1
00:00:39,720 --> 00:00:40,880
Kiitoksia.
2
00:00:40,880 --> 00:00:43,080
Kohtalo puuttui peliin.
- Onnittelut.
3
00:00:44,120 --> 00:00:45,600
Kippis.
4
00:00:45,600 --> 00:00:48,040
Häät pidetään kai Hartleyssa.
- Tietysti.
5
00:00:48,040 --> 00:00:50,160
Emme ole päättäneet vielä mitään.
6
00:00:50,160 --> 00:00:52,600
Kihlajaiset ainakin, eikö vain?
- Mitkä?
7
00:00:53,120 --> 00:00:55,040
Älä säikäytä häntä, äiti.
8
00:00:56,000 --> 00:00:59,520
Meidän perhe voi olla vähän raskas.
- Raskaasta puheen ollen.
9
00:00:59,520 --> 00:01:03,200
Ellen-tätinne lähetti videoviestin.
Näytän sen.
10
00:01:03,200 --> 00:01:04,520
Mahtava.
- Voi ei.
11
00:01:04,520 --> 00:01:06,040
Hän on ihana.
12
00:01:06,040 --> 00:01:08,160
Eikä ole. Katso nyt.
13
00:01:08,160 --> 00:01:09,800
Ihania uutisia!
14
00:01:09,800 --> 00:01:12,960
Odottakaas, kun nähdään,
niin halaan ja kunnolla.
15
00:01:12,960 --> 00:01:14,240
Anteeksi hetkiseksi.
16
00:01:14,800 --> 00:01:17,320
Video on oikein päin.
- Botox sopii hänelle.
17
00:01:17,320 --> 00:01:19,760
Tavataan Lontoossa, kun tulen taas.
18
00:01:19,760 --> 00:01:22,960
Ylähuulessa on liikaa täytettä.
19
00:01:22,960 --> 00:01:25,320
Onko häntä korjailtu?
- On.
20
00:01:25,320 --> 00:01:27,560
Ei ole.
- Näyttää luonnolliselta.
21
00:01:32,560 --> 00:01:33,920
Mitä sinä...
22
00:01:39,040 --> 00:01:41,240
Pariisin-juttu ei saa toistua.
23
00:01:42,320 --> 00:01:45,320
Kaikki romahtaa,
jos emme noudata sääntöjä.
24
00:01:47,040 --> 00:01:48,520
Pitää kertoa...
- Odota.
25
00:01:49,920 --> 00:01:50,920
Kuuntele.
26
00:02:01,920 --> 00:02:04,400
Sinä et ikinä ole ainoa.
27
00:02:08,480 --> 00:02:09,600
Entä Jay?
28
00:02:13,600 --> 00:02:15,800
Rakastan sitä, mitä meillä on.
29
00:02:16,400 --> 00:02:17,840
En halua menettää sitä.
30
00:02:26,760 --> 00:02:28,480
Pystytkö hillitsemään itsesi?
31
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
Pystyn.
32
00:02:39,200 --> 00:02:40,040
Hyvä.
33
00:02:41,960 --> 00:02:42,880
Odota.
34
00:02:44,800 --> 00:02:46,200
Olen saanut viestejä.
35
00:02:49,000 --> 00:02:54,280
En tiedä, keneltä ne ovat,
mutta hän tietää meistä.
36
00:02:56,720 --> 00:02:57,960
En ole vastannut.
37
00:02:57,960 --> 00:03:01,200
{\an8}TIEDÄN, MITÄ TEET.
LOPETA HETI. PERVERSSI.
38
00:03:01,200 --> 00:03:02,960
Milloin viestien tulo alkoi?
39
00:03:03,640 --> 00:03:05,640
Sinä iltana, kun Jay kosi.
40
00:03:12,640 --> 00:03:13,480
Anna.
41
00:03:16,160 --> 00:03:17,520
Minä hoidan tämän.
42
00:03:20,960 --> 00:03:22,880
Katsele minua perheesi seurassa.
43
00:03:24,840 --> 00:03:26,280
Jos kosketan hiuksiani,
44
00:03:27,520 --> 00:03:31,080
ajattelen sitä,
mitä teemme seuraavalla kerralla.
45
00:03:33,240 --> 00:03:34,080
Milloin?
46
00:03:36,840 --> 00:03:37,920
Pian.
47
00:04:13,440 --> 00:04:17,240
Voidaanko pysähtyä pikaisesti
Bexley Avenuella? Se on lähellä.
48
00:04:18,960 --> 00:04:19,800
Miksi?
49
00:04:21,800 --> 00:04:26,520
Käyn ystävän luona
kertomassa suuret uutisemme.
50
00:04:27,280 --> 00:04:28,120
Ihanko totta?
51
00:04:30,120 --> 00:04:30,960
Kuka se on?
52
00:04:31,560 --> 00:04:32,840
Lapsuudenystäväni.
53
00:04:35,240 --> 00:04:36,240
Peggy.
54
00:04:37,680 --> 00:04:39,120
Et ole kertonut hänestä.
55
00:04:41,000 --> 00:04:42,440
Kiva tavata hänet.
56
00:04:43,760 --> 00:04:45,600
Ei tänään, jos sopii.
57
00:05:01,600 --> 00:05:02,640
Mitä nyt?
58
00:05:03,320 --> 00:05:05,680
Lopeta viestien lähettely.
- Mitä?
59
00:05:05,680 --> 00:05:08,920
Se ei auta, vaikka niin luulet.
- Mistä sinä puhut?
60
00:05:08,920 --> 00:05:12,640
Olet uhkaillut viesteissä
kertoa Williamin vaimolle.
61
00:05:19,200 --> 00:05:20,040
Voi helvetti.
62
00:05:21,120 --> 00:05:21,960
Niinpä.
63
00:05:25,320 --> 00:05:27,200
Joku tietää.
- Sinä tiedät.
64
00:05:29,120 --> 00:05:31,160
Miksi luulet, että se olen minä?
65
00:05:35,000 --> 00:05:39,520
En ole ikinä sekaantunut rakkauselämääsi.
Miksi aloittaisin nyt?
66
00:05:48,800 --> 00:05:50,040
Kuka se sitten on?
67
00:05:54,680 --> 00:05:55,880
Jay kosi minua.
68
00:06:00,360 --> 00:06:01,600
Mitä vastasit?
69
00:06:03,520 --> 00:06:04,440
Myöntävästi.
70
00:06:14,280 --> 00:06:15,600
Ovella on siis hän.
71
00:06:16,400 --> 00:06:18,440
Menen alas.
- Tahdon tavata hänet.
72
00:06:24,000 --> 00:06:25,240
Haloo.
- Jay täällä.
73
00:06:25,240 --> 00:06:26,400
Tule ylös.
74
00:06:27,920 --> 00:06:29,240
Haluan vain tervehtiä.
75
00:06:35,720 --> 00:06:36,840
Ylin kerros!
76
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
Hei.
77
00:07:02,720 --> 00:07:05,000
Sinä olet varmaan Peggy.
- Kyllä vain.
78
00:07:07,920 --> 00:07:09,240
Nyt ymmärrän.
79
00:07:14,040 --> 00:07:15,000
Minkä?
80
00:07:16,880 --> 00:07:18,840
Miksi menen kanssasi naimisiin.
81
00:07:18,840 --> 00:07:22,560
Harmi, että jouduit kiipeämään ylös asti.
Olin juuri tulossa.
82
00:07:23,840 --> 00:07:25,040
Meidän pitää lähteä.
83
00:07:25,760 --> 00:07:26,720
Sääli.
84
00:07:28,680 --> 00:07:30,520
Oli hauska tavata.
- Samoin.
85
00:07:37,840 --> 00:07:43,240
Tulin, koska halusin tavata ystäväsi.
Koska olemme menossa naimisiin,
86
00:07:43,240 --> 00:07:46,280
ja haluan sinun elämäsi ihmiset
myös omaani.
87
00:07:49,760 --> 00:07:51,480
En ole tavannut edes äitiäsi.
88
00:07:57,320 --> 00:07:59,280
Tapaat kyllä. Lupaan sen.
89
00:08:05,720 --> 00:08:07,840
Tapaatte kihlajaisissa.
90
00:08:10,280 --> 00:08:11,200
Hyvä.
91
00:08:55,960 --> 00:08:56,840
Niin?
92
00:08:57,440 --> 00:09:00,440
Et voi puhua,
mutta pitäisikö minun olla huolissani?
93
00:09:03,480 --> 00:09:07,280
Olet tehnyt ennenkin järjettömiä juttuja,
ja tämä tuntuu...
94
00:09:07,280 --> 00:09:08,320
Kaikki on hyvin.
95
00:09:08,320 --> 00:09:10,760
Miten muka voisi olla?
96
00:09:11,640 --> 00:09:13,320
Mitä yrität saavuttaa?
97
00:09:13,320 --> 00:09:15,080
Tilanne on hallussa.
98
00:09:19,560 --> 00:09:21,560
Onko äitisi tavannut Jayn?
99
00:09:25,760 --> 00:09:28,320
Ei.
- Sitten minäkin tulen kihlajaisiin.
100
00:09:30,400 --> 00:09:32,840
Kun hän näkee Jayn, tarvitset minua.
101
00:09:36,920 --> 00:09:37,960
Hyvää yötä.
102
00:09:50,560 --> 00:09:53,440
Se ei ole Peggy.
- Mitä jos hän kertoo Ingridille?
103
00:09:53,440 --> 00:09:56,440
Kuka se voisi olla?
- Olen ollut varovainen.
104
00:09:57,160 --> 00:09:58,920
Kuka olisi voinut arvata?
105
00:09:58,920 --> 00:10:02,560
Töissä on yksi nainen,
joka ei taida pitää minusta.
106
00:10:02,560 --> 00:10:06,360
Hän on voinut arvata,
mutten usko, että hän tekisi tällaista.
107
00:10:08,320 --> 00:10:11,160
Kutsu hänet kihlajaisiin.
- Mitä?
108
00:10:11,160 --> 00:10:13,240
Anna puhelimesi.
-Älä.
109
00:10:14,240 --> 00:10:15,320
Mitä sinä teet?
110
00:10:15,320 --> 00:10:18,560
MINULLA EI OLE MITÄÄN SALATTAVAA
111
00:10:19,640 --> 00:10:20,720
Selviydyn.
112
00:11:01,120 --> 00:11:02,800
Paljon onnea.
- Tässä on Anna.
113
00:11:02,800 --> 00:11:04,360
Hauska tavata. Joan.
114
00:11:15,800 --> 00:11:16,880
Kiitos.
115
00:11:16,880 --> 00:11:19,920
Rohkaisuryyppy. Tämä sakki on elukoita.
116
00:11:19,920 --> 00:11:21,440
Niin olen minäkin.
117
00:11:23,240 --> 00:11:24,080
Jay!
- Iltaa.
118
00:11:24,080 --> 00:11:25,680
Kuka sinut kutsui?
119
00:11:25,680 --> 00:11:27,280
Onneksi olkoon.
- Kiitos.
120
00:11:28,120 --> 00:11:29,520
Onnittelut.
121
00:11:53,080 --> 00:11:55,120
Oletko Jayn kihlattu? Nadia.
122
00:12:01,520 --> 00:12:03,560
Kiva, että viitsit tulla.
123
00:12:03,560 --> 00:12:07,320
William ja minä
olemme olleet työtovereita jo pitkään.
124
00:12:07,320 --> 00:12:09,040
Olette siis läheisiä.
125
00:12:09,040 --> 00:12:13,880
Kunnioitan Williamia suuresti.
Hän on alansa huippuja.
126
00:12:14,920 --> 00:12:16,320
En kysynyt sitä.
127
00:12:18,240 --> 00:12:19,120
Aivan.
128
00:12:20,480 --> 00:12:23,800
En ole vielä päässyt
kohteliasta jutustelua pidemmälle.
129
00:12:23,800 --> 00:12:26,920
Sanotaanko, ettet ole ainoa.
- Sait sentään kutsun.
130
00:12:26,920 --> 00:12:29,000
Ehkä hän alkaa avautua.
131
00:12:30,000 --> 00:12:31,160
Tuskinpa.
132
00:12:32,440 --> 00:12:33,680
Oli hauska tavata.
133
00:12:38,400 --> 00:12:39,960
Siinähän sinä olet.
134
00:12:39,960 --> 00:12:41,880
Pääsit tulemaan.
- Tietysti.
135
00:12:55,400 --> 00:12:56,600
Se ei ole Nadia.
136
00:12:57,680 --> 00:12:58,640
Mistä tiedät?
137
00:12:59,400 --> 00:13:03,360
Hän ei ehkä pidä sinusta,
mutta meistä hän ei tiedä. Usko pois.
138
00:13:06,480 --> 00:13:07,640
Sain uuden viestin.
139
00:13:09,160 --> 00:13:10,240
Mitä siinä luki?
140
00:13:11,880 --> 00:13:14,240
"Jos et kerro vaimollesi, minä kerron."
141
00:13:25,280 --> 00:13:26,960
Pysy koossa nyt.
142
00:13:39,520 --> 00:13:40,680
Tulithan sinä.
143
00:13:41,880 --> 00:13:43,080
Tietenkin tulin.
144
00:13:50,760 --> 00:13:53,040
William, tässä on äitini, Elizabeth.
145
00:13:53,040 --> 00:13:55,880
Jayn isäkö?
- Onpa mukavaa, että tulit.
146
00:13:55,880 --> 00:13:57,640
Hienoa tavata viimein.
147
00:13:59,760 --> 00:14:04,000
En tiedä teistä,
mutta minulle ei ole kerrottu mitään.
148
00:14:07,160 --> 00:14:09,680
Missä se salaperäinen sulhasesi on?
149
00:14:16,080 --> 00:14:19,640
Jay. Tässä on Elizabeth. Äiti, Jay.
150
00:14:19,640 --> 00:14:21,960
Hauska tavata vihdoinkin.
151
00:14:23,320 --> 00:14:25,360
Anna, mikset kertonut?
152
00:14:26,400 --> 00:14:27,400
Mitä?
153
00:14:29,560 --> 00:14:32,640
Ehkä yhdennäköisyys ei ole suuri. Mutta...
154
00:14:34,120 --> 00:14:38,040
Näytät aivan
edesmenneeltä pojaltani, Astonilta.
155
00:14:39,960 --> 00:14:41,960
Annan veljeltä.
- Eihän näytä!
156
00:14:43,160 --> 00:14:44,880
Silmät...
157
00:14:44,880 --> 00:14:49,400
Äiti! Täysin sopimatonta.
Et näytä häneltä. Äiti!
158
00:14:49,400 --> 00:14:55,240
Tuli vain sellainen mielikuva.
Olet oikein komea.
159
00:14:55,800 --> 00:14:57,680
No, kiitoksia. Kai.
160
00:14:58,240 --> 00:15:00,200
Äiti! Nyt tapaat minun äitini.
161
00:15:00,720 --> 00:15:02,200
Tässä on Elizabeth.
162
00:15:06,040 --> 00:15:07,400
Pidän äitiäsi silmällä.
163
00:15:23,320 --> 00:15:25,720
SAAT PUHEEN LOPPUUN ASTI AIKAA.
164
00:15:35,520 --> 00:15:38,600
{\an8}LÄHETÄ EDELLEEN: A
165
00:15:45,560 --> 00:15:46,760
Saanko yhden?
166
00:15:47,280 --> 00:15:48,400
Poltatko sinä?
167
00:15:49,280 --> 00:15:50,120
En.
168
00:15:59,560 --> 00:16:02,200
Olen tosi pahoillani,
169
00:16:02,200 --> 00:16:05,360
mutta onko kauheaa,
jos häivyn ilotulituksen jälkeen?
170
00:16:06,000 --> 00:16:07,200
Ota minut mukaan.
171
00:16:11,200 --> 00:16:12,280
Onko kaikki hyvin?
172
00:16:13,160 --> 00:16:15,360
Ei. Anteeksi vain.
173
00:16:16,320 --> 00:16:17,360
Miksei?
174
00:16:20,760 --> 00:16:22,080
Kelly jätti minut.
175
00:16:22,880 --> 00:16:23,880
Eilen.
176
00:16:26,760 --> 00:16:27,760
Kurja juttu.
177
00:16:28,800 --> 00:16:31,280
Hänellä taitaa olla toinen.
178
00:16:32,200 --> 00:16:35,960
En halua pilata tunnelmaa.
Tämä on sinun iltasi.
179
00:16:37,000 --> 00:16:38,520
Oikeastaan äitisi ilta.
180
00:16:47,960 --> 00:16:50,000
Jay rakastaa sinua oikeasti.
181
00:16:54,560 --> 00:16:55,920
Se on tosi harvinaista.
182
00:17:07,360 --> 00:17:09,200
Missä Anna on?
183
00:17:09,720 --> 00:17:12,560
Ja Sally. Mitä ihmettä?
184
00:17:14,960 --> 00:17:16,520
{\an8}Kuunnelkaahan kaikki!
185
00:17:17,080 --> 00:17:20,400
Lausun muutaman sanan. Missä Anna on?
- Anna, tule.
186
00:17:25,000 --> 00:17:29,120
Kiitos kaikille, että tulitte.
Näytätte aivan upeilta.
187
00:17:31,240 --> 00:17:36,200
Joudutte tyytymään minuun, sillä
mieheni säästää itseään häitä varten.
188
00:17:36,200 --> 00:17:38,000
Pikkukeikat eivät kelpaa.
189
00:17:38,000 --> 00:17:42,160
Aivan, hän on päätähti.
Muttei muuten yhtään hauska.
190
00:17:44,200 --> 00:17:47,720
Mutta nythän oli tarkoitus
puhua avioliitosta.
191
00:17:47,720 --> 00:17:50,200
Jaysta ja Annasta.
- Nyt se alkaa.
192
00:17:52,880 --> 00:17:58,840
Kuten tiedetään,
avioliitossa on kyse luottamuksesta.
193
00:18:01,520 --> 00:18:03,080
Ja -
194
00:18:04,240 --> 00:18:06,360
minulla on tunnustettavaa, William.
195
00:18:07,200 --> 00:18:09,760
Olen vakoillut sinua.
196
00:18:11,920 --> 00:18:15,120
Kävin työpaikallasi, muttet ollut siellä.
197
00:18:21,040 --> 00:18:24,720
Ihana Nadia
antoi minun odottaa työhuoneessasi.
198
00:18:26,480 --> 00:18:27,920
Sinua ei vain kuulunut.
199
00:18:30,960 --> 00:18:35,640
Mitä vaimo tekee
yksin miehensä työhuoneessa?
200
00:18:37,200 --> 00:18:38,640
Penkoo tavaroita.
201
00:18:43,480 --> 00:18:45,400
Ja mitä löysinkään?
202
00:18:55,040 --> 00:19:00,000
Löysin neljän rakeisen passikuvan sarjan -
203
00:19:00,000 --> 00:19:03,080
Williamista ja minusta
seurustelumme alkuaikoina.
204
00:19:06,160 --> 00:19:08,680
Löysimme kuva-automaatin ja sanoimme:
205
00:19:09,880 --> 00:19:13,920
"Sitten vanhoina,
kun meillä on lapsia ja lainaa,
206
00:19:15,160 --> 00:19:19,640
katsomme näitä kuvia ja muistamme -
207
00:19:20,960 --> 00:19:24,440
sen rakkauden,
jota tunsimme sillä hetkellä."
208
00:19:37,520 --> 00:19:39,760
Minua ei tarvitse muistuttaa,
209
00:19:39,760 --> 00:19:44,760
sillä jo se, että olet säilyttänyt kuvat,
kertoo rakkauden olevan tallella.
210
00:19:46,680 --> 00:19:51,320
Siitä pääsen sanomaan Jaylle ja Annalle,
211
00:19:53,680 --> 00:19:58,880
että jos hoivaatte ja suojelette
rakkautenne perustaa,
212
00:19:58,880 --> 00:20:01,320
se kestää pitkään.
213
00:20:02,760 --> 00:20:06,000
Olemme onnellisia puolestanne,
sekä William että minä.
214
00:20:07,880 --> 00:20:12,360
Nostetaan Jayn ja Annan malja.
215
00:20:12,360 --> 00:20:13,680
Jaylle ja Annalle!
216
00:20:16,560 --> 00:20:18,440
Nyt ihaillaan ilotulitusta!
217
00:20:28,040 --> 00:20:31,200
En kai puhunut liian imeliä?
- Puhe oli ihana.
218
00:20:53,400 --> 00:20:56,000
Voinko auttaa?
- Pärjään kyllä, kiitos.
219
00:21:06,320 --> 00:21:07,880
Ole varovaisempi.
220
00:21:23,000 --> 00:21:24,560
Mitä oikein sanoit?
221
00:21:29,120 --> 00:21:30,960
Näin, miten hän katsoi sinua.
222
00:21:32,000 --> 00:21:34,200
Äiti...
- Sellainen ei ole sopivaa.
223
00:21:35,880 --> 00:21:37,560
Eihän teillä ole mitään?
224
00:21:39,160 --> 00:21:40,560
Lopeta heti.
225
00:21:46,200 --> 00:21:47,560
Tietysti, kultaseni.
226
00:21:50,360 --> 00:21:52,840
Sinulla on varmasti tilanne hallinnassa.
227
00:22:29,320 --> 00:22:30,360
Rakastan sinua.
228
00:22:32,120 --> 00:22:33,560
Minäkin rakastan sinua.
229
00:22:45,840 --> 00:22:47,920
Ethän pelästynyt äitiä?
230
00:22:51,120 --> 00:22:51,960
En.
231
00:22:53,280 --> 00:22:57,240
Opettelen rakastamaan kysymyksiä.
232
00:23:09,240 --> 00:23:11,120
Voit kertoa minulle veljestäsi.
233
00:23:17,600 --> 00:23:21,800
En ole koskaan tuntenut ketään
yhtä läheiseksi ennen kuin tapasin sinut.
234
00:24:03,640 --> 00:24:04,760
Se oli bluffia.
235
00:24:07,120 --> 00:24:08,960
Etkö halua tietää, kuka se oli?
236
00:24:14,240 --> 00:24:15,240
En.
237
00:24:21,120 --> 00:24:24,040
Se, mitä äitisi sanoi Jaysta.
238
00:24:27,640 --> 00:24:28,680
Onko se totta?
239
00:24:33,600 --> 00:24:34,600
En kestä -
240
00:24:36,240 --> 00:24:40,200
ajatusta siitä, että tarvitset häntä
enemmän kuin minua.
241
00:24:42,880 --> 00:24:46,080
Vaikka hän näyttäisikin Astonilta,
siinä se.
242
00:24:46,960 --> 00:24:48,360
Jay ei ole samanlainen.
243
00:24:50,520 --> 00:24:53,040
Hän ei ole julma eikä halua omistaa minua.
244
00:24:56,360 --> 00:24:57,920
Mitä Aston teki sinulle?
245
00:25:03,680 --> 00:25:05,760
Mitä hänen kuolinyönään tapahtui?
246
00:25:09,960 --> 00:25:12,200
Sanoin hänelle ensimmäisen kerran ei.
247
00:25:15,880 --> 00:25:17,320
Hän tuli sänkyyni.
248
00:25:19,880 --> 00:25:21,080
Minä kielsin, ja...
249
00:25:23,200 --> 00:25:24,760
Hän tuhosi itsensä.
250
00:25:36,320 --> 00:25:37,800
Lopeta.
251
00:25:42,760 --> 00:25:44,000
En kaipaa sääliä.
252
00:26:24,440 --> 00:26:25,640
Satuta minua.
253
00:26:45,680 --> 00:26:46,520
Kiitos.
254
00:26:59,400 --> 00:27:00,400
Miltä näyttää?
255
00:27:03,840 --> 00:27:05,520
Morsiusneidon mekolta.
256
00:27:06,320 --> 00:27:07,600
Mahtavaa.
257
00:27:13,120 --> 00:27:14,120
Mikä hätänä?
258
00:27:18,160 --> 00:27:20,720
En tiedä,
kenelle muulle voisin puhua tästä.
259
00:27:22,000 --> 00:27:23,000
Kerro vain.
260
00:27:26,840 --> 00:27:30,040
Luulen, että isällä on suhde.
261
00:27:34,520 --> 00:27:36,560
Olen lähettänyt hänelle viestejä.
262
00:27:36,560 --> 00:27:40,320
Ihan typerää,
mutta yritin saada hänet lopettamaan sen.
263
00:27:41,200 --> 00:27:42,720
Lopetin sitten itse.
264
00:27:43,320 --> 00:27:47,080
En halua olla se,
joka pilaa vanhempieni avioliiton.
265
00:27:47,080 --> 00:27:48,360
Mistä tiedät?
266
00:27:53,360 --> 00:27:54,640
Löysin yhden jutun.
267
00:28:07,000 --> 00:28:07,920
Katso.
268
00:28:18,520 --> 00:28:19,840
Mistä löysit tämän?
269
00:28:21,600 --> 00:28:25,960
Kun isä oli käynyt Brysselissä,
lainasin hänen takkiaan.
270
00:28:26,960 --> 00:28:28,480
Tuo oli taskussa.
271
00:28:29,080 --> 00:28:31,040
Ihan sairasta.
272
00:28:32,120 --> 00:28:35,600
Mitä isä teki Brysselissä?
Se ei ollut pelkkä työmatka.
273
00:28:35,600 --> 00:28:36,680
Se on minun.
274
00:28:42,440 --> 00:28:44,080
Käsiala on minun.
275
00:28:46,480 --> 00:28:49,920
Ikävää, jos se on sinusta sairasta,
mutta tämä on minun.
276
00:28:51,840 --> 00:28:56,720
Käsittelen asioita kirjoittamalla.
Se on ainoa keino, jonka osaan.
277
00:29:01,600 --> 00:29:03,200
Miksi se oli isällä?
278
00:29:07,600 --> 00:29:10,320
Hän löysi sen Hartleysta -
279
00:29:11,840 --> 00:29:14,560
ja lupasi pitää tallessa
palauttamiseen asti.
280
00:29:14,560 --> 00:29:18,920
On kauheaa, että hän luki sen,
ja nyt vielä sinäkin.
281
00:29:20,680 --> 00:29:21,960
Olen tosi pahoillani.
282
00:29:22,720 --> 00:29:23,560
Luulin, että...
283
00:29:23,560 --> 00:29:28,560
Ymmärräthän, ettei tämä vaikuta
rakkauteeni Jayta kohtaan.
284
00:29:29,160 --> 00:29:31,520
Ei tarvitse selittää mitään.
285
00:29:31,520 --> 00:29:33,080
Nolottaa kauheasti.
286
00:29:33,080 --> 00:29:35,160
Ei tarvitse. Helvetti sentään.
287
00:29:36,840 --> 00:29:37,680
Kiitos.
288
00:29:38,200 --> 00:29:40,720
Käydäänkö lasillisilla?
- Käydään.
289
00:29:42,040 --> 00:29:43,880
Riisun tämän typerän mekon.
290
00:30:07,560 --> 00:30:08,760
Se oli Sallylla.
291
00:30:09,840 --> 00:30:12,160
Ne viestit olivat häneltä.
292
00:30:12,160 --> 00:30:14,240
Tietääkö hän...
- Ei.
293
00:30:14,800 --> 00:30:16,000
Ei tiedä.
294
00:30:19,720 --> 00:30:21,640
Miksi sinun piti ottaa se?
295
00:30:22,800 --> 00:30:23,720
Olen sinun.
296
00:30:23,720 --> 00:30:24,800
Oletko?
297
00:30:27,880 --> 00:30:30,200
Sinä olet jokaisella sivulla.
298
00:30:55,680 --> 00:30:57,560
Mitä kirjoitit tälle päivälle?
299
00:31:28,880 --> 00:31:30,680
Hei. Mitä kuuluu?
300
00:31:30,680 --> 00:31:32,320
Hyvää. Kiitos, että tulit.
301
00:31:32,320 --> 00:31:34,960
Mielelläni. Tule peremmälle.
Otatko kahvia?
302
00:31:34,960 --> 00:31:36,040
Kiitos.
- Hyvä.
303
00:31:37,120 --> 00:31:39,400
Anna ei menneitä muistele.
304
00:31:39,400 --> 00:31:44,080
En tiedä paljon hänen aiemmasta
elämästään, mikä ei haittaa muuten,
305
00:31:44,080 --> 00:31:47,520
mutta se vaikeuttaa
puheen kirjoittamista hänestä.
306
00:31:47,520 --> 00:31:50,680
Aivan. Toivot siis pikku tarinoita?
307
00:31:52,000 --> 00:31:53,160
Jotakin sellaista.
308
00:31:59,720 --> 00:32:00,960
Rakastaako hän minua?
309
00:32:07,400 --> 00:32:08,480
Minusta...
310
00:32:10,960 --> 00:32:13,640
Vain Anna itse voi vastata siihen.
311
00:32:19,160 --> 00:32:21,760
En olisi saanut kysyä sinulta.
- Et, mutta...
312
00:32:24,960 --> 00:32:26,040
Kuulehan.
313
00:32:29,320 --> 00:32:31,480
Annasta ei ikinä tule tavallista.
314
00:32:34,920 --> 00:32:37,040
Juuri siksi varmaan rakastat häntä.
315
00:32:38,360 --> 00:32:42,960
Se tarkoittaa kuitenkin sitä,
ettei suhteenne -
316
00:32:43,800 --> 00:32:47,280
tai hänen rakkautensa sinuun
myöskään ole tavallista.
317
00:32:49,920 --> 00:32:51,720
En ihmettelisi,
318
00:32:52,520 --> 00:32:54,800
jos päätät, että se on liikaa sinulle.
319
00:32:56,040 --> 00:32:57,720
Voit vielä perua kaiken.
320
00:32:58,720 --> 00:33:02,480
Mutta jos kuitenkin
aiot olla Annan kanssa -
321
00:33:04,000 --> 00:33:05,520
ja mennä naimisiin,
322
00:33:07,120 --> 00:33:08,240
usko kun sanon,
323
00:33:09,680 --> 00:33:12,400
ettei kannata penkoa asioita,
jos hän kieltää.
324
00:35:12,960 --> 00:35:14,200
Mitä teet illalla?
325
00:35:17,120 --> 00:35:18,160
En ihmeitä.
326
00:35:19,560 --> 00:35:20,560
Etkö?
327
00:35:22,320 --> 00:35:24,480
En mitään, mikä kuuluisi sinulle.
328
00:35:25,240 --> 00:35:26,280
Miten niin?
329
00:35:28,720 --> 00:35:29,760
Se oli vitsi.
330
00:35:35,720 --> 00:35:36,640
Mikä on vialla?
331
00:35:40,800 --> 00:35:43,600
Anteeksi, ei mikään. Kaikki on hyvin.
332
00:35:57,440 --> 00:35:59,040
{\an8}Olet kaikkeni, Anna.
333
00:36:01,240 --> 00:36:03,120
{\an8}En ole rakastanut ketään muuta.
334
00:36:05,040 --> 00:36:06,360
{\an8}Halusin kertoa sen.
335
00:36:10,320 --> 00:36:11,680
{\an8}Minäkin rakastan sinua.
336
00:36:13,760 --> 00:36:16,160
{\an8}Nauti polttareistasi, jos pystyt.
337
00:36:39,280 --> 00:36:41,920
No niin! Shotteja onnenpekalle!
338
00:36:43,960 --> 00:36:45,720
Ääntä kohti. Tuosta noin.
339
00:36:46,400 --> 00:36:47,360
Vielä yksi.
340
00:36:47,360 --> 00:36:49,680
Hän on kyllä oikeasti onnenpekka.
341
00:36:49,680 --> 00:36:50,880
Jay!
342
00:36:50,880 --> 00:36:52,040
Hei, isä!
343
00:36:53,920 --> 00:36:54,880
Pääsit tulemaan.
344
00:36:56,200 --> 00:36:58,760
Ota juotavaa.
- Miten menee?
345
00:36:58,760 --> 00:37:00,360
Otatko shotin?
- Ei kiitos.
346
00:37:00,360 --> 00:37:02,800
Ota nyt, poikasi polttareissa.
- Pitääkö?
347
00:37:02,800 --> 00:37:05,320
Pitää.
- Anna mennä.
348
00:37:07,920 --> 00:37:08,880
Hyvä!
349
00:37:08,880 --> 00:37:11,920
Onko sinulla viisauden sanoja
ennen naimisiinmenoa?
350
00:37:11,920 --> 00:37:16,880
Vaikka vinkkejä kuherruskuukauteen?
- Ei minun neuvojani siinä kaivata.
351
00:37:16,880 --> 00:37:19,440
Hän punastuu!
- Onko näin?
352
00:37:20,400 --> 00:37:22,720
Hei, kundit! Jaylle ja Annalle!
353
00:37:22,720 --> 00:37:24,280
Jaylle ja Annalle!
354
00:37:29,360 --> 00:37:31,120
Minä maksan.
- Kiitos.
355
00:37:33,520 --> 00:37:34,520
Onko hauskaa?
356
00:37:35,120 --> 00:37:39,080
Suoraan sanottuna minua jännittää.
- Tietysti. Se on iso askel.
357
00:37:44,400 --> 00:37:45,960
Onko alkanut epäilyttää?
358
00:37:50,160 --> 00:37:51,000
Ihan vain...
359
00:37:52,520 --> 00:37:55,200
Anna ei ikinä kerro kaikkea.
360
00:37:56,800 --> 00:37:58,160
Hän on mutkikas.
361
00:38:02,840 --> 00:38:03,840
Jatka vain.
362
00:38:05,520 --> 00:38:08,000
Aluksi hän ei uskonut,
että kestäisin sitä.
363
00:38:09,000 --> 00:38:10,000
Kestätkö sitten?
364
00:38:12,520 --> 00:38:13,520
Uskon niin.
365
00:38:20,320 --> 00:38:22,200
Liitostanne ei tule helppoa.
366
00:38:25,600 --> 00:38:30,680
Anna varmasti haastaa sinut tavoilla,
joita et osaa odottaa.
367
00:38:33,000 --> 00:38:34,600
Mitä oikein tarkoitat?
368
00:38:36,520 --> 00:38:39,720
Haluan, että olet onnellinen.
- Nyt olen huolissani.
369
00:38:41,560 --> 00:38:43,120
Mistä on kyse?
- Ei mistään.
370
00:38:43,120 --> 00:38:45,680
Tämä vain on iso juttu minullekin.
371
00:38:46,640 --> 00:38:49,360
Poikani aloittaa uuden vaiheen elämässään.
372
00:38:50,880 --> 00:38:52,760
Teen tämän ihan väärin.
- Et.
373
00:38:52,760 --> 00:38:56,680
Vika on minussa, en vain ymmärrä.
374
00:39:01,360 --> 00:39:02,360
Asia on niin,
375
00:39:04,280 --> 00:39:06,840
ettei kukaan tiedä etukäteen,
mitä tapahtuu.
376
00:39:08,120 --> 00:39:11,320
Meidän pitää kai vain
opetella rakastamaan kysymyksiä.
377
00:39:15,800 --> 00:39:17,040
Mistä kuulit tuon?
378
00:39:20,520 --> 00:39:22,240
Eikö se ole jostakin runosta?
379
00:39:24,080 --> 00:39:27,000
Lähden nyt. Pidä hauskaa.
Sano terveiset pojille.
380
00:41:12,920 --> 00:41:15,560
Tekstitys: Mari Harve