1
00:00:30,440 --> 00:00:35,320
RÖGESZME
2
00:01:10,160 --> 00:01:11,400
Megadom magam neked.
3
00:01:41,120 --> 00:01:42,400
Amikor azt mondtad,
4
00:01:43,320 --> 00:01:44,560
megadod magad,
5
00:01:47,440 --> 00:01:48,560
komolyan gondoltad?
6
00:01:52,560 --> 00:01:53,400
Igen.
7
00:02:02,080 --> 00:02:03,560
Kaphatok egy pohár bort?
8
00:02:29,720 --> 00:02:31,320
Elmondom a szabályokat.
9
00:02:32,880 --> 00:02:36,680
Én döntöm el, mikor találkozunk.
Nem állíthatsz be csak úgy.
10
00:02:36,680 --> 00:02:39,680
Semmi sem történik köztünk
az engedélyem nélkül.
11
00:02:41,240 --> 00:02:44,760
Én döntök arról,
hogy megadom-e magam. Érted?
12
00:02:48,720 --> 00:02:50,440
Tőlem kapod a hatalmadat.
13
00:02:51,240 --> 00:02:52,600
Ha ezt elfogadod,
14
00:02:54,320 --> 00:02:57,240
akkor itt azok lehetünk,
akik csak akarunk.
15
00:03:02,320 --> 00:03:03,320
Térdelj le,
16
00:03:03,960 --> 00:03:05,640
és odaadom magam neked.
17
00:04:01,360 --> 00:04:02,200
Ne haragudj!
18
00:04:08,440 --> 00:04:09,440
Mi van benne?
19
00:04:13,680 --> 00:04:19,240
A gondolataim, az álmaim.
Pillanatok, amikre emlékezni akarok.
20
00:04:22,360 --> 00:04:23,200
Elolvashatom?
21
00:04:25,560 --> 00:04:26,400
Nem.
22
00:04:31,760 --> 00:04:32,600
Még nem.
23
00:04:35,040 --> 00:04:36,400
Jay elolvashatja?
24
00:05:13,880 --> 00:05:15,440
Mikor mész Annához?
25
00:05:16,960 --> 00:05:17,880
Egy óra múlva.
26
00:05:18,920 --> 00:05:21,000
Lezuhanyzom, aztán elindulok.
27
00:05:21,680 --> 00:05:24,760
- Kezd komolyra fordulni a dolog?
- Egyértelműen.
28
00:05:25,680 --> 00:05:28,800
Alig várom Párizst. Mindkettőnknek fontos.
29
00:05:34,760 --> 00:05:35,600
Igen.
30
00:05:36,680 --> 00:05:38,040
Jól van, szia!
31
00:05:44,960 --> 00:05:47,160
Gyere! Menjünk!
32
00:06:02,080 --> 00:06:02,920
Üdv!
33
00:06:02,920 --> 00:06:04,960
Bemutatlak valakinek.
34
00:06:05,760 --> 00:06:08,600
- James!
- Üdv!
35
00:06:08,600 --> 00:06:12,000
Az új gyerekorvosi megbízottunk,
a vejem, William.
36
00:06:12,000 --> 00:06:12,960
Örvendek!
37
00:06:12,960 --> 00:06:17,520
Biztos vagyok benne,
hogy a részleg körmére fog nézni.
38
00:06:18,040 --> 00:06:19,480
Elnézést egy pillanatra!
39
00:06:23,960 --> 00:06:27,200
{\an8}18:00. NÁLAM.
40
00:06:32,600 --> 00:06:34,840
Bocs, Edward, vészhelyzet a kórházban!
41
00:06:44,160 --> 00:06:46,120
NE GYERE!
42
00:07:04,720 --> 00:07:06,000
Anna barátja vagyok.
43
00:07:06,720 --> 00:07:08,760
Nem említette, hogy várna valakit.
44
00:07:10,640 --> 00:07:11,480
Elnézést!
45
00:07:12,360 --> 00:07:13,960
- Ön kicsoda?
- Peggy.
46
00:07:15,480 --> 00:07:16,480
Ez az én lakásom.
47
00:07:19,520 --> 00:07:21,840
- Idehívom Annát.
- Nem kell...
48
00:07:21,840 --> 00:07:25,920
Anna, itt a barátod. Be akart köszönni.
Hát nem kedves tőle?
49
00:07:30,520 --> 00:07:31,760
Látom, elfoglaltak.
50
00:07:31,760 --> 00:07:34,800
Kibontok egy bort. Ugye marad egy italra?
51
00:07:41,120 --> 00:07:42,480
Mondtam, hogy ne gyere!
52
00:07:43,760 --> 00:07:45,320
Most láttam az üzenetet.
53
00:07:47,200 --> 00:07:48,040
Ő kicsoda?
54
00:07:49,560 --> 00:07:53,240
Egy jó barátom.
Csak akkor van itt, amikor Londonban van.
55
00:07:53,800 --> 00:07:55,400
Én vigyázok a lakására.
56
00:07:57,960 --> 00:07:58,840
És ha ő...
57
00:08:00,720 --> 00:08:02,240
Nem mutatkoztál be.
58
00:08:03,600 --> 00:08:04,440
Dehogy!
59
00:08:05,760 --> 00:08:07,440
Akkor nincs miért aggódnod.
60
00:08:45,040 --> 00:08:47,160
Úgy érzem, valami gond van velünk.
61
00:08:56,960 --> 00:08:59,000
Nem tartasz szeretőt, ugye?
62
00:09:04,920 --> 00:09:08,160
Nincs szeretőm.
63
00:09:15,640 --> 00:09:17,040
Akkor rendben vagyunk?
64
00:09:20,400 --> 00:09:21,480
Az elmúlt hetek
65
00:09:23,120 --> 00:09:25,280
elég sűrűek voltak, tudod?
66
00:09:27,120 --> 00:09:27,960
Tudom.
67
00:09:31,160 --> 00:09:33,600
Jay Párizsba viszi Annát.
68
00:09:33,600 --> 00:09:35,560
Csináljunk mi is valamit!
69
00:09:36,640 --> 00:09:39,440
Elmehetnénk a tengerhez valahová.
70
00:09:40,440 --> 00:09:41,920
Remekül hangzik!
71
00:09:46,720 --> 00:09:49,480
- Talán amikor majd...
- Nyugodtabb lesz minden?
72
00:09:51,520 --> 00:09:52,360
Igen, tudom.
73
00:10:39,680 --> 00:10:40,680
Ki vagy te?
74
00:10:49,800 --> 00:10:51,440
Hadd olvassam el a naplót!
75
00:10:56,080 --> 00:10:57,200
Ki kell érdemelned!
76
00:11:03,080 --> 00:11:04,040
Ez rólunk szól.
77
00:11:04,760 --> 00:11:06,400
A múltkori együttlétünkről.
78
00:11:14,920 --> 00:11:16,880
Jayről is szoktál írni?
79
00:11:21,000 --> 00:11:22,720
Miért fontos ez?
80
00:11:25,960 --> 00:11:29,480
Csak próbálom megérteni,
81
00:11:30,840 --> 00:11:31,680
mi ez köztünk.
82
00:11:33,240 --> 00:11:34,840
És mi van köztetek.
83
00:11:46,240 --> 00:11:47,960
Tudja, hogy ide jársz?
84
00:11:50,680 --> 00:11:52,840
Tudja, hogy ne kérdezősködjön.
85
00:12:05,320 --> 00:12:07,160
És ha megtudná az igazat?
86
00:12:10,760 --> 00:12:12,600
Annyi minden lehet igaz.
87
00:12:14,800 --> 00:12:17,000
Mondtam már, tiszteli a titkaimat.
88
00:12:20,120 --> 00:12:21,360
És ha tévedsz?
89
00:12:22,120 --> 00:12:22,960
Hagyd!
90
00:12:24,640 --> 00:12:26,000
Itt vagyunk egymásnak.
91
00:12:26,720 --> 00:12:28,800
Ne foglalkozz a többiekkel!
92
00:12:32,000 --> 00:12:33,680
Ő olyan sokat kap belőled.
93
00:12:36,360 --> 00:12:37,360
Én többet akarok.
94
00:12:41,360 --> 00:12:43,640
Annyi kérdésem van!
95
00:12:43,640 --> 00:12:46,920
Akkor tanuld meg szeretni a kérdéseket.
96
00:12:48,120 --> 00:12:49,520
Mire van szükséged?
97
00:12:51,240 --> 00:12:52,200
Szükségem van
98
00:12:53,560 --> 00:12:54,480
valamire.
99
00:12:56,400 --> 00:12:57,960
Valamire, amit ő nem tud.
100
00:13:06,960 --> 00:13:07,800
Rendben.
101
00:13:11,720 --> 00:13:12,680
Volt egy bátyám.
102
00:13:13,600 --> 00:13:14,440
Aston.
103
00:13:16,480 --> 00:13:17,880
Öngyilkos lett.
104
00:13:20,800 --> 00:13:22,480
Akkor senki se tudta, miért.
105
00:13:26,360 --> 00:13:27,920
De ha akarod, elmondom.
106
00:13:35,760 --> 00:13:37,120
Szerelmes volt belém.
107
00:13:40,280 --> 00:13:41,120
Micsoda?
108
00:13:41,640 --> 00:13:44,080
Rögeszmésen rajongott értem.
109
00:13:46,560 --> 00:13:48,800
Öngyilkos lett, mert nemet mondtam.
110
00:13:52,000 --> 00:13:53,920
Miattam lett öngyilkos.
111
00:13:57,040 --> 00:13:58,440
Nagyon sajnálom!
112
00:13:59,920 --> 00:14:00,760
Nem kell.
113
00:14:05,000 --> 00:14:05,920
Ez elég?
114
00:14:08,760 --> 00:14:10,080
Jay nem tud erről?
115
00:14:13,000 --> 00:14:14,400
Csak Aston haláláról.
116
00:14:18,600 --> 00:14:19,440
Köszönöm.
117
00:14:25,760 --> 00:14:27,720
Ez változtat bármin is?
118
00:14:32,040 --> 00:14:32,880
Nem.
119
00:14:35,360 --> 00:14:36,800
Pedig lehet, kellene.
120
00:14:39,360 --> 00:14:41,560
A sérült emberek veszélyesek.
121
00:14:43,520 --> 00:14:45,320
Tudják, hogy mindent túlélnek.
122
00:15:45,920 --> 00:15:46,760
Sally!
123
00:15:48,000 --> 00:15:48,840
Jól vagy?
124
00:15:49,360 --> 00:15:53,120
Igen, csak belefeledkeztem a zenébe.
125
00:15:54,520 --> 00:15:56,520
Mióta hallgatsz zenét?
126
00:16:13,000 --> 00:16:15,680
Szerintem
valami hülyeségre készül Párizsban.
127
00:16:16,600 --> 00:16:18,360
- Tessék?
- Jay.
128
00:16:19,080 --> 00:16:21,560
Nem lepne meg, ha vinne egy gyűrűt.
129
00:16:25,200 --> 00:16:27,480
Csak nem! Túl korai lenne, nem?
130
00:16:28,560 --> 00:16:29,480
Odavan Annáért.
131
00:16:30,600 --> 00:16:31,760
A rögeszméje lett.
132
00:16:32,320 --> 00:16:34,840
Ki ez a lány? Alig ismerjük.
133
00:16:35,720 --> 00:16:38,080
- Talán pont ezt akarja.
- De miért?
134
00:16:38,600 --> 00:16:40,920
Mindenkinek joga van a magánéletéhez.
135
00:16:40,920 --> 00:16:43,400
Neked is a rögeszméddé vált.
136
00:16:45,120 --> 00:16:46,080
Neked nem?
137
00:16:47,840 --> 00:16:50,200
Nem igazán gondolok rá.
138
00:16:53,640 --> 00:16:54,760
Lehet, kellene.
139
00:16:58,560 --> 00:16:59,800
A fiunk szerelmes.
140
00:17:01,240 --> 00:17:03,680
Ez a nő beléphet az életünkbe.
141
00:17:12,400 --> 00:17:13,480
Hol szállnak meg?
142
00:17:14,000 --> 00:17:17,920
Anna választotta a szállodát. Hôtel Dumas.
143
00:17:19,400 --> 00:17:21,520
Le tudsz jönni előbb Hartley-be?
144
00:17:26,640 --> 00:17:27,760
Sajnos nem.
145
00:17:29,880 --> 00:17:32,480
Brüsszelbe kell mennem csütörtökön.
146
00:17:32,480 --> 00:17:33,440
Jaj, ne!
147
00:17:34,080 --> 00:17:38,120
Sajnálom. Lesz egy konferencia
az európai egészségpolitikáról.
148
00:17:38,960 --> 00:17:41,480
Azt reméltem, kicsit lehetnénk kettesben.
149
00:18:04,840 --> 00:18:09,400
A következő vonat Párizs felé
20 perc múlva indul.
150
00:18:09,400 --> 00:18:11,720
A vonat a hármas vágányról indul.
151
00:19:53,640 --> 00:19:57,440
Inna egy kis champagne-t, mademoiselle?
152
00:19:57,440 --> 00:20:00,600
- Micsoda?
- Kimaxolom az összes párizsi klisét.
153
00:20:00,600 --> 00:20:01,960
Nem panaszkodom.
154
00:20:02,560 --> 00:20:05,040
Azt gondolták, egyedül fogom meginni.
155
00:20:08,080 --> 00:20:08,920
Ügyes!
156
00:20:26,440 --> 00:20:27,560
Fontos hívás?
157
00:20:29,200 --> 00:20:30,040
Nem.
158
00:20:42,480 --> 00:20:45,520
Jó estét! Kapcsolja mademoiselle Bartont!
159
00:20:45,520 --> 00:20:48,120
Úgy tudom, a szobaszáma...
160
00:20:49,640 --> 00:20:50,880
Pontosan, a tízes.
161
00:20:54,040 --> 00:20:55,040
Felveszem!
162
00:21:00,080 --> 00:21:03,240
Gyere ki a szállodából!
Az utca végében várlak.
163
00:21:11,160 --> 00:21:13,200
- Ki volt az?
- A recepció.
164
00:21:14,360 --> 00:21:16,280
Érdeklődtek, tetszik-e a szoba.
165
00:21:21,680 --> 00:21:24,440
- Van időm megborotválkozni?
- Persze.
166
00:21:29,320 --> 00:21:30,160
Tudod, mit?
167
00:21:31,600 --> 00:21:34,240
Kiugrom addig egy körre.
168
00:21:34,240 --> 00:21:36,560
- Ha megvársz, elkísérlek.
- Nem kell.
169
00:21:37,160 --> 00:21:38,160
Nem kell sietned!
170
00:21:38,640 --> 00:21:40,200
Jó. Várlak vissza.
171
00:22:00,320 --> 00:22:01,840
Mi a faszt csinálsz?
172
00:22:50,440 --> 00:22:51,960
Megszegted a szabályokat.
173
00:22:53,760 --> 00:22:55,880
Eszedbe ne jusson követni minket!
174
00:23:11,920 --> 00:23:13,280
Azt hittem, eltévedtél.
175
00:23:14,880 --> 00:23:16,960
- Még odaérünk az étterembe.
- Bocs.
176
00:23:19,200 --> 00:23:20,800
Szörnyű migrénem van.
177
00:23:23,120 --> 00:23:27,840
- Nem is tudtam, hogy hajlamos vagy rá.
- Nem gyakran, de akkor rettenetes.
178
00:23:28,360 --> 00:23:29,760
- Jól vagy?
- Igen.
179
00:23:37,000 --> 00:23:39,440
- Jobb, ha lefekszem.
- Persze.
180
00:23:39,440 --> 00:23:40,360
Ne haragudj!
181
00:23:57,000 --> 00:23:59,920
Biztos, hogy minden rendben?
182
00:24:04,480 --> 00:24:06,560
Tanuld meg szeretni a kérdéseket!
183
00:24:53,440 --> 00:24:56,320
Jó estét! Beszél angolul? Köszönöm.
184
00:24:56,320 --> 00:24:59,040
Persze, uram. Miben segíthetek?
185
00:25:00,120 --> 00:25:02,800
Elérhető a tízes szoba?
186
00:25:03,320 --> 00:25:05,040
Máris megnézem, uram.
187
00:25:07,400 --> 00:25:09,000
A tízes szoba, uram.
188
00:27:58,760 --> 00:28:01,840
Kérjük, ne veszítsék szem elől
a csomagjaikat!
189
00:28:01,840 --> 00:28:05,160
A felügyelet nélkül hagyott
csomagokat megsemmisítjük.
190
00:28:08,320 --> 00:28:09,160
Menj csak!
191
00:28:10,400 --> 00:28:11,960
Nem vagyok jó társaság.
192
00:28:11,960 --> 00:28:15,720
- Nem foglak itt hagyni.
- Szeretnék hazamenni.
193
00:28:16,600 --> 00:28:19,280
Rendben. Hívj, ha szükséged van rám!
194
00:28:30,280 --> 00:28:31,120
Szia!
195
00:28:54,200 --> 00:28:55,960
Szép napot! Köszönöm.
196
00:29:37,120 --> 00:29:37,960
Anya?
197
00:30:04,760 --> 00:30:08,040
PEGGY
MEGJÖTTÉL?
198
00:30:18,520 --> 00:30:19,600
Köszönöm.
199
00:30:20,600 --> 00:30:21,440
Egészségedre!
200
00:30:25,720 --> 00:30:27,400
- Táncolunk?
- Igen.
201
00:30:28,240 --> 00:30:29,080
Gyere!
202
00:30:34,640 --> 00:30:37,120
Miért jöttél vissza előbb Párizsból?
203
00:30:38,600 --> 00:30:41,960
Ne már! Jay elbaszta?
204
00:30:41,960 --> 00:30:45,160
Nem, ő tökéletes volt.
205
00:30:45,160 --> 00:30:46,840
Akkor te csináltál valamit?
206
00:30:51,160 --> 00:30:54,040
- Emlékszel Williamre?
- A nős pasi.
207
00:30:57,440 --> 00:30:59,280
Felbukkant a szállodánál.
208
00:31:01,200 --> 00:31:03,560
Kibaszottul közveszélyes vagy.
209
00:31:04,840 --> 00:31:07,000
Az a baj, hogy ő nem csak nős.
210
00:31:10,720 --> 00:31:11,840
Ő Jay apja.
211
00:31:18,280 --> 00:31:19,560
Anna, mi a szar ez?
212
00:31:24,560 --> 00:31:27,360
- Sajnálom... Én csak...
- Nem kell a jóváhagyásod.
213
00:31:27,360 --> 00:31:29,560
- És ha rájön a család?
- Nem fognak.
214
00:31:29,560 --> 00:31:33,040
- Honnan tudod?
- Mert senki sem tud róla, és nem is fog.
215
00:31:33,040 --> 00:31:36,320
De ez nem igaz! Most már én is tudok róla.
216
00:31:38,600 --> 00:31:40,720
Sajnálom, Anna! Kérlek...
217
00:32:27,840 --> 00:32:29,040
Anna Barton?
218
00:32:32,240 --> 00:32:33,080
Igen.
219
00:32:44,840 --> 00:32:47,200
TANULOM MEGSZERETNI A KÉRDÉSEKET. JAY
220
00:33:00,920 --> 00:33:02,400
Mosolyt csalt az arcodra?
221
00:33:04,000 --> 00:33:04,840
Köszönöm.
222
00:33:05,480 --> 00:33:08,840
Ráérsz ma este?
Valamit elfelejtettem elmondani Párizsban.
223
00:33:10,040 --> 00:33:12,560
Valami odaégett, érzem.
224
00:33:12,560 --> 00:33:14,840
Ez a baj azzal, ha túl korán jössz.
225
00:33:14,840 --> 00:33:16,600
Menj csak!
226
00:33:16,600 --> 00:33:19,800
- Nem bízom benned.
- Kénytelen leszel.
227
00:33:19,800 --> 00:33:21,840
- Vigyázz, itt az asztal.
- Tudom.
228
00:33:21,840 --> 00:33:23,760
Kerüld ki!
229
00:33:24,520 --> 00:33:25,640
Megvan.
230
00:33:25,640 --> 00:33:28,920
Ne nyisd ki a szemed!
Mindjárt idevarázsolom Versailles-t.
231
00:33:30,200 --> 00:33:32,120
Jobb láb, bal láb!
232
00:33:32,120 --> 00:33:33,920
Mi folyik itt, Jay?
233
00:33:34,680 --> 00:33:35,520
Majd meglátod.
234
00:33:36,520 --> 00:33:37,440
Kapsz egy sört.
235
00:33:38,080 --> 00:33:39,640
- Köszönöm.
- Egészségedre!
236
00:33:40,280 --> 00:33:41,160
Ne leselkedj!
237
00:33:59,840 --> 00:34:01,960
Megérte elmenni a konferenciára?
238
00:34:02,760 --> 00:34:04,200
Igen.
239
00:34:04,200 --> 00:34:05,640
Örülök, hogy elmentem.
240
00:34:13,560 --> 00:34:15,040
Lehet, hogy munka.
241
00:34:21,440 --> 00:34:23,880
ISMERETLEN
TUDOM, MIT CSINÁLSZ.
242
00:34:27,960 --> 00:34:28,960
William?
243
00:34:28,960 --> 00:34:31,360
AZONNAL HAGYD ABBA! PERVERZ DISZNÓ.
244
00:34:31,360 --> 00:34:32,480
William!
245
00:34:33,680 --> 00:34:34,760
Mi a baj?
246
00:34:38,240 --> 00:34:39,640
Telefonálnom kell.
247
00:35:01,600 --> 00:35:02,480
Mit csinálsz?
248
00:35:02,480 --> 00:35:04,040
Beszélnünk kell.
249
00:35:05,040 --> 00:35:07,480
- Nem csinálhatod ezt.
- Tudom. Én...
250
00:35:07,480 --> 00:35:09,520
Azok után, amit Párizsban tettél,
251
00:35:10,320 --> 00:35:12,320
kérnék tőled valamit.
252
00:35:13,400 --> 00:35:14,240
Mit?
253
00:35:16,840 --> 00:35:19,120
Jay meg fogja kérni a kezem.
254
00:35:22,080 --> 00:35:24,600
Adj engedélyt, hogy igent mondjak!
255
00:35:26,400 --> 00:35:29,840
Ismered a szabályokat.
Mondd, hogy mondjak igent!
256
00:35:35,160 --> 00:35:37,680
William, mi volt az utasításom?
257
00:35:39,440 --> 00:35:40,320
Miért?
258
00:35:42,880 --> 00:35:44,080
Mert akarom őt.
259
00:35:45,560 --> 00:35:47,040
Ő a józanságom.
260
00:35:47,880 --> 00:35:49,320
Egy átlagos pár vagyunk.
261
00:35:50,840 --> 00:35:51,880
Ez helyes.
262
00:35:54,120 --> 00:35:56,000
Ezt akarom, William.
263
00:35:57,640 --> 00:35:59,240
Mondd ki, amit kértem!
264
00:36:07,720 --> 00:36:08,560
Anna...
265
00:36:11,960 --> 00:36:13,800
amikor Jay megkéri a kezed...
266
00:36:16,160 --> 00:36:17,160
mondj igen!
267
00:36:21,920 --> 00:36:23,440
Légy boldog, szerelmem!
268
00:36:24,520 --> 00:36:26,760
Nem kapsz majd kevesebbet belőlem, sőt.
269
00:36:28,120 --> 00:36:29,280
Remélem.
270
00:36:29,280 --> 00:36:32,360
Egyre többet és többet kapsz majd belőlem.
271
00:36:36,120 --> 00:36:37,720
Mit akartál mondani?
272
00:36:43,800 --> 00:36:44,640
Semmit.
273
00:36:53,120 --> 00:36:53,960
Egy.
274
00:36:56,040 --> 00:36:57,040
Felértünk már?
275
00:36:58,520 --> 00:37:00,080
- Menjek le?
- Igen!
276
00:37:00,080 --> 00:37:02,080
Felveszem a kuktasapkámat.
277
00:37:02,080 --> 00:37:05,120
Párizsban vagyunk,
látni az Eiffel-tornyot.
278
00:37:05,120 --> 00:37:06,480
Franciául fogsz beszélni?
279
00:37:10,880 --> 00:37:12,000
Jay...
280
00:37:26,640 --> 00:37:27,560
Anna Barton!
281
00:37:29,520 --> 00:37:32,440
Valami megváltozott bennem,
amikor megismertelek.
282
00:37:34,560 --> 00:37:37,200
Sose voltam még ilyen boldog.
Ezt neked köszönhetem.
283
00:37:38,440 --> 00:37:39,880
Hozzám jössz feleségül?
284
00:37:42,840 --> 00:37:43,680
Igen.
285
00:37:44,240 --> 00:37:45,520
- Igen?
- Igen.
286
00:37:52,040 --> 00:37:54,920
Várj, gyűrűm is van! Bocs.
287
00:37:55,760 --> 00:37:58,160
- Mindent elrontok.
- Jaj, Jay!
288
00:38:06,000 --> 00:38:07,160
Gyönyörű.
289
00:38:13,680 --> 00:38:14,520
Köszönöm.
290
00:38:17,160 --> 00:38:18,000
William!
291
00:38:19,000 --> 00:38:20,080
Jól vagy?
292
00:38:23,000 --> 00:38:24,040
Igen.
293
00:38:30,640 --> 00:38:31,480
Jól.
294
00:39:16,760 --> 00:39:19,400
A feliratot fordította: Miklósi Zsuzsa