1 00:01:10,160 --> 00:01:11,400 M'entrego a tu. 2 00:01:41,120 --> 00:01:42,400 Saps això que has dit 3 00:01:43,320 --> 00:01:44,320 d'entregar-te? 4 00:01:47,440 --> 00:01:48,400 Anava de debò? 5 00:01:52,560 --> 00:01:53,400 Sí. 6 00:02:02,080 --> 00:02:03,560 Vull una copa de vi. 7 00:02:29,720 --> 00:02:31,040 Aclarim les normes. 8 00:02:32,880 --> 00:02:34,520 Jo et diré quan. 9 00:02:35,320 --> 00:02:36,680 No vens si no t'ho dic. 10 00:02:36,680 --> 00:02:39,680 No passa res fora d'aquí sense el meu permís. 11 00:02:41,240 --> 00:02:43,080 Jo escullo entregar-me a tu. 12 00:02:43,800 --> 00:02:44,720 Queda clar? 13 00:02:48,720 --> 00:02:50,080 Jo t'atorgo el poder. 14 00:02:51,240 --> 00:02:52,600 I si l'acceptes, 15 00:02:54,320 --> 00:02:57,040 en aquesta habitació podem ser qui vulguem. 16 00:03:02,320 --> 00:03:03,320 Agenolla't 17 00:03:03,960 --> 00:03:05,400 i m'entregaré a tu. 18 00:04:01,360 --> 00:04:02,200 Perdona. 19 00:04:08,440 --> 00:04:09,440 Què hi escrius? 20 00:04:13,680 --> 00:04:16,040 Pensaments, somnis. 21 00:04:17,800 --> 00:04:19,520 Records que no vull oblidar. 22 00:04:22,360 --> 00:04:23,280 El puc llegir? 23 00:04:25,560 --> 00:04:26,400 No. 24 00:04:31,760 --> 00:04:32,600 Encara no. 25 00:04:35,000 --> 00:04:36,440 I en Jay, el pot llegir? 26 00:05:13,880 --> 00:05:15,440 Quan vas a veure l'Anna? 27 00:05:16,960 --> 00:05:17,920 D'aquí una hora. 28 00:05:18,920 --> 00:05:21,000 Em dutxaré i aniré cap a l'estació. 29 00:05:21,680 --> 00:05:23,360 Llavors, va de debò? 30 00:05:24,040 --> 00:05:28,800 I tant. Quines ganes d'anar a París. Serà molt important per a nosaltres. 31 00:05:34,760 --> 00:05:35,600 Sí. 32 00:05:36,680 --> 00:05:38,040 Bé, fins aviat. 33 00:05:44,960 --> 00:05:47,160 Vinga, maco. Som-hi. 34 00:06:02,080 --> 00:06:02,920 Hola. 35 00:06:02,920 --> 00:06:04,960 Te l'he de presentar. 36 00:06:05,760 --> 00:06:08,600 - James. - Hola. 37 00:06:08,600 --> 00:06:12,000 El conseller pediàtric i el meu gendre, en William. 38 00:06:12,000 --> 00:06:12,960 És un plaer. 39 00:06:12,960 --> 00:06:17,520 Farà molt bon paper quan el departament hagi d'explicar-se. 40 00:06:18,040 --> 00:06:19,120 Disculpeu-me. 41 00:06:23,960 --> 00:06:27,200 {\an8}A LES 18 DE LA TARDA. AL MEU PIS. 42 00:06:32,600 --> 00:06:34,840 Perdona, una emergència a l'hospital. 43 00:06:44,160 --> 00:06:46,120 NO VINGUIS. 44 00:07:04,720 --> 00:07:06,000 Soc amic de l'Anna. 45 00:07:06,600 --> 00:07:08,760 No m'ha dit que esperéssim algú. 46 00:07:10,640 --> 00:07:11,480 Perdona. 47 00:07:12,360 --> 00:07:13,960 - Com et dius? - Peggy. 48 00:07:15,480 --> 00:07:16,480 El pis és meu. 49 00:07:19,400 --> 00:07:21,840 - Vaig a buscar l'Anna. - No, tranquil·la... 50 00:07:21,840 --> 00:07:25,760 Anna, ha vingut un amic teu a saludar. Que simpàtic, oi? 51 00:07:30,520 --> 00:07:31,760 Sé que estàs ocupada. 52 00:07:31,760 --> 00:07:34,800 Encetaré un vi. Et quedes a prendre una copa, oi? 53 00:07:41,160 --> 00:07:42,480 T'he dit "no vinguis". 54 00:07:43,760 --> 00:07:45,040 Acabo de rebre-ho. 55 00:07:47,200 --> 00:07:48,040 Qui és? 56 00:07:49,560 --> 00:07:53,240 Una amiga. Només és queda aquí quan ve a la ciutat. 57 00:07:53,240 --> 00:07:55,440 Jo li vigilo el pis. 58 00:07:57,960 --> 00:07:58,840 I si... 59 00:08:00,720 --> 00:08:02,240 No li has dit qui eres. 60 00:08:03,520 --> 00:08:04,440 És clar que no. 61 00:08:05,760 --> 00:08:07,440 Doncs no t'has de preocupar. 62 00:08:45,040 --> 00:08:47,040 Diria que no estem del tot bé. 63 00:08:56,920 --> 00:08:59,040 Suposo que no és perquè ets infidel. 64 00:09:04,920 --> 00:09:05,760 No és... 65 00:09:07,240 --> 00:09:08,320 No et soc infidel. 66 00:09:15,640 --> 00:09:16,680 Però estem bé? 67 00:09:20,400 --> 00:09:21,480 Només és... 68 00:09:23,120 --> 00:09:25,360 que he estat estressat, saps? 69 00:09:27,120 --> 00:09:27,960 Ja ho sé. 70 00:09:31,120 --> 00:09:33,600 En Jay durà l'Anna a París. 71 00:09:33,600 --> 00:09:35,880 Per què no fem alguna cosa nosaltres? 72 00:09:36,640 --> 00:09:39,440 Buscaré un hotel a la costa. 73 00:09:40,440 --> 00:09:42,120 Ostres, sí, seria fantàstic. 74 00:09:46,720 --> 00:09:49,200 - Potser quan tot sigui... - Menys frenètic? 75 00:09:51,520 --> 00:09:52,360 Sí, t'entenc. 76 00:10:39,680 --> 00:10:40,680 Qui ets? 77 00:10:49,840 --> 00:10:51,120 Deixa-me'l llegir. 78 00:10:56,080 --> 00:10:56,920 Guanya-t'ho. 79 00:11:03,080 --> 00:11:03,920 Som nosaltres. 80 00:11:04,760 --> 00:11:06,400 L'últim cop que vaig venir. 81 00:11:14,920 --> 00:11:16,920 També escrius sobre en Jay? 82 00:11:21,000 --> 00:11:22,720 Per què ho vols saber? 83 00:11:25,960 --> 00:11:26,800 És que... 84 00:11:28,080 --> 00:11:29,480 intento entendre 85 00:11:30,840 --> 00:11:31,680 què som. 86 00:11:33,240 --> 00:11:34,840 I què tens amb ell. 87 00:11:46,240 --> 00:11:47,960 Sap que vens aquí? 88 00:11:50,680 --> 00:11:52,840 Sap que no m'ha de fer preguntes. 89 00:12:05,320 --> 00:12:07,000 I si descobrís la veritat? 90 00:12:10,760 --> 00:12:12,600 Hi ha moltes altres veritats. 91 00:12:14,800 --> 00:12:17,000 Com t'he dit, em deixa tenir secrets. 92 00:12:20,120 --> 00:12:21,360 I si t'equivoques? 93 00:12:22,080 --> 00:12:23,040 Ja n'hi ha prou. 94 00:12:24,560 --> 00:12:26,040 Ens tenim l'un a l'altre. 95 00:12:26,720 --> 00:12:28,960 Oblida qui forma part de la meva vida. 96 00:12:31,960 --> 00:12:33,760 Ell et gaudeix de mil maneres. 97 00:12:36,360 --> 00:12:37,360 Jo en vull més. 98 00:12:41,360 --> 00:12:43,640 Et vull preguntar moltes coses. 99 00:12:43,640 --> 00:12:46,920 Doncs hauràs d'aprendre a viure amb les preguntes. 100 00:12:48,080 --> 00:12:49,520 Què vols? 101 00:12:51,240 --> 00:12:52,200 Vull... 102 00:12:53,560 --> 00:12:54,480 alguna cosa. 103 00:12:56,360 --> 00:12:57,720 Que ell no sàpiga. 104 00:13:06,960 --> 00:13:07,800 Entesos. 105 00:13:11,720 --> 00:13:12,680 Tenia un germà. 106 00:13:13,600 --> 00:13:14,440 Es deia Aston. 107 00:13:16,480 --> 00:13:17,880 Es va suïcidar. 108 00:13:20,800 --> 00:13:22,520 Ningú sabia per què, llavors. 109 00:13:26,360 --> 00:13:27,960 Però si vols, t'ho explico. 110 00:13:35,760 --> 00:13:37,120 Estava enamorat de mi. 111 00:13:40,280 --> 00:13:41,120 Què? 112 00:13:41,640 --> 00:13:44,080 S'havia enamorat com un boig. 113 00:13:46,520 --> 00:13:48,840 Es va suïcidar perquè el vaig rebutjar. 114 00:13:52,000 --> 00:13:53,680 Es va matar per culpa meva. 115 00:13:57,040 --> 00:13:58,440 Ho sento molt. 116 00:13:59,920 --> 00:14:00,760 Tranquil. 117 00:14:05,000 --> 00:14:05,920 En tens prou? 118 00:14:08,760 --> 00:14:10,080 En Jay no ho sap? 119 00:14:12,960 --> 00:14:14,560 Només que l'Aston va morir. 120 00:14:18,600 --> 00:14:19,440 Gràcies. 121 00:14:25,760 --> 00:14:27,720 Saber-ho canvia res? 122 00:14:32,040 --> 00:14:32,880 No. 123 00:14:35,320 --> 00:14:36,520 Doncs potser hauria. 124 00:14:39,360 --> 00:14:41,800 Perquè la gent que ha patit és perillosa. 125 00:14:43,560 --> 00:14:45,080 Sap que sobreviurà. 126 00:15:45,920 --> 00:15:46,760 Sally. 127 00:15:48,000 --> 00:15:48,840 Tot bé? 128 00:15:49,360 --> 00:15:50,480 Sí, és que... 129 00:15:51,160 --> 00:15:53,120 Estava absort en la música. 130 00:15:54,520 --> 00:15:56,520 Des de quan escoltes música? 131 00:16:13,000 --> 00:16:15,680 Crec que farà una ximpleria a París. 132 00:16:16,600 --> 00:16:18,360 - Com? - En Jay. 133 00:16:19,080 --> 00:16:21,560 No em sorprendria que dugui un anell. 134 00:16:25,160 --> 00:16:27,480 Sí, home! És massa aviat, no? 135 00:16:28,560 --> 00:16:29,680 Està boig per ella. 136 00:16:30,600 --> 00:16:31,640 Està obsessionat. 137 00:16:32,320 --> 00:16:34,720 I ella qui és? Gairebé no la coneixem. 138 00:16:35,720 --> 00:16:38,040 - Potser és el que ella vol. - Per què? 139 00:16:38,560 --> 00:16:40,920 Perquè tothom mereix tenir vida privada. 140 00:16:40,920 --> 00:16:43,480 Mare meva, tu també hi estàs obsessionada. 141 00:16:45,120 --> 00:16:46,080 I tu no? 142 00:16:47,840 --> 00:16:50,120 No hi he pensat gaire, la veritat. 143 00:16:53,560 --> 00:16:55,000 Doncs ho hauries de fer. 144 00:16:58,560 --> 00:16:59,960 Tenim un fill enamorat. 145 00:17:01,200 --> 00:17:03,920 Aquesta dona podria ser part de la nostra vida per sempre. 146 00:17:12,400 --> 00:17:13,480 On s'allotjaran? 147 00:17:14,000 --> 00:17:17,920 Ho va triar l'Anna. A l'Hôtel Dumas. 148 00:17:19,400 --> 00:17:21,520 Vindràs abans a Hartley, doncs? 149 00:17:26,640 --> 00:17:27,760 No, em temo que no. 150 00:17:29,880 --> 00:17:32,480 I hauré d'anar a Brussel·les dijous. 151 00:17:32,480 --> 00:17:33,560 Què dius, ara? 152 00:17:34,080 --> 00:17:38,120 Sí, ho sento. Fan una conferència sobre política de salut europea. 153 00:17:38,960 --> 00:17:41,640 Esperava passar un cap de setmana tranquils. 154 00:18:04,840 --> 00:18:09,400 El proper tren en direcció a París sortirà d'aquí a vint minuts. 155 00:18:09,400 --> 00:18:11,720 Dirigeixi's a l'andana número 3. 156 00:19:14,440 --> 00:19:15,880 - Hola. - Hola. 157 00:19:15,880 --> 00:19:16,800 Gràcies. 158 00:19:53,640 --> 00:19:57,440 Voulez-vous prendre xampany, mademoiselle? 159 00:19:57,440 --> 00:20:00,600 - Què? - Estic complint tots els clixés. 160 00:20:00,600 --> 00:20:02,040 No em queixo pas. 161 00:20:02,560 --> 00:20:05,040 Es pensen que m'ho beuré sol. 162 00:20:08,080 --> 00:20:08,960 Bona, aquesta. 163 00:20:26,440 --> 00:20:27,520 Era important? 164 00:20:29,200 --> 00:20:30,040 No. 165 00:20:41,280 --> 00:20:42,440 Recepció, bona tarda. 166 00:20:42,440 --> 00:20:45,520 Bona tarda. Amb la Sra. Barton, si us plau. 167 00:20:45,520 --> 00:20:48,120 - Un moment. - Diria que és l'habitació... 168 00:20:48,120 --> 00:20:49,560 Número deu, diria. 169 00:20:49,560 --> 00:20:50,880 Això, número deu. 170 00:20:50,880 --> 00:20:52,200 L'hi passo, senyor. 171 00:20:54,040 --> 00:20:55,040 L'agafo jo. 172 00:20:58,440 --> 00:20:59,280 Digui? 173 00:21:00,080 --> 00:21:03,240 Surt de l'hotel i ves al final del carrer. 174 00:21:06,000 --> 00:21:07,440 I tant. Gràcies. 175 00:21:11,160 --> 00:21:13,240 - Qui era? - La recepció de l'hotel. 176 00:21:14,360 --> 00:21:16,240 Que si estàvem satisfets. 177 00:21:21,680 --> 00:21:24,440 - Tinc temps d'afaitar-me? - I tant. 178 00:21:29,320 --> 00:21:30,160 De fet... 179 00:21:31,600 --> 00:21:34,240 Mentre t'afaites, sortiré a prendre l'aire. 180 00:21:34,240 --> 00:21:36,480 - Si m'esperes, t'hi acompanyo. - No. 181 00:21:37,160 --> 00:21:38,080 Fes tranquil. 182 00:21:38,640 --> 00:21:40,200 D'acord. No triguis. 183 00:22:00,320 --> 00:22:01,720 Què collons estàs fent? 184 00:22:50,440 --> 00:22:51,960 Has trencat les normes. 185 00:22:53,720 --> 00:22:55,840 Pobre de tu que ens segueixis. 186 00:23:11,920 --> 00:23:13,480 Creia que t'havies perdut. 187 00:23:14,880 --> 00:23:16,760 - Encara arribaríem. - Perdona. 188 00:23:19,160 --> 00:23:20,800 M'està agafant migranya. 189 00:23:23,120 --> 00:23:24,480 No sabia que en tenies. 190 00:23:25,360 --> 00:23:27,840 No sovint, però quan en tinc, és horrible. 191 00:23:28,320 --> 00:23:29,760 - Ostres, estàs bé? - Sí. 192 00:23:37,000 --> 00:23:39,440 - M'he d'estirar i ja està. - Entesos. 193 00:23:39,440 --> 00:23:40,360 Perdona. 194 00:23:57,000 --> 00:23:59,920 Escolta, segur que no et passa res més? 195 00:24:04,480 --> 00:24:06,720 Aprèn a viure amb les preguntes, Jay. 196 00:24:49,800 --> 00:24:51,800 Bona tarda. En què el puc ajudar? 197 00:24:53,440 --> 00:24:55,080 Hola. Parla anglès? 198 00:24:55,080 --> 00:24:56,320 - Sí. - Gràcies. 199 00:24:56,320 --> 00:24:59,040 De res, monsieur. En què el puc ajudar? 200 00:25:00,080 --> 00:25:02,800 Em pot dir si l'habitació número deu és lliure? 201 00:25:03,320 --> 00:25:05,040 I tant. Deixi'm comprovar-ho. 202 00:25:07,400 --> 00:25:09,000 L'habitació número deu. 203 00:25:12,480 --> 00:25:14,240 - Gràcies. - De res. Adeu. 204 00:27:58,760 --> 00:28:01,840 No s'oblidi en cap moment de les seves pertinences. 205 00:28:01,840 --> 00:28:05,160 Les bosses desateses es recolliran i es destruiran. 206 00:28:08,320 --> 00:28:09,160 Ves tu. 207 00:28:10,400 --> 00:28:11,960 Millor que vagis sol. 208 00:28:11,960 --> 00:28:15,720 - No et deixaré pas sola. - Només vull anar a casa. 209 00:28:16,600 --> 00:28:19,280 D'acord. Doncs truca'm si em necessites. 210 00:28:30,280 --> 00:28:31,120 Adeu. 211 00:28:54,200 --> 00:28:55,960 Que vagi bé. Gràcies. 212 00:29:37,120 --> 00:29:37,960 Mama? 213 00:30:04,760 --> 00:30:08,040 PEGGY: HAS TORNAT? 214 00:30:18,520 --> 00:30:19,600 Gràcies. 215 00:30:20,600 --> 00:30:21,440 Salut. 216 00:30:25,720 --> 00:30:27,400 - Vols ballar? - Sí. 217 00:30:28,240 --> 00:30:29,080 Vinga. 218 00:30:34,640 --> 00:30:36,680 Com és que has tornat tan aviat? 219 00:30:38,600 --> 00:30:41,960 Ai, merda. En Jay l'ha cagat? 220 00:30:41,960 --> 00:30:45,160 No, ell ho va fer tot perfecte. 221 00:30:45,160 --> 00:30:46,560 Què vas fer tu, doncs? 222 00:30:51,160 --> 00:30:54,040 - Recordes en William? - El que està casat. 223 00:30:57,440 --> 00:30:59,280 Es va presentar a l'hotel. 224 00:31:01,200 --> 00:31:03,560 Ets un perill amb potes. 225 00:31:04,840 --> 00:31:07,000 Però és que no només està casat. 226 00:31:10,720 --> 00:31:11,920 És el pare d'en Jay. 227 00:31:18,280 --> 00:31:19,560 Anna, què pretens? 228 00:31:24,560 --> 00:31:27,360 - Ho... És que... - No vull que ho aprovis. 229 00:31:27,360 --> 00:31:29,640 - I si ho descobreixen? - No ho faran. 230 00:31:29,640 --> 00:31:33,040 - Com n'estàs tan segura? - Perquè no ho sap ningú. 231 00:31:33,040 --> 00:31:36,320 Però no és veritat, oi? Perquè ara ho sé jo, no? 232 00:31:38,600 --> 00:31:40,720 Anna, ho sento. Va, si us plau... 233 00:32:27,840 --> 00:32:29,040 És l'Anna Barton? 234 00:32:32,240 --> 00:32:33,080 Sí. 235 00:32:44,840 --> 00:32:47,200 ESTIC APRENENT A VIURE AMB LES PREGUNTES. JAY 236 00:33:00,920 --> 00:33:02,400 T'he fet somriure? 237 00:33:04,000 --> 00:33:04,840 Gràcies. 238 00:33:05,480 --> 00:33:08,800 Fas res aquesta nit? Et volia dir una cosa a París. 239 00:33:10,040 --> 00:33:12,560 Fa olor que es crema alguna cosa. 240 00:33:12,560 --> 00:33:14,840 Això passa quan arribes abans d'hora. 241 00:33:14,840 --> 00:33:16,600 Segueix endavant. 242 00:33:16,600 --> 00:33:19,800 - No me'n refio, de tu. - Doncs ho has de fer. 243 00:33:19,800 --> 00:33:21,840 - Ara hi ha una taula. - Ja ho sé. 244 00:33:21,840 --> 00:33:23,760 Perfecte. Envolta-la. 245 00:33:24,480 --> 00:33:25,680 Ara, sí, ja arribem. 246 00:33:25,680 --> 00:33:28,480 Tanca els ulls. Et semblarà Versalles. 247 00:33:30,240 --> 00:33:32,120 Primer el dret, ara l'esquerre. 248 00:33:32,120 --> 00:33:33,920 Per què? Què passa, Jay? 249 00:33:34,680 --> 00:33:35,520 Ja ho veuràs. 250 00:33:36,520 --> 00:33:37,480 Té, una cervesa. 251 00:33:38,120 --> 00:33:39,680 - Gràcies. - Salut. 252 00:33:40,280 --> 00:33:41,160 No miris. 253 00:33:59,840 --> 00:34:01,960 Va valer la pena la conferència? 254 00:34:02,760 --> 00:34:04,200 Sí. 255 00:34:04,200 --> 00:34:05,600 Vaig fer bé d'anar-hi. 256 00:34:13,560 --> 00:34:15,000 Potser és l'hospital. 257 00:34:21,440 --> 00:34:23,880 DESCONEGUT: SÉ QUÈ ESTÀS FENT. 258 00:34:27,960 --> 00:34:28,960 William? 259 00:34:28,960 --> 00:34:31,360 PARA, PERVERTIT. 260 00:34:31,360 --> 00:34:32,480 William! 261 00:34:33,680 --> 00:34:34,760 Què passa? 262 00:34:38,240 --> 00:34:39,640 He de fer una trucada. 263 00:35:01,600 --> 00:35:02,480 Què fas? 264 00:35:02,480 --> 00:35:04,040 He de parlar amb tu. 265 00:35:05,040 --> 00:35:07,480 - Això no pot ser... - Ja ho sé. És... 266 00:35:07,480 --> 00:35:09,240 Després d'allò de París, 267 00:35:10,320 --> 00:35:12,320 has de fer-me un favor. 268 00:35:13,400 --> 00:35:14,240 Digues. 269 00:35:16,840 --> 00:35:19,120 Crec que en Jay vol que ens casem. 270 00:35:22,080 --> 00:35:24,600 Vull que em donis permís per dir que sí. 271 00:35:26,400 --> 00:35:27,760 Ja coneixes les normes. 272 00:35:28,680 --> 00:35:30,120 Mana'm que digui que sí. 273 00:35:35,160 --> 00:35:37,680 William, què he de dir? 274 00:35:39,440 --> 00:35:40,320 Per què? 275 00:35:42,880 --> 00:35:44,000 Vull estar amb ell. 276 00:35:45,560 --> 00:35:47,040 És la meva normalitat. 277 00:35:47,800 --> 00:35:49,360 Som com qualsevol parella. 278 00:35:50,840 --> 00:35:51,880 És el que toca. 279 00:35:54,120 --> 00:35:56,000 És el que vull, William. 280 00:35:57,640 --> 00:35:59,240 Digues el que et demano. 281 00:36:07,720 --> 00:36:08,560 Anna... 282 00:36:11,840 --> 00:36:14,040 quan en Jay et demani que t'hi casis, 283 00:36:16,160 --> 00:36:17,160 digues que sí. 284 00:36:21,920 --> 00:36:23,120 Sigues feliç, amor. 285 00:36:24,560 --> 00:36:26,760 No em tindràs menys, sinó encara més. 286 00:36:28,120 --> 00:36:29,280 Això espero. 287 00:36:29,280 --> 00:36:32,360 Sí, molt més. A tota hora. 288 00:36:36,120 --> 00:36:37,720 Què volies dir-me? 289 00:36:43,800 --> 00:36:44,640 Res. 290 00:36:53,120 --> 00:36:53,960 Un. 291 00:36:55,960 --> 00:36:57,280 Espero que ja arribem. 292 00:36:58,520 --> 00:37:00,080 - Torno? - Si us plau. 293 00:37:00,080 --> 00:37:02,080 Porto el barret de Ratatouille. 294 00:37:02,080 --> 00:37:05,200 Soc a París. Veig la torre Eiffel i les vistes. 295 00:37:05,200 --> 00:37:06,480 I l'accent francès? 296 00:37:10,880 --> 00:37:12,000 Jay... 297 00:37:26,640 --> 00:37:27,560 Anna Barton, 298 00:37:29,520 --> 00:37:32,440 alguna cosa va canviar quan et vaig conèixer. 299 00:37:34,560 --> 00:37:37,200 Mai havia estat tan feliç i és gràcies a tu. 300 00:37:38,400 --> 00:37:40,000 Anna, et vols casar amb mi? 301 00:37:42,840 --> 00:37:43,680 Sí. 302 00:37:44,240 --> 00:37:45,520 - Sí? - Sí. 303 00:37:52,040 --> 00:37:54,920 Ai, espera, que tinc l'anell. Perdona. 304 00:37:55,760 --> 00:37:58,120 - Ho estic fent fatal. - Ai, Jay! 305 00:38:06,000 --> 00:38:07,160 És preciós. 306 00:38:13,640 --> 00:38:14,520 Gràcies. 307 00:38:17,160 --> 00:38:18,000 William. 308 00:38:19,000 --> 00:38:20,080 Estàs bé? 309 00:38:23,000 --> 00:38:24,040 Sí. 310 00:38:30,640 --> 00:38:31,480 Perfecte. 311 00:39:16,760 --> 00:39:19,400 Subtítols: Cristina Riera Carro