1
00:00:29,840 --> 00:00:35,320
OBSESIE, DRAGOSTE, INVIDIE
2
00:01:10,080 --> 00:01:11,400
Mă supun voinței tale.
3
00:01:41,120 --> 00:01:42,400
Mai știi ce ai spus...
4
00:01:43,320 --> 00:01:44,280
despre supunere?
5
00:01:47,440 --> 00:01:48,440
Ai vorbit serios?
6
00:01:52,560 --> 00:01:53,400
Da.
7
00:02:02,080 --> 00:02:03,560
Aș vrea un pahar de vin.
8
00:02:29,720 --> 00:02:31,160
Uite care sunt regulile!
9
00:02:32,880 --> 00:02:34,520
Aștepți să te chem eu.
10
00:02:35,240 --> 00:02:39,680
Nu vii neinvitat. Și, în exterior,
nimic nu se întâmplă fără acordul meu.
11
00:02:41,240 --> 00:02:43,080
E alegerea mea să mă supun.
12
00:02:43,800 --> 00:02:45,160
Ai înțeles?
13
00:02:48,720 --> 00:02:50,160
Eu îți dau puterea asta.
14
00:02:51,240 --> 00:02:52,600
Dacă accepți,
15
00:02:54,320 --> 00:02:57,240
în camera asta,
putem fi oricine vrem să fim.
16
00:03:02,320 --> 00:03:03,320
Îngenunchează
17
00:03:03,960 --> 00:03:05,640
și voi fi a ta!
18
00:04:01,360 --> 00:04:02,200
Scuze.
19
00:04:08,440 --> 00:04:09,440
Ce e înăuntru?
20
00:04:13,680 --> 00:04:16,040
Gândurile, visele mele.
21
00:04:17,800 --> 00:04:19,760
Clipe pe care nu vreau să le uit.
22
00:04:22,360 --> 00:04:23,320
Pot să-l citesc?
23
00:04:25,560 --> 00:04:26,400
Nu.
24
00:04:31,760 --> 00:04:32,600
Nu încă.
25
00:04:34,880 --> 00:04:36,600
Pe Jay îl lași să-l citească?
26
00:05:13,880 --> 00:05:15,680
Când pleci să te vezi cu Anna?
27
00:05:16,960 --> 00:05:17,880
Cam într-o oră.
28
00:05:18,920 --> 00:05:21,000
Fac un duș, apoi mă duc la gară.
29
00:05:21,680 --> 00:05:23,360
Relația a devenit serioasă?
30
00:05:24,040 --> 00:05:25,040
Categoric.
31
00:05:25,600 --> 00:05:27,320
Abia aștept s-o duc la Paris.
32
00:05:27,880 --> 00:05:29,000
E un pas important.
33
00:05:34,760 --> 00:05:35,600
Da.
34
00:05:36,680 --> 00:05:38,040
Bine. Pa!
35
00:05:44,960 --> 00:05:47,160
Hai, băiete! Să mergem!
36
00:06:02,080 --> 00:06:02,920
Salut!
37
00:06:02,920 --> 00:06:05,000
Vreau să-ți mai prezint pe cineva.
38
00:06:05,760 --> 00:06:06,600
Pe James.
39
00:06:06,600 --> 00:06:08,600
- Salut, James!
- Bună seara.
40
00:06:08,600 --> 00:06:12,000
Noul nostru șef la pediatrie,
ginerele meu, William.
41
00:06:12,000 --> 00:06:12,960
Încântată.
42
00:06:12,960 --> 00:06:17,520
Se va pricepe de minune
să responsabilizeze departamentul.
43
00:06:18,040 --> 00:06:19,120
O clipă, vă rog.
44
00:06:23,960 --> 00:06:27,200
{\an8}ORA 18:00. APARTAMENTUL MEU
45
00:06:32,600 --> 00:06:34,840
Scuze, Edward. Am o urgență la spital.
46
00:06:44,160 --> 00:06:46,120
NU VENI!
47
00:07:04,680 --> 00:07:06,000
Sunt un amic al Annei.
48
00:07:06,720 --> 00:07:08,760
Nu mi-a zis că așteaptă pe cineva.
49
00:07:10,640 --> 00:07:11,480
Scuze.
50
00:07:12,360 --> 00:07:13,960
- Cine ești?
- Peggy.
51
00:07:15,480 --> 00:07:16,600
E apartamentul meu.
52
00:07:19,520 --> 00:07:21,840
- O s-o chem pe Anna.
- Nu, nu te...
53
00:07:21,840 --> 00:07:24,400
Anna, amicul tău e aici.
Voia să te salute.
54
00:07:24,920 --> 00:07:25,920
Frumos, nu?
55
00:07:30,520 --> 00:07:31,760
Văd că ești ocupată.
56
00:07:31,760 --> 00:07:34,800
O să deschid o sticlă de vin.
Stai la un pahar, nu?
57
00:07:41,120 --> 00:07:42,480
Ți-am spus să nu vii.
58
00:07:43,760 --> 00:07:45,360
Abia am primit mesajul tău.
59
00:07:47,200 --> 00:07:48,040
Ea cine e?
60
00:07:49,560 --> 00:07:50,680
E o prietenă veche.
61
00:07:51,520 --> 00:07:53,240
Stă aici doar când e în oraș.
62
00:07:53,840 --> 00:07:55,800
Mai dau pe aici din când în când.
63
00:07:57,960 --> 00:07:58,840
Dacă ea...
64
00:08:00,720 --> 00:08:02,240
Nu i-ai spus cine ești.
65
00:08:03,600 --> 00:08:04,440
Sigur că nu.
66
00:08:05,760 --> 00:08:07,440
Atunci, nu-i nicio problemă.
67
00:08:45,040 --> 00:08:47,160
Cred că se întâmplă ceva cu noi.
68
00:08:56,960 --> 00:08:59,040
Mi-e greu să cred că ai o aventură.
69
00:09:04,920 --> 00:09:05,760
Nu e...
70
00:09:07,280 --> 00:09:08,160
o aventură.
71
00:09:15,640 --> 00:09:16,680
Avem probleme?
72
00:09:20,400 --> 00:09:21,600
Nu, doar că au fost...
73
00:09:23,120 --> 00:09:25,280
câteva săptămâni grele, știi?
74
00:09:27,120 --> 00:09:27,960
Știu.
75
00:09:31,160 --> 00:09:33,600
Jay o duce pe Anna la Paris.
76
00:09:33,600 --> 00:09:35,600
Hai să facem și noi ceva plăcut!
77
00:09:36,640 --> 00:09:39,440
Am putea merge undeva pe coastă.
78
00:09:40,440 --> 00:09:41,920
Sună bine.
79
00:09:46,720 --> 00:09:49,200
- Poate când lucrurile...
- Se mai liniștesc?
80
00:09:51,520 --> 00:09:52,360
Da, știu.
81
00:10:39,680 --> 00:10:40,680
Cine ești?
82
00:10:49,800 --> 00:10:51,400
Lasă-mă să citesc jurnalul!
83
00:10:56,080 --> 00:10:57,320
Câștigă dreptul ăsta!
84
00:11:03,080 --> 00:11:04,280
Ai scris despre noi.
85
00:11:04,760 --> 00:11:06,400
Despre ultima întâlnire.
86
00:11:14,920 --> 00:11:16,880
Scrii și despre Jay?
87
00:11:21,000 --> 00:11:22,720
De ce trebuie să știi asta?
88
00:11:25,960 --> 00:11:26,800
Încerc doar...
89
00:11:28,080 --> 00:11:29,480
să înțeleg...
90
00:11:30,840 --> 00:11:31,760
ce e între noi.
91
00:11:33,240 --> 00:11:34,840
Și ce e între voi.
92
00:11:46,240 --> 00:11:47,960
Știe că vii aici?
93
00:11:50,680 --> 00:11:52,840
Știe să nu pună întrebări.
94
00:12:05,320 --> 00:12:07,160
Dacă ar afla adevărul?
95
00:12:10,760 --> 00:12:12,600
Sunt atâtea alte adevăruri.
96
00:12:14,800 --> 00:12:17,000
Mă lasă să am secretele mele.
97
00:12:20,120 --> 00:12:21,360
Și dacă te înșeli?
98
00:12:22,120 --> 00:12:22,960
Las-o baltă!
99
00:12:24,640 --> 00:12:25,960
Ne avem unul pe altul.
100
00:12:26,720 --> 00:12:28,800
Lasă-i în pace pe ceilalți!
101
00:12:32,000 --> 00:12:33,440
Lui îi dăruiești atâtea.
102
00:12:36,360 --> 00:12:37,360
Vreau mai mult.
103
00:12:41,360 --> 00:12:43,640
Am atâtea întrebări.
104
00:12:43,640 --> 00:12:46,920
Atunci, va trebui
să înveți să iubești întrebările.
105
00:12:48,120 --> 00:12:49,520
De ce ai nevoie?
106
00:12:51,240 --> 00:12:52,200
Am nevoie...
107
00:12:53,560 --> 00:12:54,480
de ceva.
108
00:12:56,400 --> 00:12:57,960
Ceva ce el nu știe.
109
00:13:06,960 --> 00:13:07,800
Bine.
110
00:13:11,720 --> 00:13:12,720
Am avut un frate.
111
00:13:13,600 --> 00:13:14,440
Aston.
112
00:13:16,480 --> 00:13:17,880
S-a sinucis.
113
00:13:20,800 --> 00:13:22,640
Atunci, nimeni n-a știut de ce.
114
00:13:26,360 --> 00:13:27,920
Dar îți spun, dacă vrei.
115
00:13:35,760 --> 00:13:37,200
Era îndrăgostit de mine.
116
00:13:40,280 --> 00:13:41,120
Poftim?
117
00:13:41,640 --> 00:13:44,080
Era îndrăgostit.
118
00:13:46,560 --> 00:13:48,800
S-a sinucis fiindcă l-am respins.
119
00:13:52,000 --> 00:13:53,920
S-a sinucis din cauza mea.
120
00:13:57,040 --> 00:13:58,440
Îmi pare nespus de rău.
121
00:13:59,920 --> 00:14:00,760
Să nu-ți pară!
122
00:14:05,000 --> 00:14:05,920
E suficient?
123
00:14:08,760 --> 00:14:10,080
Jay nu știe asta?
124
00:14:13,000 --> 00:14:14,400
Doar că Aston a murit.
125
00:14:18,600 --> 00:14:19,440
Mulțumesc.
126
00:14:25,760 --> 00:14:27,720
Schimbă ceva faptul că știi asta?
127
00:14:32,040 --> 00:14:32,880
Nu.
128
00:14:35,360 --> 00:14:36,480
Poate ar trebui.
129
00:14:39,360 --> 00:14:42,040
Fiindcă oamenii traumatizați
sunt periculoși.
130
00:14:43,560 --> 00:14:45,160
Ei știu că pot supraviețui.
131
00:15:45,920 --> 00:15:46,760
Sally.
132
00:15:48,000 --> 00:15:48,840
Ești bine?
133
00:15:49,360 --> 00:15:50,480
Da, sunt doar...
134
00:15:51,160 --> 00:15:53,120
absorbit de muzică.
135
00:15:54,520 --> 00:15:56,520
De când asculți tu muzică?
136
00:16:13,000 --> 00:16:15,680
Cred că va face o prostie la Paris.
137
00:16:16,600 --> 00:16:18,360
- Poftim?
- Jay.
138
00:16:19,080 --> 00:16:21,560
Nu m-ar surprinde s-o ceară de soție.
139
00:16:25,200 --> 00:16:27,600
Nu cred. E prea curând pentru asta, nu?
140
00:16:28,560 --> 00:16:29,520
E topit după ea.
141
00:16:30,600 --> 00:16:31,640
Obsedat.
142
00:16:32,320 --> 00:16:34,840
Și cine e femeia asta? Abia o cunoaștem.
143
00:16:35,720 --> 00:16:38,080
- Poate așa își dorește ea.
- Dar de ce?
144
00:16:38,600 --> 00:16:40,920
Fiindcă oamenii merită o viață privată.
145
00:16:40,920 --> 00:16:43,400
Doamne, și tu ești total obsedată de ea.
146
00:16:45,120 --> 00:16:46,080
Tu nu ești?
147
00:16:47,840 --> 00:16:50,200
Nu m-am gândit prea mult la ea.
148
00:16:53,640 --> 00:16:54,760
Poate ar trebui.
149
00:16:58,400 --> 00:16:59,960
Fiul nostru e îndrăgostit.
150
00:17:01,240 --> 00:17:03,680
Ea ar putea fi în viața noastră pe veci.
151
00:17:12,400 --> 00:17:13,480
Unde s-au cazat?
152
00:17:14,000 --> 00:17:16,160
Într-un loc ales de Anna.
153
00:17:16,840 --> 00:17:17,920
Hôtel Dumas.
154
00:17:19,400 --> 00:17:21,520
Poți veni mai devreme la Hartley?
155
00:17:26,640 --> 00:17:27,760
Mă tem că nu.
156
00:17:29,880 --> 00:17:32,480
S-ar putea să merg la Bruxelles joi.
157
00:17:32,480 --> 00:17:33,440
Păcat!
158
00:17:34,080 --> 00:17:38,120
Da, scuze. E o conferință
despre politicile europene de sănătate.
159
00:17:38,960 --> 00:17:41,480
Speram să avem și noi o zi liniștită.
160
00:18:04,840 --> 00:18:09,400
Următoarea cursă spre Paris va pleca
în 20 de minute.
161
00:18:09,400 --> 00:18:11,720
Vă rugăm să mergeți la platforma trei.
162
00:19:53,640 --> 00:19:57,440
Voulez-vous să beți niște șampanie,
mademoiselle?
163
00:19:57,440 --> 00:20:00,600
- Ce?
- Bifez toate clișeele legate de Paris.
164
00:20:00,600 --> 00:20:01,960
Nu mă plâng.
165
00:20:02,560 --> 00:20:05,040
Ei chiar cred
că o s-o beau de unul singur.
166
00:20:08,080 --> 00:20:08,920
Isteț.
167
00:20:26,440 --> 00:20:27,560
Ceva important?
168
00:20:29,200 --> 00:20:30,040
Nu.
169
00:20:41,280 --> 00:20:43,400
- Recepție, bună seara.
- Bună seara.
170
00:20:43,920 --> 00:20:45,520
Cu doamna Barton, vă rog.
171
00:20:45,520 --> 00:20:48,120
- O clipă.
- Cred că e în camera...
172
00:20:48,120 --> 00:20:49,560
Numărul zece, cred.
173
00:20:49,560 --> 00:20:50,880
Da, exact. Zece.
174
00:20:54,040 --> 00:20:55,040
Răspund eu!
175
00:21:00,080 --> 00:21:01,240
Pleacă din hotel!
176
00:21:02,040 --> 00:21:03,520
Du-te la capătul străzii!
177
00:21:11,160 --> 00:21:13,200
- Cine era?
- De la recepție.
178
00:21:14,360 --> 00:21:16,440
Voiau să știe dacă ne place camera.
179
00:21:21,680 --> 00:21:22,880
Am timp să mă rad?
180
00:21:23,600 --> 00:21:24,440
Sigur că da.
181
00:21:29,320 --> 00:21:30,160
De fapt,
182
00:21:31,600 --> 00:21:34,240
cât faci asta, o să ies puțin la aer.
183
00:21:34,240 --> 00:21:36,560
- Dacă aștepți, vin cu tine.
- Nu.
184
00:21:37,160 --> 00:21:38,080
Nu te grăbi!
185
00:21:38,640 --> 00:21:40,200
Sigur. Nu sta prea mult!
186
00:22:00,680 --> 00:22:01,840
Ce dracu' faci?
187
00:22:50,440 --> 00:22:51,960
Ai încălcat regulile!
188
00:22:53,760 --> 00:22:55,880
Nici nu te gândi să ne urmărești!
189
00:23:11,920 --> 00:23:13,400
Credeam că te-ai rătăcit.
190
00:23:14,880 --> 00:23:17,080
- Dar mai prindem rezervarea.
- Scuze.
191
00:23:19,200 --> 00:23:20,800
Cred că mă paște o migrenă.
192
00:23:23,080 --> 00:23:24,880
Nu știam că suferi de migrene.
193
00:23:25,360 --> 00:23:27,840
Nu foarte des, dar sunt groaznice.
194
00:23:28,360 --> 00:23:29,760
- Ești bine?
- Da.
195
00:23:36,960 --> 00:23:38,560
Trebuie să mă întind puțin.
196
00:23:39,040 --> 00:23:40,360
- Bine.
- Scuze.
197
00:23:57,000 --> 00:23:59,920
Ești sigură că nu e altceva?
198
00:24:04,520 --> 00:24:06,600
Învață să iubești întrebările, Jay!
199
00:24:53,400 --> 00:24:55,080
Bună seara. Vorbiți engleză?
200
00:24:56,400 --> 00:24:59,040
Desigur, domnule.
Cu ce vă pot ajuta?
201
00:25:00,120 --> 00:25:02,800
Camera numărul zece e disponibilă, vă rog?
202
00:25:03,320 --> 00:25:05,040
O clipă, domnule.
203
00:25:07,400 --> 00:25:09,000
Camera numărul zece, dle.
204
00:27:58,760 --> 00:28:01,840
Vă rugăm să vă supravegheați bagajele.
205
00:28:01,840 --> 00:28:05,160
Bagajele nesupravegheate vor fi ridicate.
206
00:28:08,320 --> 00:28:09,160
Du-te singur!
207
00:28:10,360 --> 00:28:11,960
Nu sunt o companie plăcută.
208
00:28:11,960 --> 00:28:13,640
Nu vreau să te las singură.
209
00:28:14,200 --> 00:28:15,920
Trebuie să ajung acasă, atât.
210
00:28:16,600 --> 00:28:17,720
Da. Bine.
211
00:28:18,400 --> 00:28:19,640
Dacă e ceva, sună-mă!
212
00:28:30,280 --> 00:28:31,120
Pa!
213
00:28:54,200 --> 00:28:55,960
Numai bine! Mersi.
214
00:29:37,120 --> 00:29:37,960
Mamă?
215
00:30:04,760 --> 00:30:08,040
PEGGY
TE-AI ÎNTORS?
216
00:30:18,520 --> 00:30:19,600
Mulțumesc.
217
00:30:20,600 --> 00:30:21,440
Noroc!
218
00:30:25,720 --> 00:30:27,400
- Dansăm?
- Da.
219
00:30:28,240 --> 00:30:29,080
Hai!
220
00:30:34,640 --> 00:30:36,680
De ce te-ai întors așa de repede?
221
00:30:39,880 --> 00:30:41,960
Băga-mi-aș! Jay a dat-o în bară?
222
00:30:41,960 --> 00:30:45,160
Nu. Nu, s-a purtat ireproșabil.
223
00:30:45,160 --> 00:30:46,960
Atunci, ai făcut tu ceva, nu?
224
00:30:51,160 --> 00:30:53,800
- Îl știi pe William?
- Tipul însurat.
225
00:30:57,440 --> 00:30:59,280
A venit în fața hotelului.
226
00:31:01,200 --> 00:31:03,560
Ești de-a dreptul periculoasă.
227
00:31:04,840 --> 00:31:07,000
Problema e că nu e doar însurat.
228
00:31:10,720 --> 00:31:11,840
E tatăl lui Jay.
229
00:31:18,280 --> 00:31:19,560
Anna, ce e asta?
230
00:31:24,560 --> 00:31:27,360
- Îmi pare... Eu doar...
- N-am nevoie de aprobare.
231
00:31:27,360 --> 00:31:29,680
- Dacă află familia lor?
- Nu vor afla.
232
00:31:29,680 --> 00:31:33,040
- Cum poți fi atât de sigură?
- Nu va afla nimeni.
233
00:31:33,040 --> 00:31:36,320
Dar nu e deloc adevărat! Acum știu eu, nu?
234
00:31:38,600 --> 00:31:40,720
Anna, îmi pare rău. Anna, te rog...
235
00:32:27,840 --> 00:32:29,040
Anna Barton?
236
00:32:32,240 --> 00:32:33,080
Da.
237
00:32:44,840 --> 00:32:47,200
ÎNVĂȚ SĂ IUBESC ÎNTREBĂRILE
JAY
238
00:33:00,920 --> 00:33:02,400
Te-am făcut să zâmbești?
239
00:33:04,000 --> 00:33:04,840
Mulțumesc.
240
00:33:05,480 --> 00:33:08,800
Ești liberă diseară?
Am uitat să-ți spun ceva la Paris.
241
00:33:10,640 --> 00:33:12,560
Simt că arde ceva.
242
00:33:12,560 --> 00:33:14,880
Așa se întâmplă când vii prea devreme.
243
00:33:14,880 --> 00:33:16,600
Continuă să mergi!
244
00:33:16,600 --> 00:33:19,800
- N-am încredere în tine.
- Trebuie.
245
00:33:19,800 --> 00:33:21,840
- Urmează o masă.
- Știu.
246
00:33:21,840 --> 00:33:23,760
Bun. Ocolește-o cu grijă!
247
00:33:24,520 --> 00:33:25,560
Da, gata.
248
00:33:25,560 --> 00:33:28,480
Ochii închiși!
În curând, va fi ca la Versailles.
249
00:33:30,040 --> 00:33:32,120
Întâi piciorul drept, apoi stângul.
250
00:33:32,120 --> 00:33:33,920
De ce? Ce se întâmplă, Jay?
251
00:33:34,680 --> 00:33:35,520
Vei vedea.
252
00:33:36,520 --> 00:33:37,360
Poftim o bere!
253
00:33:38,120 --> 00:33:39,640
- Mulțumesc.
- Cu plăcere.
254
00:33:40,280 --> 00:33:41,400
Nu trage cu ochiul!
255
00:33:59,840 --> 00:34:01,960
A meritat să mergi la conferință?
256
00:34:02,760 --> 00:34:04,200
Da.
257
00:34:04,200 --> 00:34:05,520
Mă bucur că m-am dus.
258
00:34:13,560 --> 00:34:14,760
O fi de la serviciu.
259
00:34:21,440 --> 00:34:23,880
NUMĂR NECUNOSCUT
ȘTIU CE FACI
260
00:34:27,960 --> 00:34:28,960
William?
261
00:34:28,960 --> 00:34:31,360
ÎNCETEAZĂ IMEDIAT. EȘTI UN PERVERS.
262
00:34:31,360 --> 00:34:32,480
William!
263
00:34:33,680 --> 00:34:34,760
Ce s-a întâmplat?
264
00:34:38,080 --> 00:34:39,640
Trebuie să dau un telefon.
265
00:35:01,600 --> 00:35:02,480
Ce faci?
266
00:35:02,480 --> 00:35:04,040
Trebuie să vorbim.
267
00:35:05,040 --> 00:35:07,480
- Nu putem s-o ținem așa.
- Știu.
268
00:35:07,480 --> 00:35:09,240
După ce ai făcut la Paris,
269
00:35:10,320 --> 00:35:12,320
vreau să faci ceva pentru mine.
270
00:35:13,400 --> 00:35:14,240
Da?
271
00:35:16,840 --> 00:35:19,120
Cred că Jay mă va cere de soție.
272
00:35:22,080 --> 00:35:24,600
Vreau să-mi dai permisiunea să spun „da”.
273
00:35:26,400 --> 00:35:27,520
Știi regulile.
274
00:35:28,720 --> 00:35:29,840
Dă-ți permisiunea!
275
00:35:35,160 --> 00:35:37,680
William, ce instrucțiuni îmi dai?
276
00:35:39,440 --> 00:35:40,320
De ce?
277
00:35:42,880 --> 00:35:44,080
Pentru că îl vreau.
278
00:35:45,560 --> 00:35:47,040
El e normalitatea mea.
279
00:35:47,880 --> 00:35:49,440
Suntem ca orice alt cuplu.
280
00:35:50,840 --> 00:35:51,880
Așa e bine.
281
00:35:54,120 --> 00:35:56,000
Asta îmi doresc, William.
282
00:35:57,640 --> 00:35:59,360
Spune-mi ce am nevoie să aud!
283
00:36:07,720 --> 00:36:08,560
Anna...
284
00:36:11,960 --> 00:36:13,800
când Jay te va cere de soție...
285
00:36:16,160 --> 00:36:17,160
vei spune „da”.
286
00:36:21,920 --> 00:36:23,400
Fii fericit, iubirea mea!
287
00:36:24,600 --> 00:36:26,760
De acum, îți voi dărui și mai mult.
288
00:36:28,120 --> 00:36:29,280
Așa sper.
289
00:36:29,280 --> 00:36:32,360
Da, mult mai mult. În mod constant.
290
00:36:36,120 --> 00:36:37,720
Ce voiai să-mi spui?
291
00:36:43,800 --> 00:36:44,640
Nimic.
292
00:36:53,120 --> 00:36:53,960
Unu.
293
00:36:56,040 --> 00:36:57,040
Sper că am ajuns.
294
00:36:58,520 --> 00:37:00,080
- Să fug înapoi?
- Te rog.
295
00:37:00,080 --> 00:37:02,080
Mi-am pus bonetă, ca în Ratatouille.
296
00:37:02,080 --> 00:37:06,480
- Sunt la Paris. Văd Turnul Eiffel.
- Cum e accentul tău franțuzesc?
297
00:37:10,880 --> 00:37:12,000
Jay...
298
00:37:26,640 --> 00:37:27,560
Anna Barton...
299
00:37:29,520 --> 00:37:32,440
ceva s-a schimbat în mine
când ne-am cunoscut.
300
00:37:34,560 --> 00:37:37,200
Mă faci mai fericit
decât oricine altcineva.
301
00:37:38,440 --> 00:37:39,880
Anna, te măriți cu mine?
302
00:37:42,840 --> 00:37:43,680
Da.
303
00:37:44,240 --> 00:37:45,520
- Da?
- Da.
304
00:37:52,040 --> 00:37:54,920
Stai, am și inel! Scuze.
305
00:37:55,760 --> 00:37:58,160
- Fac totul pe dos.
- Jay!
306
00:38:06,000 --> 00:38:07,160
E superb!
307
00:38:13,680 --> 00:38:14,520
Mulțumesc.
308
00:38:17,160 --> 00:38:18,000
William.
309
00:38:19,000 --> 00:38:20,080
Te simți bine?
310
00:38:23,000 --> 00:38:24,040
Da.
311
00:38:30,640 --> 00:38:31,480
Sunt bine.
312
00:39:16,760 --> 00:39:19,400
Subtitrarea: Brândușa Popa