04:28,120 Naprawdę? 54 00:04:30,120 --> 00:04:32,720 - Kto to? - Przyjaciółka z dzieciństwa. 55 00:04:35,240 --> 00:04:36,080 Peggy. 56 00:04:37,680 --> 00:04:38,880 Pierwsze słyszę. 57 00:04:41,000 --> 00:04:42,400 Chętnie ją poznam. 58 00:04:43,760 --> 00:04:45,600 Ale nie dziś. 59 00:05:01,600 --> 00:05:02,560 Co się dzieje? 60 00:05:03,320 --> 00:05:04,760 Przestań do niego pisać. 61 00:05:04,760 --> 00:05:05,680 Co? 62 00:05:05,680 --> 00:05:08,920 - Wcale nie pomagasz. - Nie wiem, o czym mówisz. 63 00:05:08,920 --> 00:05:12,600 Piszesz do Williama, grozisz, że powiesz jego żonie. Przestań. 64 00:05:19,200 --> 00:05:20,040 O kurwa. 65 00:05:21,120 --> 00:05:21,960 Tak. 66 00:05:25,320 --> 00:05:27,200 - Ktoś jeszcze wie. - Ty wiesz. 67 00:05:29,120 --> 00:05:30,720 Dlaczego myślisz, że to ja? 68 00:05:34,960 --> 00:05:37,560 Nigdy nie ingerowałam w twoje życie miłosne. 69 00:05:37,560 --> 00:05:39,080 Po co miałabym zaczynać? 70 00:05:48,800 --> 00:05:49,840 Więc kto? 71 00:05:54,680 --> 00:05:55,800 Jay się oświadczył. 72 00:06:00,360 --> 00:06:01,400 Co powiedziałaś? 73 00:06:03,520 --> 00:06:04,360 „Tak”. 74 00:06:14,280 --> 00:06:15,360 To on, prawda? 75 00:06:16,400 --> 00:06:18,440 - Pójdę do niego. - Chcę go poznać. 76 00:06:24,000 --> 00:06:25,240 - Słucham. - Jay. 77 00:06:25,240 --> 00:06:26,200 Wejdź. 78 00:06:27,400 --> 00:06:28,960 Chcę się tylko przywitać. 79 00:06:35,720 --> 00:06:36,680 Ostatnie piętro. 80 00:07:00,000 --> 00:07:00,840 Hej. 81 00:07:02,680 --> 00:07:05,000 - Pewnie jesteś tajemniczą Peggy. - Tak. 82 00:07:07,880 --> 00:07:08,920 Teraz rozumiem. 83 00:07:14,080 --> 00:07:14,920 Co? 84 00:07:16,880 --> 00:07:18,840 Dlaczego za ciebie wychodzę. 85 00:07:18,840 --> 00:07:22,320 Niepotrzebnie wszedłeś. Właśnie wychodziłam. 86 00:07:23,840 --> 00:07:24,760 Musimy już iść. 87 00:07:25,760 --> 00:07:26,720 Szkoda. 88 00:07:28,680 --> 00:07:30,520 - Miło cię poznać. - Ciebie też. 89 00:07:37,840 --> 00:07:40,840 Wszedłem, bo chciałem poznać twoją przyjaciółkę. 90 00:07:40,840 --> 00:07:43,240 Bo cię kocham i bierzemy ślub. 91 00:07:43,240 --> 00:07:46,280 Chcę poznać ludzi, którzy są w twoim życiu. Anno! 92 00:07:49,280 --> 00:07:51,160 Nie poznałem nawet twojej mamy. 93 00:07:57,320 --> 00:07:59,280 Poznasz. Obiecuję. 94 00:08:05,680 --> 00:08:07,880 Poznasz ją na przyjęciu zaręczynowym. 95 00:08:10,280 --> 00:08:11,120 Dobrze. 96 00:08:55,960 --> 00:08:56,840 Tak? 97 00:08:56,840 --> 00:09:00,440 Wiem, że nie możesz gadać. Powiedz tylko, czy mam się martwić. 98 00:09:03,480 --> 00:09:07,280 Zrobiłaś wiele pojebanych rzeczy w przeszłości i to wydaje się... 99 00:09:07,280 --> 00:09:08,200 Wszystko gra. 100 00:09:08,200 --> 00:09:10,760 Nie wiem, jak to możliwe. 101 00:09:11,640 --> 00:09:13,320 Co próbujesz osiągnąć? 102 00:09:13,320 --> 00:09:14,960 Mam wszystko pod kontrolą. 103 00:09:19,560 --> 00:09:21,560 Twoja mama poznała już Jaya? 104 00:09:25,760 --> 00:09:28,320 - Nie. - To będę na przyjęciu zaręczynowym. 105 00:09:30,360 --> 00:09:32,840 Jak go zobaczy, będziesz mnie potrzebować. 106 00:09:36,920 --> 00:09:37,800 Dobranoc. 107 00:09:50,560 --> 00:09:52,600 - To nie Peggy. - Nie zniosę tego. 108 00:09:52,600 --> 00:09:54,760 - A jak powie Ingrid? - Kto to może być? 109 00:09:54,760 --> 00:09:56,200 Byłem taki ostrożny. 110 00:09:57,160 --> 00:09:58,920 Rozmawiałeś z kimś o nas? 111 00:09:58,920 --> 00:10:02,560 Jest pewna kobieta w mojej pracy. Myślę, że mnie nie lubi. 112 00:10:02,560 --> 00:10:06,320 Mogła się o nas dowiedzieć, ale raczej nie jest do tego zdolna. 113 00:10:08,320 --> 00:10:11,160 - Zaproś ją na przyjęcie zaręczynowe. - Co? 114 00:10:11,160 --> 00:10:13,080 - Daj mi telefon. - Nie, czekaj. 115 00:10:14,240 --> 00:10:15,320 Co robisz? 116 00:10:15,320 --> 00:10:17,040 DO ZOBACZENIA NA PRZYJĘCIU. 117 00:10:17,040 --> 00:10:18,560 NIE MAM NIC DO UKRYCIA 118 00:10:19,640 --> 00:10:20,560 Chcę przetrwać. 119 00:11:01,040 --> 00:11:02,760 - Gratulacje. - Poznałaś Annę? 120 00:11:02,760 --> 00:11:04,360 Miło mi. Joan. 121 00:11:13,680 --> 00:11:14,520 Dziękuję. 122 00:11:15,800 --> 00:11:16,880 Dziękuję. 123 00:11:16,880 --> 00:11:19,920 Odwaga w płynie. Ci ludzie to zwierzęta. 124 00:11:19,920 --> 00:11:21,440 To tak jak ja. 125 00:11:23,240 --> 00:11:24,080 - Jay. - Cześć. 126 00:11:24,080 --> 00:11:25,680 Kto was zaprosił? 127 00:11:25,680 --> 00:11:27,280 - Gratulacje. - Dziękuję. 128 00:11:28,120 --> 00:11:29,520 Gratulacje. 129 00:11:29,520 --> 00:11:30,520 Dziękuję. 130 00:11:32,880 --> 00:11:33,720 Dziękuję. 131 00:11:53,080 --> 00:11:55,120 Jesteś narzeczoną Jaya? Nadia. 132 00:12:01,520 --> 00:12:03,560 Jak miło, że przyszłaś. 133 00:12:03,560 --> 00:12:07,320 Pracuję z Williamem od bardzo dawna. 134 00:12:07,320 --> 00:12:09,040 Czyli jesteście blisko? 135 00:12:09,040 --> 00:12:13,880 Darzę go dużym szacunkiem. Jest jednym z najlepszych lekarzy. 136 00:12:14,920 --> 00:12:16,320 Nie o to pytałam. 137 00:12:18,240 --> 00:12:19,120 Racja. 138 00:12:20,480 --> 00:12:23,040 Utknęłam z nim na grzecznościach. 139 00:12:23,880 --> 00:12:26,920 - Nie ty jedna. - Ale cię zaprosił. 140 00:12:26,920 --> 00:12:29,000 Może zaczyna się otwierać. 141 00:12:29,520 --> 00:12:31,160 Nie liczyłabym na to. 142 00:12:32,440 --> 00:12:33,440 Miło cię poznać. 143 00:12:38,400 --> 00:12:39,320 Tu jesteś. 144 00:12:40,040 --> 00:12:41,320 - Przyszłaś. - Pewnie. 145 00:12:55,400 --> 00:12:56,320 To nie Nadia. 146 00:12:57,680 --> 00:12:58,640 Skąd wiesz? 147 00:12:59,400 --> 00:13:03,360 Ma o tobie średnie zdanie, ale nie wie o nas. Zaufaj mi. 148 00:13:06,480 --> 00:13:07,480 Dostałem kolejną. 149 00:13:09,160 --> 00:13:10,120 Co tym razem? 150 00:13:11,880 --> 00:13:14,120 „Jeśli jej nie powiesz, ja to zrobię”. 151 00:13:19,920 --> 00:13:20,760 Dziękuję. 152 00:13:25,280 --> 00:13:26,880 Musisz wziąć się w garść. 153 00:13:39,520 --> 00:13:40,360 Przyszłaś. 154 00:13:41,880 --> 00:13:42,840 Oczywiście. 155 00:13:50,760 --> 00:13:52,320 To moja matka, Elizabeth. 156 00:13:53,120 --> 00:13:55,440 - Tata Jaya? - Cieszę się, że przyszłaś. 157 00:13:55,960 --> 00:13:57,680 Wspaniale w końcu cię poznać. 158 00:13:59,760 --> 00:14:03,840 Nie wiem, jak wy, ale ja prawie nic nie wiedziałam. 159 00:14:07,160 --> 00:14:09,680 Gdzie ten twój tajemniczy narzeczony? 160 00:14:16,080 --> 00:14:19,640 Jay, to jest Elizabeth. Mamo, to jest Jay. 161 00:14:19,640 --> 00:14:22,240 Miło panią poznać. Nareszcie. 162 00:14:23,320 --> 00:14:25,360 Dlaczego mi nie powiedziałaś? 163 00:14:26,400 --> 00:14:27,280 O czym? 164 00:14:29,560 --> 00:14:32,640 Chyba nie jest aż tak podobny, ale... 165 00:14:34,120 --> 00:14:38,040 Wyglądasz jak mój zmarły syn, Aston. 166 00:14:39,960 --> 00:14:41,880 - Brat Anny. - Wcale nie. 167 00:14:43,160 --> 00:14:45,800 - Jego oczy... - Mamo! 168 00:14:45,800 --> 00:14:49,400 To niestosowne. Wcale go nie przypominasz. Mamo! 169 00:14:49,400 --> 00:14:50,320 To tylko 170 00:14:51,640 --> 00:14:53,960 takie wrażenie. 171 00:14:53,960 --> 00:14:57,680 - Jesteś bardzo przystojny. - W takim razie dziękuję. 172 00:14:58,240 --> 00:15:00,200 Mamo! Musi pani poznać moją mamę. 173 00:15:00,720 --> 00:15:01,800 To jest Elizabeth. 174 00:15:02,280 --> 00:15:03,440 Elizabeth. 175 00:15:06,000 --> 00:15:07,320 Będę miała na nią oko. 176 00:15:22,080 --> 00:15:23,240 {\an8}NIEZNANY NUMER 177 00:15:23,240 --> 00:15:25,720 {\an8}MASZ CZAS DO KOŃCA PRZEMOWY 178 00:15:34,720 --> 00:15:35,880 {\an8}PRZEKAŻ DALEJ 179 00:15:35,880 --> 00:15:39,480 {\an8}WYBIERZ ODBIORCĘ 180 00:15:45,560 --> 00:15:46,600 Mogę jednego? 181 00:15:47,280 --> 00:15:48,240 Palisz? 182 00:15:49,280 --> 00:15:50,120 Nie. 183 00:15:59,560 --> 00:16:02,200 Bardzo cię przepraszam, 184 00:16:02,200 --> 00:16:05,360 ale wkurzysz się, jak wyrwę się stąd po fajerwerkach? 185 00:16:06,000 --> 00:16:07,000 Weź mnie ze sobą. 186 00:16:11,200 --> 00:16:12,160 Wszystko okej? 187 00:16:13,160 --> 00:16:14,000 Nie. 188 00:16:14,520 --> 00:16:15,360 Wybacz. 189 00:16:16,320 --> 00:16:17,280 Co się dzieje? 190 00:16:20,760 --> 00:16:21,960 Kelly mnie rzuciła. 191 00:16:22,880 --> 00:16:23,720 Wczoraj. 192 00:16:26,760 --> 00:16:27,600 Przykro mi. 193 00:16:28,800 --> 00:16:30,840 Myślę, że ma kogoś innego. 194 00:16:32,200 --> 00:16:35,840 Nie chcę cię dołować. To twój wieczór. 195 00:16:37,000 --> 00:16:38,360 To wieczór twojej mamy. 196 00:16:47,920 --> 00:16:50,000 Mój brat naprawdę cię kocha, wiesz? 197 00:16:54,560 --> 00:16:55,560 To takie rzadkie. 198 00:17:07,360 --> 00:17:09,200 Gdzie jest Anna? 199 00:17:09,720 --> 00:17:12,560 I gdzie jest Sally? 200 00:17:13,160 --> 00:17:14,160 {\an8}Gdzie jest Sally? 201 00:17:14,960 --> 00:17:16,520 {\an8}Proszę o uwagę. 202 00:17:16,520 --> 00:17:18,600 Chcę powiedzieć parę słów. 203 00:17:18,600 --> 00:17:20,400 - Gdzie jest Anna? - Chodź. 204 00:17:22,640 --> 00:17:23,520 Tato! 205 00:17:25,000 --> 00:17:29,120 Dziękuję, że przyszliście. Wyglądacie bosko. 206 00:17:31,240 --> 00:17:36,200 Niestety dziś przemawiam tylko ja. Mój mąż oszczędza się na ślub. 207 00:17:36,200 --> 00:17:40,760 Występuje tylko na największych imprezach. Jest główną atrakcją. 208 00:17:40,760 --> 00:17:42,120 Ale nie jest zabawny. 209 00:17:44,200 --> 00:17:47,720 Tak na poważnie, jesteśmy tu, by mówić o małżeństwie. 210 00:17:47,720 --> 00:17:50,200 - Jaya i Anny. - Zaczyna się. 211 00:17:52,880 --> 00:17:58,840 Jak wszyscy wiemy, małżeństwo opiera się na zaufaniu. 212 00:18:01,520 --> 00:18:03,080 A ja 213 00:18:04,240 --> 00:18:05,960 muszę się do czegoś przyznać. 214 00:18:07,200 --> 00:18:09,760 Szpiegowałam cię, Williamie. 215 00:18:11,880 --> 00:18:15,120 Któregoś dnia poszłam do twojej pracy, ale cię nie było. 216 00:18:20,520 --> 00:18:24,720 Wspaniała Nadia pozwoliła mi zaczekać w twoim gabinecie. 217 00:18:26,000 --> 00:18:27,720 Ale nie pojawiłeś się. 218 00:18:30,960 --> 00:18:35,640 Co może robić żona, gdy zostaje sama w gabinecie męża? 219 00:18:37,200 --> 00:18:38,200 Szperać. 220 00:18:43,480 --> 00:18:45,400 I znalazłam... 221 00:18:55,040 --> 00:19:00,000 Znalazłam cztery ziarniste zdjęcia, 222 00:19:00,000 --> 00:19:02,440 które zrobiliśmy sobie wiele lat temu. 223 00:19:06,080 --> 00:19:08,680 Znaleźliśmy fotobudkę i powiedzieliśmy sobie: 224 00:19:09,880 --> 00:19:13,920 „Jak będziemy starzy, będziemy mieli dzieci i kredyt, 225 00:19:15,160 --> 00:19:16,760 spojrzymy na te zdjęcia 226 00:19:17,880 --> 00:19:19,200 i przypomnimy sobie 227 00:19:20,960 --> 00:19:24,440 miłość, którą wtedy czuliśmy”. 228 00:19:37,520 --> 00:19:39,320 Nie muszę sobie przypominać, 229 00:19:39,840 --> 00:19:42,160 bo to, że do tej pory masz te zdjęcia, 230 00:19:42,160 --> 00:19:44,320 dowodzi, że ta miłość nie zniknęła. 231 00:19:46,920 --> 00:19:49,080 Dlatego chcę wam powiedzieć, 232 00:19:49,840 --> 00:19:51,320 Jayu i Anno, 233 00:19:53,200 --> 00:19:58,880 że jeśli będziecie dbać o podstawy waszej miłości, 234 00:19:58,880 --> 00:20:01,320 ta miłość przetrwa wiele lat. 235 00:20:02,760 --> 00:20:05,880 William i ja bardzo się cieszymy waszym szczęściem. 236 00:20:07,880 --> 00:20:12,360 Wznieśmy toast za Jaya i Annę. 237 00:20:12,360 --> 00:20:13,680 Za Jaya i Annę! 238 00:20:16,080 --> 00:20:18,440 Zapraszamy na pokaz fajerwerków! 239 00:20:28,040 --> 00:20:31,040 - Nie narobiłam wstydu? - Nie, było wspaniale. 240 00:20:53,400 --> 00:20:56,000 - Mogę? - Nie trzeba, dziękuję. 241 00:21:06,280 --> 00:21:07,880 Powinieneś bardziej uważać. 242 00:21:22,880 --> 00:21:23,960 Co mu powiedziałaś? 243 00:21:29,080 --> 00:21:30,960 Widziałam, jak na ciebie patrzył. 244 00:21:32,000 --> 00:21:34,200 - Mamo. - To nieprzyzwoite. 245 00:21:35,880 --> 00:21:38,040 Powiedz, że nic między wami nie ma. 246 00:21:39,160 --> 00:21:40,560 Zostaw to w spokoju. 247 00:21:46,200 --> 00:21:47,440 Oczywiście, kochanie. 248 00:21:50,360 --> 00:21:52,640 Na pewno masz wszystko pod kontrolą. 249 00:22:29,320 --> 00:22:30,160 Kocham cię. 250 00:22:32,120 --> 00:22:33,360 Ja ciebie też. 251 00:22:45,840 --> 00:22:47,640 Mama cię nie odstraszyła? 252 00:22:51,120 --> 00:22:51,960 Nie. 253 00:22:53,280 --> 00:22:54,360 Po prostu 254 00:22:55,520 --> 00:22:57,040 uczę się kochać pytania. 255 00:23:09,240 --> 00:23:10,840 Możesz mi o nim powiedzieć. 256 00:23:17,640 --> 00:23:21,360 Nigdy nie byłam z nikim tak blisko, póki nie poznałam ciebie. 257 00:24:03,640 --> 00:24:04,760 Ten ktoś blefował. 258 00:24:07,120 --> 00:24:08,960 Nie martwi cię, kto to był? 259 00:24:14,240 --> 00:24:15,080 Nie. 260 00:24:21,120 --> 00:24:24,040 Twoja mama powiedziała coś o Jayu. 261 00:24:27,640 --> 00:24:28,480 To prawda? 262 00:24:33,600 --> 00:24:34,600 Nie poradzę sobie 263 00:24:36,240 --> 00:24:40,000 z tym, że potrzebujesz go bardziej niż mnie. 264 00:24:42,880 --> 00:24:46,080 Może wygląda trochę jak Aston, ale to wszystko. 265 00:24:46,960 --> 00:24:48,280 Jest zupełnie inny. 266 00:24:50,520 --> 00:24:53,360 Nie jest okrutny. Nie musi mnie mieć na własność. 267 00:24:56,360 --> 00:24:57,840 Co Aston ci zrobił? 268 00:25:03,680 --> 00:25:05,320 Co się stało, zanim umarł? 269 00:25:09,960 --> 00:25:11,480 W końcu mu odmówiłam. 270 00:25:15,880 --> 00:25:17,440 Przyszedł do mojego łóżka. 271 00:25:19,880 --> 00:25:21,120 Powiedziałam „nie” i... 272 00:25:23,200 --> 00:25:24,680 zniszczył się. 273 00:25:36,320 --> 00:25:37,800 Przestań. 274 00:25:42,760 --> 00:25:43,880 Nie chcę litości. 275 00:26:24,440 --> 00:26:25,440 Skrzywdź mnie. 276 00:26:45,680 --> 00:26:46,520 Dziękuję. 277 00:26:59,400 --> 00:27:00,400 Jak wygląda? 278 00:27:03,840 --> 00:27:05,440 Jak suknia druhny. 279 00:27:06,320 --> 00:27:07,160 Czyli w punkt. 280 00:27:13,120 --> 00:27:13,960 Co się dzieje? 281 00:27:18,160 --> 00:27:20,520 Nie wiem, z kim mogę o tym porozmawiać. 282 00:27:22,000 --> 00:27:22,840 O co chodzi? 283 00:27:26,840 --> 00:27:27,680 O tatę. 284 00:27:28,640 --> 00:27:30,000 Myślę, że ma romans. 285 00:27:34,880 --> 00:27:36,560 Wysyłałam mu wiadomości. 286 00:27:36,560 --> 00:27:40,160 Boże, to brzmi tak głupio, ale chciałam, żeby to zakończył. 287 00:27:41,160 --> 00:27:42,240 Musiałam przestać. 288 00:27:42,800 --> 00:27:47,080 Nie mogłam być tą osobą, która rozpierdoli małżeństwo rodziców. 289 00:27:47,080 --> 00:27:48,240 Skąd wiesz? 290 00:27:53,360 --> 00:27:54,640 Znalazłam coś. 291 00:28:07,000 --> 00:28:07,840 Patrz. 292 00:28:18,400 --> 00:28:19,640 Gdzie to znalazłaś? 293 00:28:21,600 --> 00:28:25,960 Wrócił z Brukseli. Włożyłam jego płaszcz, żeby pójść do sklepu. 294 00:28:26,920 --> 00:28:28,040 To było w kieszeni. 295 00:28:29,080 --> 00:28:31,040 To pojebane. 296 00:28:32,120 --> 00:28:35,600 Co on tam robił? Na pewno nie chodziło tylko o pracę. 297 00:28:35,600 --> 00:28:36,680 To moje. 298 00:28:42,440 --> 00:28:44,080 To moje pismo. 299 00:28:46,480 --> 00:28:49,920 Przykro mi, jeśli myślisz, że to pojebane, ale to moje. 300 00:28:51,840 --> 00:28:54,800 Zapisuję myśli, żeby ułożyć je sobie w głowie. 301 00:28:54,800 --> 00:28:56,720 Nie umiem inaczej. 302 00:29:01,600 --> 00:29:03,160 Ale dlaczego tata to miał? 303 00:29:07,600 --> 00:29:10,320 Znalazł to w Hartley. 304 00:29:11,840 --> 00:29:14,560 Miał to przechować, aż będzie mógł mi oddać. 305 00:29:14,560 --> 00:29:18,920 Przerażała mnie myśl, że to przeczytał. A teraz ty też to przeczytałaś. 306 00:29:20,680 --> 00:29:21,960 Przepraszam. 307 00:29:22,720 --> 00:29:23,560 Myślałam... 308 00:29:23,560 --> 00:29:26,640 Mam nadzieję, że rozumiesz, że to, co znalazłaś, 309 00:29:26,640 --> 00:29:28,560 nie znaczy, że nie kocham Jaya. 310 00:29:29,160 --> 00:29:31,520 Nie musisz się tłumaczyć. 311 00:29:31,520 --> 00:29:33,080 Tak mi wstyd. 312 00:29:33,080 --> 00:29:35,160 Nie ma powodu. Ja pierdolę. 313 00:29:36,840 --> 00:29:37,680 Dziękuję. 314 00:29:38,200 --> 00:29:40,720 - Chodźmy na drinka. Okej? - Okej. 315 00:29:42,040 --> 00:29:43,880 Muszę zdjąć tę cholerną suknię. 316 00:30:07,560 --> 00:30:08,760 Sally to miała. 317 00:30:09,840 --> 00:30:11,720 To ona wysyłała wiadomości. 318 00:30:12,240 --> 00:30:13,640 - Czyli... - Nie. 319 00:30:14,320 --> 00:30:15,760 Nie wie. 320 00:30:19,720 --> 00:30:21,400 Po co to wziąłeś? 321 00:30:22,800 --> 00:30:23,720 Jestem twoja. 322 00:30:23,720 --> 00:30:24,640 Na pewno? 323 00:30:27,880 --> 00:30:30,040 Jesteś na każdej stronie. 324 00:30:55,680 --> 00:30:57,280 Co dzisiaj napisałaś? 325 00:31:28,880 --> 00:31:30,680 - Jak się masz? - Dobrze, a ty? 326 00:31:30,680 --> 00:31:34,960 - Dobrze. Dzięki za spotkanie. - Nie ma za co. Napijesz się kawy? 327 00:31:34,960 --> 00:31:36,040 - Tak. - Super. 328 00:31:37,120 --> 00:31:39,400 Anna nie lubi wspominać. 329 00:31:39,400 --> 00:31:44,080 Moja wiedza o jej życiu przede mną jest pełna dziur. Nie mam z tym problemu. 330 00:31:44,080 --> 00:31:46,840 Ale ciężko mi napisać o niej przemowę. 331 00:31:47,600 --> 00:31:50,680 Jasne. Chciałbyś usłyszeć jakieś anegdotki? 332 00:31:52,000 --> 00:31:53,000 Coś w tym stylu. 333 00:31:59,680 --> 00:32:00,800 Czy ona mnie kocha? 334 00:32:07,400 --> 00:32:08,480 Myślę... 335 00:32:10,960 --> 00:32:13,440 że tylko Anna może ci to powiedzieć. 336 00:32:19,160 --> 00:32:21,600 - Nie powinienem o to pytać. - Nie, ale... 337 00:32:24,960 --> 00:32:26,040 Słuchaj... 338 00:32:29,320 --> 00:32:31,240 Anna nigdy nie będzie zwyczajna. 339 00:32:34,920 --> 00:32:36,720 Pewnie dlatego ją kochasz. 340 00:32:38,360 --> 00:32:40,440 Ale to znaczy, 341 00:32:41,040 --> 00:32:42,960 że wasz związek 342 00:32:43,800 --> 00:32:46,800 i jej miłość do ciebie też nigdy nie będą zwyczajne. 343 00:32:49,920 --> 00:32:51,720 Zrozumiem, jeśli zdecydujesz, 344 00:32:52,520 --> 00:32:54,440 że sobie z tym nie poradzisz. 345 00:32:56,040 --> 00:32:57,720 Nadal możesz się wycofać. 346 00:32:58,720 --> 00:33:00,480 Ale... 347 00:33:00,480 --> 00:33:02,480 Ale jeśli chcesz być z Anną, 348 00:33:04,000 --> 00:33:05,120 jeśli ją poślubisz, 349 00:33:07,120 --> 00:33:08,080 to zaufaj mi, 350 00:33:09,680 --> 00:33:11,800 nie zaglądaj tam, gdzie ci zabrania. 351 00:35:13,040 --> 00:35:14,200 Co będziesz robić? 352 00:35:17,120 --> 00:35:17,960 Nic takiego. 353 00:35:19,560 --> 00:35:20,400 Serio? 354 00:35:22,200 --> 00:35:23,840 Nic, o czym musisz wiedzieć. 355 00:35:25,240 --> 00:35:26,120 Co to znaczy? 356 00:35:28,720 --> 00:35:29,560 Żartuję. 357 00:35:35,720 --> 00:35:36,560 Co jest? 358 00:35:40,800 --> 00:35:43,480 Nie, nic. Wszystko dobrze. 359 00:35:57,440 --> 00:35:59,040 {\an8}Jesteś dla mnie wszystkim. 360 00:36:01,240 --> 00:36:03,040 {\an8}Jesteś moją pierwszą miłością. 361 00:36:04,960 --> 00:36:06,440 {\an8}Chcę, żebyś to wiedziała. 362 00:36:10,320 --> 00:36:11,440 {\an8}Ja też cię kocham. 363 00:36:13,760 --> 00:36:16,160 {\an8}Baw się dobrze. O ile ci pozwolą. 364 00:36:39,280 --> 00:36:41,920 - Już jest. - Szoty dla szczęściarza! 365 00:36:41,920 --> 00:36:43,880 - Tak! - Pijemy. 366 00:36:43,880 --> 00:36:45,720 Podawaj. Masz. 367 00:36:46,400 --> 00:36:47,360 Jeszcze jeden. 368 00:36:47,360 --> 00:36:49,680 Jest szczęściarzem. 369 00:36:49,680 --> 00:36:50,600 Jay! 370 00:36:51,200 --> 00:36:52,040 Tato! 371 00:36:53,920 --> 00:36:54,760 Dotarłeś. 372 00:36:56,200 --> 00:36:58,760 - Chodź, napij się. - Dzień dobry. 373 00:36:58,760 --> 00:37:00,280 - Szota? - O nie. 374 00:37:00,280 --> 00:37:02,120 To kawalerski pana syna. 375 00:37:02,120 --> 00:37:03,920 - Serio? - Musi pan wypić. 376 00:37:03,920 --> 00:37:05,320 Tak jest. 377 00:37:07,920 --> 00:37:08,880 Super. 378 00:37:08,880 --> 00:37:11,920 Jakieś słowa mądrości dla przyszłego pana młodego? 379 00:37:11,920 --> 00:37:14,000 Jakieś rady na miesiąc miodowy? 380 00:37:14,000 --> 00:37:16,880 Nikt nie potrzebuje moich rad na ten temat. 381 00:37:16,880 --> 00:37:19,120 - Rumieni się! - Rumienię się? 382 00:37:19,120 --> 00:37:21,080 - Tak. - Chłopcy. 383 00:37:21,880 --> 00:37:24,280 - Za Jaya i Annę. - Za Jaya i Annę! 384 00:37:29,360 --> 00:37:31,120 - Ja stawiam. - Dzięki. 385 00:37:33,520 --> 00:37:34,600 Dobrze się bawisz? 386 00:37:35,120 --> 00:37:38,840 - Trochę się denerwuję. - Oczywiście. To poważna sprawa. 387 00:37:44,400 --> 00:37:45,640 Masz wątpliwości? 388 00:37:50,160 --> 00:37:51,000 Po prostu 389 00:37:52,520 --> 00:37:54,920 Anna wciąż coś przede mną ukrywa. 390 00:37:56,720 --> 00:37:58,280 Jest bardzo skomplikowana. 391 00:38:02,840 --> 00:38:03,680 Mów dalej. 392 00:38:05,520 --> 00:38:07,680 Nie sądziła, że sobie z tym poradzę. 393 00:38:08,880 --> 00:38:09,840 A radzisz sobie? 394 00:38:12,520 --> 00:38:13,360 Chyba tak. 395 00:38:20,320 --> 00:38:22,080 Małżeństwo nie będzie łatwe. 396 00:38:25,600 --> 00:38:30,680 Anna postawi przed tobą wyzwania, na które nie jesteś gotowy. 397 00:38:33,000 --> 00:38:34,440 O czym ty mówisz? 398 00:38:36,520 --> 00:38:39,280 - Chcę, żebyś był szczęśliwy. - Martwisz mnie. 399 00:38:41,560 --> 00:38:43,120 - Co się dzieje? - Nic. 400 00:38:43,120 --> 00:38:45,680 To dla mnie poważna sprawa. 401 00:38:46,640 --> 00:38:49,360 Mój syn zaczyna kolejny etap w życiu. 402 00:38:50,880 --> 00:38:52,760 - Gadam głupoty, prawda? - Nie. 403 00:38:52,760 --> 00:38:56,680 To moja wina. Ciężko mi zrozumieć. 404 00:39:01,360 --> 00:39:02,200 Słuchaj... 405 00:39:04,280 --> 00:39:06,240 nikt nie wie, co się stanie. 406 00:39:08,160 --> 00:39:11,120 Może musimy nauczyć się kochać pytania. 407 00:39:15,800 --> 00:39:17,040 Gdzie to usłyszałeś? 408 00:39:20,520 --> 00:39:21,760 To z wiersza, nie? 409 00:39:24,080 --> 00:39:26,880 Idę. Baw się dobrze. Pożegnaj ode mnie resztę. 410 00:41:12,920 --> 00:41:15,560 Napisy: Sylwia Szymańska