1
00:00:26,640 --> 00:00:31,920
OBSESJA
2
00:00:39,720 --> 00:00:40,880
- Dziękuję.
- Nie!
3
00:00:40,880 --> 00:00:43,080
- To przeznaczenie.
- Gratulacje.
4
00:00:44,120 --> 00:00:45,600
Zdrowie.
5
00:00:45,600 --> 00:00:48,040
- Ślub musi być w Hartley.
- To jasne.
6
00:00:48,040 --> 00:00:50,160
Jeszcze nie zdecydowaliśmy.
7
00:00:50,160 --> 00:00:52,600
- To chociaż przyjęcie zaręczynowe?
- Co?
8
00:00:53,120 --> 00:00:54,840
Nie wystraszmy jej za bardzo.
9
00:00:56,000 --> 00:00:57,920
Ta rodzina potrafi przytłoczyć.
10
00:00:57,920 --> 00:01:03,200
Skoro o tym mowa, ciocia Ellen
wysłała mi filmik. Pokażę wam.
11
00:01:03,200 --> 00:01:04,520
- Pokaż.
- O nie.
12
00:01:04,520 --> 00:01:06,040
Jest urocza.
13
00:01:06,040 --> 00:01:08,160
Wcale nie. Patrz.
14
00:01:08,160 --> 00:01:09,800
Słyszałam dobrą nowinę.
15
00:01:09,800 --> 00:01:12,960
Nie mogę się doczekać, aż cię wyściskam.
16
00:01:12,960 --> 00:01:14,120
Przepraszam.
17
00:01:14,800 --> 00:01:17,320
- Nie jest do góry nogami.
- Ładny botoks.
18
00:01:17,320 --> 00:01:19,760
Może spotkamy się w Londynie.
19
00:01:19,760 --> 00:01:22,960
Coś sobie wstrzyknęła.
Ma za dużą górną wargę.
20
00:01:22,960 --> 00:01:25,320
- Majstrowała przy twarzy?
- Tak.
21
00:01:25,320 --> 00:01:27,560
- Nie.
- Wygląda naturalnie.
22
00:01:32,560 --> 00:01:33,920
Anno, co robisz...
23
00:01:39,040 --> 00:01:40,880
Paryż nie może się powtórzyć.
24
00:01:42,320 --> 00:01:45,320
Wszystko się posypie,
jeśli będziesz łamał zasady.
25
00:01:47,040 --> 00:01:48,360
- Muszę ci...
- Zaczekaj.
26
00:01:49,920 --> 00:01:50,760
Proszę.
27
00:02:01,920 --> 00:02:04,400
Nigdy nie będę tylko z tobą.
28
00:02:08,480 --> 00:02:09,360
A tylko z nim?
29
00:02:13,600 --> 00:02:15,800
Kocham to, co jest między nami.
30
00:02:16,400 --> 00:02:17,840
Nie chcę tego stracić.
31
00:02:26,800 --> 00:02:28,480
Umiesz nad sobą zapanować?
32
00:02:36,000 --> 00:02:36,840
Tak.
33
00:02:39,200 --> 00:02:40,040
To dobrze.
34
00:02:41,960 --> 00:02:42,880
Zaczekaj.
35
00:02:44,800 --> 00:02:46,000
Dostaję wiadomości.
36
00:02:49,000 --> 00:02:52,560
Nie wiem od kogo, ale ten ktoś wie.
37
00:02:53,440 --> 00:02:54,280
O nas.
38
00:02:56,720 --> 00:02:57,960
Nie odpisałem.
39
00:02:57,960 --> 00:03:01,200
NIEZNANY NUMER: WIEM, CO ROBISZ.
PRZESTAŃ, ZBOCZEŃCU.
40
00:03:01,200 --> 00:03:02,480
Kiedy to dostałeś?
41
00:03:03,640 --> 00:03:05,560
Gdy Jay ci się oświadczył.
42
00:03:12,640 --> 00:03:13,480
Anno.
43
00:03:16,160 --> 00:03:17,080
Zajmę się tym.
44
00:03:20,960 --> 00:03:22,680
Obserwuj mnie przy rodzinie.
45
00:03:24,840 --> 00:03:26,240
Jak dotknę włosów,
46
00:03:27,520 --> 00:03:31,080
to znaczy, że myślę o tym,
co będziemy robić następnym razem.
47
00:03:33,240 --> 00:03:34,080
Kiedy?
48
00:03:36,840 --> 00:03:37,920
Niedługo.
49
00:04:13,440 --> 00:04:16,920
Możemy się zatrzymać
przy Bexley Avenue? To niedaleko.
50
00:04:18,960 --> 00:04:19,800
Anno?
51
00:04:21,800 --> 00:04:24,320
Chcę się spotkać z przyjaciółką.
52
00:04:24,960 --> 00:04:26,520
Powiedzieć o zaręczynach.
53
00:04:27,280 --> 00:04:28,120
Naprawdę?
54
00:04:30,120 --> 00:04:32,720
- Kto to?
- Przyjaciółka z dzieciństwa.
55
00:04:35,240 --> 00:04:36,080
Peggy.
56
00:04:37,680 --> 00:04:38,880
Pierwsze słyszę.
57
00:04:41,000 --> 00:04:42,400
Chętnie ją poznam.
58
00:04:43,760 --> 00:04:45,600
Ale nie dziś.
59
00:05:01,600 --> 00:05:02,560
Co się dzieje?
60
00:05:03,320 --> 00:05:04,760
Przestań do niego pisać.
61
00:05:04,760 --> 00:05:05,680
Co?
62
00:05:05,680 --> 00:05:08,920
- Wcale nie pomagasz.
- Nie wiem, o czym mówisz.
63
00:05:08,920 --> 00:05:12,600
Piszesz do Williama,
grozisz, że powiesz jego żonie. Przestań.
64
00:05:19,200 --> 00:05:20,040
O kurwa.
65
00:05:21,120 --> 00:05:21,960
Tak.
66
00:05:25,320 --> 00:05:27,200
- Ktoś jeszcze wie.
- Ty wiesz.
67
00:05:29,120 --> 00:05:30,720
Dlaczego myślisz, że to ja?
68
00:05:34,960 --> 00:05:37,560
Nigdy nie ingerowałam
w twoje życie miłosne.
69
00:05:37,560 --> 00:05:39,080
Po co miałabym zaczynać?
70
00:05:48,800 --> 00:05:49,840
Więc kto?
71
00:05:54,680 --> 00:05:55,800
Jay się oświadczył.
72
00:06:00,360 --> 00:06:01,400
Co powiedziałaś?
73
00:06:03,520 --> 00:06:04,360
„Tak”.
74
00:06:14,280 --> 00:06:15,360
To on, prawda?
75
00:06:16,400 --> 00:06:18,440
- Pójdę do niego.
- Chcę go poznać.
76
00:06:24,000 --> 00:06:25,240
- Słucham.
- Jay.
77
00:06:25,240 --> 00:06:26,200
Wejdź.
78
00:06:27,400 --> 00:06:28,960
Chcę się tylko przywitać.
79
00:06:35,720 --> 00:06:36,680
Ostatnie piętro.
80
00:07:00,000 --> 00:07:00,840
Hej.
81
00:07:02,680 --> 00:07:05,000
- Pewnie jesteś tajemniczą Peggy.
- Tak.
82
00:07:07,880 --> 00:07:08,920
Teraz rozumiem.
83
00:07:14,080 --> 00:07:14,920
Co?
84
00:07:16,880 --> 00:07:18,840
Dlaczego za ciebie wychodzę.
85
00:07:18,840 --> 00:07:22,320
Niepotrzebnie wszedłeś.
Właśnie wychodziłam.
86
00:07:23,840 --> 00:07:24,760
Musimy już iść.
87
00:07:25,760 --> 00:07:26,720
Szkoda.
88
00:07:28,680 --> 00:07:30,520
- Miło cię poznać.
- Ciebie też.
89
00:07:37,840 --> 00:07:40,840
Wszedłem, bo chciałem poznać
twoją przyjaciółkę.
90
00:07:40,840 --> 00:07:43,240
Bo cię kocham i bierzemy ślub.
91
00:07:43,240 --> 00:07:46,280
Chcę poznać ludzi,
którzy są w twoim życiu. Anno!
92
00:07:49,280 --> 00:07:51,160
Nie poznałem nawet twojej mamy.
93
00:07:57,320 --> 00:07:59,280
Poznasz. Obiecuję.
94
00:08:05,680 --> 00:08:07,880
Poznasz ją na przyjęciu zaręczynowym.
95
00:08:10,280 --> 00:08:11,120
Dobrze.
96
00:08:55,960 --> 00:08:56,840
Tak?
97
00:08:56,840 --> 00:09:00,440
Wiem, że nie możesz gadać.
Powiedz tylko, czy mam się martwić.
98
00:09:03,480 --> 00:09:07,280
Zrobiłaś wiele pojebanych rzeczy
w przeszłości i to wydaje się...
99
00:09:07,280 --> 00:09:08,200
Wszystko gra.
100
00:09:08,200 --> 00:09:10,760
Nie wiem, jak to możliwe.
101
00:09:11,640 --> 00:09:13,320
Co próbujesz osiągnąć?
102
00:09:13,320 --> 00:09:14,960
Mam wszystko pod kontrolą.
103
00:09:19,560 --> 00:09:21,560
Twoja mama poznała już Jaya?
104
00:09:25,760 --> 00:09:28,320
- Nie.
- To będę na przyjęciu zaręczynowym.
105
00:09:30,360 --> 00:09:32,840
Jak go zobaczy, będziesz mnie potrzebować.
106
00:09:36,920 --> 00:09:37,800
Dobranoc.
107
00:09:50,560 --> 00:09:52,600
- To nie Peggy.
- Nie zniosę tego.
108
00:09:52,600 --> 00:09:54,760
- A jak powie Ingrid?
- Kto to może być?
109
00:09:54,760 --> 00:09:56,200
Byłem taki ostrożny.
110
00:09:57,160 --> 00:09:58,920
Rozmawiałeś z kimś o nas?
111
00:09:58,920 --> 00:10:02,560
Jest pewna kobieta w mojej pracy.
Myślę, że mnie nie lubi.
112
00:10:02,560 --> 00:10:06,320
Mogła się o nas dowiedzieć,
ale raczej nie jest do tego zdolna.
113
00:10:08,320 --> 00:10:11,160
- Zaproś ją na przyjęcie zaręczynowe.
- Co?
114
00:10:11,160 --> 00:10:13,080
- Daj mi telefon.
- Nie, czekaj.
115
00:10:14,240 --> 00:10:15,320
Co robisz?
116
00:10:15,320 --> 00:10:17,040
DO ZOBACZENIA NA PRZYJĘCIU.
117
00:10:17,040 --> 00:10:18,560
NIE MAM NIC DO UKRYCIA
118
00:10:19,640 --> 00:10:20,560
Chcę przetrwać.
119
00:11:01,040 --> 00:11:02,760
- Gratulacje.
- Poznałaś Annę?
120
00:11:02,760 --> 00:11:04,360
Miło mi. Joan.
121
00:11:13,680 --> 00:11:14,520
Dziękuję.
122
00:11:15,800 --> 00:11:16,880
Dziękuję.
123
00:11:16,880 --> 00:11:19,920
Odwaga w płynie. Ci ludzie to zwierzęta.
124
00:11:19,920 --> 00:11:21,440
To tak jak ja.
125
00:11:23,240 --> 00:11:24,080
- Jay.
- Cześć.
126
00:11:24,080 --> 00:11:25,680
Kto was zaprosił?
127
00:11:25,680 --> 00:11:27,280
- Gratulacje.
- Dziękuję.
128
00:11:28,120 --> 00:11:29,520
Gratulacje.
129
00:11:29,520 --> 00:11:30,520
Dziękuję.
130
00:11:32,880 --> 00:11:33,720
Dziękuję.
131
00:11:53,080 --> 00:11:55,120
Jesteś narzeczoną Jaya? Nadia.
132
00:12:01,520 --> 00:12:03,560
Jak miło, że przyszłaś.
133
00:12:03,560 --> 00:12:07,320
Pracuję z Williamem od bardzo dawna.
134
00:12:07,320 --> 00:12:09,040
Czyli jesteście blisko?
135
00:12:09,040 --> 00:12:13,880
Darzę go dużym szacunkiem.
Jest jednym z najlepszych lekarzy.
136
00:12:14,920 --> 00:12:16,320
Nie o to pytałam.
137
00:12:18,240 --> 00:12:19,120
Racja.
138
00:12:20,480 --> 00:12:23,040
Utknęłam z nim na grzecznościach.
139
00:12:23,880 --> 00:12:26,920
- Nie ty jedna.
- Ale cię zaprosił.
140
00:12:26,920 --> 00:12:29,000
Może zaczyna się otwierać.
141
00:12:29,520 --> 00:12:31,160
Nie liczyłabym na to.
142
00:12:32,440 --> 00:12:33,440
Miło cię poznać.
143
00:12:38,400 --> 00:12:39,320
Tu jesteś.
144
00:12:40,040 --> 00:12:41,320
- Przyszłaś.
- Pewnie.
145
00:12:55,400 --> 00:12:56,320
To nie Nadia.
146
00:12:57,680 --> 00:12:58,640
Skąd wiesz?
147
00:12:59,400 --> 00:13:03,360
Ma o tobie średnie zdanie,
ale nie wie o nas. Zaufaj mi.
148
00:13:06,480 --> 00:13:07,480
Dostałem kolejną.
149
00:13:09,160 --> 00:13:10,120
Co tym razem?
150
00:13:11,880 --> 00:13:14,120
„Jeśli jej nie powiesz, ja to zrobię”.
151
00:13:19,920 --> 00:13:20,760
Dziękuję.
152
00:13:25,280 --> 00:13:26,880
Musisz wziąć się w garść.
153
00:13:39,520 --> 00:13:40,360
Przyszłaś.
154
00:13:41,880 --> 00:13:42,840
Oczywiście.
155
00:13:50,760 --> 00:13:52,320
To moja matka, Elizabeth.
156
00:13:53,120 --> 00:13:55,440
- Tata Jaya?
- Cieszę się, że przyszłaś.
157
00:13:55,960 --> 00:13:57,680
Wspaniale w końcu cię poznać.
158
00:13:59,760 --> 00:14:03,840
Nie wiem, jak wy,
ale ja prawie nic nie wiedziałam.
159
00:14:07,160 --> 00:14:09,680
Gdzie ten twój tajemniczy narzeczony?
160
00:14:16,080 --> 00:14:19,640
Jay, to jest Elizabeth. Mamo, to jest Jay.
161
00:14:19,640 --> 00:14:22,240
Miło panią poznać. Nareszcie.
162
00:14:23,320 --> 00:14:25,360
Dlaczego mi nie powiedziałaś?
163
00:14:26,400 --> 00:14:27,280
O czym?
164
00:14:29,560 --> 00:14:32,640
Chyba nie jest aż tak podobny, ale...
165
00:14:34,120 --> 00:14:38,040
Wyglądasz jak mój zmarły syn, Aston.
166
00:14:39,960 --> 00:14:41,880
- Brat Anny.
- Wcale nie.
167
00:14:43,160 --> 00:14:45,800
- Jego oczy...
- Mamo!
168
00:14:45,800 --> 00:14:49,400
To niestosowne.
Wcale go nie przypominasz. Mamo!
169
00:14:49,400 --> 00:14:50,320
To tylko
170
00:14:51,640 --> 00:14:53,960
takie wrażenie.
171
00:14:53,960 --> 00:14:57,680
- Jesteś bardzo przystojny.
- W takim razie dziękuję.
172
00:14:58,240 --> 00:15:00,200
Mamo! Musi pani poznać moją mamę.
173
00:15:00,720 --> 00:15:01,800
To jest Elizabeth.
174
00:15:02,280 --> 00:15:03,440
Elizabeth.
175
00:15:06,000 --> 00:15:07,320
Będę miała na nią oko.
176
00:15:22,080 --> 00:15:23,240
{\an8}NIEZNANY NUMER
177
00:15:23,240 --> 00:15:25,720
{\an8}MASZ CZAS DO KOŃCA PRZEMOWY
178
00:15:34,720 --> 00:15:35,880
{\an8}PRZEKAŻ DALEJ
179
00:15:35,880 --> 00:15:39,480
{\an8}WYBIERZ ODBIORCĘ
180
00:15:45,560 --> 00:15:46,600
Mogę jednego?
181
00:15:47,280 --> 00:15:48,240
Palisz?
182
00:15:49,280 --> 00:15:50,120
Nie.
183
00:15:59,560 --> 00:16:02,200
Bardzo cię przepraszam,
184
00:16:02,200 --> 00:16:05,360
ale wkurzysz się,
jak wyrwę się stąd po fajerwerkach?
185
00:16:06,000 --> 00:16:07,000
Weź mnie ze sobą.
186
00:16:11,200 --> 00:16:12,160
Wszystko okej?
187
00:16:13,160 --> 00:16:14,000
Nie.
188
00:16:14,520 --> 00:16:15,360
Wybacz.
189
00:16:16,320 --> 00:16:17,280
Co się dzieje?
190
00:16:20,760 --> 00:16:21,960
Kelly mnie rzuciła.
191
00:16:22,880 --> 00:16:23,720
Wczoraj.
192
00:16:26,760 --> 00:16:27,600
Przykro mi.
193
00:16:28,800 --> 00:16:30,840
Myślę, że ma kogoś innego.
194
00:16:32,200 --> 00:16:35,840
Nie chcę cię dołować. To twój wieczór.
195
00:16:37,000 --> 00:16:38,360
To wieczór twojej mamy.
196
00:16:47,920 --> 00:16:50,000
Mój brat naprawdę cię kocha, wiesz?
197
00:16:54,560 --> 00:16:55,560
To takie rzadkie.
198
00:17:07,360 --> 00:17:09,200
Gdzie jest Anna?
199
00:17:09,720 --> 00:17:12,560
I gdzie jest Sally?
200
00:17:13,160 --> 00:17:14,160
{\an8}Gdzie jest Sally?
201
00:17:14,960 --> 00:17:16,520
{\an8}Proszę o uwagę.
202
00:17:16,520 --> 00:17:18,600
Chcę powiedzieć parę słów.
203
00:17:18,600 --> 00:17:20,400
- Gdzie jest Anna?
- Chodź.
204
00:17:22,640 --> 00:17:23,520
Tato!
205
00:17:25,000 --> 00:17:29,120
Dziękuję, że przyszliście.
Wyglądacie bosko.
206
00:17:31,240 --> 00:17:36,200
Niestety dziś przemawiam tylko ja.
Mój mąż oszczędza się na ślub.
207
00:17:36,200 --> 00:17:40,760
Występuje tylko na największych imprezach.
Jest główną atrakcją.
208
00:17:40,760 --> 00:17:42,120
Ale nie jest zabawny.
209
00:17:44,200 --> 00:17:47,720
Tak na poważnie,
jesteśmy tu, by mówić o małżeństwie.
210
00:17:47,720 --> 00:17:50,200
- Jaya i Anny.
- Zaczyna się.
211
00:17:52,880 --> 00:17:58,840
Jak wszyscy wiemy,
małżeństwo opiera się na zaufaniu.
212
00:18:01,520 --> 00:18:03,080
A ja
213
00:18:04,240 --> 00:18:05,960
muszę się do czegoś przyznać.
214
00:18:07,200 --> 00:18:09,760
Szpiegowałam cię, Williamie.
215
00:18:11,880 --> 00:18:15,120
Któregoś dnia
poszłam do twojej pracy, ale cię nie było.
216
00:18:20,520 --> 00:18:24,720
Wspaniała Nadia pozwoliła mi
zaczekać w twoim gabinecie.
217
00:18:26,000 --> 00:18:27,720
Ale nie pojawiłeś się.
218
00:18:30,960 --> 00:18:35,640
Co może robić żona,
gdy zostaje sama w gabinecie męża?
219
00:18:37,200 --> 00:18:38,200
Szperać.
220
00:18:43,480 --> 00:18:45,400
I znalazłam...
221
00:18:55,040 --> 00:19:00,000
Znalazłam cztery ziarniste zdjęcia,
222
00:19:00,000 --> 00:19:02,440
które zrobiliśmy sobie wiele lat temu.
223
00:19:06,080 --> 00:19:08,680
Znaleźliśmy fotobudkę
i powiedzieliśmy sobie:
224
00:19:09,880 --> 00:19:13,920
„Jak będziemy starzy,
będziemy mieli dzieci i kredyt,
225
00:19:15,160 --> 00:19:16,760
spojrzymy na te zdjęcia
226
00:19:17,880 --> 00:19:19,200
i przypomnimy sobie
227
00:19:20,960 --> 00:19:24,440
miłość, którą wtedy czuliśmy”.
228
00:19:37,520 --> 00:19:39,320
Nie muszę sobie przypominać,
229
00:19:39,840 --> 00:19:42,160
bo to, że do tej pory masz te zdjęcia,
230
00:19:42,160 --> 00:19:44,320
dowodzi, że ta miłość nie zniknęła.
231
00:19:46,920 --> 00:19:49,080
Dlatego chcę wam powiedzieć,
232
00:19:49,840 --> 00:19:51,320
Jayu i Anno,
233
00:19:53,200 --> 00:19:58,880
że jeśli będziecie dbać
o podstawy waszej miłości,
234
00:19:58,880 --> 00:20:01,320
ta miłość przetrwa wiele lat.
235
00:20:02,760 --> 00:20:05,880
William i ja bardzo się cieszymy
waszym szczęściem.
236
00:20:07,880 --> 00:20:12,360
Wznieśmy toast za Jaya i Annę.
237
00:20:12,360 --> 00:20:13,680
Za Jaya i Annę!
238
00:20:16,080 --> 00:20:18,440
Zapraszamy na pokaz fajerwerków!
239
00:20:28,040 --> 00:20:31,040
- Nie narobiłam wstydu?
- Nie, było wspaniale.
240
00:20:53,400 --> 00:20:56,000
- Mogę?
- Nie trzeba, dziękuję.
241
00:21:06,280 --> 00:21:07,880
Powinieneś bardziej uważać.
242
00:21:22,880 --> 00:21:23,960
Co mu powiedziałaś?
243
00:21:29,080 --> 00:21:30,960
Widziałam, jak na ciebie patrzył.
244
00:21:32,000 --> 00:21:34,200
- Mamo.
- To nieprzyzwoite.
245
00:21:35,880 --> 00:21:38,040
Powiedz, że nic między wami nie ma.
246
00:21:39,160 --> 00:21:40,560
Zostaw to w spokoju.
247
00:21:46,200 --> 00:21:47,440
Oczywiście, kochanie.
248
00:21:50,360 --> 00:21:52,640
Na pewno masz wszystko pod kontrolą.
249
00:22:29,320 --> 00:22:30,160
Kocham cię.
250
00:22:32,120 --> 00:22:33,360
Ja ciebie też.
251
00:22:45,840 --> 00:22:47,640
Mama cię nie odstraszyła?
252
00:22:51,120 --> 00:22:51,960
Nie.
253
00:22:53,280 --> 00:22:54,360
Po prostu
254
00:22:55,520 --> 00:22:57,040
uczę się kochać pytania.
255
00:23:09,240 --> 00:23:10,840
Możesz mi o nim powiedzieć.
256
00:23:17,640 --> 00:23:21,360
Nigdy nie byłam z nikim tak blisko,
póki nie poznałam ciebie.
257
00:24:03,640 --> 00:24:04,760
Ten ktoś blefował.
258
00:24:07,120 --> 00:24:08,960
Nie martwi cię, kto to był?
259
00:24:14,240 --> 00:24:15,080
Nie.
260
00:24:21,120 --> 00:24:24,040
Twoja mama powiedziała coś o Jayu.
261
00:24:27,640 --> 00:24:28,480
To prawda?
262
00:24:33,600 --> 00:24:34,600
Nie poradzę sobie
263
00:24:36,240 --> 00:24:40,000
z tym, że potrzebujesz go
bardziej niż mnie.
264
00:24:42,880 --> 00:24:46,080
Może wygląda trochę jak Aston,
ale to wszystko.
265
00:24:46,960 --> 00:24:48,280
Jest zupełnie inny.
266
00:24:50,520 --> 00:24:53,360
Nie jest okrutny.
Nie musi mnie mieć na własność.
267
00:24:56,360 --> 00:24:57,840
Co Aston ci zrobił?
268
00:25:03,680 --> 00:25:05,320
Co się stało, zanim umarł?
269
00:25:09,960 --> 00:25:11,480
W końcu mu odmówiłam.
270
00:25:15,880 --> 00:25:17,440
Przyszedł do mojego łóżka.
271
00:25:19,880 --> 00:25:21,120
Powiedziałam „nie” i...
272
00:25:23,200 --> 00:25:24,680
zniszczył się.
273
00:25:36,320 --> 00:25:37,800
Przestań.
274
00:25:42,760 --> 00:25:43,880
Nie chcę litości.
275
00:26:24,440 --> 00:26:25,440
Skrzywdź mnie.
276
00:26:45,680 --> 00:26:46,520
Dziękuję.
277
00:26:59,400 --> 00:27:00,400
Jak wygląda?
278
00:27:03,840 --> 00:27:05,440
Jak suknia druhny.
279
00:27:06,320 --> 00:27:07,160
Czyli w punkt.
280
00:27:13,120 --> 00:27:13,960
Co się dzieje?
281
00:27:18,160 --> 00:27:20,520
Nie wiem, z kim mogę o tym porozmawiać.
282
00:27:22,000 --> 00:27:22,840
O co chodzi?
283
00:27:26,840 --> 00:27:27,680
O tatę.
284
00:27:28,640 --> 00:27:30,000
Myślę, że ma romans.
285
00:27:34,880 --> 00:27:36,560
Wysyłałam mu wiadomości.
286
00:27:36,560 --> 00:27:40,160
Boże, to brzmi tak głupio,
ale chciałam, żeby to zakończył.
287
00:27:41,160 --> 00:27:42,240
Musiałam przestać.
288
00:27:42,800 --> 00:27:47,080
Nie mogłam być tą osobą,
która rozpierdoli małżeństwo rodziców.
289
00:27:47,080 --> 00:27:48,240
Skąd wiesz?
290
00:27:53,360 --> 00:27:54,640
Znalazłam coś.
291
00:28:07,000 --> 00:28:07,840
Patrz.
292
00:28:18,400 --> 00:28:19,640
Gdzie to znalazłaś?
293
00:28:21,600 --> 00:28:25,960
Wrócił z Brukseli. Włożyłam jego płaszcz,
żeby pójść do sklepu.
294
00:28:26,920 --> 00:28:28,040
To było w kieszeni.
295
00:28:29,080 --> 00:28:31,040
To pojebane.
296
00:28:32,120 --> 00:28:35,600
Co on tam robił?
Na pewno nie chodziło tylko o pracę.
297
00:28:35,600 --> 00:28:36,680
To moje.
298
00:28:42,440 --> 00:28:44,080
To moje pismo.
299
00:28:46,480 --> 00:28:49,920
Przykro mi, jeśli myślisz,
że to pojebane, ale to moje.
300
00:28:51,840 --> 00:28:54,800
Zapisuję myśli,
żeby ułożyć je sobie w głowie.
301
00:28:54,800 --> 00:28:56,720
Nie umiem inaczej.
302
00:29:01,600 --> 00:29:03,160
Ale dlaczego tata to miał?
303
00:29:07,600 --> 00:29:10,320
Znalazł to w Hartley.
304
00:29:11,840 --> 00:29:14,560
Miał to przechować,
aż będzie mógł mi oddać.
305
00:29:14,560 --> 00:29:18,920
Przerażała mnie myśl, że to przeczytał.
A teraz ty też to przeczytałaś.
306
00:29:20,680 --> 00:29:21,960
Przepraszam.
307
00:29:22,720 --> 00:29:23,560
Myślałam...
308
00:29:23,560 --> 00:29:26,640
Mam nadzieję, że rozumiesz,
że to, co znalazłaś,
309
00:29:26,640 --> 00:29:28,560
nie znaczy, że nie kocham Jaya.
310
00:29:29,160 --> 00:29:31,520
Nie musisz się tłumaczyć.
311
00:29:31,520 --> 00:29:33,080
Tak mi wstyd.
312
00:29:33,080 --> 00:29:35,160
Nie ma powodu. Ja pierdolę.
313
00:29:36,840 --> 00:29:37,680
Dziękuję.
314
00:29:38,200 --> 00:29:40,720
- Chodźmy na drinka. Okej?
- Okej.
315
00:29:42,040 --> 00:29:43,880
Muszę zdjąć tę cholerną suknię.
316
00:30:07,560 --> 00:30:08,760
Sally to miała.
317
00:30:09,840 --> 00:30:11,720
To ona wysyłała wiadomości.
318
00:30:12,240 --> 00:30:13,640
- Czyli...
- Nie.
319
00:30:14,320 --> 00:30:15,760
Nie wie.
320
00:30:19,720 --> 00:30:21,400
Po co to wziąłeś?
321
00:30:22,800 --> 00:30:23,720
Jestem twoja.
322
00:30:23,720 --> 00:30:24,640
Na pewno?
323
00:30:27,880 --> 00:30:30,040
Jesteś na każdej stronie.
324
00:30:55,680 --> 00:30:57,280
Co dzisiaj napisałaś?
325
00:31:28,880 --> 00:31:30,680
- Jak się masz?
- Dobrze, a ty?
326
00:31:30,680 --> 00:31:34,960
- Dobrze. Dzięki za spotkanie.
- Nie ma za co. Napijesz się kawy?
327
00:31:34,960 --> 00:31:36,040
- Tak.
- Super.
328
00:31:37,120 --> 00:31:39,400
Anna nie lubi wspominać.
329
00:31:39,400 --> 00:31:44,080
Moja wiedza o jej życiu przede mną
jest pełna dziur. Nie mam z tym problemu.
330
00:31:44,080 --> 00:31:46,840
Ale ciężko mi napisać o niej przemowę.
331
00:31:47,600 --> 00:31:50,680
Jasne. Chciałbyś usłyszeć
jakieś anegdotki?
332
00:31:52,000 --> 00:31:53,000
Coś w tym stylu.
333
00:31:59,680 --> 00:32:00,800
Czy ona mnie kocha?
334
00:32:07,400 --> 00:32:08,480
Myślę...
335
00:32:10,960 --> 00:32:13,440
że tylko Anna może ci to powiedzieć.
336
00:32:19,160 --> 00:32:21,600
- Nie powinienem o to pytać.
- Nie, ale...
337
00:32:24,960 --> 00:32:26,040
Słuchaj...
338
00:32:29,320 --> 00:32:31,240
Anna nigdy nie będzie zwyczajna.
339
00:32:34,920 --> 00:32:36,720
Pewnie dlatego ją kochasz.
340
00:32:38,360 --> 00:32:40,440
Ale to znaczy,
341
00:32:41,040 --> 00:32:42,960
że wasz związek
342
00:32:43,800 --> 00:32:46,800
i jej miłość do ciebie
też nigdy nie będą zwyczajne.
343
00:32:49,920 --> 00:32:51,720
Zrozumiem, jeśli zdecydujesz,
344
00:32:52,520 --> 00:32:54,440
że sobie z tym nie poradzisz.
345
00:32:56,040 --> 00:32:57,720
Nadal możesz się wycofać.
346
00:32:58,720 --> 00:33:00,480
Ale...
347
00:33:00,480 --> 00:33:02,480
Ale jeśli chcesz być z Anną,
348
00:33:04,000 --> 00:33:05,120
jeśli ją poślubisz,
349
00:33:07,120 --> 00:33:08,080
to zaufaj mi,
350
00:33:09,680 --> 00:33:11,800
nie zaglądaj tam, gdzie ci zabrania.
351
00:35:13,040 --> 00:35:14,200
Co będziesz robić?
352
00:35:17,120 --> 00:35:17,960
Nic takiego.
353
00:35:19,560 --> 00:35:20,400
Serio?
354
00:35:22,200 --> 00:35:23,840
Nic, o czym musisz wiedzieć.
355
00:35:25,240 --> 00:35:26,120
Co to znaczy?
356
00:35:28,720 --> 00:35:29,560
Żartuję.
357
00:35:35,720 --> 00:35:36,560
Co jest?
358
00:35:40,800 --> 00:35:43,480
Nie, nic. Wszystko dobrze.
359
00:35:57,440 --> 00:35:59,040
{\an8}Jesteś dla mnie wszystkim.
360
00:36:01,240 --> 00:36:03,040
{\an8}Jesteś moją pierwszą miłością.
361
00:36:04,960 --> 00:36:06,440
{\an8}Chcę, żebyś to wiedziała.
362
00:36:10,320 --> 00:36:11,440
{\an8}Ja też cię kocham.
363
00:36:13,760 --> 00:36:16,160
{\an8}Baw się dobrze. O ile ci pozwolą.
364
00:36:39,280 --> 00:36:41,920
- Już jest.
- Szoty dla szczęściarza!
365
00:36:41,920 --> 00:36:43,880
- Tak!
- Pijemy.
366
00:36:43,880 --> 00:36:45,720
Podawaj. Masz.
367
00:36:46,400 --> 00:36:47,360
Jeszcze jeden.
368
00:36:47,360 --> 00:36:49,680
Jest szczęściarzem.
369
00:36:49,680 --> 00:36:50,600
Jay!
370
00:36:51,200 --> 00:36:52,040
Tato!
371
00:36:53,920 --> 00:36:54,760
Dotarłeś.
372
00:36:56,200 --> 00:36:58,760
- Chodź, napij się.
- Dzień dobry.
373
00:36:58,760 --> 00:37:00,280
- Szota?
- O nie.
374
00:37:00,280 --> 00:37:02,120
To kawalerski pana syna.
375
00:37:02,120 --> 00:37:03,920
- Serio?
- Musi pan wypić.
376
00:37:03,920 --> 00:37:05,320
Tak jest.
377
00:37:07,920 --> 00:37:08,880
Super.
378
00:37:08,880 --> 00:37:11,920
Jakieś słowa mądrości
dla przyszłego pana młodego?
379
00:37:11,920 --> 00:37:14,000
Jakieś rady na miesiąc miodowy?
380
00:37:14,000 --> 00:37:16,880
Nikt nie potrzebuje
moich rad na ten temat.
381
00:37:16,880 --> 00:37:19,120
- Rumieni się!
- Rumienię się?
382
00:37:19,120 --> 00:37:21,080
- Tak.
- Chłopcy.
383
00:37:21,880 --> 00:37:24,280
- Za Jaya i Annę.
- Za Jaya i Annę!
384
00:37:29,360 --> 00:37:31,120
- Ja stawiam.
- Dzięki.
385
00:37:33,520 --> 00:37:34,600
Dobrze się bawisz?
386
00:37:35,120 --> 00:37:38,840
- Trochę się denerwuję.
- Oczywiście. To poważna sprawa.
387
00:37:44,400 --> 00:37:45,640
Masz wątpliwości?
388
00:37:50,160 --> 00:37:51,000
Po prostu
389
00:37:52,520 --> 00:37:54,920
Anna wciąż coś przede mną ukrywa.
390
00:37:56,720 --> 00:37:58,280
Jest bardzo skomplikowana.
391
00:38:02,840 --> 00:38:03,680
Mów dalej.
392
00:38:05,520 --> 00:38:07,680
Nie sądziła, że sobie z tym poradzę.
393
00:38:08,880 --> 00:38:09,840
A radzisz sobie?
394
00:38:12,520 --> 00:38:13,360
Chyba tak.
395
00:38:20,320 --> 00:38:22,080
Małżeństwo nie będzie łatwe.
396
00:38:25,600 --> 00:38:30,680
Anna postawi przed tobą wyzwania,
na które nie jesteś gotowy.
397
00:38:33,000 --> 00:38:34,440
O czym ty mówisz?
398
00:38:36,520 --> 00:38:39,280
- Chcę, żebyś był szczęśliwy.
- Martwisz mnie.
399
00:38:41,560 --> 00:38:43,120
- Co się dzieje?
- Nic.
400
00:38:43,120 --> 00:38:45,680
To dla mnie poważna sprawa.
401
00:38:46,640 --> 00:38:49,360
Mój syn zaczyna kolejny etap w życiu.
402
00:38:50,880 --> 00:38:52,760
- Gadam głupoty, prawda?
- Nie.
403
00:38:52,760 --> 00:38:56,680
To moja wina. Ciężko mi zrozumieć.
404
00:39:01,360 --> 00:39:02,200
Słuchaj...
405
00:39:04,280 --> 00:39:06,240
nikt nie wie, co się stanie.
406
00:39:08,160 --> 00:39:11,120
Może musimy nauczyć się kochać pytania.
407
00:39:15,800 --> 00:39:17,040
Gdzie to usłyszałeś?
408
00:39:20,520 --> 00:39:21,760
To z wiersza, nie?
409
00:39:24,080 --> 00:39:26,880
Idę. Baw się dobrze.
Pożegnaj ode mnie resztę.
410
00:41:12,920 --> 00:41:15,560
Napisy: Sylwia Szymańska