1 00:00:30,440 --> 00:00:35,320 RÖGESZME 2 00:01:10,160 --> 00:01:11,400 Megadom magam neked. 3 00:01:41,120 --> 00:01:42,400 Amikor azt mondtad, 4 00:01:43,320 --> 00:01:44,560 megadod magad, 5 00:01:47,440 --> 00:01:48,560 komolyan gondoltad? 6 00:01:52,560 --> 00:01:53,400 Igen. 7 00:02:02,080 --> 00:02:03,560 Kaphatok egy pohár bort? 8 00:02:29,720 --> 00:02:31,320 Elmondom a szabályokat. 9 00:02:32,880 --> 00:02:36,680 Én döntöm el, mikor találkozunk. Nem állíthatsz be csak úgy. 10 00:02:36,680 --> 00:02:39,680 Semmi sem történik köztünk az engedélyem nélkül. 11 00:02:41,240 --> 00:02:44,760 Én döntök arról, hogy megadom-e magam. Érted? 12 00:02:48,720 --> 00:02:50,440 Tőlem kapod a hatalmadat. 13 00:02:51,240 --> 00:02:52,600 Ha ezt elfogadod, 14 00:02:54,320 --> 00:02:57,240 akkor itt azok lehetünk, akik csak akarunk. 15 00:03:02,320 --> 00:03:03,320 Térdelj le, 16 00:03:03,960 --> 00:03:05,640 és odaadom magam neked. 17 00:04:01,360 --> 00:04:02,200 Ne haragudj! 18 00:04:08,440 --> 00:04:09,440 Mi van benne? 19 00:04:13,680 --> 00:04:19,240 A gondolataim, az álmaim. Pillanatok, amikre emlékezni akarok. 20 00:04:22,360 --> 00:04:23,200 Elolvashatom? 21 00:04:25,560 --> 00:04:26,400 Nem. 22 00:04:31,760 --> 00:04:32,600 Még nem. 23 00:04:35,040 --> 00:04:36,400 Jay elolvashatja? 24 00:05:13,880 --> 00:05:15,440 Mikor mész Annához? 25 00:05:16,960 --> 00:05:17,880 Egy óra múlva. 26 00:05:18,920 --> 00:05:21,000 Lezuhanyzom, aztán elindulok. 27 00:05:21,680 --> 00:05:24,760 - Kezd komolyra fordulni a dolog? - Egyértelműen. 28 00:05:25,680 --> 00:05:28,800 Alig várom Párizst. Mindkettőnknek fontos. 29 00:05:34,760 --> 00:05:35,600 Igen. 30 00:05:36,680 --> 00:05:38,040 Jól van, szia! 31 00:05:44,960 --> 00:05:47,160 Gyere! Menjünk! 32 00:06:02,080 --> 00:06:02,920 Üdv! 33 00:06:02,920 --> 00:06:04,960 Bemutatlak valakinek. 34 00:06:05,760 --> 00:06:08,600 - James! - Üdv! 35 00:06:08,600 --> 00:06:12,000 Az új gyerekorvosi megbízottunk, a vejem, William. 36 00:06:12,000 --> 00:06:12,960 Örvendek! 37 00:06:12,960 --> 00:06:17,520 Biztos vagyok benne, hogy a részleg körmére fog nézni. 38 00:06:18,040 --> 00:06:19,480 Elnézést egy pillanatra! 39 00:06:23,960 --> 00:06:27,200 {\an8}18:00. NÁLAM. 40 00:06:32,600 --> 00:06:34,840 Bocs, Edward, vészhelyzet a kórházban! 41 00:06:44,160 --> 00:06:46,120 NE GYERE! 42 00:07:04,720 --> 00:07:06,000 Anna barátja vagyok. 43 00:07:06,720 --> 00:07:08,760 Nem említette, hogy várna valakit. 44 00:07:10,640 --> 00:07:11,480 Elnézést! 45 00:07:12,360 --> 00:07:13,960 - Ön kicsoda? - Peggy. 46 00:07:15,480 --> 00:07:16,480 Ez az én lakásom. 47 00:07:19,520 --> 00:07:21,840 - Idehívom Annát. - Nem kell... 48 00:07:21,840 --> 00:07:25,920 Anna, itt a barátod. Be akart köszönni. Hát nem kedves tőle? 49 00:07:30,520 --> 00:07:31,760 Látom, elfoglaltak. 50 00:07:31,760 --> 00:07:34,800 Kibontok egy bort. Ugye marad egy italra? 51 00:07:41,120 --> 00:07:42,480 Mondtam, hogy ne gyere! 52 00:07:43,760 --> 00:07:45,320 Most láttam az üzenetet. 53 00:07:47,200 --> 00:07:48,040 Ő kicsoda? 54 00:07:49,560 --> 00:07:53,240 Egy jó barátom. Csak akkor van itt, amikor Londonban van. 55 00:07:53,800 --> 00:07:55,400 Én vigyázok a lakására. 56 00:07:57,960 --> 00:07:58,840 És ha ő... 57 00:08:00,720 --> 00:08:02,240 Nem mutatkoztál be. 58 00:08:03,600 --> 00:08:04,440 Dehogy! 59 00:08:05,760 --> 00:08:07,440 Akkor nincs miért aggódnod. 60 00:08:45,040 --> 00:08:47,160 Úgy érzem, valami gond van velünk. 61 00:08:56,960 --> 00:08:59,000 Nem tartasz szeretőt, ugye? 62 00:09:04,920 --> 00:09:08,160 Nincs szeretőm. 63 00:09:15,640 --> 00:09:17,040 Akkor rendben vagyunk? 64 00:09:20,400 --> 00:09:21,480 Az elmúlt hetek 65 00:09:23,120 --> 00:09:25,280 elég sűrűek voltak, tudod? 66 00:09:27,120 --> 00:09:27,960 Tudom. 67 00:09:31,160 --> 00:09:33,600 Jay Párizsba viszi Annát. 68 00:09:33,600 --> 00:09:35,560 Csináljunk mi is valamit! 69 00:09:36,640 --> 00:09:39,440 Elmehetnénk a tengerhez valahová. 70 00:09:40,440 --> 00:09:41,920 Remekül hangzik! 71 00:09:46,720 --> 00:09:49,480 - Talán amikor majd... - Nyugodtabb lesz minden? 72 00:09:51,520 --> 00:09:52,360 Igen, tudom. 73 00:10:39,680 --> 00:10:40,680 Ki vagy te? 74 00:10:49,800 --> 00:10:51,440 Hadd olvassam el a naplót! 75 00:10:56,080 --> 00:10:57,200 Ki kell érdemelned! 76 00:11:03,080 --> 00:11:04,040 Ez rólunk szól. 77 00:11:04,760 --> 00:11:06,400 A múltkori együttlétünkről. 78 00:11:14,920 --> 00:11:16,880 Jayről is szoktál írni? 79 00:11:21,000 --> 00:11:22,720 Miért fontos ez? 80 00:11:25,960 --> 00:11:29,480 Csak próbálom megérteni, 81 00:11:30,840 --> 00:11:31,680 mi ez köztünk. 82 00:11:33,240 --> 00:11:34,840 És mi van köztetek. 83 00:11:46,240 --> 00:11:47,960 Tudja, hogy ide jársz? 84 00:11:50,680 --> 00:11:52,840 Tudja, hogy ne kérdezősködjön. 85 00:12:05,320 --> 00:12:07,160 És ha megtudná az igazat? 86 00:12:10,760 --> 00:12:12,600 Annyi minden lehet igaz. 87 00:12:14,800 --> 00:12:17,000 Mondtam már, tiszteli a titkaimat. 88 00:12:20,120 --> 00:12:21,360 És ha tévedsz? 89 00:12:22,120 --> 00:12:22,960 Hagyd! 90 00:12:24,640 --> 00:12:26,000 Itt vagyunk egymásnak. 91 00:12:26,720 --> 00:12:28,800 Ne foglalkozz a többiekkel! 92 00:12:32,000 --> 00:12:33,680 Ő olyan sokat kap belőled. 93 00:12:36,360 --> 00:12:37,360 Én többet akarok. 94 00:12:41,360 --> 00:12:43,640 Annyi kérdésem van! 95 00:12:43,640 --> 00:12:46,920 Akkor tanuld meg szeretni a kérdéseket. 96 00:12:48,120 --> 00:12:49,520 Mire van szükséged? 97 00:12:51,240 --> 00:12:52,200 Szükségem van 98 00:12:53,560 --> 00:12:54,480 valamire. 99 00:12:56,400 --> 00:12:57,960 Valamire, amit ő nem tud. 100 00:13:06,960 --> 00:13:07,800 Rendben. 101 00:13:11,720 --> 00:13:12,680 Volt egy bátyám. 102 00:13:13,600 --> 00:13:14,440 Aston. 103 00:13:16,480 --> 00:13:17,880 Öngyilkos lett. 104 00:13:20,800 --> 00:13:22,480 Akkor senki se tudta, miért. 105 00:13:26,360 --> 00:13:27,920 De ha akarod, elmondom. 106 00:13:35,760 --> 00:13:37,120 Szerelmes volt belém. 107 00:13:40,280 --> 00:13:41,120 Micsoda? 108 00:13:41,640 --> 00:13:44,080 Rögeszmésen rajongott értem. 109 00:13:46,560 --> 00:13:48,800 Öngyilkos lett, mert nemet mondtam. 110 00:13:52,000 --> 00:13:53,920 Miattam lett öngyilkos. 111 00:13:57,040 --> 00:13:58,440 Nagyon sajnálom! 112 00:13:59,920 --> 00:14:00,760 Nem kell. 113 00:14:05,000 --> 00:14:05,920 Ez elég? 114 00:14:08,760 --> 00:14:10,080 Jay nem tud erről? 115 00:14:13,000 --> 00:14:14,400 Csak Aston haláláról. 116 00:14:18,600 --> 00:14:19,440 Köszönöm. 117 00:14:25,760 --> 00:14:27,720 Ez változtat bármin is? 118 00:14:32,040 --> 00:14:32,880 Nem. 119 00:14:35,360 --> 00:14:36,800 Pedig lehet, kellene. 120 00:14:39,360 --> 00:14:41,560 A sérült emberek veszélyesek. 121 00:14:43,520 --> 00:14:45,320 Tudják, hogy mindent túlélnek. 122 00:15:45,920 --> 00:15:46,760 Sally! 123 00:15:48,000 --> 00:15:48,840 Jól vagy? 124 00:15:49,360 --> 00:15:53,120 Igen, csak belefeledkeztem a zenébe. 125 00:15:54,520 --> 00:15:56,520 Mióta hallgatsz zenét? 126 00:16:13,000 --> 00:16:15,680 Szerintem valami hülyeségre készül Párizsban. 127 00:16:16,600 --> 00:16:18,360 - Tessék? - Jay. 128 00:16:19,080 --> 00:16:21,560 Nem lepne meg, ha vinne egy gyűrűt. 129 00:16:25,200 --> 00:16:27,480 Csak nem! Túl korai lenne, nem? 130 00:16:28,560 --> 00:16:29,480 Odavan Annáért. 131 00:16:30,600 --> 00:16:31,760 A rögeszméje lett. 132 00:16:32,320 --> 00:16:34,840 Ki ez a lány? Alig ismerjük. 133 00:16:35,720 --> 00:16:38,080 - Talán pont ezt akarja. - De miért? 134 00:16:38,600 --> 00:16:40,920 Mindenkinek joga van a magánéletéhez. 135 00:16:40,920 --> 00:16:43,400 Neked is a rögeszméddé vált. 136 00:16:45,120 --> 00:16:46,080 Neked nem? 137 00:16:47,840 --> 00:16:50,200 Nem igazán gondolok rá. 138 00:16:53,640 --> 00:16:54,760 Lehet, kellene. 139 00:16:58,560 --> 00:16:59,800 A fiunk szerelmes. 140 00:17:01,240 --> 00:17:03,680 Ez a nő beléphet az életünkbe. 141 00:17:12,400 --> 00:17:13,480 Hol szállnak meg? 142 00:17:14,000 --> 00:17:17,920 Anna választotta a szállodát. Hôtel Dumas. 143 00:17:19,400 --> 00:17:21,520 Le tudsz jönni előbb Hartley-be? 144 00:17:26,640 --> 00:17:27,760 Sajnos nem. 145 00:17:29,880 --> 00:17:32,480 Brüsszelbe kell mennem csütörtökön. 146 00:17:32,480 --> 00:17:33,440 Jaj, ne! 147 00:17:34,080 --> 00:17:38,120 Sajnálom. Lesz egy konferencia az európai egészségpolitikáról. 148 00:17:38,960 --> 00:17:41,480 Azt reméltem, kicsit lehetnénk kettesben. 149 00:18:04,840 --> 00:18:09,400 A következő vonat Párizs felé 20 perc múlva indul. 150 00:18:09,400 --> 00:18:11,720 A vonat a hármas vágányról indul. 151 00:19:53,640 --> 00:19:57,440 Inna egy kis champagne-t, mademoiselle? 152 00:19:57,440 --> 00:20:00,600 - Micsoda? - Kimaxolom az összes párizsi klisét. 153 00:20:00,600 --> 00:20:01,960 Nem panaszkodom. 154 00:20:02,560 --> 00:20:05,040 Azt gondolták, egyedül fogom meginni. 155 00:20:08,080 --> 00:20:08,920 Ügyes! 156 00:20:26,440 --> 00:20:27,560 Fontos hívás? 157 00:20:29,200 --> 00:20:30,040 Nem. 158 00:20:42,480 --> 00:20:45,520 Jó estét! Kapcsolja mademoiselle Bartont! 159 00:20:45,520 --> 00:20:48,120 Úgy tudom, a szobaszáma... 160 00:20:49,640 --> 00:20:50,880 Pontosan, a tízes. 161 00:20:54,040 --> 00:20:55,040 Felveszem! 162 00:21:00,080 --> 00:21:03,240 Gyere ki a szállodából! Az utca végében várlak. 163 00:21:11,160 --> 00:21:13,200 - Ki volt az? - A recepció. 164 00:21:14,360 --> 00:21:16,280 Érdeklődtek, tetszik-e a szoba. 165 00:21:21,680 --> 00:21:24,440 - Van időm megborotválkozni? - Persze. 166 00:21:29,320 --> 00:21:30,160 Tudod, mit? 167 00:21:31,600 --> 00:21:34,240 Kiugrom addig egy körre. 168 00:21:34,240 --> 00:21:36,560 - Ha megvársz, elkísérlek. - Nem kell. 169 00:21:37,160 --> 00:21:38,160 Nem kell sietned! 170 00:21:38,640 --> 00:21:40,200 Jó. Várlak vissza. 171 00:22:00,320 --> 00:22:01,840 Mi a faszt csinálsz? 172 00:22:50,440 --> 00:22:51,960 Megszegted a szabályokat. 173 00:22:53,760 --> 00:22:55,880 Eszedbe ne jusson követni minket! 174 00:23:11,920 --> 00:23:13,280 Azt hittem, eltévedtél. 175 00:23:14,880 --> 00:23:16,960 - Még odaérünk az étterembe. - Bocs. 176 00:23:19,200 --> 00:23:20,800 Szörnyű migrénem van. 177 00:23:23,120 --> 00:23:27,840 - Nem is tudtam, hogy hajlamos vagy rá. - Nem gyakran, de akkor rettenetes. 178 00:23:28,360 --> 00:23:29,760 - Jól vagy? - Igen. 179 00:23:37,000 --> 00:23:39,440 - Jobb, ha lefekszem. - Persze. 180 00:23:39,440 --> 00:23:40,360 Ne haragudj! 181 00:23:57,000 --> 00:23:59,920 Biztos, hogy minden rendben? 182 00:24:04,480 --> 00:24:06,560 Tanuld meg szeretni a kérdéseket! 183 00:24:53,440 --> 00:24:56,320 Jó estét! Beszél angolul? Köszönöm. 184 00:24:56,320 --> 00:24:59,040 Persze, uram. Miben segíthetek? 185 00:25:00,120 --> 00:25:02,800 Elérhető a tízes szoba? 186 00:25:03,320 --> 00:25:05,040 Máris megnézem, uram. 187 00:25:07,400 --> 00:25:09,000 A tízes szoba, uram. 188 00:27:58,760 --> 00:28:01,840 Kérjük, ne veszítsék szem elől a csomagjaikat! 189 00:28:01,840 --> 00:28:05,160 A felügyelet nélkül hagyott csomagokat megsemmisítjük. 190 00:28:08,320 --> 00:28:09,160 Menj csak! 191 00:28:10,400 --> 00:28:11,960 Nem vagyok jó társaság. 192 00:28:11,960 --> 00:28:15,720 - Nem foglak itt hagyni. - Szeretnék hazamenni. 193 00:28:16,600 --> 00:28:19,280 Rendben. Hívj, ha szükséged van rám! 194 00:28:30,280 --> 00:28:31,120 Szia! 195 00:28:54,200 --> 00:28:55,960 Szép napot! Köszönöm. 196 00:29:37,120 --> 00:29:37,960 Anya? 197 00:30:04,760 --> 00:30:08,040 PEGGY MEGJÖTTÉL? 198 00:30:18,520 --> 00:30:19,600 Köszönöm. 199 00:30:20,600 --> 00:30:21,440 Egészségedre! 200 00:30:25,720 --> 00:30:27,400 - Táncolunk? - Igen. 201 00:30:28,240 --> 00:30:29,080 Gyere! 202 00:30:34,640 --> 00:30:37,120 Miért jöttél vissza előbb Párizsból? 203 00:30:38,600 --> 00:30:41,960 Ne már! Jay elbaszta? 204 00:30:41,960 --> 00:30:45,160 Nem, ő tökéletes volt. 205 00:30:45,160 --> 00:30:46,840 Akkor te csináltál valamit? 206 00:30:51,160 --> 00:30:54,040 - Emlékszel Williamre? - A nős pasi. 207 00:30:57,440 --> 00:30:59,280 Felbukkant a szállodánál. 208 00:31:01,200 --> 00:31:03,560 Kibaszottul közveszélyes vagy. 209 00:31:04,840 --> 00:31:07,000 Az a baj, hogy ő nem csak nős. 210 00:31:10,720 --> 00:31:11,840 Ő Jay apja. 211 00:31:18,280 --> 00:31:19,560 Anna, mi a szar ez? 212 00:31:24,560 --> 00:31:27,360 - Sajnálom... Én csak... - Nem kell a jóváhagyásod. 213 00:31:27,360 --> 00:31:29,560 - És ha rájön a család? - Nem fognak. 214 00:31:29,560 --> 00:31:33,040 - Honnan tudod? - Mert senki sem tud róla, és nem is fog. 215 00:31:33,040 --> 00:31:36,320 De ez nem igaz! Most már én is tudok róla. 216 00:31:38,600 --> 00:31:40,720 Sajnálom, Anna! Kérlek... 217 00:32:27,840 --> 00:32:29,040 Anna Barton? 218 00:32:32,240 --> 00:32:33,080 Igen. 219 00:32:44,840 --> 00:32:47,200 TANULOM MEGSZERETNI A KÉRDÉSEKET. JAY 220 00:33:00,920 --> 00:33:02,400 Mosolyt csalt az arcodra? 221 00:33:04,000 --> 00:33:04,840 Köszönöm. 222 00:33:05,480 --> 00:33:08,840 Ráérsz ma este? Valamit elfelejtettem elmondani Párizsban. 223 00:33:10,040 --> 00:33:12,560 Valami odaégett, érzem. 224 00:33:12,560 --> 00:33:14,840 Ez a baj azzal, ha túl korán jössz. 225 00:33:14,840 --> 00:33:16,600 Menj csak! 226 00:33:16,600 --> 00:33:19,800 - Nem bízom benned. - Kénytelen leszel. 227 00:33:19,800 --> 00:33:21,840 - Vigyázz, itt az asztal. - Tudom. 228 00:33:21,840 --> 00:33:23,760 Kerüld ki! 229 00:33:24,520 --> 00:33:25,640 Megvan. 230 00:33:25,640 --> 00:33:28,920 Ne nyisd ki a szemed! Mindjárt idevarázsolom Versailles-t. 231 00:33:30,200 --> 00:33:32,120 Jobb láb, bal láb! 232 00:33:32,120 --> 00:33:33,920 Mi folyik itt, Jay? 233 00:33:34,680 --> 00:33:35,520 Majd meglátod. 234 00:33:36,520 --> 00:33:37,440 Kapsz egy sört. 235 00:33:38,080 --> 00:33:39,640 - Köszönöm. - Egészségedre! 236 00:33:40,280 --> 00:33:41,160 Ne leselkedj! 237 00:33:59,840 --> 00:34:01,960 Megérte elmenni a konferenciára? 238 00:34:02,760 --> 00:34:04,200 Igen. 239 00:34:04,200 --> 00:34:05,640 Örülök, hogy elmentem. 240 00:34:13,560 --> 00:34:15,040 Lehet, hogy munka. 241 00:34:21,440 --> 00:34:23,880 ISMERETLEN TUDOM, MIT CSINÁLSZ. 242 00:34:27,960 --> 00:34:28,960 William? 243 00:34:28,960 --> 00:34:31,360 AZONNAL HAGYD ABBA! PERVERZ DISZNÓ. 244 00:34:31,360 --> 00:34:32,480 William! 245 00:34:33,680 --> 00:34:34,760 Mi a baj? 246 00:34:38,240 --> 00:34:39,640 Telefonálnom kell. 247 00:35:01,600 --> 00:35:02,480 Mit csinálsz? 248 00:35:02,480 --> 00:35:04,040 Beszélnünk kell. 249 00:35:05,040 --> 00:35:07,480 - Nem csinálhatod ezt. - Tudom. Én... 250 00:35:07,480 --> 00:35:09,520 Azok után, amit Párizsban tettél, 251 00:35:10,320 --> 00:35:12,320 kérnék tőled valamit. 252 00:35:13,400 --> 00:35:14,240 Mit? 253 00:35:16,840 --> 00:35:19,120 Jay meg fogja kérni a kezem. 254 00:35:22,080 --> 00:35:24,600 Adj engedélyt, hogy igent mondjak! 255 00:35:26,400 --> 00:35:29,840 Ismered a szabályokat. Mondd, hogy mondjak igent! 256 00:35:35,160 --> 00:35:37,680 William, mi volt az utasításom? 257 00:35:39,440 --> 00:35:40,320 Miért? 258 00:35:42,880 --> 00:35:44,080 Mert akarom őt. 259 00:35:45,560 --> 00:35:47,040 Ő a józanságom. 260 00:35:47,880 --> 00:35:49,320 Egy átlagos pár vagyunk. 261 00:35:50,840 --> 00:35:51,880 Ez helyes. 262 00:35:54,120 --> 00:35:56,000 Ezt akarom, William. 263 00:35:57,640 --> 00:35:59,240 Mondd ki, amit kértem! 264 00:36:07,720 --> 00:36:08,560 Anna... 265 00:36:11,960 --> 00:36:13,800 amikor Jay megkéri a kezed... 266 00:36:16,160 --> 00:36:17,160 mondj igen! 267 00:36:21,920 --> 00:36:23,440 Légy boldog, szerelmem! 268 00:36:24,520 --> 00:36:26,760 Nem kapsz majd kevesebbet belőlem, sőt. 269 00:36:28,120 --> 00:36:29,280 Remélem. 270 00:36:29,280 --> 00:36:32,360 Egyre többet és többet kapsz majd belőlem. 271 00:36:36,120 --> 00:36:37,720 Mit akartál mondani? 272 00:36:43,800 --> 00:36:44,640 Semmit. 273 00:36:53,120 --> 00:36:53,960 Egy. 274 00:36:56,040 --> 00:36:57,040 Felértünk már? 275 00:36:58,520 --> 00:37:00,080 - Menjek le? - Igen! 276 00:37:00,080 --> 00:37:02,080 Felveszem a kuktasapkámat. 277 00:37:02,080 --> 00:37:05,120 Párizsban vagyunk, látni az Eiffel-tornyot. 278 00:37:05,120 --> 00:37:06,480 Franciául fogsz beszélni? 279 00:37:10,880 --> 00:37:12,000 Jay... 280 00:37:26,640 --> 00:37:27,560 Anna Barton! 281 00:37:29,520 --> 00:37:32,440 Valami megváltozott bennem, amikor megismertelek. 282 00:37:34,560 --> 00:37:37,200 Sose voltam még ilyen boldog. Ezt neked köszönhetem. 283 00:37:38,440 --> 00:37:39,880 Hozzám jössz feleségül? 284 00:37:42,840 --> 00:37:43,680 Igen. 285 00:37:44,240 --> 00:37:45,520 - Igen? - Igen. 286 00:37:52,040 --> 00:37:54,920 Várj, gyűrűm is van! Bocs. 287 00:37:55,760 --> 00:37:58,160 - Mindent elrontok. - Jaj, Jay! 288 00:38:06,000 --> 00:38:07,160 Gyönyörű. 289 00:38:13,680 --> 00:38:14,520 Köszönöm. 290 00:38:17,160 --> 00:38:18,000 William! 291 00:38:19,000 --> 00:38:20,080 Jól vagy? 292 00:38:23,000 --> 00:38:24,040 Igen. 293 00:38:30,640 --> 00:38:31,480 Jól. 294 00:39:16,760 --> 00:39:19,400 A feliratot fordította: Miklósi Zsuzsa