1
00:00:29,880 --> 00:00:35,320
ОДЕРЖИМІСТЬ
2
00:01:10,160 --> 00:01:11,400
Я здаюся тобі.
3
00:01:41,120 --> 00:01:42,400
Те, що ти сказала,
4
00:01:43,320 --> 00:01:44,360
що здаєшся.
5
00:01:47,440 --> 00:01:48,400
Ти це насправді?
6
00:01:52,560 --> 00:01:53,400
Так.
7
00:02:02,080 --> 00:02:03,560
Я б хотів келих вина.
8
00:02:29,720 --> 00:02:31,080
Правила такі.
9
00:02:32,880 --> 00:02:36,680
Ти чекаєш, коли я покличу.
Не приходиш без запрошення.
10
00:02:36,680 --> 00:02:39,680
За цими стінами
не відбувається нічого без мого дозволу.
11
00:02:41,240 --> 00:02:43,080
Я сама вирішила тобі здатися.
12
00:02:43,800 --> 00:02:44,960
Ти це розумієш?
13
00:02:48,720 --> 00:02:50,080
Я надаю тобі владу.
14
00:02:51,240 --> 00:02:52,600
Якщо ти її приймаєш,
15
00:02:54,320 --> 00:02:57,040
то в цій кімнаті
ми можемо бути ким захочемо.
16
00:03:02,320 --> 00:03:03,360
Стань на коліна —
17
00:03:03,960 --> 00:03:05,560
і я тобі віддамся.
18
00:04:01,360 --> 00:04:02,200
Вибач.
19
00:04:08,440 --> 00:04:09,520
Що тут?
20
00:04:13,680 --> 00:04:16,120
Мої думки, мрії.
21
00:04:17,800 --> 00:04:19,520
Миті, які не хочу забувати.
22
00:04:22,360 --> 00:04:23,280
Можна почитати?
23
00:04:25,560 --> 00:04:26,400
Ні.
24
00:04:31,760 --> 00:04:32,720
Поки ні.
25
00:04:34,960 --> 00:04:36,400
А Джею дозволяєш читати?
26
00:05:13,880 --> 00:05:15,440
О котрій ти до Анни?
27
00:05:16,960 --> 00:05:17,880
Десь за годину.
28
00:05:18,920 --> 00:05:21,000
Прийму душ і поїду на станцію.
29
00:05:21,680 --> 00:05:23,240
У вас усе серйозно?
30
00:05:24,040 --> 00:05:28,880
Однозначно. Не дочекаюся,
коли поїдемо в Париж. Це для нас важливо.
31
00:05:34,760 --> 00:05:35,600
Так.
32
00:05:36,680 --> 00:05:38,160
Гаразд. До зустрічі.
33
00:05:44,960 --> 00:05:47,160
Ходімо, хлопчику. За мною.
34
00:06:02,080 --> 00:06:02,920
Привіт.
35
00:06:02,920 --> 00:06:04,960
Я маю тебе де з ким познайомити.
36
00:06:05,760 --> 00:06:08,600
-Джеймсе.
-Вітаю.
37
00:06:08,600 --> 00:06:12,000
Наш новий радник з дитячої медицини,
мій зять Вільям.
38
00:06:12,000 --> 00:06:12,960
Дуже приємно.
39
00:06:12,960 --> 00:06:17,960
Він чудово проконтролює,
щоб департамент працював як слід.
40
00:06:17,960 --> 00:06:19,120
Вибачте, хвилинку.
41
00:06:23,960 --> 00:06:27,200
{\an8}О 18:00. У МЕНЕ.
42
00:06:32,600 --> 00:06:35,040
Вибачте, Едварде. Терміновість у лікарні.
43
00:06:44,160 --> 00:06:46,120
НЕ ПРИХОДЬ
44
00:07:04,720 --> 00:07:06,000
Я друг Анни.
45
00:07:06,720 --> 00:07:08,760
Вона не казала, що когось чекає.
46
00:07:10,640 --> 00:07:11,480
Вибач.
47
00:07:12,360 --> 00:07:14,040
-А ти?
-Я Пеґґі.
48
00:07:15,480 --> 00:07:16,480
Це моя квартира.
49
00:07:19,520 --> 00:07:21,840
-Я покличу Анну, так?
-Ні, не варто...
50
00:07:21,840 --> 00:07:25,920
Анно, твій друг тут.
Хотів привітатися. Хіба це не чарівно?
51
00:07:30,520 --> 00:07:31,760
Бачу, ви зайняті.
52
00:07:31,760 --> 00:07:34,800
Відкоркую пляшку вина.
Ти лишишся випити, так?
53
00:07:41,120 --> 00:07:42,480
Я казала не приходити.
54
00:07:43,760 --> 00:07:45,480
Я щойно побачив повідомлення.
55
00:07:47,200 --> 00:07:48,040
Хто вона?
56
00:07:49,560 --> 00:07:53,240
Давня подруга.
Буває тут, лише коли приїжджає в місто.
57
00:07:53,240 --> 00:07:55,480
Я дивлюся за її квартирою.
58
00:07:57,960 --> 00:07:58,840
А якщо вона...
59
00:08:00,720 --> 00:08:02,240
Ти не казав, хто ти.
60
00:08:03,600 --> 00:08:04,440
Звісно, ні.
61
00:08:05,760 --> 00:08:07,440
То нема чого хвилюватися.
62
00:08:45,040 --> 00:08:47,160
Схоже, між нами щось коїться.
63
00:08:56,960 --> 00:08:58,760
Ти ж не завів інтрижку?
64
00:09:04,920 --> 00:09:05,760
Це не
65
00:09:07,280 --> 00:09:08,240
інтрижка.
66
00:09:15,640 --> 00:09:16,840
У нас усе нормально?
67
00:09:20,400 --> 00:09:21,480
Просто це були
68
00:09:23,120 --> 00:09:25,280
дуже напружені тижні.
69
00:09:27,120 --> 00:09:27,960
Я знаю.
70
00:09:31,160 --> 00:09:33,600
Джей везе Анну в Париж.
71
00:09:33,600 --> 00:09:35,760
Чом би й нам не зробити щось гарне?
72
00:09:36,640 --> 00:09:39,560
Я можу зняти житло десь на узбережжі.
73
00:09:40,440 --> 00:09:42,080
Було б дуже добре.
74
00:09:46,720 --> 00:09:49,280
-Можливо, коли все буде...
-Не таке шалене?
75
00:09:51,520 --> 00:09:52,360
Розумію.
76
00:10:39,680 --> 00:10:40,680
Хто ти?
77
00:10:49,800 --> 00:10:51,120
Дай почитати щоденник.
78
00:10:56,080 --> 00:10:57,000
Заслужи це.
79
00:11:03,080 --> 00:11:03,920
Це про нас.
80
00:11:04,760 --> 00:11:06,400
Про наш минулий раз.
81
00:11:14,920 --> 00:11:17,040
Про Джея ти теж пишеш?
82
00:11:21,000 --> 00:11:22,720
Навіщо тобі це знати?
83
00:11:25,960 --> 00:11:26,800
Просто
84
00:11:28,080 --> 00:11:29,480
намагаюся зрозуміти,
85
00:11:30,840 --> 00:11:31,680
що у нас.
86
00:11:33,240 --> 00:11:34,840
І що у вас із ним.
87
00:11:46,240 --> 00:11:47,960
Він знає, що ти сюди ходиш?
88
00:11:50,680 --> 00:11:53,040
Він знає, що не треба ставити питань.
89
00:12:05,320 --> 00:12:07,160
А якщо він дізнається правду?
90
00:12:10,760 --> 00:12:12,720
Є ще стільки інших правд...
91
00:12:14,800 --> 00:12:17,280
Як я сказала, він дозволяє мати секрети.
92
00:12:20,120 --> 00:12:21,360
А якщо ти помиляєшся?
93
00:12:22,120 --> 00:12:22,960
Облиш.
94
00:12:24,640 --> 00:12:25,880
Ми маємо одне одного.
95
00:12:26,720 --> 00:12:28,840
Не займай усіх інших у моєму житті.
96
00:12:32,000 --> 00:12:33,480
У нього стільки тебе...
97
00:12:36,360 --> 00:12:37,480
Я хочу більше.
98
00:12:41,360 --> 00:12:43,640
У мене стільки питань.
99
00:12:43,640 --> 00:12:46,920
Тоді вчись любити питання.
100
00:12:48,120 --> 00:12:49,520
Що тобі потрібно?
101
00:12:51,240 --> 00:12:52,200
Мені потрібно
102
00:12:53,560 --> 00:12:54,480
щось.
103
00:12:56,400 --> 00:12:57,960
Чого не знає він.
104
00:13:06,960 --> 00:13:07,800
Гаразд.
105
00:13:11,720 --> 00:13:12,760
У мене був брат.
106
00:13:13,600 --> 00:13:14,440
Астон.
107
00:13:16,480 --> 00:13:17,960
Він наклав на себе руки.
108
00:13:20,800 --> 00:13:22,480
Тоді ніхто не знав чому.
109
00:13:26,360 --> 00:13:27,920
Якщо хочеш, розповім тобі.
110
00:13:35,760 --> 00:13:37,000
Він кохав мене.
111
00:13:40,280 --> 00:13:41,120
Що?
112
00:13:41,640 --> 00:13:44,080
Він був поглинений цим.
113
00:13:46,560 --> 00:13:48,640
Убив себе, бо я йому відмовила.
114
00:13:52,000 --> 00:13:53,720
Він убив себе через мене.
115
00:13:57,040 --> 00:13:58,560
Співчуваю.
116
00:13:59,920 --> 00:14:00,800
Не варто.
117
00:14:05,000 --> 00:14:05,920
Цього досить?
118
00:14:08,760 --> 00:14:10,080
Джей цього не знає?
119
00:14:13,000 --> 00:14:14,560
Лише що Астон помер.
120
00:14:18,600 --> 00:14:19,440
Дякую.
121
00:14:25,760 --> 00:14:27,800
Знання цього щось змінює?
122
00:14:32,040 --> 00:14:32,880
Ні.
123
00:14:35,360 --> 00:14:36,720
Можливо, має змінювати.
124
00:14:39,360 --> 00:14:41,680
Бо ушкоджені люди небезпечні.
125
00:14:43,560 --> 00:14:45,360
Вони знають, що можуть вижити.
126
00:15:45,920 --> 00:15:46,760
Саллі.
127
00:15:48,000 --> 00:15:48,840
Усе добре?
128
00:15:49,360 --> 00:15:50,560
Так, просто
129
00:15:51,160 --> 00:15:53,200
я віддався музиці.
130
00:15:54,520 --> 00:15:56,520
Відколи це ти слухаєш музику?
131
00:16:13,000 --> 00:16:15,680
Гадаю, він у Парижі утне дурницю.
132
00:16:16,600 --> 00:16:18,440
-Пробач?
-Джей.
133
00:16:19,080 --> 00:16:21,640
Я не здивуюся, якщо він узяв обручку.
134
00:16:25,160 --> 00:16:27,440
Авжеж, ні. Для цього надто рано.
135
00:16:28,560 --> 00:16:29,440
Він закоханий.
136
00:16:30,560 --> 00:16:31,720
Одержимий.
137
00:16:32,320 --> 00:16:34,640
А хто вона? Він її ледве знає.
138
00:16:35,720 --> 00:16:38,080
-Може, їй так подобається.
-Але чому?
139
00:16:38,600 --> 00:16:40,920
Бо люди заслуговують на особисте життя.
140
00:16:40,920 --> 00:16:43,200
Боже, ти нею теж одержима.
141
00:16:45,120 --> 00:16:46,080
А ти ні?
142
00:16:47,800 --> 00:16:50,080
Я про неї так багато не думав.
143
00:16:53,600 --> 00:16:54,760
Можливо, варто.
144
00:16:58,560 --> 00:16:59,880
Наш син закоханий.
145
00:17:01,240 --> 00:17:03,720
Ця жінка може
увійти в наші життя назавжди.
146
00:17:12,360 --> 00:17:13,480
Де вони зупиняться?
147
00:17:14,000 --> 00:17:17,920
Місце вибирала Анна. Готель «Дюма».
148
00:17:19,400 --> 00:17:21,520
Зможеш приїхати в Гартлі раніше?
149
00:17:26,640 --> 00:17:27,840
Боюся, ні.
150
00:17:29,880 --> 00:17:32,480
Можливо, я в четвер в Брюссель.
151
00:17:32,480 --> 00:17:33,520
О ні.
152
00:17:34,080 --> 00:17:38,200
Так, вибач. Там конференція
з охорони здоров'я в Європі.
153
00:17:38,960 --> 00:17:41,480
Я сподівалася хоч раз побути удвох.
154
00:18:04,840 --> 00:18:09,400
Наступний потяг до Парижу
вирушає за 20 хвилин.
155
00:18:09,400 --> 00:18:11,840
Будь ласка, пройдіть на третю платформу.
156
00:19:53,640 --> 00:19:57,440
Вулє-ву випити шампанського, мадемуазель?
157
00:19:57,440 --> 00:20:00,600
-Що?
-Хизуюся всіма паризькими кліше.
158
00:20:00,600 --> 00:20:02,040
Я не скаржуся.
159
00:20:02,560 --> 00:20:05,040
Вони думають, я питиму це сам.
160
00:20:08,080 --> 00:20:08,920
Розумно.
161
00:20:26,440 --> 00:20:27,560
Щось важливе?
162
00:20:29,200 --> 00:20:30,040
Ні.
163
00:20:42,480 --> 00:20:45,520
Добрий вечір. Мадам Бартон, будь ласка.
164
00:20:46,280 --> 00:20:48,120
Гадаю, це кімната...
165
00:20:49,640 --> 00:20:50,880
Так, десята кімната.
166
00:20:54,040 --> 00:20:55,040
Я візьму.
167
00:21:00,080 --> 00:21:03,280
Вийди з готелю. Іди до кінця вулиці.
168
00:21:11,160 --> 00:21:13,280
-Хто це був?
-Рецепція.
169
00:21:14,360 --> 00:21:16,280
Питали, чи подобається номер.
170
00:21:21,680 --> 00:21:24,440
-У мене є час поголитися?
-Звісно.
171
00:21:29,320 --> 00:21:30,160
Власне,
172
00:21:31,600 --> 00:21:34,240
поки ти голишся, я вийду трохи подихати.
173
00:21:34,240 --> 00:21:36,560
-Якщо почекаєш, піду з тобою.
-Ні.
174
00:21:37,160 --> 00:21:38,080
Не поспішай.
175
00:21:38,640 --> 00:21:40,320
Добре. Не барися.
176
00:22:00,320 --> 00:22:01,840
Якого біса ти робиш?
177
00:22:50,440 --> 00:22:52,560
Ти порушив правила, приїхавши.
178
00:22:53,760 --> 00:22:55,960
Навіть не думай переслідувати нас.
179
00:23:11,920 --> 00:23:13,280
Я думав, ти загубилася.
180
00:23:14,880 --> 00:23:16,800
-Нам ще бронювати столик.
-Вибач.
181
00:23:19,200 --> 00:23:20,800
У мене назріває мігрень.
182
00:23:23,120 --> 00:23:24,760
Не знав, що в тебе буває.
183
00:23:25,360 --> 00:23:27,800
Нечасто, але коли буває, вона жахлива.
184
00:23:28,320 --> 00:23:29,760
-Боже, ти як?
-Нормально.
185
00:23:37,000 --> 00:23:39,440
-Мені треба прилягти.
-Добре.
186
00:23:39,440 --> 00:23:40,360
Вибач.
187
00:23:57,000 --> 00:24:00,000
Ти впевнена, що справа не в чомусь іншому?
188
00:24:04,520 --> 00:24:06,600
Джею, вчись любити питання.
189
00:24:53,440 --> 00:24:56,320
Ви говорите англійською? Дякую.
190
00:24:56,320 --> 00:24:59,160
Звісно, пане. Чим можу вам допомогти?
191
00:25:00,120 --> 00:25:02,800
Скажіть, десятий номер вільний?
192
00:25:03,320 --> 00:25:05,040
Зараз подивлюся, пане.
193
00:25:07,400 --> 00:25:09,000
Десятий номер, пане.
194
00:27:58,760 --> 00:28:01,840
Будь ласка,
тримайте свої речі весь час при собі.
195
00:28:01,840 --> 00:28:05,160
Багаж без нагляду
буде вилучено і може бути знищено.
196
00:28:08,320 --> 00:28:09,240
Ти йди.
197
00:28:10,400 --> 00:28:11,960
Я не найкраща компанія.
198
00:28:11,960 --> 00:28:15,720
-Я тебе не кину.
-Мені просто треба додому.
199
00:28:16,600 --> 00:28:19,400
Добре. Дзвони, якщо буду потрібен.
200
00:28:30,280 --> 00:28:31,200
Бувай.
201
00:28:54,200 --> 00:28:55,960
Бережіть себе. Дякую.
202
00:29:37,120 --> 00:29:37,960
Мамо?
203
00:30:04,760 --> 00:30:08,040
ПЕҐҐІ:
ТИ ПОВЕРНУЛАСЯ?
204
00:30:18,520 --> 00:30:19,600
Дякую.
205
00:30:20,600 --> 00:30:21,440
Будьмо.
206
00:30:25,720 --> 00:30:27,480
-Ходімо сядемо?
-Так.
207
00:30:28,240 --> 00:30:29,080
Ходімо.
208
00:30:34,640 --> 00:30:36,680
Чому ти повернулася так рано?
209
00:30:38,600 --> 00:30:41,960
Бляха. Джей облажався?
210
00:30:41,960 --> 00:30:45,160
Ні. Він був ідеальним.
211
00:30:45,160 --> 00:30:46,560
Тоді що зробила ти?
212
00:30:51,160 --> 00:30:54,040
-Пам'ятаєш Вільяма? Ти його бачила.
-Одружений.
213
00:30:57,440 --> 00:30:59,280
Він з'явився біля готелю.
214
00:31:01,200 --> 00:31:03,560
Ти справжня небезпека.
215
00:31:04,840 --> 00:31:07,080
Річ у тім, що він не просто одружений.
216
00:31:10,720 --> 00:31:11,920
Він батько Джея.
217
00:31:18,280 --> 00:31:19,640
Анно, що це?
218
00:31:24,560 --> 00:31:27,360
-Вибач. Я намага...
-Мені не потрібне твоє схвалення.
219
00:31:27,360 --> 00:31:29,560
-А якщо їхня родина дізнається?
-Ні.
220
00:31:29,560 --> 00:31:33,040
-Звідки ти знаєш?
-Ніхто не знає і не взнає.
221
00:31:33,040 --> 00:31:36,320
Але це не так. Бо тепер знаю я, згодна?
222
00:31:38,600 --> 00:31:40,720
Анно, вибач. Анно, будь ласка...
223
00:32:27,840 --> 00:32:29,120
Анна Бартон?
224
00:32:32,240 --> 00:32:33,080
Так.
225
00:32:44,840 --> 00:32:47,200
ВЧУСЯ ЛЮБИТИ ПИТАННЯ.
ДЖЕЙ. :♪
226
00:33:00,920 --> 00:33:02,400
Ти посміхнулася?
227
00:33:04,000 --> 00:33:04,920
Дякую.
228
00:33:05,480 --> 00:33:08,800
Ти ввечері вільна?
У Парижі я забув дещо сказати.
229
00:33:10,040 --> 00:33:12,560
Щось підгоріло. Я чую.
230
00:33:12,560 --> 00:33:14,840
Таке буває, коли приходиш зарано.
231
00:33:14,840 --> 00:33:16,600
Не зупиняйся.
232
00:33:16,600 --> 00:33:19,800
-Я тобі не довіряю.
-Доведеться довіряти.
233
00:33:19,800 --> 00:33:21,840
-Зараз буде стіл.
-Я знаю.
234
00:33:21,840 --> 00:33:23,760
Клас. Тепер згадуй, як обійти.
235
00:33:24,520 --> 00:33:25,640
Так, сюди.
236
00:33:25,640 --> 00:33:28,480
Не піддивляйся.
Зараз буде схоже на Версаль.
237
00:33:30,200 --> 00:33:32,120
Правою ногою, тепер лівою.
238
00:33:32,120 --> 00:33:33,920
Джею, що відбувається?
239
00:33:34,680 --> 00:33:35,520
Побачиш.
240
00:33:36,520 --> 00:33:37,360
Ось пиво.
241
00:33:38,120 --> 00:33:39,680
-Дякую.
-Смачного.
242
00:33:40,280 --> 00:33:41,160
Не підглядай.
243
00:33:59,840 --> 00:34:01,760
Конференція була варта подорожі?
244
00:34:02,760 --> 00:34:04,200
Так.
245
00:34:04,200 --> 00:34:05,480
Я радий, що з'їздив.
246
00:34:13,560 --> 00:34:14,800
Мабуть, з роботи.
247
00:34:21,440 --> 00:34:23,880
НЕВІДОМИЙ НОМЕР:
Я ЗНАЮ, ЩО ТИ РОБИШ.
248
00:34:27,960 --> 00:34:28,960
Вільяме?
249
00:34:28,960 --> 00:34:31,360
ПРИПИНИ. ЗБОЧЕНЕЦЬ.
250
00:34:31,360 --> 00:34:32,480
Вільяме!
251
00:34:33,680 --> 00:34:34,760
Що таке?
252
00:34:38,240 --> 00:34:39,640
Я маю подзвонити.
253
00:35:01,600 --> 00:35:02,480
Що ти робиш?
254
00:35:02,480 --> 00:35:04,120
Нам треба поговорити.
255
00:35:05,040 --> 00:35:07,480
-Це не можна продовжувати.
-Я знаю. Я...
256
00:35:07,480 --> 00:35:09,560
Після того, що ти зробив у Парижі,
257
00:35:10,320 --> 00:35:12,120
у мене до тебе прохання.
258
00:35:13,400 --> 00:35:14,240
Так?
259
00:35:16,840 --> 00:35:19,280
Схоже, Джей хоче зробити мені пропозицію.
260
00:35:22,080 --> 00:35:24,600
Я хочу твого дозволу сказати «так».
261
00:35:26,400 --> 00:35:27,520
Ти знаєш правила.
262
00:35:28,680 --> 00:35:30,360
Скажи мені відповісти «так».
263
00:35:35,160 --> 00:35:37,800
Вільяме, які я маю вказівки?
264
00:35:39,440 --> 00:35:40,400
Чому?
265
00:35:42,880 --> 00:35:44,080
Бо я його хочу.
266
00:35:45,520 --> 00:35:47,040
Він моя нормальність.
267
00:35:47,880 --> 00:35:49,240
Ми як звичайна пара.
268
00:35:50,840 --> 00:35:51,960
Це правильно.
269
00:35:54,080 --> 00:35:56,080
Вільяме, я цього хочу.
270
00:35:57,600 --> 00:35:59,280
Скажи, чого я хочу від тебе.
271
00:36:07,720 --> 00:36:08,560
Анно...
272
00:36:11,920 --> 00:36:13,920
коли Джей зробить тобі пропозицію...
273
00:36:16,120 --> 00:36:17,240
ти погодишся.
274
00:36:21,920 --> 00:36:23,280
Будь щасливий, коханий.
275
00:36:24,600 --> 00:36:26,760
Менше мене в тебе не стане. Стане більше.
276
00:36:28,120 --> 00:36:29,240
Сподіваюся.
277
00:36:29,240 --> 00:36:32,440
Так, набагато більше. Постійно більше.
278
00:36:36,120 --> 00:36:37,600
Що ти мав мені сказати?
279
00:36:43,800 --> 00:36:44,640
Нічого.
280
00:36:53,120 --> 00:36:53,960
Один.
281
00:36:56,040 --> 00:36:57,040
Сподіваюся.
282
00:36:58,520 --> 00:37:00,080
-Мені бігти вниз?
-Прошу.
283
00:37:00,080 --> 00:37:02,080
Одягти капелюх кухаря, як у «Рататуї»?
284
00:37:02,080 --> 00:37:05,160
Я зараз у Парижі.
Бачу Ейфелеву вежу й усе таке.
285
00:37:05,160 --> 00:37:06,480
А французький акцент?
286
00:37:10,880 --> 00:37:12,000
Джею...
287
00:37:26,640 --> 00:37:27,560
Анно Бартон,
288
00:37:29,520 --> 00:37:32,440
коли ми вперше зустрілися,
у мені щось змінилося.
289
00:37:34,520 --> 00:37:37,200
Я ще не був такий щасливий,
і це завдяки тобі.
290
00:37:38,400 --> 00:37:39,840
Анно, ти вийдеш за мене?
291
00:37:42,840 --> 00:37:43,680
Так.
292
00:37:44,240 --> 00:37:45,520
-Так?
-Так.
293
00:37:52,040 --> 00:37:54,920
Чекай. У мене ж є обручка. Вибач.
294
00:37:55,760 --> 00:37:58,240
-Я все роблю не так.
-Ох, Джею...
295
00:38:06,000 --> 00:38:07,160
Вона прекрасна.
296
00:38:13,640 --> 00:38:14,520
Дякую.
297
00:38:17,160 --> 00:38:18,000
Вільяме.
298
00:38:19,000 --> 00:38:20,080
Усе добре?
299
00:38:23,000 --> 00:38:24,040
Так.
300
00:38:30,640 --> 00:38:31,480
Нормально.
301
00:39:16,760 --> 00:39:19,400
Переклад субтитрів: Ольга Галайда