1
00:01:10,160 --> 00:01:11,400
Réndome a ti.
2
00:01:41,120 --> 00:01:42,440
Iso que dixeches
3
00:01:43,320 --> 00:01:44,520
de renderse...
4
00:01:47,440 --> 00:01:48,440
Dicíalo en serio?
5
00:01:52,560 --> 00:01:53,640
Si.
6
00:02:02,080 --> 00:02:03,560
Quero un vaso de viño.
7
00:02:29,720 --> 00:02:31,320
As regras son estas.
8
00:02:32,880 --> 00:02:36,680
Esperas a que eu diga cando.
Non vés sen invitación.
9
00:02:36,680 --> 00:02:39,680
Non se fai nada fóra de aquí
sen permiso meu.
10
00:02:41,240 --> 00:02:43,080
Eu decido renderme a ti.
11
00:02:43,840 --> 00:02:45,160
Entendes?
12
00:02:48,760 --> 00:02:50,440
Douche eu ese poder.
13
00:02:51,240 --> 00:02:52,880
Se aceptas,
14
00:02:54,360 --> 00:02:57,240
neste cuarto podemos ser quen queiramos.
15
00:03:02,840 --> 00:03:03,880
Axeónllate
16
00:03:03,880 --> 00:03:05,640
e entregareime a ti.
17
00:04:01,360 --> 00:04:02,200
Perdoa.
18
00:04:08,440 --> 00:04:09,560
Que hai dentro?
19
00:04:13,760 --> 00:04:16,320
Os meus pensamentos, soños.
20
00:04:17,760 --> 00:04:19,680
Momentos que non quero esquecer.
21
00:04:22,400 --> 00:04:23,360
Pódoo ler?
22
00:04:25,640 --> 00:04:26,480
Non.
23
00:04:31,800 --> 00:04:32,640
Aínda non.
24
00:04:35,040 --> 00:04:36,400
A Jay déixasllo ler?
25
00:05:13,880 --> 00:05:15,440
A que hora vas ver a Anna?
26
00:05:16,960 --> 00:05:18,160
De aquí a unha hora.
27
00:05:18,920 --> 00:05:21,000
Dúchome e saio para a estación.
28
00:05:21,680 --> 00:05:23,360
A cousa ponse seria, non?
29
00:05:24,040 --> 00:05:29,120
Pon, si. Adoezo por levala a París.
Significa moito para nós.
30
00:05:34,800 --> 00:05:35,640
Si.
31
00:05:36,680 --> 00:05:38,240
Veña. Ata logo.
32
00:05:44,960 --> 00:05:47,160
Veña, rapaz. Vamos.
33
00:06:02,080 --> 00:06:02,920
Ola.
34
00:06:02,920 --> 00:06:05,240
Vouche presentar a alguén máis.
35
00:06:05,760 --> 00:06:08,600
- James.
- Ola.
36
00:06:08,600 --> 00:06:12,000
O comisionado de medicina infantil,
o meu xenro, William.
37
00:06:12,000 --> 00:06:12,960
Encantado.
38
00:06:12,960 --> 00:06:17,960
Vai ser marabilloso
para que o departamento renda contas.
39
00:06:17,960 --> 00:06:19,360
Desculpen, un segundo.
40
00:06:23,960 --> 00:06:27,200
{\an8}ÁS 18:00. NO MEU PISO.
41
00:06:32,600 --> 00:06:34,840
Desculpa. Unha urxencia no hospital.
42
00:06:44,160 --> 00:06:46,120
NON VEÑAS.
43
00:07:04,720 --> 00:07:06,000
Son amigo de Anna.
44
00:07:06,720 --> 00:07:08,760
Non dixo que fose vir ninguén.
45
00:07:10,680 --> 00:07:11,520
Perdón.
46
00:07:12,360 --> 00:07:14,280
- Ti es...?
- Son Peggy.
47
00:07:15,480 --> 00:07:16,680
Este piso é meu.
48
00:07:19,560 --> 00:07:21,840
- Chamo a Anna, logo?
- Non, tranquila.
49
00:07:21,840 --> 00:07:25,920
Anna, está aquí o teu amigo.
Vén saudar. Que encanto, non?
50
00:07:30,560 --> 00:07:31,760
Estás ocupada. Xa...
51
00:07:31,760 --> 00:07:34,840
Vou abrir unha botella de viño.
Tómaslle unha, non?
52
00:07:41,120 --> 00:07:42,600
Díxenche que non viñeses.
53
00:07:43,760 --> 00:07:45,320
Acabo de ver a mensaxe.
54
00:07:47,200 --> 00:07:48,040
Quen é?
55
00:07:49,560 --> 00:07:53,240
Unha amiga de toda a vida.
Só para aquí cando vén á cidade.
56
00:07:53,840 --> 00:07:55,560
Eu cóidolle o piso.
57
00:07:58,000 --> 00:07:59,080
Que pasa se...?
58
00:08:00,800 --> 00:08:02,280
Non lle dirías quen es.
59
00:08:03,600 --> 00:08:04,440
Non, ho.
60
00:08:05,840 --> 00:08:07,320
Pois non hai problema.
61
00:08:45,080 --> 00:08:47,160
Algo pasa entre nós, creo.
62
00:08:57,040 --> 00:08:59,000
Non te imaxino cunha amante.
63
00:09:04,920 --> 00:09:06,000
Non é...
64
00:09:07,280 --> 00:09:08,480
unha amante.
65
00:09:15,640 --> 00:09:16,920
Estamos ben?
66
00:09:20,400 --> 00:09:21,680
É só que...
67
00:09:23,120 --> 00:09:25,800
estiven moi ocupado estas semanas, sabes?
68
00:09:27,160 --> 00:09:28,000
Sei, si.
69
00:09:31,160 --> 00:09:33,640
Jay vai levar a Anna a París.
70
00:09:33,640 --> 00:09:35,760
Podemos facer algo interesante?
71
00:09:36,640 --> 00:09:39,760
Podía reservar sitio pola costa.
72
00:09:40,440 --> 00:09:41,920
Xa, iso estaría ben.
73
00:09:46,720 --> 00:09:49,400
- Quizais cando todo estea...
- Máis tranquilo.
74
00:09:51,520 --> 00:09:52,480
Xa, entendo.
75
00:10:39,680 --> 00:10:40,920
Ti quen es?
76
00:10:49,800 --> 00:10:51,400
Déixame ler o diario.
77
00:10:56,080 --> 00:10:57,120
Gáñao.
78
00:11:03,080 --> 00:11:06,400
É sobre nós.
Sobre a última vez que estivemos xuntos.
79
00:11:14,920 --> 00:11:17,120
Tamén escribías sobre Jay?
80
00:11:21,040 --> 00:11:22,720
Por que queres saber iso?
81
00:11:25,960 --> 00:11:26,800
Só...
82
00:11:28,080 --> 00:11:29,680
intento comprender
83
00:11:30,840 --> 00:11:31,920
que hai entre nós.
84
00:11:33,240 --> 00:11:34,840
E que hai entre ti e el.
85
00:11:46,240 --> 00:11:47,960
Sabe que vés aquí?
86
00:11:50,680 --> 00:11:53,120
El non pregunta.
87
00:12:05,320 --> 00:12:07,160
E, se descobre a verdade, que?
88
00:12:10,760 --> 00:12:12,880
Hai moitas outras verdades.
89
00:12:14,800 --> 00:12:17,200
Como dixen, el déixame ter segredos.
90
00:12:20,120 --> 00:12:21,480
E, se te enganas, que?
91
00:12:22,120 --> 00:12:23,240
Para xa.
92
00:12:24,640 --> 00:12:25,840
Témonos un ao outro.
93
00:12:26,720 --> 00:12:28,760
Deixa tranquilos aos demais.
94
00:12:32,000 --> 00:12:33,600
A el dáslle moito.
95
00:12:36,360 --> 00:12:37,680
Eu quero máis.
96
00:12:41,360 --> 00:12:43,720
Teño moitas preguntas que facer.
97
00:12:43,720 --> 00:12:47,000
Pois entón
terás que aprender a amar as preguntas.
98
00:12:48,120 --> 00:12:49,520
Que é o que precisas?
99
00:12:51,240 --> 00:12:52,200
Preciso...
100
00:12:53,560 --> 00:12:54,720
algo.
101
00:12:56,400 --> 00:12:57,960
Algo que el non saiba.
102
00:13:06,960 --> 00:13:07,800
Vale.
103
00:13:11,760 --> 00:13:13,000
Tiña un irmán.
104
00:13:13,600 --> 00:13:14,600
Aston.
105
00:13:16,480 --> 00:13:18,240
Suicidouse.
106
00:13:20,760 --> 00:13:22,600
Daquela, ninguén soubo por que.
107
00:13:26,360 --> 00:13:27,920
Dígocho a ti, se queres.
108
00:13:35,760 --> 00:13:37,120
Estaba namorado de min.
109
00:13:40,280 --> 00:13:41,120
Que?
110
00:13:41,640 --> 00:13:44,400
Estaba totalmente obsesionado.
111
00:13:46,560 --> 00:13:48,800
Matouse porque eu o rexeitei.
112
00:13:52,080 --> 00:13:53,920
Matouse pola miña culpa.
113
00:13:57,560 --> 00:13:58,680
Síntoo moito.
114
00:13:59,920 --> 00:14:00,880
Non o sintas.
115
00:14:05,040 --> 00:14:06,000
Chégache iso?
116
00:14:08,760 --> 00:14:10,200
Jay non o sabe?
117
00:14:13,000 --> 00:14:14,680
Só que Aston morreu.
118
00:14:18,640 --> 00:14:19,560
Grazas.
119
00:14:25,840 --> 00:14:27,720
Que o saibas cambia algo?
120
00:14:32,040 --> 00:14:32,880
Non.
121
00:14:35,360 --> 00:14:36,720
Pois ao mellor debería.
122
00:14:39,360 --> 00:14:41,800
Porque as persoas magoadas son perigosas.
123
00:14:43,560 --> 00:14:45,160
Saben que poden sobrevivir.
124
00:15:45,920 --> 00:15:46,760
Sally.
125
00:15:48,000 --> 00:15:48,840
Estás ben?
126
00:15:49,360 --> 00:15:50,640
Si, estou...
127
00:15:51,160 --> 00:15:53,240
absorto na música.
128
00:15:54,520 --> 00:15:56,520
Desde cando escoitas ti música?
129
00:16:13,040 --> 00:16:15,680
Creo que vai facer unha parvada en París.
130
00:16:16,600 --> 00:16:18,560
- Como?
- Jay.
131
00:16:19,080 --> 00:16:21,760
Non me sorprendería que levase un anel.
132
00:16:25,200 --> 00:16:27,520
Non creo. Moi pronto para iso, non?
133
00:16:28,560 --> 00:16:29,720
Está tolo por ela.
134
00:16:30,600 --> 00:16:31,840
Obsesionado.
135
00:16:32,360 --> 00:16:34,840
E quen é ela? Case nin a coñecemos.
136
00:16:35,760 --> 00:16:38,120
- Quizais ela o quere así.
- Por que?
137
00:16:38,600 --> 00:16:40,920
Porque a xente merece ter privacidade.
138
00:16:40,920 --> 00:16:43,440
Ti tamén estás obsesionada con ela.
139
00:16:45,120 --> 00:16:46,080
E logo ti non?
140
00:16:47,840 --> 00:16:50,200
O certo é que non pensei moito nela.
141
00:16:53,640 --> 00:16:54,960
Ao mellor debías.
142
00:16:58,600 --> 00:17:00,400
O noso fillo está namorado.
143
00:17:01,240 --> 00:17:03,960
Ela podería entrar na nosa vida
para sempre.
144
00:17:12,440 --> 00:17:13,480
Onde se hospedan?
145
00:17:14,000 --> 00:17:18,120
Nun sitio que escolleu Anna. Hôtel Dumas.
146
00:17:19,400 --> 00:17:21,520
Poderás vir cedo a Hartley, entón?
147
00:17:26,680 --> 00:17:27,760
Pois non.
148
00:17:29,880 --> 00:17:32,480
Ao mellor teño que ir a Bruxelas o xoves.
149
00:17:32,480 --> 00:17:33,560
Vaia, ho.
150
00:17:34,080 --> 00:17:38,320
Si, síntoo. É un congreso
sobre políticas sanitarias en Europa.
151
00:17:39,000 --> 00:17:41,480
Esperaba estarmos tranquilos por unha vez.
152
00:18:04,840 --> 00:18:09,400
O próximo tren a París
sairá dentro de 20 minutos.
153
00:18:09,400 --> 00:18:11,920
Por favor, acudan á plataforma tres.
154
00:19:54,160 --> 00:19:57,440
Voulez-vous tomar champaña, mademoiselle?
155
00:19:57,440 --> 00:20:00,600
- Que?
- Cravando todos os clixés parisienses.
156
00:20:00,600 --> 00:20:02,040
Non me queixo.
157
00:20:02,560 --> 00:20:05,040
Débelles parecer que só bebo eu.
158
00:20:08,080 --> 00:20:08,960
Que lista!
159
00:20:26,440 --> 00:20:27,560
Algo importante?
160
00:20:29,200 --> 00:20:30,040
Non.
161
00:20:42,480 --> 00:20:45,600
Boa noite. Coa señora Barton, por favor.
162
00:20:46,280 --> 00:20:48,120
Creo que está no cuarto...
163
00:20:49,640 --> 00:20:51,040
Si, iso. Cuarto dez.
164
00:20:54,040 --> 00:20:55,040
Cólloo eu.
165
00:21:00,160 --> 00:21:01,240
Sae do hotel.
166
00:21:02,160 --> 00:21:03,400
Vai ao cabo da rúa.
167
00:21:11,200 --> 00:21:13,560
- Que era?
- A recepción do hotel.
168
00:21:14,320 --> 00:21:16,240
Preguntan se nos gusta o cuarto.
169
00:21:21,760 --> 00:21:24,720
- Darame tempo a afeitarme?
- Claro.
170
00:21:29,360 --> 00:21:30,400
Pois mira,
171
00:21:31,600 --> 00:21:34,240
mentres te afeitas, baixo tomar o aire.
172
00:21:34,240 --> 00:21:36,400
- Se esperas, vou contigo.
- Non.
173
00:21:37,160 --> 00:21:38,120
Faino con calma.
174
00:21:38,640 --> 00:21:40,280
Vale. Non tardes.
175
00:22:00,280 --> 00:22:01,760
Que hostia fas?
176
00:22:50,520 --> 00:22:52,560
Incumpriches as regras vindo aquí.
177
00:22:53,760 --> 00:22:55,960
Nin se che ocorra seguirnos.
178
00:23:11,880 --> 00:23:13,240
Pensei que te perderas.
179
00:23:14,880 --> 00:23:16,760
- Debiamos reservar.
- Perdón.
180
00:23:19,200 --> 00:23:20,800
Estame vindo a xaqueca.
181
00:23:23,200 --> 00:23:24,800
Si? Non sabía que as tiñas.
182
00:23:25,360 --> 00:23:27,840
Non moito, pero, cando me dá, é horrible.
183
00:23:28,400 --> 00:23:29,760
- Vaia, estás ben?
- Si.
184
00:23:37,000 --> 00:23:39,440
- Vou ter que me deitar.
- Vale.
185
00:23:39,440 --> 00:23:40,360
Perdón.
186
00:23:57,040 --> 00:23:59,840
Ei, estás segura
de que non pasa nada máis?
187
00:24:04,560 --> 00:24:06,520
Aprende a amar as preguntas, Jay.
188
00:24:53,400 --> 00:24:55,120
Boa noite. Fala o meu idioma?
189
00:24:55,120 --> 00:24:56,400
- Si.
- Grazas.
190
00:24:56,400 --> 00:24:59,400
Claro, monsieur. En que podo axudalo?
191
00:25:00,120 --> 00:25:02,800
Pode dicirme
se está dispoñible o cuarto dez?
192
00:25:03,320 --> 00:25:05,040
Claro. Déixeme ver, monsieur.
193
00:25:07,400 --> 00:25:09,080
Cuarto número dez, monsieur.
194
00:27:58,760 --> 00:28:01,840
Manteña vixiadas
as súas pertenzas en todo momento.
195
00:28:01,840 --> 00:28:05,240
A equipaxe non vixiada
será retirada e poderase destruír.
196
00:28:08,320 --> 00:28:09,520
Vai indo ti.
197
00:28:10,400 --> 00:28:11,960
Non fago boa compañía.
198
00:28:11,960 --> 00:28:15,720
- Pois eu non te vou deixar.
- Só preciso ir para a casa.
199
00:28:16,600 --> 00:28:19,600
Si, vale. Chámame se me necesitas.
200
00:28:30,280 --> 00:28:31,120
Adeus.
201
00:28:54,200 --> 00:28:56,040
Vaia con tino. Grazas.
202
00:29:37,120 --> 00:29:37,960
Mamá.
203
00:30:04,760 --> 00:30:08,040
PEGGY:
VOLVICHES?
204
00:30:18,520 --> 00:30:19,600
Grazas.
205
00:30:20,600 --> 00:30:21,440
Saúde.
206
00:30:25,720 --> 00:30:28,160
- Sentamos alí?
- Si.
207
00:30:28,160 --> 00:30:29,080
Vamos.
208
00:30:34,640 --> 00:30:37,120
Por que volviches de París tan axiña?
209
00:30:38,600 --> 00:30:41,960
Ai, que carallo.
Jay fixo algunha carallada?
210
00:30:41,960 --> 00:30:45,160
Non. Portouse perfecto.
211
00:30:45,160 --> 00:30:46,760
Que fixeches ti, logo?
212
00:30:51,160 --> 00:30:54,120
- Sabes William, o home que coñeciches?
- O casado.
213
00:30:57,640 --> 00:30:59,280
Plantouse no noso hotel.
214
00:31:01,200 --> 00:31:03,560
Ti es un puto perigo total.
215
00:31:04,840 --> 00:31:07,000
É que non é só que estea casado.
216
00:31:10,720 --> 00:31:12,040
É o pai de Jay.
217
00:31:18,280 --> 00:31:19,880
Anna, que é isto?
218
00:31:24,560 --> 00:31:27,360
- Perdón. Eu só...
- Non preciso a túa aprobación.
219
00:31:27,360 --> 00:31:29,560
- E se o descobre a familia?
- Non vai pasar.
220
00:31:29,560 --> 00:31:33,040
- Como o sabes?
- Porque ninguén o sabe nin o saberá.
221
00:31:33,040 --> 00:31:36,320
Iso non é certo. Porque eu xa o sei, non?
222
00:31:38,600 --> 00:31:40,920
Anna, síntoo. Anna, por favor...
223
00:32:27,840 --> 00:32:29,160
Anna Barton?
224
00:32:32,240 --> 00:32:33,080
Si.
225
00:32:44,840 --> 00:32:47,200
ESTOU APRENDENDO A AMAR AS PREGUNTAS. JAY
226
00:33:00,920 --> 00:33:02,400
Fíxote sorrir?
227
00:33:04,000 --> 00:33:04,960
Grazas.
228
00:33:05,480 --> 00:33:08,800
Estás libre esta noite?
Esquecín dicirche algo en París.
229
00:33:10,040 --> 00:33:12,560
Hai algo queimándose. Noto o cheiro.
230
00:33:12,560 --> 00:33:14,840
É o que pasa cando vés cedo.
231
00:33:14,840 --> 00:33:16,600
Sigue andando.
232
00:33:16,600 --> 00:33:19,800
- Non me fío de ti.
- Non, tes que fiarte.
233
00:33:19,800 --> 00:33:21,840
- Agora hai unha mesa.
- Xa sei.
234
00:33:21,840 --> 00:33:23,760
Moi ben. Agora apalpa.
235
00:33:24,520 --> 00:33:25,640
Vale, alá imos.
236
00:33:25,640 --> 00:33:28,480
Non abras os ollos.
Logo parecerá Versalles.
237
00:33:30,200 --> 00:33:32,200
Pé dereito, pé esquerdo.
238
00:33:32,200 --> 00:33:34,120
Por que? Que pasa, Jay?
239
00:33:34,680 --> 00:33:35,640
Xa verás.
240
00:33:36,520 --> 00:33:37,640
Unha cervexa.
241
00:33:38,120 --> 00:33:39,680
- Grazas.
- Que che preste.
242
00:33:40,280 --> 00:33:41,360
Non axexes.
243
00:33:59,920 --> 00:34:01,960
Pagou a pena a viaxe do congreso?
244
00:34:02,760 --> 00:34:04,200
Si.
245
00:34:04,200 --> 00:34:05,560
Alégrome de ir.
246
00:34:13,560 --> 00:34:15,000
Debe ser do traballo.
247
00:34:21,440 --> 00:34:23,880
DESCOÑECIDO:
SEI O QUE ANDAS FACENDO.
248
00:34:27,960 --> 00:34:28,960
William.
249
00:34:28,960 --> 00:34:31,360
PARA XA. PERVERTIDO.
250
00:34:31,360 --> 00:34:32,480
William!
251
00:34:33,720 --> 00:34:34,760
Que foi?
252
00:34:38,240 --> 00:34:39,640
Vou facer unha chamada.
253
00:35:01,600 --> 00:35:02,480
Que fas?
254
00:35:02,480 --> 00:35:04,360
Preciso falar contigo.
255
00:35:05,040 --> 00:35:07,480
- Isto non pode seguir pasando.
- Xa sei...
256
00:35:07,480 --> 00:35:09,520
Despois do que fixeches en París,
257
00:35:10,320 --> 00:35:12,320
preciso que fagas algo.
258
00:35:13,400 --> 00:35:14,240
Que?
259
00:35:16,840 --> 00:35:19,320
Creo que Jay me vai pedir que case con el.
260
00:35:22,080 --> 00:35:24,600
Quero o teu permiso para dicir que si.
261
00:35:26,400 --> 00:35:27,800
Xa sabes as regras.
262
00:35:28,760 --> 00:35:30,200
Dime que diga que si.
263
00:35:35,200 --> 00:35:38,000
William, que instrucións me dás?
264
00:35:39,560 --> 00:35:40,400
Por que?
265
00:35:43,000 --> 00:35:44,320
Porque eu quéroo a el.
266
00:35:45,560 --> 00:35:49,160
El é a miña normalidade.
Somos coma unha parella calquera.
267
00:35:50,840 --> 00:35:52,120
É o correcto.
268
00:35:54,120 --> 00:35:56,200
É o que quero, William.
269
00:35:57,680 --> 00:35:59,320
Dime o que quero de ti.
270
00:36:07,720 --> 00:36:08,560
Anna...
271
00:36:11,960 --> 00:36:13,880
Cando Jay che pida casar con el,
272
00:36:16,160 --> 00:36:17,440
vaslle dicir que si.
273
00:36:21,920 --> 00:36:23,280
Alégrate, meu amor.
274
00:36:24,600 --> 00:36:26,760
Non me terás menos. Terasme máis.
275
00:36:28,120 --> 00:36:29,280
Iso espero.
276
00:36:29,280 --> 00:36:32,640
Si, moito máis. Sempre máis.
277
00:36:36,120 --> 00:36:37,720
Que querías dicirme?
278
00:36:43,800 --> 00:36:44,640
Nada.
279
00:36:53,120 --> 00:36:53,960
Un.
280
00:36:56,040 --> 00:36:57,400
Espero que xa estea.
281
00:36:58,520 --> 00:37:00,080
- Volvo para baixo?
- Veña.
282
00:37:00,080 --> 00:37:02,080
Pór o gorro estilo Ratatouille?
283
00:37:02,080 --> 00:37:05,200
Estou en París.
Vexo a Torre Eiffel e todo iso.
284
00:37:05,200 --> 00:37:06,480
E o acento francés?
285
00:37:10,880 --> 00:37:12,000
Jay...
286
00:37:26,640 --> 00:37:27,760
Anna Barton,
287
00:37:29,520 --> 00:37:32,880
removéuseme algo dentro
a primeira vez que nos vimos.
288
00:37:34,560 --> 00:37:37,200
Nunca me sentín tan ben e é grazas a ti.
289
00:37:38,360 --> 00:37:39,920
Anna, queres casar comigo?
290
00:37:42,840 --> 00:37:43,680
Si.
291
00:37:44,240 --> 00:37:45,800
- Si?
- Si.
292
00:37:52,040 --> 00:37:55,280
Espera, que teño un anel. Perdón.
293
00:37:55,800 --> 00:37:58,240
- Sáeme todo mal.
- Ai, Jay!
294
00:38:06,000 --> 00:38:07,440
É precioso.
295
00:38:13,680 --> 00:38:14,720
Grazas.
296
00:38:17,160 --> 00:38:18,000
William.
297
00:38:19,000 --> 00:38:20,200
Estás ben?
298
00:38:23,040 --> 00:38:24,040
Si.
299
00:38:30,640 --> 00:38:31,480
Ben.
300
00:39:16,760 --> 00:39:19,400
Subtítulos: Manuel Puga Moruxa