1 00:00:30,080 --> 00:00:35,320 DESEJO OBSESSIVO 2 00:01:10,160 --> 00:01:11,400 Eu me rendo a você. 3 00:01:41,040 --> 00:01:42,400 Lembra o que falou 4 00:01:43,320 --> 00:01:44,280 sobre rendição? 5 00:01:47,440 --> 00:01:48,400 Foi pra valer? 6 00:01:52,560 --> 00:01:53,400 Foi. 7 00:02:02,080 --> 00:02:03,560 Quero uma taça de vinho. 8 00:02:29,720 --> 00:02:31,040 Vamos às regras. 9 00:02:32,880 --> 00:02:34,520 Eu digo quando, 10 00:02:35,360 --> 00:02:36,680 e você só vem se eu chamar. 11 00:02:36,680 --> 00:02:39,680 Nada acontece fora daqui sem a minha permissão. 12 00:02:41,120 --> 00:02:43,080 A escolha de rendição é só minha. 13 00:02:43,800 --> 00:02:45,000 Consegue entender? 14 00:02:48,640 --> 00:02:50,480 O poder que você tem é dado por mim. 15 00:02:51,240 --> 00:02:52,600 Se concordar, 16 00:02:54,240 --> 00:02:57,240 aqui, vamos poder ser o que a gente quiser. 17 00:03:02,320 --> 00:03:03,280 Ajoelha, 18 00:03:03,960 --> 00:03:05,640 e eu me entrego a você. 19 00:04:01,360 --> 00:04:02,200 Desculpa. 20 00:04:08,400 --> 00:04:09,400 O que tem aqui? 21 00:04:13,680 --> 00:04:16,040 Os meus pensamentos, sonhos. 22 00:04:17,720 --> 00:04:19,640 Momentos que não quero esquecer. 23 00:04:22,360 --> 00:04:23,200 Posso ler? 24 00:04:25,560 --> 00:04:26,400 Não. 25 00:04:31,760 --> 00:04:32,600 Ainda não. 26 00:04:35,000 --> 00:04:36,360 Você deixa o Jay ler? 27 00:05:13,880 --> 00:05:15,440 Quando vai ver a Anna? 28 00:05:16,920 --> 00:05:17,960 Daqui a uma hora. 29 00:05:18,920 --> 00:05:21,000 Vou tomar um banho e sair. 30 00:05:21,680 --> 00:05:23,360 A coisa está ficando séria. 31 00:05:24,040 --> 00:05:25,000 Sem dúvida. 32 00:05:25,800 --> 00:05:28,920 Estou ansioso por Paris, vai ser importante pra gente. 33 00:05:34,760 --> 00:05:35,600 É... 34 00:05:36,680 --> 00:05:38,040 Beleza, fui. 35 00:05:44,920 --> 00:05:45,840 Vem, garoto. 36 00:05:46,320 --> 00:05:47,160 Vamos. 37 00:06:02,080 --> 00:06:02,920 Olá. 38 00:06:02,920 --> 00:06:04,960 Tem alguém que precisa conhecer. 39 00:06:05,760 --> 00:06:08,600 - James. - Olá. 40 00:06:08,600 --> 00:06:12,000 William, meu genro, o novo secretário de Saúde Infantil. 41 00:06:12,000 --> 00:06:12,960 Muito prazer. 42 00:06:12,960 --> 00:06:17,520 Ele vai se sair muito bem. Todo mundo vai ter que prestar contas... 43 00:06:18,040 --> 00:06:19,240 Desculpem, já volto. 44 00:06:23,960 --> 00:06:27,200 {\an8}ÀS 18H. AQUI EM CASA. 45 00:06:32,600 --> 00:06:34,840 Desculpa, Edward. Emergência no hospital. 46 00:06:44,160 --> 00:06:46,120 NÃO VEM. 47 00:07:04,720 --> 00:07:06,000 Sou amigo da Anna. 48 00:07:06,680 --> 00:07:08,760 Ela não avisou que esperava visita. 49 00:07:10,640 --> 00:07:11,480 Desculpa. 50 00:07:12,360 --> 00:07:13,960 - Quem é você? - Peggy. 51 00:07:15,480 --> 00:07:16,480 Eu moro aqui. 52 00:07:19,480 --> 00:07:21,840 - Vou chamar a Anna, tá? - Não precisa... 53 00:07:21,840 --> 00:07:24,440 Anna, o seu amigo quer falar com você. 54 00:07:24,920 --> 00:07:25,920 Surpresa boa, né? 55 00:07:30,520 --> 00:07:34,520 - Vejo que está ocupada. - Vou abrir um vinho. Bebe com a gente? 56 00:07:41,120 --> 00:07:42,480 Falei pra não vir. 57 00:07:43,720 --> 00:07:45,320 Recebi a mensagem agorinha. 58 00:07:47,200 --> 00:07:48,040 Quem é ela? 59 00:07:49,480 --> 00:07:50,640 Uma amiga de anos. 60 00:07:51,440 --> 00:07:53,240 Ela não fica muito na cidade, 61 00:07:53,840 --> 00:07:55,400 aí eu tomo conta do lugar. 62 00:07:57,960 --> 00:07:58,840 E se ela... 63 00:08:00,720 --> 00:08:02,240 Você não falou quem era. 64 00:08:03,600 --> 00:08:04,440 Óbvio que não. 65 00:08:05,720 --> 00:08:07,440 Então não esquenta. 66 00:08:45,040 --> 00:08:47,160 Tem alguma coisa errada entre nós. 67 00:08:56,960 --> 00:08:59,000 Não consigo imaginar uma traição. 68 00:09:04,920 --> 00:09:05,760 Não é... 69 00:09:07,280 --> 00:09:08,160 isso. 70 00:09:15,640 --> 00:09:17,000 Tudo bem entre a gente? 71 00:09:20,320 --> 00:09:21,760 É que as coisas estão... 72 00:09:23,120 --> 00:09:24,280 agitadas. 73 00:09:24,760 --> 00:09:25,800 Entende? 74 00:09:27,120 --> 00:09:27,960 Entendo. 75 00:09:31,160 --> 00:09:33,160 O Jay e a Anna vão pra Paris. 76 00:09:33,680 --> 00:09:35,640 Por que a gente não viaja também? 77 00:09:36,640 --> 00:09:39,520 Posso reservar um hotel em alguma praia. 78 00:09:40,440 --> 00:09:42,440 - Seria maravilhoso... - É. 79 00:09:46,640 --> 00:09:49,360 - Talvez quando a vida... - ...ficar mais calma? 80 00:09:51,520 --> 00:09:52,360 Sei como é. 81 00:10:39,680 --> 00:10:40,680 Quem é você? 82 00:10:49,800 --> 00:10:51,120 Quero ler o diário. 83 00:10:56,040 --> 00:10:57,040 Faça por merecer. 84 00:11:03,080 --> 00:11:04,040 É sobre a gente. 85 00:11:04,760 --> 00:11:06,400 Sobre aquela vez. 86 00:11:14,920 --> 00:11:16,880 Você também escreve sobre o Jay? 87 00:11:21,000 --> 00:11:22,720 Por que você precisa saber? 88 00:11:25,960 --> 00:11:26,800 Só... 89 00:11:28,080 --> 00:11:29,480 estou tentando entender 90 00:11:30,800 --> 00:11:31,880 o que a gente tem. 91 00:11:33,240 --> 00:11:34,840 E o que você tem com ele. 92 00:11:46,240 --> 00:11:47,960 Ele sabe que você vem aqui? 93 00:11:50,680 --> 00:11:52,920 Ele sabe que não deve perguntar nada. 94 00:12:05,320 --> 00:12:07,160 E se ele descobrir a verdade? 95 00:12:10,760 --> 00:12:12,600 A verdade tem mil faces. 96 00:12:14,720 --> 00:12:17,280 Já falei: ele permite que eu tenha segredos. 97 00:12:20,120 --> 00:12:21,360 Tem certeza? 98 00:12:22,120 --> 00:12:22,960 Chega. 99 00:12:24,560 --> 00:12:26,000 A gente tem um ao outro. 100 00:12:26,640 --> 00:12:28,840 Ninguém mais te diz respeito. 101 00:12:31,960 --> 00:12:33,560 Ele já tem tanto de você... 102 00:12:36,360 --> 00:12:37,360 Eu quero mais. 103 00:12:41,360 --> 00:12:43,640 Tenho muita coisa pra perguntar. 104 00:12:43,640 --> 00:12:46,920 Então é bom você aprender a amar as perguntas. 105 00:12:48,120 --> 00:12:49,520 Do que você precisa? 106 00:12:51,240 --> 00:12:52,200 Preciso... 107 00:12:53,560 --> 00:12:54,480 de algo. 108 00:12:56,400 --> 00:12:57,960 Algo que ele não saiba. 109 00:13:06,960 --> 00:13:07,800 Tá. 110 00:13:11,720 --> 00:13:12,800 Eu tinha um irmão. 111 00:13:13,600 --> 00:13:14,440 Aston. 112 00:13:16,480 --> 00:13:18,000 Ele tirou a própria vida. 113 00:13:20,760 --> 00:13:22,560 Na época, ninguém soube o motivo. 114 00:13:26,360 --> 00:13:27,920 Eu conto se você quiser. 115 00:13:35,720 --> 00:13:36,880 Ele me amava. 116 00:13:40,280 --> 00:13:41,120 Quê? 117 00:13:41,640 --> 00:13:44,080 Ele estava completamente apaixonado... 118 00:13:46,560 --> 00:13:48,800 e se matou após a minha rejeição. 119 00:13:52,000 --> 00:13:53,920 Ele está morto por minha causa. 120 00:13:57,040 --> 00:13:58,440 Sinto muito. 121 00:13:59,920 --> 00:14:00,760 Não precisa. 122 00:14:05,000 --> 00:14:05,920 É o suficiente? 123 00:14:08,760 --> 00:14:10,080 O Jay não sabe disso? 124 00:14:13,000 --> 00:14:14,400 Só que o Aston morreu. 125 00:14:18,600 --> 00:14:19,440 Obrigado. 126 00:14:25,760 --> 00:14:27,720 Saber disso muda alguma coisa? 127 00:14:32,040 --> 00:14:32,880 Não. 128 00:14:35,360 --> 00:14:36,480 Pois devia. 129 00:14:39,360 --> 00:14:41,560 Pessoas traumatizadas são perigosas, 130 00:14:43,480 --> 00:14:45,280 pois sabem que vão sobreviver. 131 00:15:45,920 --> 00:15:46,760 Sally. 132 00:15:48,000 --> 00:15:50,480 - Tudo bem com você? - Tudo. 133 00:15:51,160 --> 00:15:53,120 Só fiquei viajando na música. 134 00:15:54,520 --> 00:15:56,520 Desde quando você escuta música? 135 00:16:13,000 --> 00:16:15,680 Acho que ele vai fazer uma besteira em Paris. 136 00:16:16,600 --> 00:16:18,360 - Quê? - O Jay. 137 00:16:19,080 --> 00:16:21,640 Um pedido de casamento não me surpreenderia. 138 00:16:25,200 --> 00:16:27,480 Duvido. Ainda é muito cedo, não é? 139 00:16:28,480 --> 00:16:29,600 Ele está encantado. 140 00:16:30,600 --> 00:16:31,640 Obcecado. 141 00:16:32,320 --> 00:16:34,720 Afinal, quem é ela? Não sabemos nada. 142 00:16:35,720 --> 00:16:38,080 - Ela deve preferir assim. - Por quê? 143 00:16:38,600 --> 00:16:40,920 Todo mundo merece privacidade. 144 00:16:40,920 --> 00:16:43,400 Caramba! Você também está obcecada. 145 00:16:45,120 --> 00:16:46,080 Você não? 146 00:16:47,800 --> 00:16:49,960 Ainda não parei pra pensar nela. 147 00:16:53,640 --> 00:16:54,760 Pois devia. 148 00:16:58,560 --> 00:17:00,400 O nosso filho está apaixonado. 149 00:17:01,200 --> 00:17:03,920 Ela pode fazer parte da nossa vida pra sempre. 150 00:17:12,320 --> 00:17:13,920 Onde eles estão hospedados? 151 00:17:13,920 --> 00:17:17,920 Foi a Anna que escolheu. Hotel Dumas. 152 00:17:19,400 --> 00:17:21,520 Vai conseguir aparecer em Hartley? 153 00:17:26,640 --> 00:17:27,760 Infelizmente não. 154 00:17:29,880 --> 00:17:32,480 Vou viajar pra Bruxelas na quinta. 155 00:17:32,480 --> 00:17:33,440 Que pena... 156 00:17:34,080 --> 00:17:35,520 Pois é, desculpa. 157 00:17:36,280 --> 00:17:38,480 Conferência sobre políticas de saúde. 158 00:17:38,960 --> 00:17:41,480 Queria um fim de semana calmo pra variar. 159 00:18:04,840 --> 00:18:09,400 O próximo trem pra Paris sai em 20 minutos. 160 00:18:09,400 --> 00:18:11,720 Favor se encaminhar pra Plataforma 3. 161 00:19:53,640 --> 00:19:57,440 A mademoiselle aceita um champanhe? 162 00:19:57,440 --> 00:20:00,600 - Quê? - Estou arrasando nos clichês parisienses. 163 00:20:00,600 --> 00:20:02,080 Não vou reclamar. 164 00:20:02,560 --> 00:20:05,040 Acharam que eu estava sozinho. 165 00:20:08,080 --> 00:20:08,920 Boa! 166 00:20:26,440 --> 00:20:27,560 Algo importante? 167 00:20:29,200 --> 00:20:30,040 Não. 168 00:20:42,480 --> 00:20:45,520 Boa noite. Srta. Barton, por favor. 169 00:20:45,520 --> 00:20:48,120 Ela está no quarto... 170 00:20:49,640 --> 00:20:50,960 Exatamente. Quarto 10. 171 00:20:54,040 --> 00:20:55,040 Eu atendo. 172 00:21:00,080 --> 00:21:01,120 Sai do hotel. 173 00:21:02,160 --> 00:21:03,480 Vai até o fim da rua. 174 00:21:11,160 --> 00:21:13,200 - Quem era? - Da recepção. 175 00:21:14,280 --> 00:21:16,320 Perguntando se a gente gostou do quarto. 176 00:21:21,680 --> 00:21:24,560 - Dá tempo de fazer a barba? - Claro. 177 00:21:29,320 --> 00:21:30,280 Enquanto isso, 178 00:21:31,520 --> 00:21:34,240 vou sair pra dar uma respirada. 179 00:21:34,240 --> 00:21:36,560 - Vou com você se esperar... - Não. 180 00:21:37,160 --> 00:21:38,080 Sem pressa. 181 00:21:38,640 --> 00:21:40,200 Claro. Não demora. 182 00:22:00,320 --> 00:22:01,840 O que está fazendo? 183 00:22:50,440 --> 00:22:51,960 Você quebrou as regras. 184 00:22:53,760 --> 00:22:55,880 Nem pensa em seguir a gente. 185 00:23:11,880 --> 00:23:13,280 Achei que tinha se perdido. 186 00:23:14,800 --> 00:23:16,880 - Ainda dá tempo de chegar... - Desculpa. 187 00:23:19,200 --> 00:23:20,800 Estou com enxaqueca. 188 00:23:23,080 --> 00:23:24,880 Sério? Não sabia que tinha. 189 00:23:25,360 --> 00:23:27,840 Não é frequente, mas costuma ser horrível. 190 00:23:28,320 --> 00:23:29,760 - Você está bem? - Estou. 191 00:23:37,000 --> 00:23:39,440 - Acho que só preciso deitar. - Tá. 192 00:23:39,440 --> 00:23:40,360 Desculpa. 193 00:23:57,000 --> 00:23:59,920 Certeza que não tem mais nada acontecendo? 194 00:24:04,520 --> 00:24:06,480 Aprende a amar as perguntas, Jay. 195 00:24:53,440 --> 00:24:56,320 Boa noite. Você fala a minha língua? Obrigado. 196 00:24:56,320 --> 00:24:59,040 Disponha. Como posso ajudar? 197 00:25:00,120 --> 00:25:02,800 Sabe me dizer se o quarto 10 está disponível? 198 00:25:03,320 --> 00:25:05,040 Já vejo pro senhor. 199 00:25:07,400 --> 00:25:09,000 Quarto 10, monsieur. 200 00:27:58,760 --> 00:28:01,840 Por favor, cuide dos seus pertences. 201 00:28:01,840 --> 00:28:05,640 Toda bagagem não supervisionada será recolhida e possivelmente destruída. 202 00:28:08,320 --> 00:28:09,160 Vai na frente. 203 00:28:10,400 --> 00:28:11,960 Não estou muito bem. 204 00:28:11,960 --> 00:28:15,880 - Não vou te deixar sozinha. - Acho que só preciso chegar em casa. 205 00:28:16,600 --> 00:28:17,640 Tá, beleza. 206 00:28:18,360 --> 00:28:19,600 Liga se precisar. 207 00:28:30,280 --> 00:28:31,120 Tchau. 208 00:28:54,200 --> 00:28:55,960 Tenha um bom dia. Obrigado. 209 00:29:37,120 --> 00:29:37,960 Mãe? 210 00:30:04,760 --> 00:30:08,040 PEGGY: JÁ VOLTOU? 211 00:30:18,520 --> 00:30:19,600 Valeu. 212 00:30:20,600 --> 00:30:21,440 Saúde! 213 00:30:25,720 --> 00:30:27,400 - Vai dançar? - Vou. 214 00:30:28,240 --> 00:30:29,080 Vamos lá. 215 00:30:34,640 --> 00:30:36,680 Por que voltou de Paris tão cedo? 216 00:30:38,600 --> 00:30:41,960 Caramba! O Jay fez merda? 217 00:30:41,960 --> 00:30:45,160 Não, ele foi perfeito. 218 00:30:45,160 --> 00:30:46,560 Então o que você fez? 219 00:30:51,160 --> 00:30:54,040 - Sabe o William, que você conheceu? - O casado. 220 00:30:57,440 --> 00:30:59,280 Ele apareceu no nosso hotel. 221 00:31:01,200 --> 00:31:03,560 Você é um perigo, mulher. 222 00:31:04,840 --> 00:31:07,000 Ele não é um homem casado qualquer. 223 00:31:10,720 --> 00:31:11,840 É o pai do Jay. 224 00:31:18,280 --> 00:31:19,760 Anna, o que está fazendo? 225 00:31:24,560 --> 00:31:27,360 - Desculpa, eu... - Não preciso da sua aprovação. 226 00:31:27,360 --> 00:31:29,560 - E se eles descobrirem? - Não vão. 227 00:31:29,560 --> 00:31:33,040 - Como pode ter tanta certeza? - Ninguém sabe de nada. 228 00:31:33,040 --> 00:31:36,320 Isso não é exatamente verdade. Eu já estou sabendo, né? 229 00:31:38,600 --> 00:31:40,720 Anna, desculpa. Anna, por favor... 230 00:32:27,840 --> 00:32:29,040 Anna Barton? 231 00:32:32,240 --> 00:32:33,080 Isso. 232 00:32:44,840 --> 00:32:47,200 APRENDENDO A AMAR AS PERGUNTAS. BEIJO, JAY 233 00:33:00,920 --> 00:33:02,400 Abriu um sorriso? 234 00:33:04,000 --> 00:33:04,840 Obrigada. 235 00:33:05,480 --> 00:33:08,800 Pode sair hoje? Esqueci de falar uma coisa em Paris. 236 00:33:10,040 --> 00:33:12,600 Tem algo queimando, estou sentindo o cheiro. 237 00:33:12,600 --> 00:33:16,600 É o que acontece quando se chega cedo. Continua andando. 238 00:33:16,600 --> 00:33:19,800 - Não confio em você. - Precisa confiar. 239 00:33:19,800 --> 00:33:21,840 - Chegando na mesa. - Eu sei. 240 00:33:21,840 --> 00:33:23,760 Ótimo. Dá uma tateada. 241 00:33:24,520 --> 00:33:25,640 Está bem. 242 00:33:25,640 --> 00:33:28,920 Continua com o olho fechado. Vai parecer Versalhes. 243 00:33:30,160 --> 00:33:32,120 Pé direito primeiro, pé esquerdo. 244 00:33:32,120 --> 00:33:33,920 Por quê? O que é isso, Jay? 245 00:33:34,680 --> 00:33:35,520 Já vai ver. 246 00:33:36,520 --> 00:33:37,360 Uma cerveja. 247 00:33:38,120 --> 00:33:39,680 - Obrigada. - Aproveita. 248 00:33:40,280 --> 00:33:41,160 Sem espiar. 249 00:33:59,840 --> 00:34:01,800 A conferência valeu a viagem? 250 00:34:02,760 --> 00:34:04,200 Claro. 251 00:34:04,200 --> 00:34:05,320 Valeu a pena. 252 00:34:13,560 --> 00:34:14,880 Deve ser do trabalho. 253 00:34:21,440 --> 00:34:23,880 NÚMERO DESCONHECIDO: SEI O QUE ESTÁ FAZENDO. 254 00:34:27,960 --> 00:34:28,960 William? 255 00:34:28,960 --> 00:34:31,360 PARE COM ISSO. TARADO. 256 00:34:31,360 --> 00:34:32,480 William! 257 00:34:33,680 --> 00:34:34,760 O que foi? 258 00:34:38,240 --> 00:34:40,080 Preciso fazer uma ligação. 259 00:35:01,600 --> 00:35:02,480 O que é isso? 260 00:35:02,480 --> 00:35:04,040 Preciso falar com você. 261 00:35:05,040 --> 00:35:07,480 - Isso precisa parar. - Eu sei... 262 00:35:07,480 --> 00:35:09,480 Depois do que você fez em Paris, 263 00:35:10,360 --> 00:35:12,240 preciso de um favor. 264 00:35:13,400 --> 00:35:14,240 Qual? 265 00:35:16,840 --> 00:35:19,280 Acho que o Jay vai me pedir em casamento. 266 00:35:22,080 --> 00:35:24,600 Quero a sua permissão pra aceitar. 267 00:35:26,400 --> 00:35:27,600 Você sabe as regras. 268 00:35:28,720 --> 00:35:29,920 Me fala pra aceitar. 269 00:35:35,160 --> 00:35:37,680 William, quais são as minhas instruções? 270 00:35:39,440 --> 00:35:40,320 Por quê? 271 00:35:42,880 --> 00:35:44,080 Quero ficar com ele. 272 00:35:45,480 --> 00:35:47,040 Ele é a minha normalidade. 273 00:35:47,880 --> 00:35:49,240 Somos um casal normal. 274 00:35:50,840 --> 00:35:51,880 É o certo. 275 00:35:54,120 --> 00:35:56,000 É o que eu quero, William. 276 00:35:57,640 --> 00:35:59,320 Fala o que eu quero escutar. 277 00:36:07,720 --> 00:36:08,560 Anna, 278 00:36:11,880 --> 00:36:13,960 quando o Jay te pedir em casamento... 279 00:36:16,160 --> 00:36:17,160 você vai aceitar. 280 00:36:21,880 --> 00:36:23,240 Pode ficar feliz, amor. 281 00:36:24,560 --> 00:36:26,760 Você vai me ter muito mais. 282 00:36:28,120 --> 00:36:29,280 Espero que sim. 283 00:36:29,280 --> 00:36:32,360 Muito mais. Cada vez mais. 284 00:36:36,120 --> 00:36:37,440 O que queria me falar? 285 00:36:43,800 --> 00:36:44,640 Nada. 286 00:36:53,120 --> 00:36:53,960 Um. 287 00:36:56,040 --> 00:36:57,280 É bom que seja. 288 00:36:58,520 --> 00:37:00,080 - Devo voltar? - Por favor. 289 00:37:00,080 --> 00:37:02,080 Pra colocar um chapéu de chef... 290 00:37:02,080 --> 00:37:05,200 Estou me sentindo em Paris. Consigo ver a Torre Eiffel. 291 00:37:05,200 --> 00:37:06,480 E o sotaque francês? 292 00:37:10,880 --> 00:37:12,000 Jay... 293 00:37:26,640 --> 00:37:27,560 Anna Barton, 294 00:37:29,520 --> 00:37:32,440 algo mudou em mim quando a gente se conheceu. 295 00:37:34,520 --> 00:37:37,200 Nunca fui tão feliz, e é por sua causa. 296 00:37:38,400 --> 00:37:39,880 Anna, casa comigo? 297 00:37:42,840 --> 00:37:43,680 Caso. 298 00:37:44,240 --> 00:37:45,520 - É? - É. 299 00:37:52,040 --> 00:37:54,920 Calma, desculpa. Comprei até um anel. 300 00:37:55,760 --> 00:37:58,160 - Estou fazendo tudo errado. - Jay... 301 00:38:06,000 --> 00:38:07,160 Que lindo... 302 00:38:13,680 --> 00:38:14,520 Obrigada. 303 00:38:17,160 --> 00:38:18,000 William. 304 00:38:19,000 --> 00:38:20,080 Você está bem? 305 00:38:23,000 --> 00:38:24,040 Estou. 306 00:38:30,640 --> 00:38:31,480 Ótimo. 307 00:39:16,760 --> 00:39:19,400 Legendas: Bruna Leôncio