1 00:00:39,720 --> 00:00:40,880 Kiitoksia. 2 00:00:40,880 --> 00:00:43,080 Kohtalo puuttui peliin. - Onnittelut. 3 00:00:44,120 --> 00:00:45,600 Kippis. 4 00:00:45,600 --> 00:00:48,040 Häät pidetään kai Hartleyssa. - Tietysti. 5 00:00:48,040 --> 00:00:50,160 Emme ole päättäneet vielä mitään. 6 00:00:50,160 --> 00:00:52,600 Kihlajaiset ainakin, eikö vain? - Mitkä? 7 00:00:53,120 --> 00:00:55,040 Älä säikäytä häntä, äiti. 8 00:00:56,000 --> 00:00:59,520 Meidän perhe voi olla vähän raskas. - Raskaasta puheen ollen. 9 00:00:59,520 --> 00:01:03,200 Ellen-tätinne lähetti videoviestin. Näytän sen. 10 00:01:03,200 --> 00:01:04,520 Mahtava. - Voi ei. 11 00:01:04,520 --> 00:01:06,040 Hän on ihana. 12 00:01:06,040 --> 00:01:08,160 Eikä ole. Katso nyt. 13 00:01:08,160 --> 00:01:09,800 Ihania uutisia! 14 00:01:09,800 --> 00:01:12,960 Odottakaas, kun nähdään, niin halaan ja kunnolla. 15 00:01:12,960 --> 00:01:14,240 Anteeksi hetkiseksi. 16 00:01:14,800 --> 00:01:17,320 Video on oikein päin. - Botox sopii hänelle. 17 00:01:17,320 --> 00:01:19,760 Tavataan Lontoossa, kun tulen taas. 18 00:01:19,760 --> 00:01:22,960 Ylähuulessa on liikaa täytettä. 19 00:01:22,960 --> 00:01:25,320 Onko häntä korjailtu? - On. 20 00:01:25,320 --> 00:01:27,560 Ei ole. - Näyttää luonnolliselta. 21 00:01:32,560 --> 00:01:33,920 Mitä sinä... 22 00:01:39,040 --> 00:01:41,240 Pariisin-juttu ei saa toistua. 23 00:01:42,320 --> 00:01:45,320 Kaikki romahtaa, jos emme noudata sääntöjä. 24 00:01:47,040 --> 00:01:48,520 Pitää kertoa... - Odota. 25 00:01:49,920 --> 00:01:50,920 Kuuntele. 26 00:02:01,920 --> 00:02:04,400 Sinä et ikinä ole ainoa. 27 00:02:08,480 --> 00:02:09,600 Entä Jay? 28 00:02:13,600 --> 00:02:15,800 Rakastan sitä, mitä meillä on. 29 00:02:16,400 --> 00:02:17,840 En halua menettää sitä. 30 00:02:26,760 --> 00:02:28,480 Pystytkö hillitsemään itsesi? 31 00:02:36,000 --> 00:02:37,000 Pystyn. 32 00:02:39,200 --> 00:02:40,040 Hyvä. 33 00:02:41,960 --> 00:02:42,880 Odota. 34 00:02:44,800 --> 00:02:46,200 Olen saanut viestejä. 35 00:02:49,000 --> 00:02:54,280 En tiedä, keneltä ne ovat, mutta hän tietää meistä. 36 00:02:56,720 --> 00:02:57,960 En ole vastannut. 37 00:02:57,960 --> 00:03:01,200 {\an8}TIEDÄN, MITÄ TEET. LOPETA HETI. PERVERSSI. 38 00:03:01,200 --> 00:03:02,960 Milloin viestien tulo alkoi? 39 00:03:03,640 --> 00:03:05,640 Sinä iltana, kun Jay kosi. 40 00:03:12,640 --> 00:03:13,480 Anna. 41 00:03:16,160 --> 00:03:17,520 Minä hoidan tämän. 42 00:03:20,960 --> 00:03:22,880 Katsele minua perheesi seurassa. 43 00:03:24,840 --> 00:03:26,280 Jos kosketan hiuksiani, 44 00:03:27,520 --> 00:03:31,080 ajattelen sitä, mitä teemme seuraavalla kerralla. 45 00:03:33,240 --> 00:03:34,080 Milloin? 46 00:03:36,840 --> 00:03:37,920 Pian. 47 00:04:13,440 --> 00:04:17,240 Voidaanko pysähtyä pikaisesti Bexley Avenuella? Se on lähellä. 48 00:04:18,960 --> 00:04:19,800 Miksi? 49 00:04:21,800 --> 00:04:26,520 Käyn ystävän luona kertomassa suuret uutisemme. 50 00:04:27,280 --> 00:04:28,120 Ihanko totta? 51 00:04:30,120 --> 00:04:30,960 Kuka se on? 52 00:04:31,560 --> 00:04:32,840 Lapsuudenystäväni. 53 00:04:35,240 --> 00:04:36,240 Peggy. 54 00:04:37,680 --> 00:04:39,120 Et ole kertonut hänestä. 55 00:04:41,000 --> 00:04:42,440 Kiva tavata hänet. 56 00:04:43,760 --> 00:04:45,600 Ei tänään, jos sopii. 57 00:05:01,600 --> 00:05:02,640 Mitä nyt? 58 00:05:03,320 --> 00:05:05,680 Lopeta viestien lähettely. - Mitä? 59 00:05:05,680 --> 00:05:08,920 Se ei auta, vaikka niin luulet. - Mistä sinä puhut? 60 00:05:08,920 --> 00:05:12,640 Olet uhkaillut viesteissä kertoa Williamin vaimolle. 61 00:05:19,200 --> 00:05:20,040 Voi helvetti. 62 00:05:21,120 --> 00:05:21,960 Niinpä. 63 00:05:25,320 --> 00:05:27,200 Joku tietää. - Sinä tiedät. 64 00:05:29,120 --> 00:05:31,160 Miksi luulet, että se olen minä? 65 00:05:35,000 --> 00:05:39,520 En ole ikinä sekaantunut rakkauselämääsi. Miksi aloittaisin nyt? 66 00:05:48,800 --> 00:05:50,040 Kuka se sitten on? 67 00:05:54,680 --> 00:05:55,880 Jay kosi minua. 68 00:06:00,360 --> 00:06:01,600 Mitä vastasit? 69 00:06:03,520 --> 00:06:04,440 Myöntävästi. 70 00:06:14,280 --> 00:06:15,600 Ovella on siis hän. 71 00:06:16,400 --> 00:06:18,440 Menen alas. - Tahdon tavata hänet. 72 00:06:24,000 --> 00:06:25,240 Haloo. - Jay täällä. 73 00:06:25,240 --> 00:06:26,400 Tule ylös. 74 00:06:27,920 --> 00:06:29,240 Haluan vain tervehtiä. 75 00:06:35,720 --> 00:06:36,840 Ylin kerros! 76 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 Hei. 77 00:07:02,720 --> 00:07:05,000 Sinä olet varmaan Peggy. - Kyllä vain. 78 00:07:07,920 --> 00:07:09,240 Nyt ymmärrän. 79 00:07:14,040 --> 00:07:15,000 Minkä? 80 00:07:16,880 --> 00:07:18,840 Miksi menen kanssasi naimisiin. 81 00:07:18,840 --> 00:07:22,560 Harmi, että jouduit kiipeämään ylös asti. Olin juuri tulossa. 82 00:07:23,840 --> 00:07:25,040 Meidän pitää lähteä. 83 00:07:25,760 --> 00:07:26,720 Sääli. 84 00:07:28,680 --> 00:07:30,520 Oli hauska tavata. - Samoin. 85 00:07:37,840 --> 00:07:43,240 Tulin, koska halusin tavata ystäväsi. Koska olemme menossa naimisiin, 86 00:07:43,240 --> 00:07:46,280 ja haluan sinun elämäsi ihmiset myös omaani. 87 00:07:49,760 --> 00:07:51,480 En ole tavannut edes äitiäsi. 88 00:07:57,320 --> 00:07:59,280 Tapaat kyllä. Lupaan sen. 89 00:08:05,720 --> 00:08:07,840 Tapaatte kihlajaisissa. 90 00:08:10,280 --> 00:08:11,200 Hyvä. 91 00:08:55,960 --> 00:08:56,840 Niin? 92 00:08:57,440 --> 00:09:00,440 Et voi puhua, mutta pitäisikö minun olla huolissani? 93 00:09:03,480 --> 00:09:07,280 Olet tehnyt ennenkin järjettömiä juttuja, ja tämä tuntuu... 94 00:09:07,280 --> 00:09:08,320 Kaikki on hyvin. 95 00:09:08,320 --> 00:09:10,760 Miten muka voisi olla? 96 00:09:11,640 --> 00:09:13,320 Mitä yrität saavuttaa? 97 00:09:13,320 --> 00:09:15,080 Tilanne on hallussa. 98 00:09:19,560 --> 00:09:21,560 Onko äitisi tavannut Jayn? 99 00:09:25,760 --> 00:09:28,320 Ei. - Sitten minäkin tulen kihlajaisiin. 100 00:09:30,400 --> 00:09:32,840 Kun hän näkee Jayn, tarvitset minua. 101 00:09:36,920 --> 00:09:37,960 Hyvää yötä. 102 00:09:50,560 --> 00:09:53,440 Se ei ole Peggy. - Mitä jos hän kertoo Ingridille? 103 00:09:53,440 --> 00:09:56,440 Kuka se voisi olla? - Olen ollut varovainen. 104 00:09:57,160 --> 00:09:58,920 Kuka olisi voinut arvata? 105 00:09:58,920 --> 00:10:02,560 Töissä on yksi nainen, joka ei taida pitää minusta. 106 00:10:02,560 --> 00:10:06,360 Hän on voinut arvata, mutten usko, että hän tekisi tällaista. 107 00:10:08,320 --> 00:10:11,160 Kutsu hänet kihlajaisiin. - Mitä? 108 00:10:11,160 --> 00:10:13,240 Anna puhelimesi. -Älä. 109 00:10:14,240 --> 00:10:15,320 Mitä sinä teet? 110 00:10:15,320 --> 00:10:18,560 MINULLA EI OLE MITÄÄN SALATTAVAA 111 00:10:19,640 --> 00:10:20,720 Selviydyn. 112 00:11:01,120 --> 00:11:02,800 Paljon onnea. - Tässä on Anna. 113 00:11:02,800 --> 00:11:04,360 Hauska tavata. Joan. 114 00:11:15,800 --> 00:11:16,880 Kiitos. 115 00:11:16,880 --> 00:11:19,920 Rohkaisuryyppy. Tämä sakki on elukoita. 116 00:11:19,920 --> 00:11:21,440 Niin olen minäkin. 117 00:11:23,240 --> 00:11:24,080 Jay! - Iltaa. 118 00:11:24,080 --> 00:11:25,680 Kuka sinut kutsui? 119 00:11:25,680 --> 00:11:27,280 Onneksi olkoon. - Kiitos. 120 00:11:28,120 --> 00:11:29,520 Onnittelut. 121 00:11:53,080 --> 00:11:55,120 Oletko Jayn kihlattu? Nadia. 122 00:12:01,520 --> 00:12:03,560 Kiva, että viitsit tulla. 123 00:12:03,560 --> 00:12:07,320 William ja minä olemme olleet työtovereita jo pitkään. 124 00:12:07,320 --> 00:12:09,040 Olette siis läheisiä. 125 00:12:09,040 --> 00:12:13,880 Kunnioitan Williamia suuresti. Hän on alansa huippuja. 126 00:12:14,920 --> 00:12:16,320 En kysynyt sitä. 127 00:12:18,240 --> 00:12:19,120 Aivan. 128 00:12:20,480 --> 00:12:23,800 En ole vielä päässyt kohteliasta jutustelua pidemmälle. 129 00:12:23,800 --> 00:12:26,920 Sanotaanko, ettet ole ainoa. - Sait sentään kutsun. 130 00:12:26,920 --> 00:12:29,000 Ehkä hän alkaa avautua. 131 00:12:30,000 --> 00:12:31,160 Tuskinpa. 132 00:12:32,440 --> 00:12:33,680 Oli hauska tavata. 133 00:12:38,400 --> 00:12:39,960 Siinähän sinä olet. 134 00:12:39,960 --> 00:12:41,880 Pääsit tulemaan. - Tietysti. 135 00:12:55,400 --> 00:12:56,600 Se ei ole Nadia. 136 00:12:57,680 --> 00:12:58,640 Mistä tiedät? 137 00:12:59,400 --> 00:13:03,360 Hän ei ehkä pidä sinusta, mutta meistä hän ei tiedä. Usko pois. 138 00:13:06,480 --> 00:13:07,640 Sain uuden viestin. 139 00:13:09,160 --> 00:13:10,240 Mitä siinä luki? 140 00:13:11,880 --> 00:13:14,240 "Jos et kerro vaimollesi, minä kerron." 141 00:13:25,280 --> 00:13:26,960 Pysy koossa nyt. 142 00:13:39,520 --> 00:13:40,680 Tulithan sinä. 143 00:13:41,880 --> 00:13:43,080 Tietenkin tulin. 144 00:13:50,760 --> 00:13:53,040 William, tässä on äitini, Elizabeth. 145 00:13:53,040 --> 00:13:55,880 Jayn isäkö? - Onpa mukavaa, että tulit. 146 00:13:55,880 --> 00:13:57,640 Hienoa tavata viimein. 147 00:13:59,760 --> 00:14:04,000 En tiedä teistä, mutta minulle ei ole kerrottu mitään. 148 00:14:07,160 --> 00:14:09,680 Missä se salaperäinen sulhasesi on? 149 00:14:16,080 --> 00:14:19,640 Jay. Tässä on Elizabeth. Äiti, Jay. 150 00:14:19,640 --> 00:14:21,960 Hauska tavata vihdoinkin. 151 00:14:23,320 --> 00:14:25,360 Anna, mikset kertonut? 152 00:14:26,400 --> 00:14:27,400 Mitä? 153 00:14:29,560 --> 00:14:32,640 Ehkä yhdennäköisyys ei ole suuri. Mutta... 154 00:14:34,120 --> 00:14:38,040 Näytät aivan edesmenneeltä pojaltani, Astonilta. 155 00:14:39,960 --> 00:14:41,960 Annan veljeltä. - Eihän näytä! 156 00:14:43,160 --> 00:14:44,880 Silmät... 157 00:14:44,880 --> 00:14:49,400 Äiti! Täysin sopimatonta. Et näytä häneltä. Äiti! 158 00:14:49,400 --> 00:14:55,240 Tuli vain sellainen mielikuva. Olet oikein komea. 159 00:14:55,800 --> 00:14:57,680 No, kiitoksia. Kai. 160 00:14:58,240 --> 00:15:00,200 Äiti! Nyt tapaat minun äitini. 161 00:15:00,720 --> 00:15:02,200 Tässä on Elizabeth. 162 00:15:06,040 --> 00:15:07,400 Pidän äitiäsi silmällä. 163 00:15:23,320 --> 00:15:25,720 SAAT PUHEEN LOPPUUN ASTI AIKAA. 164 00:15:35,520 --> 00:15:38,600 {\an8}LÄHETÄ EDELLEEN: A 165 00:15:45,560 --> 00:15:46,760 Saanko yhden? 166 00:15:47,280 --> 00:15:48,400 Poltatko sinä? 167 00:15:49,280 --> 00:15:50,120 En. 168 00:15:59,560 --> 00:16:02,200 Olen tosi pahoillani, 169 00:16:02,200 --> 00:16:05,360 mutta onko kauheaa, jos häivyn ilotulituksen jälkeen? 170 00:16:06,000 --> 00:16:07,200 Ota minut mukaan. 171 00:16:11,200 --> 00:16:12,280 Onko kaikki hyvin? 172 00:16:13,160 --> 00:16:15,360 Ei. Anteeksi vain. 173 00:16:16,320 --> 00:16:17,360 Miksei? 174 00:16:20,760 --> 00:16:22,080 Kelly jätti minut. 175 00:16:22,880 --> 00:16:23,880 Eilen. 176 00:16:26,760 --> 00:16:27,760 Kurja juttu. 177 00:16:28,800 --> 00:16:31,280 Hänellä taitaa olla toinen. 178 00:16:32,200 --> 00:16:35,960 En halua pilata tunnelmaa. Tämä on sinun iltasi. 179 00:16:37,000 --> 00:16:38,520 Oikeastaan äitisi ilta. 180 00:16:47,960 --> 00:16:50,000 Jay rakastaa sinua oikeasti. 181 00:16:54,560 --> 00:16:55,920 Se on tosi harvinaista. 182 00:17:07,360 --> 00:17:09,200 Missä Anna on? 183 00:17:09,720 --> 00:17:12,560 Ja Sally. Mitä ihmettä? 184 00:17:14,960 --> 00:17:16,520 {\an8}Kuunnelkaahan kaikki! 185 00:17:17,080 --> 00:17:20,400 Lausun muutaman sanan. Missä Anna on? - Anna, tule. 186 00:17:25,000 --> 00:17:29,120 Kiitos kaikille, että tulitte. Näytätte aivan upeilta. 187 00:17:31,240 --> 00:17:36,200 Joudutte tyytymään minuun, sillä mieheni säästää itseään häitä varten. 188 00:17:36,200 --> 00:17:38,000 Pikkukeikat eivät kelpaa. 189 00:17:38,000 --> 00:17:42,160 Aivan, hän on päätähti. Muttei muuten yhtään hauska. 190 00:17:44,200 --> 00:17:47,720 Mutta nythän oli tarkoitus puhua avioliitosta. 191 00:17:47,720 --> 00:17:50,200 Jaysta ja Annasta. - Nyt se alkaa. 192 00:17:52,880 --> 00:17:58,840 Kuten tiedetään, avioliitossa on kyse luottamuksesta. 193 00:18:01,520 --> 00:18:03,080 Ja - 194 00:18:04,240 --> 00:18:06,360 minulla on tunnustettavaa, William. 195 00:18:07,200 --> 00:18:09,760 Olen vakoillut sinua. 196 00:18:11,920 --> 00:18:15,120 Kävin työpaikallasi, muttet ollut siellä. 197 00:18:21,040 --> 00:18:24,720 Ihana Nadia antoi minun odottaa työhuoneessasi. 198 00:18:26,480 --> 00:18:27,920 Sinua ei vain kuulunut. 199 00:18:30,960 --> 00:18:35,640 Mitä vaimo tekee yksin miehensä työhuoneessa? 200 00:18:37,200 --> 00:18:38,640 Penkoo tavaroita. 201 00:18:43,480 --> 00:18:45,400 Ja mitä löysinkään? 202 00:18:55,040 --> 00:19:00,000 Löysin neljän rakeisen passikuvan sarjan - 203 00:19:00,000 --> 00:19:03,080 Williamista ja minusta seurustelumme alkuaikoina. 204 00:19:06,160 --> 00:19:08,680 Löysimme kuva-automaatin ja sanoimme: 205 00:19:09,880 --> 00:19:13,920 "Sitten vanhoina, kun meillä on lapsia ja lainaa, 206 00:19:15,160 --> 00:19:19,640 katsomme näitä kuvia ja muistamme - 207 00:19:20,960 --> 00:19:24,440 sen rakkauden, jota tunsimme sillä hetkellä." 208 00:19:37,520 --> 00:19:39,760 Minua ei tarvitse muistuttaa, 209 00:19:39,760 --> 00:19:44,760 sillä jo se, että olet säilyttänyt kuvat, kertoo rakkauden olevan tallella. 210 00:19:46,680 --> 00:19:51,320 Siitä pääsen sanomaan Jaylle ja Annalle, 211 00:19:53,680 --> 00:19:58,880 että jos hoivaatte ja suojelette rakkautenne perustaa, 212 00:19:58,880 --> 00:20:01,320 se kestää pitkään. 213 00:20:02,760 --> 00:20:06,000 Olemme onnellisia puolestanne, sekä William että minä. 214 00:20:07,880 --> 00:20:12,360 Nostetaan Jayn ja Annan malja. 215 00:20:12,360 --> 00:20:13,680 Jaylle ja Annalle! 216 00:20:16,560 --> 00:20:18,440 Nyt ihaillaan ilotulitusta! 217 00:20:28,040 --> 00:20:31,200 En kai puhunut liian imeliä? - Puhe oli ihana. 218 00:20:53,400 --> 00:20:56,000 Voinko auttaa? - Pärjään kyllä, kiitos. 219 00:21:06,320 --> 00:21:07,880 Ole varovaisempi. 220 00:21:23,000 --> 00:21:24,560 Mitä oikein sanoit? 221 00:21:29,120 --> 00:21:30,960 Näin, miten hän katsoi sinua. 222 00:21:32,000 --> 00:21:34,200 Äiti... - Sellainen ei ole sopivaa. 223 00:21:35,880 --> 00:21:37,560 Eihän teillä ole mitään? 224 00:21:39,160 --> 00:21:40,560 Lopeta heti. 225 00:21:46,200 --> 00:21:47,560 Tietysti, kultaseni. 226 00:21:50,360 --> 00:21:52,840 Sinulla on varmasti tilanne hallinnassa. 227 00:22:29,320 --> 00:22:30,360 Rakastan sinua. 228 00:22:32,120 --> 00:22:33,560 Minäkin rakastan sinua. 229 00:22:45,840 --> 00:22:47,920 Ethän pelästynyt äitiä? 230 00:22:51,120 --> 00:22:51,960 En. 231 00:22:53,280 --> 00:22:57,240 Opettelen rakastamaan kysymyksiä. 232 00:23:09,240 --> 00:23:11,120 Voit kertoa minulle veljestäsi. 233 00:23:17,600 --> 00:23:21,800 En ole koskaan tuntenut ketään yhtä läheiseksi ennen kuin tapasin sinut. 234 00:24:03,640 --> 00:24:04,760 Se oli bluffia. 235 00:24:07,120 --> 00:24:08,960 Etkö halua tietää, kuka se oli? 236 00:24:14,240 --> 00:24:15,240 En. 237 00:24:21,120 --> 00:24:24,040 Se, mitä äitisi sanoi Jaysta. 238 00:24:27,640 --> 00:24:28,680 Onko se totta? 239 00:24:33,600 --> 00:24:34,600 En kestä - 240 00:24:36,240 --> 00:24:40,200 ajatusta siitä, että tarvitset häntä enemmän kuin minua. 241 00:24:42,880 --> 00:24:46,080 Vaikka hän näyttäisikin Astonilta, siinä se. 242 00:24:46,960 --> 00:24:48,360 Jay ei ole samanlainen. 243 00:24:50,520 --> 00:24:53,040 Hän ei ole julma eikä halua omistaa minua. 244 00:24:56,360 --> 00:24:57,920 Mitä Aston teki sinulle? 245 00:25:03,680 --> 00:25:05,760 Mitä hänen kuolinyönään tapahtui? 246 00:25:09,960 --> 00:25:12,200 Sanoin hänelle ensimmäisen kerran ei. 247 00:25:15,880 --> 00:25:17,320 Hän tuli sänkyyni. 248 00:25:19,880 --> 00:25:21,080 Minä kielsin, ja... 249 00:25:23,200 --> 00:25:24,760 Hän tuhosi itsensä. 250 00:25:36,320 --> 00:25:37,800 Lopeta. 251 00:25:42,760 --> 00:25:44,000 En kaipaa sääliä. 252 00:26:24,440 --> 00:26:25,640 Satuta minua. 253 00:26:45,680 --> 00:26:46,520 Kiitos. 254 00:26:59,400 --> 00:27:00,400 Miltä näyttää? 255 00:27:03,840 --> 00:27:05,520 Morsiusneidon mekolta. 256 00:27:06,320 --> 00:27:07,600 Mahtavaa. 257 00:27:13,120 --> 00:27:14,120 Mikä hätänä? 258 00:27:18,160 --> 00:27:20,720 En tiedä, kenelle muulle voisin puhua tästä. 259 00:27:22,000 --> 00:27:23,000 Kerro vain. 260 00:27:26,840 --> 00:27:30,040 Luulen, että isällä on suhde. 261 00:27:34,520 --> 00:27:36,560 Olen lähettänyt hänelle viestejä. 262 00:27:36,560 --> 00:27:40,320 Ihan typerää, mutta yritin saada hänet lopettamaan sen. 263 00:27:41,200 --> 00:27:42,720 Lopetin sitten itse. 264 00:27:43,320 --> 00:27:47,080 En halua olla se, joka pilaa vanhempieni avioliiton. 265 00:27:47,080 --> 00:27:48,360 Mistä tiedät? 266 00:27:53,360 --> 00:27:54,640 Löysin yhden jutun. 267 00:28:07,000 --> 00:28:07,920 Katso. 268 00:28:18,520 --> 00:28:19,840 Mistä löysit tämän? 269 00:28:21,600 --> 00:28:25,960 Kun isä oli käynyt Brysselissä, lainasin hänen takkiaan. 270 00:28:26,960 --> 00:28:28,480 Tuo oli taskussa. 271 00:28:29,080 --> 00:28:31,040 Ihan sairasta. 272 00:28:32,120 --> 00:28:35,600 Mitä isä teki Brysselissä? Se ei ollut pelkkä työmatka. 273 00:28:35,600 --> 00:28:36,680 Se on minun. 274 00:28:42,440 --> 00:28:44,080 Käsiala on minun. 275 00:28:46,480 --> 00:28:49,920 Ikävää, jos se on sinusta sairasta, mutta tämä on minun. 276 00:28:51,840 --> 00:28:56,720 Käsittelen asioita kirjoittamalla. Se on ainoa keino, jonka osaan. 277 00:29:01,600 --> 00:29:03,200 Miksi se oli isällä? 278 00:29:07,600 --> 00:29:10,320 Hän löysi sen Hartleysta - 279 00:29:11,840 --> 00:29:14,560 ja lupasi pitää tallessa palauttamiseen asti. 280 00:29:14,560 --> 00:29:18,920 On kauheaa, että hän luki sen, ja nyt vielä sinäkin. 281 00:29:20,680 --> 00:29:21,960 Olen tosi pahoillani. 282 00:29:22,720 --> 00:29:23,560 Luulin, että... 283 00:29:23,560 --> 00:29:28,560 Ymmärräthän, ettei tämä vaikuta rakkauteeni Jayta kohtaan. 284 00:29:29,160 --> 00:29:31,520 Ei tarvitse selittää mitään. 285 00:29:31,520 --> 00:29:33,080 Nolottaa kauheasti. 286 00:29:33,080 --> 00:29:35,160 Ei tarvitse. Helvetti sentään. 287 00:29:36,840 --> 00:29:37,680 Kiitos. 288 00:29:38,200 --> 00:29:40,720 Käydäänkö lasillisilla? - Käydään. 289 00:29:42,040 --> 00:29:43,880 Riisun tämän typerän mekon. 290 00:30:07,560 --> 00:30:08,760 Se oli Sallylla. 291 00:30:09,840 --> 00:30:12,160 Ne viestit olivat häneltä. 292 00:30:12,160 --> 00:30:14,240 Tietääkö hän... - Ei. 293 00:30:14,800 --> 00:30:16,000 Ei tiedä. 294 00:30:19,720 --> 00:30:21,640 Miksi sinun piti ottaa se? 295 00:30:22,800 --> 00:30:23,720 Olen sinun. 296 00:30:23,720 --> 00:30:24,800 Oletko? 297 00:30:27,880 --> 00:30:30,200 Sinä olet jokaisella sivulla. 298 00:30:55,680 --> 00:30:57,560 Mitä kirjoitit tälle päivälle? 299 00:31:28,880 --> 00:31:30,680 Hei. Mitä kuuluu? 300 00:31:30,680 --> 00:31:32,320 Hyvää. Kiitos, että tulit. 301 00:31:32,320 --> 00:31:34,960 Mielelläni. Tule peremmälle. Otatko kahvia? 302 00:31:34,960 --> 00:31:36,040 Kiitos. - Hyvä. 303 00:31:37,120 --> 00:31:39,400 Anna ei menneitä muistele. 304 00:31:39,400 --> 00:31:44,080 En tiedä paljon hänen aiemmasta elämästään, mikä ei haittaa muuten, 305 00:31:44,080 --> 00:31:47,520 mutta se vaikeuttaa puheen kirjoittamista hänestä. 306 00:31:47,520 --> 00:31:50,680 Aivan. Toivot siis pikku tarinoita? 307 00:31:52,000 --> 00:31:53,160 Jotakin sellaista. 308 00:31:59,720 --> 00:32:00,960 Rakastaako hän minua? 309 00:32:07,400 --> 00:32:08,480 Minusta... 310 00:32:10,960 --> 00:32:13,640 Vain Anna itse voi vastata siihen. 311 00:32:19,160 --> 00:32:21,760 En olisi saanut kysyä sinulta. - Et, mutta... 312 00:32:24,960 --> 00:32:26,040 Kuulehan. 313 00:32:29,320 --> 00:32:31,480 Annasta ei ikinä tule tavallista. 314 00:32:34,920 --> 00:32:37,040 Juuri siksi varmaan rakastat häntä. 315 00:32:38,360 --> 00:32:42,960 Se tarkoittaa kuitenkin sitä, ettei suhteenne - 316 00:32:43,800 --> 00:32:47,280 tai hänen rakkautensa sinuun myöskään ole tavallista. 317 00:32:49,920 --> 00:32:51,720 En ihmettelisi, 318 00:32:52,520 --> 00:32:54,800 jos päätät, että se on liikaa sinulle. 319 00:32:56,040 --> 00:32:57,720 Voit vielä perua kaiken. 320 00:32:58,720 --> 00:33:02,480 Mutta jos kuitenkin aiot olla Annan kanssa - 321 00:33:04,000 --> 00:33:05,520 ja mennä naimisiin, 322 00:33:07,120 --> 00:33:08,240 usko kun sanon, 323 00:33:09,680 --> 00:33:12,400 ettei kannata penkoa asioita, jos hän kieltää. 324 00:35:12,960 --> 00:35:14,200 Mitä teet illalla? 325 00:35:17,120 --> 00:35:18,160 En ihmeitä. 326 00:35:19,560 --> 00:35:20,560 Etkö? 327 00:35:22,320 --> 00:35:24,480 En mitään, mikä kuuluisi sinulle. 328 00:35:25,240 --> 00:35:26,280 Miten niin? 329 00:35:28,720 --> 00:35:29,760 Se oli vitsi. 330 00:35:35,720 --> 00:35:36,640 Mikä on vialla? 331 00:35:40,800 --> 00:35:43,600 Anteeksi, ei mikään. Kaikki on hyvin. 332 00:35:57,440 --> 00:35:59,040 {\an8}Olet kaikkeni, Anna. 333 00:36:01,240 --> 00:36:03,120 {\an8}En ole rakastanut ketään muuta. 334 00:36:05,040 --> 00:36:06,360 {\an8}Halusin kertoa sen. 335 00:36:10,320 --> 00:36:11,680 {\an8}Minäkin rakastan sinua. 336 00:36:13,760 --> 00:36:16,160 {\an8}Nauti polttareistasi, jos pystyt. 337 00:36:39,280 --> 00:36:41,920 No niin! Shotteja onnenpekalle! 338 00:36:43,960 --> 00:36:45,720 Ääntä kohti. Tuosta noin. 339 00:36:46,400 --> 00:36:47,360 Vielä yksi. 340 00:36:47,360 --> 00:36:49,680 Hän on kyllä oikeasti onnenpekka. 341 00:36:49,680 --> 00:36:50,880 Jay! 342 00:36:50,880 --> 00:36:52,040 Hei, isä! 343 00:36:53,920 --> 00:36:54,880 Pääsit tulemaan. 344 00:36:56,200 --> 00:36:58,760 Ota juotavaa. - Miten menee? 345 00:36:58,760 --> 00:37:00,360 Otatko shotin? - Ei kiitos. 346 00:37:00,360 --> 00:37:02,800 Ota nyt, poikasi polttareissa. - Pitääkö? 347 00:37:02,800 --> 00:37:05,320 Pitää. - Anna mennä. 348 00:37:07,920 --> 00:37:08,880 Hyvä! 349 00:37:08,880 --> 00:37:11,920 Onko sinulla viisauden sanoja ennen naimisiinmenoa? 350 00:37:11,920 --> 00:37:16,880 Vaikka vinkkejä kuherruskuukauteen? - Ei minun neuvojani siinä kaivata. 351 00:37:16,880 --> 00:37:19,440 Hän punastuu! - Onko näin? 352 00:37:20,400 --> 00:37:22,720 Hei, kundit! Jaylle ja Annalle! 353 00:37:22,720 --> 00:37:24,280 Jaylle ja Annalle! 354 00:37:29,360 --> 00:37:31,120 Minä maksan. - Kiitos. 355 00:37:33,520 --> 00:37:34,520 Onko hauskaa? 356 00:37:35,120 --> 00:37:39,080 Suoraan sanottuna minua jännittää. - Tietysti. Se on iso askel. 357 00:37:44,400 --> 00:37:45,960 Onko alkanut epäilyttää? 358 00:37:50,160 --> 00:37:51,000 Ihan vain... 359 00:37:52,520 --> 00:37:55,200 Anna ei ikinä kerro kaikkea. 360 00:37:56,800 --> 00:37:58,160 Hän on mutkikas. 361 00:38:02,840 --> 00:38:03,840 Jatka vain. 362 00:38:05,520 --> 00:38:08,000 Aluksi hän ei uskonut, että kestäisin sitä. 363 00:38:09,000 --> 00:38:10,000 Kestätkö sitten? 364 00:38:12,520 --> 00:38:13,520 Uskon niin. 365 00:38:20,320 --> 00:38:22,200 Liitostanne ei tule helppoa. 366 00:38:25,600 --> 00:38:30,680 Anna varmasti haastaa sinut tavoilla, joita et osaa odottaa. 367 00:38:33,000 --> 00:38:34,600 Mitä oikein tarkoitat? 368 00:38:36,520 --> 00:38:39,720 Haluan, että olet onnellinen. - Nyt olen huolissani. 369 00:38:41,560 --> 00:38:43,120 Mistä on kyse? - Ei mistään. 370 00:38:43,120 --> 00:38:45,680 Tämä vain on iso juttu minullekin. 371 00:38:46,640 --> 00:38:49,360 Poikani aloittaa uuden vaiheen elämässään. 372 00:38:50,880 --> 00:38:52,760 Teen tämän ihan väärin. - Et. 373 00:38:52,760 --> 00:38:56,680 Vika on minussa, en vain ymmärrä. 374 00:39:01,360 --> 00:39:02,360 Asia on niin, 375 00:39:04,280 --> 00:39:06,840 ettei kukaan tiedä etukäteen, mitä tapahtuu. 376 00:39:08,120 --> 00:39:11,320 Meidän pitää kai vain opetella rakastamaan kysymyksiä. 377 00:39:15,800 --> 00:39:17,040 Mistä kuulit tuon? 378 00:39:20,520 --> 00:39:22,240 Eikö se ole jostakin runosta? 379 00:39:24,080 --> 00:39:27,000 Lähden nyt. Pidä hauskaa. Sano terveiset pojille. 380 00:41:12,920 --> 00:41:15,560 Tekstitys: Mari Harve