1
00:00:30,080 --> 00:00:35,320
DESEJO OBSESSIVO
2
00:01:10,160 --> 00:01:11,400
Eu me rendo a você.
3
00:01:41,040 --> 00:01:42,400
Lembra o que falou
4
00:01:43,320 --> 00:01:44,280
sobre rendição?
5
00:01:47,440 --> 00:01:48,400
Foi pra valer?
6
00:01:52,560 --> 00:01:53,400
Foi.
7
00:02:02,080 --> 00:02:03,560
Quero uma taça de vinho.
8
00:02:29,720 --> 00:02:31,040
Vamos às regras.
9
00:02:32,880 --> 00:02:34,520
Eu digo quando,
10
00:02:35,360 --> 00:02:36,680
e você só vem se eu chamar.
11
00:02:36,680 --> 00:02:39,680
Nada acontece fora daqui
sem a minha permissão.
12
00:02:41,120 --> 00:02:43,080
A escolha de rendição é só minha.
13
00:02:43,800 --> 00:02:45,000
Consegue entender?
14
00:02:48,640 --> 00:02:50,480
O poder que você tem é dado por mim.
15
00:02:51,240 --> 00:02:52,600
Se concordar,
16
00:02:54,240 --> 00:02:57,240
aqui, vamos poder ser
o que a gente quiser.
17
00:03:02,320 --> 00:03:03,280
Ajoelha,
18
00:03:03,960 --> 00:03:05,640
e eu me entrego a você.
19
00:04:01,360 --> 00:04:02,200
Desculpa.
20
00:04:08,400 --> 00:04:09,400
O que tem aqui?
21
00:04:13,680 --> 00:04:16,040
Os meus pensamentos, sonhos.
22
00:04:17,720 --> 00:04:19,640
Momentos que não quero esquecer.
23
00:04:22,360 --> 00:04:23,200
Posso ler?
24
00:04:25,560 --> 00:04:26,400
Não.
25
00:04:31,760 --> 00:04:32,600
Ainda não.
26
00:04:35,000 --> 00:04:36,360
Você deixa o Jay ler?
27
00:05:13,880 --> 00:05:15,440
Quando vai ver a Anna?
28
00:05:16,920 --> 00:05:17,960
Daqui a uma hora.
29
00:05:18,920 --> 00:05:21,000
Vou tomar um banho e sair.
30
00:05:21,680 --> 00:05:23,360
A coisa está ficando séria.
31
00:05:24,040 --> 00:05:25,000
Sem dúvida.
32
00:05:25,800 --> 00:05:28,920
Estou ansioso por Paris,
vai ser importante pra gente.
33
00:05:34,760 --> 00:05:35,600
É...
34
00:05:36,680 --> 00:05:38,040
Beleza, fui.
35
00:05:44,920 --> 00:05:45,840
Vem, garoto.
36
00:05:46,320 --> 00:05:47,160
Vamos.
37
00:06:02,080 --> 00:06:02,920
Olá.
38
00:06:02,920 --> 00:06:04,960
Tem alguém que precisa conhecer.
39
00:06:05,760 --> 00:06:08,600
- James.
- Olá.
40
00:06:08,600 --> 00:06:12,000
William, meu genro,
o novo secretário de Saúde Infantil.
41
00:06:12,000 --> 00:06:12,960
Muito prazer.
42
00:06:12,960 --> 00:06:17,520
Ele vai se sair muito bem.
Todo mundo vai ter que prestar contas...
43
00:06:18,040 --> 00:06:19,240
Desculpem, já volto.
44
00:06:23,960 --> 00:06:27,200
{\an8}ÀS 18H. AQUI EM CASA.
45
00:06:32,600 --> 00:06:34,840
Desculpa, Edward. Emergência no hospital.
46
00:06:44,160 --> 00:06:46,120
NÃO VEM.
47
00:07:04,720 --> 00:07:06,000
Sou amigo da Anna.
48
00:07:06,680 --> 00:07:08,760
Ela não avisou que esperava visita.
49
00:07:10,640 --> 00:07:11,480
Desculpa.
50
00:07:12,360 --> 00:07:13,960
- Quem é você?
- Peggy.
51
00:07:15,480 --> 00:07:16,480
Eu moro aqui.
52
00:07:19,480 --> 00:07:21,840
- Vou chamar a Anna, tá?
- Não precisa...
53
00:07:21,840 --> 00:07:24,440
Anna, o seu amigo quer falar com você.
54
00:07:24,920 --> 00:07:25,920
Surpresa boa, né?
55
00:07:30,520 --> 00:07:34,520
- Vejo que está ocupada.
- Vou abrir um vinho. Bebe com a gente?
56
00:07:41,120 --> 00:07:42,480
Falei pra não vir.
57
00:07:43,720 --> 00:07:45,320
Recebi a mensagem agorinha.
58
00:07:47,200 --> 00:07:48,040
Quem é ela?
59
00:07:49,480 --> 00:07:50,640
Uma amiga de anos.
60
00:07:51,440 --> 00:07:53,240
Ela não fica muito na cidade,
61
00:07:53,840 --> 00:07:55,400
aí eu tomo conta do lugar.
62
00:07:57,960 --> 00:07:58,840
E se ela...
63
00:08:00,720 --> 00:08:02,240
Você não falou quem era.
64
00:08:03,600 --> 00:08:04,440
Óbvio que não.
65
00:08:05,720 --> 00:08:07,440
Então não esquenta.
66
00:08:45,040 --> 00:08:47,160
Tem alguma coisa errada entre nós.
67
00:08:56,960 --> 00:08:59,000
Não consigo imaginar uma traição.
68
00:09:04,920 --> 00:09:05,760
Não é...
69
00:09:07,280 --> 00:09:08,160
isso.
70
00:09:15,640 --> 00:09:17,000
Tudo bem entre a gente?
71
00:09:20,320 --> 00:09:21,760
É que as coisas estão...
72
00:09:23,120 --> 00:09:24,280
agitadas.
73
00:09:24,760 --> 00:09:25,800
Entende?
74
00:09:27,120 --> 00:09:27,960
Entendo.
75
00:09:31,160 --> 00:09:33,160
O Jay e a Anna vão pra Paris.
76
00:09:33,680 --> 00:09:35,640
Por que a gente não viaja também?
77
00:09:36,640 --> 00:09:39,520
Posso reservar um hotel em alguma praia.
78
00:09:40,440 --> 00:09:42,440
- Seria maravilhoso...
- É.
79
00:09:46,640 --> 00:09:49,360
- Talvez quando a vida...
- ...ficar mais calma?
80
00:09:51,520 --> 00:09:52,360
Sei como é.
81
00:10:39,680 --> 00:10:40,680
Quem é você?
82
00:10:49,800 --> 00:10:51,120
Quero ler o diário.
83
00:10:56,040 --> 00:10:57,040
Faça por merecer.
84
00:11:03,080 --> 00:11:04,040
É sobre a gente.
85
00:11:04,760 --> 00:11:06,400
Sobre aquela vez.
86
00:11:14,920 --> 00:11:16,880
Você também escreve sobre o Jay?
87
00:11:21,000 --> 00:11:22,720
Por que você precisa saber?
88
00:11:25,960 --> 00:11:26,800
Só...
89
00:11:28,080 --> 00:11:29,480
estou tentando entender
90
00:11:30,800 --> 00:11:31,880
o que a gente tem.
91
00:11:33,240 --> 00:11:34,840
E o que você tem com ele.
92
00:11:46,240 --> 00:11:47,960
Ele sabe que você vem aqui?
93
00:11:50,680 --> 00:11:52,920
Ele sabe que não deve perguntar nada.
94
00:12:05,320 --> 00:12:07,160
E se ele descobrir a verdade?
95
00:12:10,760 --> 00:12:12,600
A verdade tem mil faces.
96
00:12:14,720 --> 00:12:17,280
Já falei:
ele permite que eu tenha segredos.
97
00:12:20,120 --> 00:12:21,360
Tem certeza?
98
00:12:22,120 --> 00:12:22,960
Chega.
99
00:12:24,560 --> 00:12:26,000
A gente tem um ao outro.
100
00:12:26,640 --> 00:12:28,840
Ninguém mais te diz respeito.
101
00:12:31,960 --> 00:12:33,560
Ele já tem tanto de você...
102
00:12:36,360 --> 00:12:37,360
Eu quero mais.
103
00:12:41,360 --> 00:12:43,640
Tenho muita coisa pra perguntar.
104
00:12:43,640 --> 00:12:46,920
Então é bom você aprender
a amar as perguntas.
105
00:12:48,120 --> 00:12:49,520
Do que você precisa?
106
00:12:51,240 --> 00:12:52,200
Preciso...
107
00:12:53,560 --> 00:12:54,480
de algo.
108
00:12:56,400 --> 00:12:57,960
Algo que ele não saiba.
109
00:13:06,960 --> 00:13:07,800
Tá.
110
00:13:11,720 --> 00:13:12,800
Eu tinha um irmão.
111
00:13:13,600 --> 00:13:14,440
Aston.
112
00:13:16,480 --> 00:13:18,000
Ele tirou a própria vida.
113
00:13:20,760 --> 00:13:22,560
Na época, ninguém soube o motivo.
114
00:13:26,360 --> 00:13:27,920
Eu conto se você quiser.
115
00:13:35,720 --> 00:13:36,880
Ele me amava.
116
00:13:40,280 --> 00:13:41,120
Quê?
117
00:13:41,640 --> 00:13:44,080
Ele estava completamente apaixonado...
118
00:13:46,560 --> 00:13:48,800
e se matou após a minha rejeição.
119
00:13:52,000 --> 00:13:53,920
Ele está morto por minha causa.
120
00:13:57,040 --> 00:13:58,440
Sinto muito.
121
00:13:59,920 --> 00:14:00,760
Não precisa.
122
00:14:05,000 --> 00:14:05,920
É o suficiente?
123
00:14:08,760 --> 00:14:10,080
O Jay não sabe disso?
124
00:14:13,000 --> 00:14:14,400
Só que o Aston morreu.
125
00:14:18,600 --> 00:14:19,440
Obrigado.
126
00:14:25,760 --> 00:14:27,720
Saber disso muda alguma coisa?
127
00:14:32,040 --> 00:14:32,880
Não.
128
00:14:35,360 --> 00:14:36,480
Pois devia.
129
00:14:39,360 --> 00:14:41,560
Pessoas traumatizadas são perigosas,
130
00:14:43,480 --> 00:14:45,280
pois sabem que vão sobreviver.
131
00:15:45,920 --> 00:15:46,760
Sally.
132
00:15:48,000 --> 00:15:50,480
- Tudo bem com você?
- Tudo.
133
00:15:51,160 --> 00:15:53,120
Só fiquei viajando na música.
134
00:15:54,520 --> 00:15:56,520
Desde quando você escuta música?
135
00:16:13,000 --> 00:16:15,680
Acho que ele vai fazer
uma besteira em Paris.
136
00:16:16,600 --> 00:16:18,360
- Quê?
- O Jay.
137
00:16:19,080 --> 00:16:21,640
Um pedido de casamento
não me surpreenderia.
138
00:16:25,200 --> 00:16:27,480
Duvido. Ainda é muito cedo, não é?
139
00:16:28,480 --> 00:16:29,600
Ele está encantado.
140
00:16:30,600 --> 00:16:31,640
Obcecado.
141
00:16:32,320 --> 00:16:34,720
Afinal, quem é ela? Não sabemos nada.
142
00:16:35,720 --> 00:16:38,080
- Ela deve preferir assim.
- Por quê?
143
00:16:38,600 --> 00:16:40,920
Todo mundo merece privacidade.
144
00:16:40,920 --> 00:16:43,400
Caramba! Você também está obcecada.
145
00:16:45,120 --> 00:16:46,080
Você não?
146
00:16:47,800 --> 00:16:49,960
Ainda não parei pra pensar nela.
147
00:16:53,640 --> 00:16:54,760
Pois devia.
148
00:16:58,560 --> 00:17:00,400
O nosso filho está apaixonado.
149
00:17:01,200 --> 00:17:03,920
Ela pode fazer parte da nossa vida
pra sempre.
150
00:17:12,320 --> 00:17:13,920
Onde eles estão hospedados?
151
00:17:13,920 --> 00:17:17,920
Foi a Anna que escolheu. Hotel Dumas.
152
00:17:19,400 --> 00:17:21,520
Vai conseguir aparecer em Hartley?
153
00:17:26,640 --> 00:17:27,760
Infelizmente não.
154
00:17:29,880 --> 00:17:32,480
Vou viajar pra Bruxelas na quinta.
155
00:17:32,480 --> 00:17:33,440
Que pena...
156
00:17:34,080 --> 00:17:35,520
Pois é, desculpa.
157
00:17:36,280 --> 00:17:38,480
Conferência sobre políticas de saúde.
158
00:17:38,960 --> 00:17:41,480
Queria um fim de semana calmo pra variar.
159
00:18:04,840 --> 00:18:09,400
O próximo trem pra Paris
sai em 20 minutos.
160
00:18:09,400 --> 00:18:11,720
Favor se encaminhar pra Plataforma 3.
161
00:19:53,640 --> 00:19:57,440
A mademoiselle aceita um champanhe?
162
00:19:57,440 --> 00:20:00,600
- Quê?
- Estou arrasando nos clichês parisienses.
163
00:20:00,600 --> 00:20:02,080
Não vou reclamar.
164
00:20:02,560 --> 00:20:05,040
Acharam que eu estava sozinho.
165
00:20:08,080 --> 00:20:08,920
Boa!
166
00:20:26,440 --> 00:20:27,560
Algo importante?
167
00:20:29,200 --> 00:20:30,040
Não.
168
00:20:42,480 --> 00:20:45,520
Boa noite. Srta. Barton, por favor.
169
00:20:45,520 --> 00:20:48,120
Ela está no quarto...
170
00:20:49,640 --> 00:20:50,960
Exatamente. Quarto 10.
171
00:20:54,040 --> 00:20:55,040
Eu atendo.
172
00:21:00,080 --> 00:21:01,120
Sai do hotel.
173
00:21:02,160 --> 00:21:03,480
Vai até o fim da rua.
174
00:21:11,160 --> 00:21:13,200
- Quem era?
- Da recepção.
175
00:21:14,280 --> 00:21:16,320
Perguntando se a gente gostou do quarto.
176
00:21:21,680 --> 00:21:24,560
- Dá tempo de fazer a barba?
- Claro.
177
00:21:29,320 --> 00:21:30,280
Enquanto isso,
178
00:21:31,520 --> 00:21:34,240
vou sair pra dar uma respirada.
179
00:21:34,240 --> 00:21:36,560
- Vou com você se esperar...
- Não.
180
00:21:37,160 --> 00:21:38,080
Sem pressa.
181
00:21:38,640 --> 00:21:40,200
Claro. Não demora.
182
00:22:00,320 --> 00:22:01,840
O que está fazendo?
183
00:22:50,440 --> 00:22:51,960
Você quebrou as regras.
184
00:22:53,760 --> 00:22:55,880
Nem pensa em seguir a gente.
185
00:23:11,880 --> 00:23:13,280
Achei que tinha se perdido.
186
00:23:14,800 --> 00:23:16,880
- Ainda dá tempo de chegar...
- Desculpa.
187
00:23:19,200 --> 00:23:20,800
Estou com enxaqueca.
188
00:23:23,080 --> 00:23:24,880
Sério? Não sabia que tinha.
189
00:23:25,360 --> 00:23:27,840
Não é frequente, mas costuma ser horrível.
190
00:23:28,320 --> 00:23:29,760
- Você está bem?
- Estou.
191
00:23:37,000 --> 00:23:39,440
- Acho que só preciso deitar.
- Tá.
192
00:23:39,440 --> 00:23:40,360
Desculpa.
193
00:23:57,000 --> 00:23:59,920
Certeza que não tem mais nada acontecendo?
194
00:24:04,520 --> 00:24:06,480
Aprende a amar as perguntas, Jay.
195
00:24:53,440 --> 00:24:56,320
Boa noite.
Você fala a minha língua? Obrigado.
196
00:24:56,320 --> 00:24:59,040
Disponha. Como posso ajudar?
197
00:25:00,120 --> 00:25:02,800
Sabe me dizer
se o quarto 10 está disponível?
198
00:25:03,320 --> 00:25:05,040
Já vejo pro senhor.
199
00:25:07,400 --> 00:25:09,000
Quarto 10, monsieur.
200
00:27:58,760 --> 00:28:01,840
Por favor, cuide dos seus pertences.
201
00:28:01,840 --> 00:28:05,640
Toda bagagem não supervisionada
será recolhida e possivelmente destruída.
202
00:28:08,320 --> 00:28:09,160
Vai na frente.
203
00:28:10,400 --> 00:28:11,960
Não estou muito bem.
204
00:28:11,960 --> 00:28:15,880
- Não vou te deixar sozinha.
- Acho que só preciso chegar em casa.
205
00:28:16,600 --> 00:28:17,640
Tá, beleza.
206
00:28:18,360 --> 00:28:19,600
Liga se precisar.
207
00:28:30,280 --> 00:28:31,120
Tchau.
208
00:28:54,200 --> 00:28:55,960
Tenha um bom dia. Obrigado.
209
00:29:37,120 --> 00:29:37,960
Mãe?
210
00:30:04,760 --> 00:30:08,040
PEGGY: JÁ VOLTOU?
211
00:30:18,520 --> 00:30:19,600
Valeu.
212
00:30:20,600 --> 00:30:21,440
Saúde!
213
00:30:25,720 --> 00:30:27,400
- Vai dançar?
- Vou.
214
00:30:28,240 --> 00:30:29,080
Vamos lá.
215
00:30:34,640 --> 00:30:36,680
Por que voltou de Paris tão cedo?
216
00:30:38,600 --> 00:30:41,960
Caramba! O Jay fez merda?
217
00:30:41,960 --> 00:30:45,160
Não, ele foi perfeito.
218
00:30:45,160 --> 00:30:46,560
Então o que você fez?
219
00:30:51,160 --> 00:30:54,040
- Sabe o William, que você conheceu?
- O casado.
220
00:30:57,440 --> 00:30:59,280
Ele apareceu no nosso hotel.
221
00:31:01,200 --> 00:31:03,560
Você é um perigo, mulher.
222
00:31:04,840 --> 00:31:07,000
Ele não é um homem casado qualquer.
223
00:31:10,720 --> 00:31:11,840
É o pai do Jay.
224
00:31:18,280 --> 00:31:19,760
Anna, o que está fazendo?
225
00:31:24,560 --> 00:31:27,360
- Desculpa, eu...
- Não preciso da sua aprovação.
226
00:31:27,360 --> 00:31:29,560
- E se eles descobrirem?
- Não vão.
227
00:31:29,560 --> 00:31:33,040
- Como pode ter tanta certeza?
- Ninguém sabe de nada.
228
00:31:33,040 --> 00:31:36,320
Isso não é exatamente verdade.
Eu já estou sabendo, né?
229
00:31:38,600 --> 00:31:40,720
Anna, desculpa. Anna, por favor...
230
00:32:27,840 --> 00:32:29,040
Anna Barton?
231
00:32:32,240 --> 00:32:33,080
Isso.
232
00:32:44,840 --> 00:32:47,200
APRENDENDO A AMAR AS PERGUNTAS.
BEIJO, JAY
233
00:33:00,920 --> 00:33:02,400
Abriu um sorriso?
234
00:33:04,000 --> 00:33:04,840
Obrigada.
235
00:33:05,480 --> 00:33:08,800
Pode sair hoje?
Esqueci de falar uma coisa em Paris.
236
00:33:10,040 --> 00:33:12,600
Tem algo queimando,
estou sentindo o cheiro.
237
00:33:12,600 --> 00:33:16,600
É o que acontece quando se chega cedo.
Continua andando.
238
00:33:16,600 --> 00:33:19,800
- Não confio em você.
- Precisa confiar.
239
00:33:19,800 --> 00:33:21,840
- Chegando na mesa.
- Eu sei.
240
00:33:21,840 --> 00:33:23,760
Ótimo. Dá uma tateada.
241
00:33:24,520 --> 00:33:25,640
Está bem.
242
00:33:25,640 --> 00:33:28,920
Continua com o olho fechado.
Vai parecer Versalhes.
243
00:33:30,160 --> 00:33:32,120
Pé direito primeiro, pé esquerdo.
244
00:33:32,120 --> 00:33:33,920
Por quê? O que é isso, Jay?
245
00:33:34,680 --> 00:33:35,520
Já vai ver.
246
00:33:36,520 --> 00:33:37,360
Uma cerveja.
247
00:33:38,120 --> 00:33:39,680
- Obrigada.
- Aproveita.
248
00:33:40,280 --> 00:33:41,160
Sem espiar.
249
00:33:59,840 --> 00:34:01,800
A conferência valeu a viagem?
250
00:34:02,760 --> 00:34:04,200
Claro.
251
00:34:04,200 --> 00:34:05,320
Valeu a pena.
252
00:34:13,560 --> 00:34:14,880
Deve ser do trabalho.
253
00:34:21,440 --> 00:34:23,880
NÚMERO DESCONHECIDO:
SEI O QUE ESTÁ FAZENDO.
254
00:34:27,960 --> 00:34:28,960
William?
255
00:34:28,960 --> 00:34:31,360
PARE COM ISSO. TARADO.
256
00:34:31,360 --> 00:34:32,480
William!
257
00:34:33,680 --> 00:34:34,760
O que foi?
258
00:34:38,240 --> 00:34:40,080
Preciso fazer uma ligação.
259
00:35:01,600 --> 00:35:02,480
O que é isso?
260
00:35:02,480 --> 00:35:04,040
Preciso falar com você.
261
00:35:05,040 --> 00:35:07,480
- Isso precisa parar.
- Eu sei...
262
00:35:07,480 --> 00:35:09,480
Depois do que você fez em Paris,
263
00:35:10,360 --> 00:35:12,240
preciso de um favor.
264
00:35:13,400 --> 00:35:14,240
Qual?
265
00:35:16,840 --> 00:35:19,280
Acho que o Jay vai me pedir em casamento.
266
00:35:22,080 --> 00:35:24,600
Quero a sua permissão pra aceitar.
267
00:35:26,400 --> 00:35:27,600
Você sabe as regras.
268
00:35:28,720 --> 00:35:29,920
Me fala pra aceitar.
269
00:35:35,160 --> 00:35:37,680
William, quais são as minhas instruções?
270
00:35:39,440 --> 00:35:40,320
Por quê?
271
00:35:42,880 --> 00:35:44,080
Quero ficar com ele.
272
00:35:45,480 --> 00:35:47,040
Ele é a minha normalidade.
273
00:35:47,880 --> 00:35:49,240
Somos um casal normal.
274
00:35:50,840 --> 00:35:51,880
É o certo.
275
00:35:54,120 --> 00:35:56,000
É o que eu quero, William.
276
00:35:57,640 --> 00:35:59,320
Fala o que eu quero escutar.
277
00:36:07,720 --> 00:36:08,560
Anna,
278
00:36:11,880 --> 00:36:13,960
quando o Jay te pedir em casamento...
279
00:36:16,160 --> 00:36:17,160
você vai aceitar.
280
00:36:21,880 --> 00:36:23,240
Pode ficar feliz, amor.
281
00:36:24,560 --> 00:36:26,760
Você vai me ter muito mais.
282
00:36:28,120 --> 00:36:29,280
Espero que sim.
283
00:36:29,280 --> 00:36:32,360
Muito mais. Cada vez mais.
284
00:36:36,120 --> 00:36:37,440
O que queria me falar?
285
00:36:43,800 --> 00:36:44,640
Nada.
286
00:36:53,120 --> 00:36:53,960
Um.
287
00:36:56,040 --> 00:36:57,280
É bom que seja.
288
00:36:58,520 --> 00:37:00,080
- Devo voltar?
- Por favor.
289
00:37:00,080 --> 00:37:02,080
Pra colocar um chapéu de chef...
290
00:37:02,080 --> 00:37:05,200
Estou me sentindo em Paris.
Consigo ver a Torre Eiffel.
291
00:37:05,200 --> 00:37:06,480
E o sotaque francês?
292
00:37:10,880 --> 00:37:12,000
Jay...
293
00:37:26,640 --> 00:37:27,560
Anna Barton,
294
00:37:29,520 --> 00:37:32,440
algo mudou em mim
quando a gente se conheceu.
295
00:37:34,520 --> 00:37:37,200
Nunca fui tão feliz, e é por sua causa.
296
00:37:38,400 --> 00:37:39,880
Anna, casa comigo?
297
00:37:42,840 --> 00:37:43,680
Caso.
298
00:37:44,240 --> 00:37:45,520
- É?
- É.
299
00:37:52,040 --> 00:37:54,920
Calma, desculpa. Comprei até um anel.
300
00:37:55,760 --> 00:37:58,160
- Estou fazendo tudo errado.
- Jay...
301
00:38:06,000 --> 00:38:07,160
Que lindo...
302
00:38:13,680 --> 00:38:14,520
Obrigada.
303
00:38:17,160 --> 00:38:18,000
William.
304
00:38:19,000 --> 00:38:20,080
Você está bem?
305
00:38:23,000 --> 00:38:24,040
Estou.
306
00:38:30,640 --> 00:38:31,480
Ótimo.
307
00:39:16,760 --> 00:39:19,400
Legendas: Bruna Leôncio