1
00:01:10,160 --> 00:01:11,400
M'entrego a tu.
2
00:01:41,120 --> 00:01:42,400
Saps això que has dit
3
00:01:43,320 --> 00:01:44,320
d'entregar-te?
4
00:01:47,440 --> 00:01:48,400
Anava de debò?
5
00:01:52,560 --> 00:01:53,400
Sí.
6
00:02:02,080 --> 00:02:03,560
Vull una copa de vi.
7
00:02:29,720 --> 00:02:31,040
Aclarim les normes.
8
00:02:32,880 --> 00:02:34,520
Jo et diré quan.
9
00:02:35,320 --> 00:02:36,680
No vens si no t'ho dic.
10
00:02:36,680 --> 00:02:39,680
No passa res
fora d'aquí sense el meu permís.
11
00:02:41,240 --> 00:02:43,080
Jo escullo entregar-me a tu.
12
00:02:43,800 --> 00:02:44,720
Queda clar?
13
00:02:48,720 --> 00:02:50,080
Jo t'atorgo el poder.
14
00:02:51,240 --> 00:02:52,600
I si l'acceptes,
15
00:02:54,320 --> 00:02:57,040
en aquesta habitació
podem ser qui vulguem.
16
00:03:02,320 --> 00:03:03,320
Agenolla't
17
00:03:03,960 --> 00:03:05,400
i m'entregaré a tu.
18
00:04:01,360 --> 00:04:02,200
Perdona.
19
00:04:08,440 --> 00:04:09,440
Què hi escrius?
20
00:04:13,680 --> 00:04:16,040
Pensaments, somnis.
21
00:04:17,800 --> 00:04:19,520
Records que no vull oblidar.
22
00:04:22,360 --> 00:04:23,280
El puc llegir?
23
00:04:25,560 --> 00:04:26,400
No.
24
00:04:31,760 --> 00:04:32,600
Encara no.
25
00:04:35,000 --> 00:04:36,440
I en Jay, el pot llegir?
26
00:05:13,880 --> 00:05:15,440
Quan vas a veure l'Anna?
27
00:05:16,960 --> 00:05:17,920
D'aquí una hora.
28
00:05:18,920 --> 00:05:21,000
Em dutxaré i aniré cap a l'estació.
29
00:05:21,680 --> 00:05:23,360
Llavors, va de debò?
30
00:05:24,040 --> 00:05:28,800
I tant. Quines ganes d'anar a París.
Serà molt important per a nosaltres.
31
00:05:34,760 --> 00:05:35,600
Sí.
32
00:05:36,680 --> 00:05:38,040
Bé, fins aviat.
33
00:05:44,960 --> 00:05:47,160
Vinga, maco. Som-hi.
34
00:06:02,080 --> 00:06:02,920
Hola.
35
00:06:02,920 --> 00:06:04,960
Te l'he de presentar.
36
00:06:05,760 --> 00:06:08,600
- James.
- Hola.
37
00:06:08,600 --> 00:06:12,000
El conseller pediàtric
i el meu gendre, en William.
38
00:06:12,000 --> 00:06:12,960
És un plaer.
39
00:06:12,960 --> 00:06:17,520
Farà molt bon paper
quan el departament hagi d'explicar-se.
40
00:06:18,040 --> 00:06:19,120
Disculpeu-me.
41
00:06:23,960 --> 00:06:27,200
{\an8}A LES 18 DE LA TARDA. AL MEU PIS.
42
00:06:32,600 --> 00:06:34,840
Perdona, una emergència a l'hospital.
43
00:06:44,160 --> 00:06:46,120
NO VINGUIS.
44
00:07:04,720 --> 00:07:06,000
Soc amic de l'Anna.
45
00:07:06,600 --> 00:07:08,760
No m'ha dit que esperéssim algú.
46
00:07:10,640 --> 00:07:11,480
Perdona.
47
00:07:12,360 --> 00:07:13,960
- Com et dius?
- Peggy.
48
00:07:15,480 --> 00:07:16,480
El pis és meu.
49
00:07:19,400 --> 00:07:21,840
- Vaig a buscar l'Anna.
- No, tranquil·la...
50
00:07:21,840 --> 00:07:25,760
Anna, ha vingut un amic teu a saludar.
Que simpàtic, oi?
51
00:07:30,520 --> 00:07:31,760
Sé que estàs ocupada.
52
00:07:31,760 --> 00:07:34,800
Encetaré un vi.
Et quedes a prendre una copa, oi?
53
00:07:41,160 --> 00:07:42,480
T'he dit "no vinguis".
54
00:07:43,760 --> 00:07:45,040
Acabo de rebre-ho.
55
00:07:47,200 --> 00:07:48,040
Qui és?
56
00:07:49,560 --> 00:07:53,240
Una amiga.
Només és queda aquí quan ve a la ciutat.
57
00:07:53,240 --> 00:07:55,440
Jo li vigilo el pis.
58
00:07:57,960 --> 00:07:58,840
I si...
59
00:08:00,720 --> 00:08:02,240
No li has dit qui eres.
60
00:08:03,520 --> 00:08:04,440
És clar que no.
61
00:08:05,760 --> 00:08:07,440
Doncs no t'has de preocupar.
62
00:08:45,040 --> 00:08:47,040
Diria que no estem del tot bé.
63
00:08:56,920 --> 00:08:59,040
Suposo que no és perquè ets infidel.
64
00:09:04,920 --> 00:09:05,760
No és...
65
00:09:07,240 --> 00:09:08,320
No et soc infidel.
66
00:09:15,640 --> 00:09:16,680
Però estem bé?
67
00:09:20,400 --> 00:09:21,480
Només és...
68
00:09:23,120 --> 00:09:25,360
que he estat estressat, saps?
69
00:09:27,120 --> 00:09:27,960
Ja ho sé.
70
00:09:31,120 --> 00:09:33,600
En Jay durà l'Anna a París.
71
00:09:33,600 --> 00:09:35,880
Per què no fem alguna cosa nosaltres?
72
00:09:36,640 --> 00:09:39,440
Buscaré un hotel a la costa.
73
00:09:40,440 --> 00:09:42,120
Ostres, sí, seria fantàstic.
74
00:09:46,720 --> 00:09:49,200
- Potser quan tot sigui...
- Menys frenètic?
75
00:09:51,520 --> 00:09:52,360
Sí, t'entenc.
76
00:10:39,680 --> 00:10:40,680
Qui ets?
77
00:10:49,840 --> 00:10:51,120
Deixa-me'l llegir.
78
00:10:56,080 --> 00:10:56,920
Guanya-t'ho.
79
00:11:03,080 --> 00:11:03,920
Som nosaltres.
80
00:11:04,760 --> 00:11:06,400
L'últim cop que vaig venir.
81
00:11:14,920 --> 00:11:16,920
També escrius sobre en Jay?
82
00:11:21,000 --> 00:11:22,720
Per què ho vols saber?
83
00:11:25,960 --> 00:11:26,800
És que...
84
00:11:28,080 --> 00:11:29,480
intento entendre
85
00:11:30,840 --> 00:11:31,680
què som.
86
00:11:33,240 --> 00:11:34,840
I què tens amb ell.
87
00:11:46,240 --> 00:11:47,960
Sap que vens aquí?
88
00:11:50,680 --> 00:11:52,840
Sap que no m'ha de fer preguntes.
89
00:12:05,320 --> 00:12:07,000
I si descobrís la veritat?
90
00:12:10,760 --> 00:12:12,600
Hi ha moltes altres veritats.
91
00:12:14,800 --> 00:12:17,000
Com t'he dit, em deixa tenir secrets.
92
00:12:20,120 --> 00:12:21,360
I si t'equivoques?
93
00:12:22,080 --> 00:12:23,040
Ja n'hi ha prou.
94
00:12:24,560 --> 00:12:26,040
Ens tenim l'un a l'altre.
95
00:12:26,720 --> 00:12:28,960
Oblida qui forma part de la meva vida.
96
00:12:31,960 --> 00:12:33,760
Ell et gaudeix de mil maneres.
97
00:12:36,360 --> 00:12:37,360
Jo en vull més.
98
00:12:41,360 --> 00:12:43,640
Et vull preguntar moltes coses.
99
00:12:43,640 --> 00:12:46,920
Doncs hauràs d'aprendre
a viure amb les preguntes.
100
00:12:48,080 --> 00:12:49,520
Què vols?
101
00:12:51,240 --> 00:12:52,200
Vull...
102
00:12:53,560 --> 00:12:54,480
alguna cosa.
103
00:12:56,360 --> 00:12:57,720
Que ell no sàpiga.
104
00:13:06,960 --> 00:13:07,800
Entesos.
105
00:13:11,720 --> 00:13:12,680
Tenia un germà.
106
00:13:13,600 --> 00:13:14,440
Es deia Aston.
107
00:13:16,480 --> 00:13:17,880
Es va suïcidar.
108
00:13:20,800 --> 00:13:22,520
Ningú sabia per què, llavors.
109
00:13:26,360 --> 00:13:27,960
Però si vols, t'ho explico.
110
00:13:35,760 --> 00:13:37,120
Estava enamorat de mi.
111
00:13:40,280 --> 00:13:41,120
Què?
112
00:13:41,640 --> 00:13:44,080
S'havia enamorat com un boig.
113
00:13:46,520 --> 00:13:48,840
Es va suïcidar perquè el vaig rebutjar.
114
00:13:52,000 --> 00:13:53,680
Es va matar per culpa meva.
115
00:13:57,040 --> 00:13:58,440
Ho sento molt.
116
00:13:59,920 --> 00:14:00,760
Tranquil.
117
00:14:05,000 --> 00:14:05,920
En tens prou?
118
00:14:08,760 --> 00:14:10,080
En Jay no ho sap?
119
00:14:12,960 --> 00:14:14,560
Només que l'Aston va morir.
120
00:14:18,600 --> 00:14:19,440
Gràcies.
121
00:14:25,760 --> 00:14:27,720
Saber-ho canvia res?
122
00:14:32,040 --> 00:14:32,880
No.
123
00:14:35,320 --> 00:14:36,520
Doncs potser hauria.
124
00:14:39,360 --> 00:14:41,800
Perquè la gent que ha patit és perillosa.
125
00:14:43,560 --> 00:14:45,080
Sap que sobreviurà.
126
00:15:45,920 --> 00:15:46,760
Sally.
127
00:15:48,000 --> 00:15:48,840
Tot bé?
128
00:15:49,360 --> 00:15:50,480
Sí, és que...
129
00:15:51,160 --> 00:15:53,120
Estava absort en la música.
130
00:15:54,520 --> 00:15:56,520
Des de quan escoltes música?
131
00:16:13,000 --> 00:16:15,680
Crec que farà una ximpleria a París.
132
00:16:16,600 --> 00:16:18,360
- Com?
- En Jay.
133
00:16:19,080 --> 00:16:21,560
No em sorprendria que dugui un anell.
134
00:16:25,160 --> 00:16:27,480
Sí, home! És massa aviat, no?
135
00:16:28,560 --> 00:16:29,680
Està boig per ella.
136
00:16:30,600 --> 00:16:31,640
Està obsessionat.
137
00:16:32,320 --> 00:16:34,720
I ella qui és?
Gairebé no la coneixem.
138
00:16:35,720 --> 00:16:38,040
- Potser és el que ella vol.
- Per què?
139
00:16:38,560 --> 00:16:40,920
Perquè tothom mereix tenir vida privada.
140
00:16:40,920 --> 00:16:43,480
Mare meva, tu també hi estàs obsessionada.
141
00:16:45,120 --> 00:16:46,080
I tu no?
142
00:16:47,840 --> 00:16:50,120
No hi he pensat gaire, la veritat.
143
00:16:53,560 --> 00:16:55,000
Doncs ho hauries de fer.
144
00:16:58,560 --> 00:16:59,960
Tenim un fill enamorat.
145
00:17:01,200 --> 00:17:03,920
Aquesta dona podria ser
part de la nostra vida per sempre.
146
00:17:12,400 --> 00:17:13,480
On s'allotjaran?
147
00:17:14,000 --> 00:17:17,920
Ho va triar l'Anna. A l'Hôtel Dumas.
148
00:17:19,400 --> 00:17:21,520
Vindràs abans a Hartley, doncs?
149
00:17:26,640 --> 00:17:27,760
No, em temo que no.
150
00:17:29,880 --> 00:17:32,480
I hauré d'anar a Brussel·les dijous.
151
00:17:32,480 --> 00:17:33,560
Què dius, ara?
152
00:17:34,080 --> 00:17:38,120
Sí, ho sento. Fan una conferència
sobre política de salut europea.
153
00:17:38,960 --> 00:17:41,640
Esperava passar
un cap de setmana tranquils.
154
00:18:04,840 --> 00:18:09,400
El proper tren en direcció a París
sortirà d'aquí a vint minuts.
155
00:18:09,400 --> 00:18:11,720
Dirigeixi's a l'andana número 3.
156
00:19:14,440 --> 00:19:15,880
- Hola.
- Hola.
157
00:19:15,880 --> 00:19:16,800
Gràcies.
158
00:19:53,640 --> 00:19:57,440
Voulez-vous prendre xampany, mademoiselle?
159
00:19:57,440 --> 00:20:00,600
- Què?
- Estic complint tots els clixés.
160
00:20:00,600 --> 00:20:02,040
No em queixo pas.
161
00:20:02,560 --> 00:20:05,040
Es pensen que m'ho beuré sol.
162
00:20:08,080 --> 00:20:08,960
Bona, aquesta.
163
00:20:26,440 --> 00:20:27,520
Era important?
164
00:20:29,200 --> 00:20:30,040
No.
165
00:20:41,280 --> 00:20:42,440
Recepció, bona tarda.
166
00:20:42,440 --> 00:20:45,520
Bona tarda.
Amb la Sra. Barton, si us plau.
167
00:20:45,520 --> 00:20:48,120
- Un moment.
- Diria que és l'habitació...
168
00:20:48,120 --> 00:20:49,560
Número deu, diria.
169
00:20:49,560 --> 00:20:50,880
Això, número deu.
170
00:20:50,880 --> 00:20:52,200
L'hi passo, senyor.
171
00:20:54,040 --> 00:20:55,040
L'agafo jo.
172
00:20:58,440 --> 00:20:59,280
Digui?
173
00:21:00,080 --> 00:21:03,240
Surt de l'hotel i ves al final del carrer.
174
00:21:06,000 --> 00:21:07,440
I tant. Gràcies.
175
00:21:11,160 --> 00:21:13,240
- Qui era?
- La recepció de l'hotel.
176
00:21:14,360 --> 00:21:16,240
Que si estàvem satisfets.
177
00:21:21,680 --> 00:21:24,440
- Tinc temps d'afaitar-me?
- I tant.
178
00:21:29,320 --> 00:21:30,160
De fet...
179
00:21:31,600 --> 00:21:34,240
Mentre t'afaites,
sortiré a prendre l'aire.
180
00:21:34,240 --> 00:21:36,480
- Si m'esperes, t'hi acompanyo.
- No.
181
00:21:37,160 --> 00:21:38,080
Fes tranquil.
182
00:21:38,640 --> 00:21:40,200
D'acord. No triguis.
183
00:22:00,320 --> 00:22:01,720
Què collons estàs fent?
184
00:22:50,440 --> 00:22:51,960
Has trencat les normes.
185
00:22:53,720 --> 00:22:55,840
Pobre de tu que ens segueixis.
186
00:23:11,920 --> 00:23:13,480
Creia que t'havies perdut.
187
00:23:14,880 --> 00:23:16,760
- Encara arribaríem.
- Perdona.
188
00:23:19,160 --> 00:23:20,800
M'està agafant migranya.
189
00:23:23,120 --> 00:23:24,480
No sabia que en tenies.
190
00:23:25,360 --> 00:23:27,840
No sovint, però quan en tinc, és horrible.
191
00:23:28,320 --> 00:23:29,760
- Ostres, estàs bé?
- Sí.
192
00:23:37,000 --> 00:23:39,440
- M'he d'estirar i ja està.
- Entesos.
193
00:23:39,440 --> 00:23:40,360
Perdona.
194
00:23:57,000 --> 00:23:59,920
Escolta, segur que no et passa res més?
195
00:24:04,480 --> 00:24:06,720
Aprèn a viure amb les preguntes, Jay.
196
00:24:49,800 --> 00:24:51,800
Bona tarda. En què el puc ajudar?
197
00:24:53,440 --> 00:24:55,080
Hola. Parla anglès?
198
00:24:55,080 --> 00:24:56,320
- Sí.
- Gràcies.
199
00:24:56,320 --> 00:24:59,040
De res, monsieur. En què el puc ajudar?
200
00:25:00,080 --> 00:25:02,800
Em pot dir
si l'habitació número deu és lliure?
201
00:25:03,320 --> 00:25:05,040
I tant. Deixi'm comprovar-ho.
202
00:25:07,400 --> 00:25:09,000
L'habitació número deu.
203
00:25:12,480 --> 00:25:14,240
- Gràcies.
- De res. Adeu.
204
00:27:58,760 --> 00:28:01,840
No s'oblidi en cap moment
de les seves pertinences.
205
00:28:01,840 --> 00:28:05,160
Les bosses desateses
es recolliran i es destruiran.
206
00:28:08,320 --> 00:28:09,160
Ves tu.
207
00:28:10,400 --> 00:28:11,960
Millor que vagis sol.
208
00:28:11,960 --> 00:28:15,720
- No et deixaré pas sola.
- Només vull anar a casa.
209
00:28:16,600 --> 00:28:19,280
D'acord. Doncs truca'm si em necessites.
210
00:28:30,280 --> 00:28:31,120
Adeu.
211
00:28:54,200 --> 00:28:55,960
Que vagi bé. Gràcies.
212
00:29:37,120 --> 00:29:37,960
Mama?
213
00:30:04,760 --> 00:30:08,040
PEGGY:
HAS TORNAT?
214
00:30:18,520 --> 00:30:19,600
Gràcies.
215
00:30:20,600 --> 00:30:21,440
Salut.
216
00:30:25,720 --> 00:30:27,400
- Vols ballar?
- Sí.
217
00:30:28,240 --> 00:30:29,080
Vinga.
218
00:30:34,640 --> 00:30:36,680
Com és que has tornat tan aviat?
219
00:30:38,600 --> 00:30:41,960
Ai, merda. En Jay l'ha cagat?
220
00:30:41,960 --> 00:30:45,160
No, ell ho va fer tot perfecte.
221
00:30:45,160 --> 00:30:46,560
Què vas fer tu, doncs?
222
00:30:51,160 --> 00:30:54,040
- Recordes en William?
- El que està casat.
223
00:30:57,440 --> 00:30:59,280
Es va presentar a l'hotel.
224
00:31:01,200 --> 00:31:03,560
Ets un perill amb potes.
225
00:31:04,840 --> 00:31:07,000
Però és que no només està casat.
226
00:31:10,720 --> 00:31:11,920
És el pare d'en Jay.
227
00:31:18,280 --> 00:31:19,560
Anna, què pretens?
228
00:31:24,560 --> 00:31:27,360
- Ho... És que...
- No vull que ho aprovis.
229
00:31:27,360 --> 00:31:29,640
- I si ho descobreixen?
- No ho faran.
230
00:31:29,640 --> 00:31:33,040
- Com n'estàs tan segura?
- Perquè no ho sap ningú.
231
00:31:33,040 --> 00:31:36,320
Però no és veritat, oi?
Perquè ara ho sé jo, no?
232
00:31:38,600 --> 00:31:40,720
Anna, ho sento. Va, si us plau...
233
00:32:27,840 --> 00:32:29,040
És l'Anna Barton?
234
00:32:32,240 --> 00:32:33,080
Sí.
235
00:32:44,840 --> 00:32:47,200
ESTIC APRENENT A VIURE AMB LES PREGUNTES. JAY
236
00:33:00,920 --> 00:33:02,400
T'he fet somriure?
237
00:33:04,000 --> 00:33:04,840
Gràcies.
238
00:33:05,480 --> 00:33:08,800
Fas res aquesta nit?
Et volia dir una cosa a París.
239
00:33:10,040 --> 00:33:12,560
Fa olor que es crema alguna cosa.
240
00:33:12,560 --> 00:33:14,840
Això passa quan arribes abans d'hora.
241
00:33:14,840 --> 00:33:16,600
Segueix endavant.
242
00:33:16,600 --> 00:33:19,800
- No me'n refio, de tu.
- Doncs ho has de fer.
243
00:33:19,800 --> 00:33:21,840
- Ara hi ha una taula.
- Ja ho sé.
244
00:33:21,840 --> 00:33:23,760
Perfecte. Envolta-la.
245
00:33:24,480 --> 00:33:25,680
Ara, sí, ja arribem.
246
00:33:25,680 --> 00:33:28,480
Tanca els ulls. Et semblarà Versalles.
247
00:33:30,240 --> 00:33:32,120
Primer el dret, ara l'esquerre.
248
00:33:32,120 --> 00:33:33,920
Per què? Què passa, Jay?
249
00:33:34,680 --> 00:33:35,520
Ja ho veuràs.
250
00:33:36,520 --> 00:33:37,480
Té, una cervesa.
251
00:33:38,120 --> 00:33:39,680
- Gràcies.
- Salut.
252
00:33:40,280 --> 00:33:41,160
No miris.
253
00:33:59,840 --> 00:34:01,960
Va valer la pena la conferència?
254
00:34:02,760 --> 00:34:04,200
Sí.
255
00:34:04,200 --> 00:34:05,600
Vaig fer bé d'anar-hi.
256
00:34:13,560 --> 00:34:15,000
Potser és l'hospital.
257
00:34:21,440 --> 00:34:23,880
DESCONEGUT:
SÉ QUÈ ESTÀS FENT.
258
00:34:27,960 --> 00:34:28,960
William?
259
00:34:28,960 --> 00:34:31,360
PARA, PERVERTIT.
260
00:34:31,360 --> 00:34:32,480
William!
261
00:34:33,680 --> 00:34:34,760
Què passa?
262
00:34:38,240 --> 00:34:39,640
He de fer una trucada.
263
00:35:01,600 --> 00:35:02,480
Què fas?
264
00:35:02,480 --> 00:35:04,040
He de parlar amb tu.
265
00:35:05,040 --> 00:35:07,480
- Això no pot ser...
- Ja ho sé. És...
266
00:35:07,480 --> 00:35:09,240
Després d'allò de París,
267
00:35:10,320 --> 00:35:12,320
has de fer-me un favor.
268
00:35:13,400 --> 00:35:14,240
Digues.
269
00:35:16,840 --> 00:35:19,120
Crec que en Jay vol que ens casem.
270
00:35:22,080 --> 00:35:24,600
Vull que em donis permís per dir que sí.
271
00:35:26,400 --> 00:35:27,760
Ja coneixes les normes.
272
00:35:28,680 --> 00:35:30,120
Mana'm que digui que sí.
273
00:35:35,160 --> 00:35:37,680
William, què he de dir?
274
00:35:39,440 --> 00:35:40,320
Per què?
275
00:35:42,880 --> 00:35:44,000
Vull estar amb ell.
276
00:35:45,560 --> 00:35:47,040
És la meva normalitat.
277
00:35:47,800 --> 00:35:49,360
Som com qualsevol parella.
278
00:35:50,840 --> 00:35:51,880
És el que toca.
279
00:35:54,120 --> 00:35:56,000
És el que vull, William.
280
00:35:57,640 --> 00:35:59,240
Digues el que et demano.
281
00:36:07,720 --> 00:36:08,560
Anna...
282
00:36:11,840 --> 00:36:14,040
quan en Jay et demani que t'hi casis,
283
00:36:16,160 --> 00:36:17,160
digues que sí.
284
00:36:21,920 --> 00:36:23,120
Sigues feliç, amor.
285
00:36:24,560 --> 00:36:26,760
No em tindràs menys, sinó encara més.
286
00:36:28,120 --> 00:36:29,280
Això espero.
287
00:36:29,280 --> 00:36:32,360
Sí, molt més. A tota hora.
288
00:36:36,120 --> 00:36:37,720
Què volies dir-me?
289
00:36:43,800 --> 00:36:44,640
Res.
290
00:36:53,120 --> 00:36:53,960
Un.
291
00:36:55,960 --> 00:36:57,280
Espero que ja arribem.
292
00:36:58,520 --> 00:37:00,080
- Torno?
- Si us plau.
293
00:37:00,080 --> 00:37:02,080
Porto el barret de Ratatouille.
294
00:37:02,080 --> 00:37:05,200
Soc a París.
Veig la torre Eiffel i les vistes.
295
00:37:05,200 --> 00:37:06,480
I l'accent francès?
296
00:37:10,880 --> 00:37:12,000
Jay...
297
00:37:26,640 --> 00:37:27,560
Anna Barton,
298
00:37:29,520 --> 00:37:32,440
alguna cosa
va canviar quan et vaig conèixer.
299
00:37:34,560 --> 00:37:37,200
Mai havia estat tan feliç
i és gràcies a tu.
300
00:37:38,400 --> 00:37:40,000
Anna, et vols casar amb mi?
301
00:37:42,840 --> 00:37:43,680
Sí.
302
00:37:44,240 --> 00:37:45,520
- Sí?
- Sí.
303
00:37:52,040 --> 00:37:54,920
Ai, espera, que tinc l'anell. Perdona.
304
00:37:55,760 --> 00:37:58,120
- Ho estic fent fatal.
- Ai, Jay!
305
00:38:06,000 --> 00:38:07,160
És preciós.
306
00:38:13,640 --> 00:38:14,520
Gràcies.
307
00:38:17,160 --> 00:38:18,000
William.
308
00:38:19,000 --> 00:38:20,080
Estàs bé?
309
00:38:23,000 --> 00:38:24,040
Sí.
310
00:38:30,640 --> 00:38:31,480
Perfecte.
311
00:39:16,760 --> 00:39:19,400
Subtítols: Cristina Riera Carro