1 00:00:29,880 --> 00:00:35,320 ОДЕРЖИМІСТЬ 2 00:01:10,160 --> 00:01:11,400 Я здаюся тобі. 3 00:01:41,120 --> 00:01:42,400 Те, що ти сказала, 4 00:01:43,320 --> 00:01:44,360 що здаєшся. 5 00:01:47,440 --> 00:01:48,400 Ти це насправді? 6 00:01:52,560 --> 00:01:53,400 Так. 7 00:02:02,080 --> 00:02:03,560 Я б хотів келих вина. 8 00:02:29,720 --> 00:02:31,080 Правила такі. 9 00:02:32,880 --> 00:02:36,680 Ти чекаєш, коли я покличу. Не приходиш без запрошення. 10 00:02:36,680 --> 00:02:39,680 За цими стінами не відбувається нічого без мого дозволу. 11 00:02:41,240 --> 00:02:43,080 Я сама вирішила тобі здатися. 12 00:02:43,800 --> 00:02:44,960 Ти це розумієш? 13 00:02:48,720 --> 00:02:50,080 Я надаю тобі владу. 14 00:02:51,240 --> 00:02:52,600 Якщо ти її приймаєш, 15 00:02:54,320 --> 00:02:57,040 то в цій кімнаті ми можемо бути ким захочемо. 16 00:03:02,320 --> 00:03:03,360 Стань на коліна — 17 00:03:03,960 --> 00:03:05,560 і я тобі віддамся. 18 00:04:01,360 --> 00:04:02,200 Вибач. 19 00:04:08,440 --> 00:04:09,520 Що тут? 20 00:04:13,680 --> 00:04:16,120 Мої думки, мрії. 21 00:04:17,800 --> 00:04:19,520 Миті, які не хочу забувати. 22 00:04:22,360 --> 00:04:23,280 Можна почитати? 23 00:04:25,560 --> 00:04:26,400 Ні. 24 00:04:31,760 --> 00:04:32,720 Поки ні. 25 00:04:34,960 --> 00:04:36,400 А Джею дозволяєш читати? 26 00:05:13,880 --> 00:05:15,440 О котрій ти до Анни? 27 00:05:16,960 --> 00:05:17,880 Десь за годину. 28 00:05:18,920 --> 00:05:21,000 Прийму душ і поїду на станцію. 29 00:05:21,680 --> 00:05:23,240 У вас усе серйозно? 30 00:05:24,040 --> 00:05:28,880 Однозначно. Не дочекаюся, коли поїдемо в Париж. Це для нас важливо. 31 00:05:34,760 --> 00:05:35,600 Так. 32 00:05:36,680 --> 00:05:38,160 Гаразд. До зустрічі. 33 00:05:44,960 --> 00:05:47,160 Ходімо, хлопчику. За мною. 34 00:06:02,080 --> 00:06:02,920 Привіт. 35 00:06:02,920 --> 00:06:04,960 Я маю тебе де з ким познайомити. 36 00:06:05,760 --> 00:06:08,600 -Джеймсе. -Вітаю. 37 00:06:08,600 --> 00:06:12,000 Наш новий радник з дитячої медицини, мій зять Вільям. 38 00:06:12,000 --> 00:06:12,960 Дуже приємно. 39 00:06:12,960 --> 00:06:17,960 Він чудово проконтролює, щоб департамент працював як слід. 40 00:06:17,960 --> 00:06:19,120 Вибачте, хвилинку. 41 00:06:23,960 --> 00:06:27,200 {\an8}О 18:00. У МЕНЕ. 42 00:06:32,600 --> 00:06:35,040 Вибачте, Едварде. Терміновість у лікарні. 43 00:06:44,160 --> 00:06:46,120 НЕ ПРИХОДЬ 44 00:07:04,720 --> 00:07:06,000 Я друг Анни. 45 00:07:06,720 --> 00:07:08,760 Вона не казала, що когось чекає. 46 00:07:10,640 --> 00:07:11,480 Вибач. 47 00:07:12,360 --> 00:07:14,040 -А ти? -Я Пеґґі. 48 00:07:15,480 --> 00:07:16,480 Це моя квартира. 49 00:07:19,520 --> 00:07:21,840 -Я покличу Анну, так? -Ні, не варто... 50 00:07:21,840 --> 00:07:25,920 Анно, твій друг тут. Хотів привітатися. Хіба це не чарівно? 51 00:07:30,520 --> 00:07:31,760 Бачу, ви зайняті. 52 00:07:31,760 --> 00:07:34,800 Відкоркую пляшку вина. Ти лишишся випити, так? 53 00:07:41,120 --> 00:07:42,480 Я казала не приходити. 54 00:07:43,760 --> 00:07:45,480 Я щойно побачив повідомлення. 55 00:07:47,200 --> 00:07:48,040 Хто вона? 56 00:07:49,560 --> 00:07:53,240 Давня подруга. Буває тут, лише коли приїжджає в місто. 57 00:07:53,240 --> 00:07:55,480 Я дивлюся за її квартирою. 58 00:07:57,960 --> 00:07:58,840 А якщо вона... 59 00:08:00,720 --> 00:08:02,240 Ти не казав, хто ти. 60 00:08:03,600 --> 00:08:04,440 Звісно, ні. 61 00:08:05,760 --> 00:08:07,440 То нема чого хвилюватися. 62 00:08:45,040 --> 00:08:47,160 Схоже, між нами щось коїться. 63 00:08:56,960 --> 00:08:58,760 Ти ж не завів інтрижку? 64 00:09:04,920 --> 00:09:05,760 Це не 65 00:09:07,280 --> 00:09:08,240 інтрижка. 66 00:09:15,640 --> 00:09:16,840 У нас усе нормально? 67 00:09:20,400 --> 00:09:21,480 Просто це були 68 00:09:23,120 --> 00:09:25,280 дуже напружені тижні. 69 00:09:27,120 --> 00:09:27,960 Я знаю. 70 00:09:31,160 --> 00:09:33,600 Джей везе Анну в Париж. 71 00:09:33,600 --> 00:09:35,760 Чом би й нам не зробити щось гарне? 72 00:09:36,640 --> 00:09:39,560 Я можу зняти житло десь на узбережжі. 73 00:09:40,440 --> 00:09:42,080 Було б дуже добре. 74 00:09:46,720 --> 00:09:49,280 -Можливо, коли все буде... -Не таке шалене? 75 00:09:51,520 --> 00:09:52,360 Розумію. 76 00:10:39,680 --> 00:10:40,680 Хто ти? 77 00:10:49,800 --> 00:10:51,120 Дай почитати щоденник. 78 00:10:56,080 --> 00:10:57,000 Заслужи це. 79 00:11:03,080 --> 00:11:03,920 Це про нас. 80 00:11:04,760 --> 00:11:06,400 Про наш минулий раз. 81 00:11:14,920 --> 00:11:17,040 Про Джея ти теж пишеш? 82 00:11:21,000 --> 00:11:22,720 Навіщо тобі це знати? 83 00:11:25,960 --> 00:11:26,800 Просто 84 00:11:28,080 --> 00:11:29,480 намагаюся зрозуміти, 85 00:11:30,840 --> 00:11:31,680 що у нас. 86 00:11:33,240 --> 00:11:34,840 І що у вас із ним. 87 00:11:46,240 --> 00:11:47,960 Він знає, що ти сюди ходиш? 88 00:11:50,680 --> 00:11:53,040 Він знає, що не треба ставити питань. 89 00:12:05,320 --> 00:12:07,160 А якщо він дізнається правду? 90 00:12:10,760 --> 00:12:12,720 Є ще стільки інших правд... 91 00:12:14,800 --> 00:12:17,280 Як я сказала, він дозволяє мати секрети. 92 00:12:20,120 --> 00:12:21,360 А якщо ти помиляєшся? 93 00:12:22,120 --> 00:12:22,960 Облиш. 94 00:12:24,640 --> 00:12:25,880 Ми маємо одне одного. 95 00:12:26,720 --> 00:12:28,840 Не займай усіх інших у моєму житті. 96 00:12:32,000 --> 00:12:33,480 У нього стільки тебе... 97 00:12:36,360 --> 00:12:37,480 Я хочу більше. 98 00:12:41,360 --> 00:12:43,640 У мене стільки питань. 99 00:12:43,640 --> 00:12:46,920 Тоді вчись любити питання. 100 00:12:48,120 --> 00:12:49,520 Що тобі потрібно? 101 00:12:51,240 --> 00:12:52,200 Мені потрібно 102 00:12:53,560 --> 00:12:54,480 щось. 103 00:12:56,400 --> 00:12:57,960 Чого не знає він. 104 00:13:06,960 --> 00:13:07,800 Гаразд. 105 00:13:11,720 --> 00:13:12,760 У мене був брат. 106 00:13:13,600 --> 00:13:14,440 Астон. 107 00:13:16,480 --> 00:13:17,960 Він наклав на себе руки. 108 00:13:20,800 --> 00:13:22,480 Тоді ніхто не знав чому. 109 00:13:26,360 --> 00:13:27,920 Якщо хочеш, розповім тобі. 110 00:13:35,760 --> 00:13:37,000 Він кохав мене. 111 00:13:40,280 --> 00:13:41,120 Що? 112 00:13:41,640 --> 00:13:44,080 Він був поглинений цим. 113 00:13:46,560 --> 00:13:48,640 Убив себе, бо я йому відмовила. 114 00:13:52,000 --> 00:13:53,720 Він убив себе через мене. 115 00:13:57,040 --> 00:13:58,560 Співчуваю. 116 00:13:59,920 --> 00:14:00,800 Не варто. 117 00:14:05,000 --> 00:14:05,920 Цього досить? 118 00:14:08,760 --> 00:14:10,080 Джей цього не знає? 119 00:14:13,000 --> 00:14:14,560 Лише що Астон помер. 120 00:14:18,600 --> 00:14:19,440 Дякую. 121 00:14:25,760 --> 00:14:27,800 Знання цього щось змінює? 122 00:14:32,040 --> 00:14:32,880 Ні. 123 00:14:35,360 --> 00:14:36,720 Можливо, має змінювати. 124 00:14:39,360 --> 00:14:41,680 Бо ушкоджені люди небезпечні. 125 00:14:43,560 --> 00:14:45,360 Вони знають, що можуть вижити. 126 00:15:45,920 --> 00:15:46,760 Саллі. 127 00:15:48,000 --> 00:15:48,840 Усе добре? 128 00:15:49,360 --> 00:15:50,560 Так, просто 129 00:15:51,160 --> 00:15:53,200 я віддався музиці. 130 00:15:54,520 --> 00:15:56,520 Відколи це ти слухаєш музику? 131 00:16:13,000 --> 00:16:15,680 Гадаю, він у Парижі утне дурницю. 132 00:16:16,600 --> 00:16:18,440 -Пробач? -Джей. 133 00:16:19,080 --> 00:16:21,640 Я не здивуюся, якщо він узяв обручку. 134 00:16:25,160 --> 00:16:27,440 Авжеж, ні. Для цього надто рано. 135 00:16:28,560 --> 00:16:29,440 Він закоханий. 136 00:16:30,560 --> 00:16:31,720 Одержимий. 137 00:16:32,320 --> 00:16:34,640 А хто вона? Він її ледве знає. 138 00:16:35,720 --> 00:16:38,080 -Може, їй так подобається. -Але чому? 139 00:16:38,600 --> 00:16:40,920 Бо люди заслуговують на особисте життя. 140 00:16:40,920 --> 00:16:43,200 Боже, ти нею теж одержима. 141 00:16:45,120 --> 00:16:46,080 А ти ні? 142 00:16:47,800 --> 00:16:50,080 Я про неї так багато не думав. 143 00:16:53,600 --> 00:16:54,760 Можливо, варто. 144 00:16:58,560 --> 00:16:59,880 Наш син закоханий. 145 00:17:01,240 --> 00:17:03,720 Ця жінка може увійти в наші життя назавжди. 146 00:17:12,360 --> 00:17:13,480 Де вони зупиняться? 147 00:17:14,000 --> 00:17:17,920 Місце вибирала Анна. Готель «Дюма». 148 00:17:19,400 --> 00:17:21,520 Зможеш приїхати в Гартлі раніше? 149 00:17:26,640 --> 00:17:27,840 Боюся, ні. 150 00:17:29,880 --> 00:17:32,480 Можливо, я в четвер в Брюссель. 151 00:17:32,480 --> 00:17:33,520 О ні. 152 00:17:34,080 --> 00:17:38,200 Так, вибач. Там конференція з охорони здоров'я в Європі. 153 00:17:38,960 --> 00:17:41,480 Я сподівалася хоч раз побути удвох. 154 00:18:04,840 --> 00:18:09,400 Наступний потяг до Парижу вирушає за 20 хвилин. 155 00:18:09,400 --> 00:18:11,840 Будь ласка, пройдіть на третю платформу. 156 00:19:53,640 --> 00:19:57,440 Вулє-ву випити шампанського, мадемуазель? 157 00:19:57,440 --> 00:20:00,600 -Що? -Хизуюся всіма паризькими кліше. 158 00:20:00,600 --> 00:20:02,040 Я не скаржуся. 159 00:20:02,560 --> 00:20:05,040 Вони думають, я питиму це сам. 160 00:20:08,080 --> 00:20:08,920 Розумно. 161 00:20:26,440 --> 00:20:27,560 Щось важливе? 162 00:20:29,200 --> 00:20:30,040 Ні. 163 00:20:42,480 --> 00:20:45,520 Добрий вечір. Мадам Бартон, будь ласка. 164 00:20:46,280 --> 00:20:48,120 Гадаю, це кімната... 165 00:20:49,640 --> 00:20:50,880 Так, десята кімната. 166 00:20:54,040 --> 00:20:55,040 Я візьму. 167 00:21:00,080 --> 00:21:03,280 Вийди з готелю. Іди до кінця вулиці. 168 00:21:11,160 --> 00:21:13,280 -Хто це був? -Рецепція. 169 00:21:14,360 --> 00:21:16,280 Питали, чи подобається номер. 170 00:21:21,680 --> 00:21:24,440 -У мене є час поголитися? -Звісно. 171 00:21:29,320 --> 00:21:30,160 Власне, 172 00:21:31,600 --> 00:21:34,240 поки ти голишся, я вийду трохи подихати. 173 00:21:34,240 --> 00:21:36,560 -Якщо почекаєш, піду з тобою. -Ні. 174 00:21:37,160 --> 00:21:38,080 Не поспішай. 175 00:21:38,640 --> 00:21:40,320 Добре. Не барися. 176 00:22:00,320 --> 00:22:01,840 Якого біса ти робиш? 177 00:22:50,440 --> 00:22:52,560 Ти порушив правила, приїхавши. 178 00:22:53,760 --> 00:22:55,960 Навіть не думай переслідувати нас. 179 00:23:11,920 --> 00:23:13,280 Я думав, ти загубилася. 180 00:23:14,880 --> 00:23:16,800 -Нам ще бронювати столик. -Вибач. 181 00:23:19,200 --> 00:23:20,800 У мене назріває мігрень. 182 00:23:23,120 --> 00:23:24,760 Не знав, що в тебе буває. 183 00:23:25,360 --> 00:23:27,800 Нечасто, але коли буває, вона жахлива. 184 00:23:28,320 --> 00:23:29,760 -Боже, ти як? -Нормально. 185 00:23:37,000 --> 00:23:39,440 -Мені треба прилягти. -Добре. 186 00:23:39,440 --> 00:23:40,360 Вибач. 187 00:23:57,000 --> 00:24:00,000 Ти впевнена, що справа не в чомусь іншому? 188 00:24:04,520 --> 00:24:06,600 Джею, вчись любити питання. 189 00:24:53,440 --> 00:24:56,320 Ви говорите англійською? Дякую. 190 00:24:56,320 --> 00:24:59,160 Звісно, пане. Чим можу вам допомогти? 191 00:25:00,120 --> 00:25:02,800 Скажіть, десятий номер вільний? 192 00:25:03,320 --> 00:25:05,040 Зараз подивлюся, пане. 193 00:25:07,400 --> 00:25:09,000 Десятий номер, пане. 194 00:27:58,760 --> 00:28:01,840 Будь ласка, тримайте свої речі весь час при собі. 195 00:28:01,840 --> 00:28:05,160 Багаж без нагляду буде вилучено і може бути знищено. 196 00:28:08,320 --> 00:28:09,240 Ти йди. 197 00:28:10,400 --> 00:28:11,960 Я не найкраща компанія. 198 00:28:11,960 --> 00:28:15,720 -Я тебе не кину. -Мені просто треба додому. 199 00:28:16,600 --> 00:28:19,400 Добре. Дзвони, якщо буду потрібен. 200 00:28:30,280 --> 00:28:31,200 Бувай. 201 00:28:54,200 --> 00:28:55,960 Бережіть себе. Дякую. 202 00:29:37,120 --> 00:29:37,960 Мамо? 203 00:30:04,760 --> 00:30:08,040 ПЕҐҐІ: ТИ ПОВЕРНУЛАСЯ? 204 00:30:18,520 --> 00:30:19,600 Дякую. 205 00:30:20,600 --> 00:30:21,440 Будьмо. 206 00:30:25,720 --> 00:30:27,480 -Ходімо сядемо? -Так. 207 00:30:28,240 --> 00:30:29,080 Ходімо. 208 00:30:34,640 --> 00:30:36,680 Чому ти повернулася так рано? 209 00:30:38,600 --> 00:30:41,960 Бляха. Джей облажався? 210 00:30:41,960 --> 00:30:45,160 Ні. Він був ідеальним. 211 00:30:45,160 --> 00:30:46,560 Тоді що зробила ти? 212 00:30:51,160 --> 00:30:54,040 -Пам'ятаєш Вільяма? Ти його бачила. -Одружений. 213 00:30:57,440 --> 00:30:59,280 Він з'явився біля готелю. 214 00:31:01,200 --> 00:31:03,560 Ти справжня небезпека. 215 00:31:04,840 --> 00:31:07,080 Річ у тім, що він не просто одружений. 216 00:31:10,720 --> 00:31:11,920 Він батько Джея. 217 00:31:18,280 --> 00:31:19,640 Анно, що це? 218 00:31:24,560 --> 00:31:27,360 -Вибач. Я намага... -Мені не потрібне твоє схвалення. 219 00:31:27,360 --> 00:31:29,560 -А якщо їхня родина дізнається? -Ні. 220 00:31:29,560 --> 00:31:33,040 -Звідки ти знаєш? -Ніхто не знає і не взнає. 221 00:31:33,040 --> 00:31:36,320 Але це не так. Бо тепер знаю я, згодна? 222 00:31:38,600 --> 00:31:40,720 Анно, вибач. Анно, будь ласка... 223 00:32:27,840 --> 00:32:29,120 Анна Бартон? 224 00:32:32,240 --> 00:32:33,080 Так. 225 00:32:44,840 --> 00:32:47,200 ВЧУСЯ ЛЮБИТИ ПИТАННЯ. ДЖЕЙ. :♪ 226 00:33:00,920 --> 00:33:02,400 Ти посміхнулася? 227 00:33:04,000 --> 00:33:04,920 Дякую. 228 00:33:05,480 --> 00:33:08,800 Ти ввечері вільна? У Парижі я забув дещо сказати. 229 00:33:10,040 --> 00:33:12,560 Щось підгоріло. Я чую. 230 00:33:12,560 --> 00:33:14,840 Таке буває, коли приходиш зарано. 231 00:33:14,840 --> 00:33:16,600 Не зупиняйся. 232 00:33:16,600 --> 00:33:19,800 -Я тобі не довіряю. -Доведеться довіряти. 233 00:33:19,800 --> 00:33:21,840 -Зараз буде стіл. -Я знаю. 234 00:33:21,840 --> 00:33:23,760 Клас. Тепер згадуй, як обійти. 235 00:33:24,520 --> 00:33:25,640 Так, сюди. 236 00:33:25,640 --> 00:33:28,480 Не піддивляйся. Зараз буде схоже на Версаль. 237 00:33:30,200 --> 00:33:32,120 Правою ногою, тепер лівою. 238 00:33:32,120 --> 00:33:33,920 Джею, що відбувається? 239 00:33:34,680 --> 00:33:35,520 Побачиш. 240 00:33:36,520 --> 00:33:37,360 Ось пиво. 241 00:33:38,120 --> 00:33:39,680 -Дякую. -Смачного. 242 00:33:40,280 --> 00:33:41,160 Не підглядай. 243 00:33:59,840 --> 00:34:01,760 Конференція була варта подорожі? 244 00:34:02,760 --> 00:34:04,200 Так. 245 00:34:04,200 --> 00:34:05,480 Я радий, що з'їздив. 246 00:34:13,560 --> 00:34:14,800 Мабуть, з роботи. 247 00:34:21,440 --> 00:34:23,880 НЕВІДОМИЙ НОМЕР: Я ЗНАЮ, ЩО ТИ РОБИШ. 248 00:34:27,960 --> 00:34:28,960 Вільяме? 249 00:34:28,960 --> 00:34:31,360 ПРИПИНИ. ЗБОЧЕНЕЦЬ. 250 00:34:31,360 --> 00:34:32,480 Вільяме! 251 00:34:33,680 --> 00:34:34,760 Що таке? 252 00:34:38,240 --> 00:34:39,640 Я маю подзвонити. 253 00:35:01,600 --> 00:35:02,480 Що ти робиш? 254 00:35:02,480 --> 00:35:04,120 Нам треба поговорити. 255 00:35:05,040 --> 00:35:07,480 -Це не можна продовжувати. -Я знаю. Я... 256 00:35:07,480 --> 00:35:09,560 Після того, що ти зробив у Парижі, 257 00:35:10,320 --> 00:35:12,120 у мене до тебе прохання. 258 00:35:13,400 --> 00:35:14,240 Так? 259 00:35:16,840 --> 00:35:19,280 Схоже, Джей хоче зробити мені пропозицію. 260 00:35:22,080 --> 00:35:24,600 Я хочу твого дозволу сказати «так». 261 00:35:26,400 --> 00:35:27,520 Ти знаєш правила. 262 00:35:28,680 --> 00:35:30,360 Скажи мені відповісти «так». 263 00:35:35,160 --> 00:35:37,800 Вільяме, які я маю вказівки? 264 00:35:39,440 --> 00:35:40,400 Чому? 265 00:35:42,880 --> 00:35:44,080 Бо я його хочу. 266 00:35:45,520 --> 00:35:47,040 Він моя нормальність. 267 00:35:47,880 --> 00:35:49,240 Ми як звичайна пара. 268 00:35:50,840 --> 00:35:51,960 Це правильно. 269 00:35:54,080 --> 00:35:56,080 Вільяме, я цього хочу. 270 00:35:57,600 --> 00:35:59,280 Скажи, чого я хочу від тебе. 271 00:36:07,720 --> 00:36:08,560 Анно... 272 00:36:11,920 --> 00:36:13,920 коли Джей зробить тобі пропозицію... 273 00:36:16,120 --> 00:36:17,240 ти погодишся. 274 00:36:21,920 --> 00:36:23,280 Будь щасливий, коханий. 275 00:36:24,600 --> 00:36:26,760 Менше мене в тебе не стане. Стане більше. 276 00:36:28,120 --> 00:36:29,240 Сподіваюся. 277 00:36:29,240 --> 00:36:32,440 Так, набагато більше. Постійно більше. 278 00:36:36,120 --> 00:36:37,600 Що ти мав мені сказати? 279 00:36:43,800 --> 00:36:44,640 Нічого. 280 00:36:53,120 --> 00:36:53,960 Один. 281 00:36:56,040 --> 00:36:57,040 Сподіваюся. 282 00:36:58,520 --> 00:37:00,080 -Мені бігти вниз? -Прошу. 283 00:37:00,080 --> 00:37:02,080 Одягти капелюх кухаря, як у «Рататуї»? 284 00:37:02,080 --> 00:37:05,160 Я зараз у Парижі. Бачу Ейфелеву вежу й усе таке. 285 00:37:05,160 --> 00:37:06,480 А французький акцент? 286 00:37:10,880 --> 00:37:12,000 Джею... 287 00:37:26,640 --> 00:37:27,560 Анно Бартон, 288 00:37:29,520 --> 00:37:32,440 коли ми вперше зустрілися, у мені щось змінилося. 289 00:37:34,520 --> 00:37:37,200 Я ще не був такий щасливий, і це завдяки тобі. 290 00:37:38,400 --> 00:37:39,840 Анно, ти вийдеш за мене? 291 00:37:42,840 --> 00:37:43,680 Так. 292 00:37:44,240 --> 00:37:45,520 -Так? -Так. 293 00:37:52,040 --> 00:37:54,920 Чекай. У мене ж є обручка. Вибач. 294 00:37:55,760 --> 00:37:58,240 -Я все роблю не так. -Ох, Джею... 295 00:38:06,000 --> 00:38:07,160 Вона прекрасна. 296 00:38:13,640 --> 00:38:14,520 Дякую. 297 00:38:17,160 --> 00:38:18,000 Вільяме. 298 00:38:19,000 --> 00:38:20,080 Усе добре? 299 00:38:23,000 --> 00:38:24,040 Так. 300 00:38:30,640 --> 00:38:31,480 Нормально. 301 00:39:16,760 --> 00:39:19,400 Переклад субтитрів: Ольга Галайда