1 00:01:10,160 --> 00:01:11,400 Réndome a ti. 2 00:01:41,120 --> 00:01:42,440 Iso que dixeches 3 00:01:43,320 --> 00:01:44,520 de renderse... 4 00:01:47,440 --> 00:01:48,440 Dicíalo en serio? 5 00:01:52,560 --> 00:01:53,640 Si. 6 00:02:02,080 --> 00:02:03,560 Quero un vaso de viño. 7 00:02:29,720 --> 00:02:31,320 As regras son estas. 8 00:02:32,880 --> 00:02:36,680 Esperas a que eu diga cando. Non vés sen invitación. 9 00:02:36,680 --> 00:02:39,680 Non se fai nada fóra de aquí sen permiso meu. 10 00:02:41,240 --> 00:02:43,080 Eu decido renderme a ti. 11 00:02:43,840 --> 00:02:45,160 Entendes? 12 00:02:48,760 --> 00:02:50,440 Douche eu ese poder. 13 00:02:51,240 --> 00:02:52,880 Se aceptas, 14 00:02:54,360 --> 00:02:57,240 neste cuarto podemos ser quen queiramos. 15 00:03:02,840 --> 00:03:03,880 Axeónllate 16 00:03:03,880 --> 00:03:05,640 e entregareime a ti. 17 00:04:01,360 --> 00:04:02,200 Perdoa. 18 00:04:08,440 --> 00:04:09,560 Que hai dentro? 19 00:04:13,760 --> 00:04:16,320 Os meus pensamentos, soños. 20 00:04:17,760 --> 00:04:19,680 Momentos que non quero esquecer. 21 00:04:22,400 --> 00:04:23,360 Pódoo ler? 22 00:04:25,640 --> 00:04:26,480 Non. 23 00:04:31,800 --> 00:04:32,640 Aínda non. 24 00:04:35,040 --> 00:04:36,400 A Jay déixasllo ler? 25 00:05:13,880 --> 00:05:15,440 A que hora vas ver a Anna? 26 00:05:16,960 --> 00:05:18,160 De aquí a unha hora. 27 00:05:18,920 --> 00:05:21,000 Dúchome e saio para a estación. 28 00:05:21,680 --> 00:05:23,360 A cousa ponse seria, non? 29 00:05:24,040 --> 00:05:29,120 Pon, si. Adoezo por levala a París. Significa moito para nós. 30 00:05:34,800 --> 00:05:35,640 Si. 31 00:05:36,680 --> 00:05:38,240 Veña. Ata logo. 32 00:05:44,960 --> 00:05:47,160 Veña, rapaz. Vamos. 33 00:06:02,080 --> 00:06:02,920 Ola. 34 00:06:02,920 --> 00:06:05,240 Vouche presentar a alguén máis. 35 00:06:05,760 --> 00:06:08,600 - James. - Ola. 36 00:06:08,600 --> 00:06:12,000 O comisionado de medicina infantil, o meu xenro, William. 37 00:06:12,000 --> 00:06:12,960 Encantado. 38 00:06:12,960 --> 00:06:17,960 Vai ser marabilloso para que o departamento renda contas. 39 00:06:17,960 --> 00:06:19,360 Desculpen, un segundo. 40 00:06:23,960 --> 00:06:27,200 {\an8}ÁS 18:00. NO MEU PISO. 41 00:06:32,600 --> 00:06:34,840 Desculpa. Unha urxencia no hospital. 42 00:06:44,160 --> 00:06:46,120 NON VEÑAS. 43 00:07:04,720 --> 00:07:06,000 Son amigo de Anna. 44 00:07:06,720 --> 00:07:08,760 Non dixo que fose vir ninguén. 45 00:07:10,680 --> 00:07:11,520 Perdón. 46 00:07:12,360 --> 00:07:14,280 - Ti es...? - Son Peggy. 47 00:07:15,480 --> 00:07:16,680 Este piso é meu. 48 00:07:19,560 --> 00:07:21,840 - Chamo a Anna, logo? - Non, tranquila. 49 00:07:21,840 --> 00:07:25,920 Anna, está aquí o teu amigo. Vén saudar. Que encanto, non? 50 00:07:30,560 --> 00:07:31,760 Estás ocupada. Xa... 51 00:07:31,760 --> 00:07:34,840 Vou abrir unha botella de viño. Tómaslle unha, non? 52 00:07:41,120 --> 00:07:42,600 Díxenche que non viñeses. 53 00:07:43,760 --> 00:07:45,320 Acabo de ver a mensaxe. 54 00:07:47,200 --> 00:07:48,040 Quen é? 55 00:07:49,560 --> 00:07:53,240 Unha amiga de toda a vida. Só para aquí cando vén á cidade. 56 00:07:53,840 --> 00:07:55,560 Eu cóidolle o piso. 57 00:07:58,000 --> 00:07:59,080 Que pasa se...? 58 00:08:00,800 --> 00:08:02,280 Non lle dirías quen es. 59 00:08:03,600 --> 00:08:04,440 Non, ho. 60 00:08:05,840 --> 00:08:07,320 Pois non hai problema. 61 00:08:45,080 --> 00:08:47,160 Algo pasa entre nós, creo. 62 00:08:57,040 --> 00:08:59,000 Non te imaxino cunha amante. 63 00:09:04,920 --> 00:09:06,000 Non é... 64 00:09:07,280 --> 00:09:08,480 unha amante. 65 00:09:15,640 --> 00:09:16,920 Estamos ben? 66 00:09:20,400 --> 00:09:21,680 É só que... 67 00:09:23,120 --> 00:09:25,800 estiven moi ocupado estas semanas, sabes? 68 00:09:27,160 --> 00:09:28,000 Sei, si. 69 00:09:31,160 --> 00:09:33,640 Jay vai levar a Anna a París. 70 00:09:33,640 --> 00:09:35,760 Podemos facer algo interesante? 71 00:09:36,640 --> 00:09:39,760 Podía reservar sitio pola costa. 72 00:09:40,440 --> 00:09:41,920 Xa, iso estaría ben. 73 00:09:46,720 --> 00:09:49,400 - Quizais cando todo estea... - Máis tranquilo. 74 00:09:51,520 --> 00:09:52,480 Xa, entendo. 75 00:10:39,680 --> 00:10:40,920 Ti quen es? 76 00:10:49,800 --> 00:10:51,400 Déixame ler o diario. 77 00:10:56,080 --> 00:10:57,120 Gáñao. 78 00:11:03,080 --> 00:11:06,400 É sobre nós. Sobre a última vez que estivemos xuntos. 79 00:11:14,920 --> 00:11:17,120 Tamén escribías sobre Jay? 80 00:11:21,040 --> 00:11:22,720 Por que queres saber iso? 81 00:11:25,960 --> 00:11:26,800 Só... 82 00:11:28,080 --> 00:11:29,680 intento comprender 83 00:11:30,840 --> 00:11:31,920 que hai entre nós. 84 00:11:33,240 --> 00:11:34,840 E que hai entre ti e el. 85 00:11:46,240 --> 00:11:47,960 Sabe que vés aquí? 86 00:11:50,680 --> 00:11:53,120 El non pregunta. 87 00:12:05,320 --> 00:12:07,160 E, se descobre a verdade, que? 88 00:12:10,760 --> 00:12:12,880 Hai moitas outras verdades. 89 00:12:14,800 --> 00:12:17,200 Como dixen, el déixame ter segredos. 90 00:12:20,120 --> 00:12:21,480 E, se te enganas, que? 91 00:12:22,120 --> 00:12:23,240 Para xa. 92 00:12:24,640 --> 00:12:25,840 Témonos un ao outro. 93 00:12:26,720 --> 00:12:28,760 Deixa tranquilos aos demais. 94 00:12:32,000 --> 00:12:33,600 A el dáslle moito. 95 00:12:36,360 --> 00:12:37,680 Eu quero máis. 96 00:12:41,360 --> 00:12:43,720 Teño moitas preguntas que facer. 97 00:12:43,720 --> 00:12:47,000 Pois entón terás que aprender a amar as preguntas. 98 00:12:48,120 --> 00:12:49,520 Que é o que precisas? 99 00:12:51,240 --> 00:12:52,200 Preciso... 100 00:12:53,560 --> 00:12:54,720 algo. 101 00:12:56,400 --> 00:12:57,960 Algo que el non saiba. 102 00:13:06,960 --> 00:13:07,800 Vale. 103 00:13:11,760 --> 00:13:13,000 Tiña un irmán. 104 00:13:13,600 --> 00:13:14,600 Aston. 105 00:13:16,480 --> 00:13:18,240 Suicidouse. 106 00:13:20,760 --> 00:13:22,600 Daquela, ninguén soubo por que. 107 00:13:26,360 --> 00:13:27,920 Dígocho a ti, se queres. 108 00:13:35,760 --> 00:13:37,120 Estaba namorado de min. 109 00:13:40,280 --> 00:13:41,120 Que? 110 00:13:41,640 --> 00:13:44,400 Estaba totalmente obsesionado. 111 00:13:46,560 --> 00:13:48,800 Matouse porque eu o rexeitei. 112 00:13:52,080 --> 00:13:53,920 Matouse pola miña culpa. 113 00:13:57,560 --> 00:13:58,680 Síntoo moito. 114 00:13:59,920 --> 00:14:00,880 Non o sintas. 115 00:14:05,040 --> 00:14:06,000 Chégache iso? 116 00:14:08,760 --> 00:14:10,200 Jay non o sabe? 117 00:14:13,000 --> 00:14:14,680 Só que Aston morreu. 118 00:14:18,640 --> 00:14:19,560 Grazas. 119 00:14:25,840 --> 00:14:27,720 Que o saibas cambia algo? 120 00:14:32,040 --> 00:14:32,880 Non. 121 00:14:35,360 --> 00:14:36,720 Pois ao mellor debería. 122 00:14:39,360 --> 00:14:41,800 Porque as persoas magoadas son perigosas. 123 00:14:43,560 --> 00:14:45,160 Saben que poden sobrevivir. 124 00:15:45,920 --> 00:15:46,760 Sally. 125 00:15:48,000 --> 00:15:48,840 Estás ben? 126 00:15:49,360 --> 00:15:50,640 Si, estou... 127 00:15:51,160 --> 00:15:53,240 absorto na música. 128 00:15:54,520 --> 00:15:56,520 Desde cando escoitas ti música? 129 00:16:13,040 --> 00:16:15,680 Creo que vai facer unha parvada en París. 130 00:16:16,600 --> 00:16:18,560 - Como? - Jay. 131 00:16:19,080 --> 00:16:21,760 Non me sorprendería que levase un anel. 132 00:16:25,200 --> 00:16:27,520 Non creo. Moi pronto para iso, non? 133 00:16:28,560 --> 00:16:29,720 Está tolo por ela. 134 00:16:30,600 --> 00:16:31,840 Obsesionado. 135 00:16:32,360 --> 00:16:34,840 E quen é ela? Case nin a coñecemos. 136 00:16:35,760 --> 00:16:38,120 - Quizais ela o quere así. - Por que? 137 00:16:38,600 --> 00:16:40,920 Porque a xente merece ter privacidade. 138 00:16:40,920 --> 00:16:43,440 Ti tamén estás obsesionada con ela. 139 00:16:45,120 --> 00:16:46,080 E logo ti non? 140 00:16:47,840 --> 00:16:50,200 O certo é que non pensei moito nela. 141 00:16:53,640 --> 00:16:54,960 Ao mellor debías. 142 00:16:58,600 --> 00:17:00,400 O noso fillo está namorado. 143 00:17:01,240 --> 00:17:03,960 Ela podería entrar na nosa vida para sempre. 144 00:17:12,440 --> 00:17:13,480 Onde se hospedan? 145 00:17:14,000 --> 00:17:18,120 Nun sitio que escolleu Anna. Hôtel Dumas. 146 00:17:19,400 --> 00:17:21,520 Poderás vir cedo a Hartley, entón? 147 00:17:26,680 --> 00:17:27,760 Pois non. 148 00:17:29,880 --> 00:17:32,480 Ao mellor teño que ir a Bruxelas o xoves. 149 00:17:32,480 --> 00:17:33,560 Vaia, ho. 150 00:17:34,080 --> 00:17:38,320 Si, síntoo. É un congreso sobre políticas sanitarias en Europa. 151 00:17:39,000 --> 00:17:41,480 Esperaba estarmos tranquilos por unha vez. 152 00:18:04,840 --> 00:18:09,400 O próximo tren a París sairá dentro de 20 minutos. 153 00:18:09,400 --> 00:18:11,920 Por favor, acudan á plataforma tres. 154 00:19:54,160 --> 00:19:57,440 Voulez-vous tomar champaña, mademoiselle? 155 00:19:57,440 --> 00:20:00,600 - Que? - Cravando todos os clixés parisienses. 156 00:20:00,600 --> 00:20:02,040 Non me queixo. 157 00:20:02,560 --> 00:20:05,040 Débelles parecer que só bebo eu. 158 00:20:08,080 --> 00:20:08,960 Que lista! 159 00:20:26,440 --> 00:20:27,560 Algo importante? 160 00:20:29,200 --> 00:20:30,040 Non. 161 00:20:42,480 --> 00:20:45,600 Boa noite. Coa señora Barton, por favor. 162 00:20:46,280 --> 00:20:48,120 Creo que está no cuarto... 163 00:20:49,640 --> 00:20:51,040 Si, iso. Cuarto dez. 164 00:20:54,040 --> 00:20:55,040 Cólloo eu. 165 00:21:00,160 --> 00:21:01,240 Sae do hotel. 166 00:21:02,160 --> 00:21:03,400 Vai ao cabo da rúa. 167 00:21:11,200 --> 00:21:13,560 - Que era? - A recepción do hotel. 168 00:21:14,320 --> 00:21:16,240 Preguntan se nos gusta o cuarto. 169 00:21:21,760 --> 00:21:24,720 - Darame tempo a afeitarme? - Claro. 170 00:21:29,360 --> 00:21:30,400 Pois mira, 171 00:21:31,600 --> 00:21:34,240 mentres te afeitas, baixo tomar o aire. 172 00:21:34,240 --> 00:21:36,400 - Se esperas, vou contigo. - Non. 173 00:21:37,160 --> 00:21:38,120 Faino con calma. 174 00:21:38,640 --> 00:21:40,280 Vale. Non tardes. 175 00:22:00,280 --> 00:22:01,760 Que hostia fas? 176 00:22:50,520 --> 00:22:52,560 Incumpriches as regras vindo aquí. 177 00:22:53,760 --> 00:22:55,960 Nin se che ocorra seguirnos. 178 00:23:11,880 --> 00:23:13,240 Pensei que te perderas. 179 00:23:14,880 --> 00:23:16,760 - Debiamos reservar. - Perdón. 180 00:23:19,200 --> 00:23:20,800 Estame vindo a xaqueca. 181 00:23:23,200 --> 00:23:24,800 Si? Non sabía que as tiñas. 182 00:23:25,360 --> 00:23:27,840 Non moito, pero, cando me dá, é horrible. 183 00:23:28,400 --> 00:23:29,760 - Vaia, estás ben? - Si. 184 00:23:37,000 --> 00:23:39,440 - Vou ter que me deitar. - Vale. 185 00:23:39,440 --> 00:23:40,360 Perdón. 186 00:23:57,040 --> 00:23:59,840 Ei, estás segura de que non pasa nada máis? 187 00:24:04,560 --> 00:24:06,520 Aprende a amar as preguntas, Jay. 188 00:24:53,400 --> 00:24:55,120 Boa noite. Fala o meu idioma? 189 00:24:55,120 --> 00:24:56,400 - Si. - Grazas. 190 00:24:56,400 --> 00:24:59,400 Claro, monsieur. En que podo axudalo? 191 00:25:00,120 --> 00:25:02,800 Pode dicirme se está dispoñible o cuarto dez? 192 00:25:03,320 --> 00:25:05,040 Claro. Déixeme ver, monsieur. 193 00:25:07,400 --> 00:25:09,080 Cuarto número dez, monsieur. 194 00:27:58,760 --> 00:28:01,840 Manteña vixiadas as súas pertenzas en todo momento. 195 00:28:01,840 --> 00:28:05,240 A equipaxe non vixiada será retirada e poderase destruír. 196 00:28:08,320 --> 00:28:09,520 Vai indo ti. 197 00:28:10,400 --> 00:28:11,960 Non fago boa compañía. 198 00:28:11,960 --> 00:28:15,720 - Pois eu non te vou deixar. - Só preciso ir para a casa. 199 00:28:16,600 --> 00:28:19,600 Si, vale. Chámame se me necesitas. 200 00:28:30,280 --> 00:28:31,120 Adeus. 201 00:28:54,200 --> 00:28:56,040 Vaia con tino. Grazas. 202 00:29:37,120 --> 00:29:37,960 Mamá. 203 00:30:04,760 --> 00:30:08,040 PEGGY: VOLVICHES? 204 00:30:18,520 --> 00:30:19,600 Grazas. 205 00:30:20,600 --> 00:30:21,440 Saúde. 206 00:30:25,720 --> 00:30:28,160 - Sentamos alí? - Si. 207 00:30:28,160 --> 00:30:29,080 Vamos. 208 00:30:34,640 --> 00:30:37,120 Por que volviches de París tan axiña? 209 00:30:38,600 --> 00:30:41,960 Ai, que carallo. Jay fixo algunha carallada? 210 00:30:41,960 --> 00:30:45,160 Non. Portouse perfecto. 211 00:30:45,160 --> 00:30:46,760 Que fixeches ti, logo? 212 00:30:51,160 --> 00:30:54,120 - Sabes William, o home que coñeciches? - O casado. 213 00:30:57,640 --> 00:30:59,280 Plantouse no noso hotel. 214 00:31:01,200 --> 00:31:03,560 Ti es un puto perigo total. 215 00:31:04,840 --> 00:31:07,000 É que non é só que estea casado. 216 00:31:10,720 --> 00:31:12,040 É o pai de Jay. 217 00:31:18,280 --> 00:31:19,880 Anna, que é isto? 218 00:31:24,560 --> 00:31:27,360 - Perdón. Eu só... - Non preciso a túa aprobación. 219 00:31:27,360 --> 00:31:29,560 - E se o descobre a familia? - Non vai pasar. 220 00:31:29,560 --> 00:31:33,040 - Como o sabes? - Porque ninguén o sabe nin o saberá. 221 00:31:33,040 --> 00:31:36,320 Iso non é certo. Porque eu xa o sei, non? 222 00:31:38,600 --> 00:31:40,920 Anna, síntoo. Anna, por favor... 223 00:32:27,840 --> 00:32:29,160 Anna Barton? 224 00:32:32,240 --> 00:32:33,080 Si. 225 00:32:44,840 --> 00:32:47,200 ESTOU APRENDENDO A AMAR AS PREGUNTAS. JAY 226 00:33:00,920 --> 00:33:02,400 Fíxote sorrir? 227 00:33:04,000 --> 00:33:04,960 Grazas. 228 00:33:05,480 --> 00:33:08,800 Estás libre esta noite? Esquecín dicirche algo en París. 229 00:33:10,040 --> 00:33:12,560 Hai algo queimándose. Noto o cheiro. 230 00:33:12,560 --> 00:33:14,840 É o que pasa cando vés cedo. 231 00:33:14,840 --> 00:33:16,600 Sigue andando. 232 00:33:16,600 --> 00:33:19,800 - Non me fío de ti. - Non, tes que fiarte. 233 00:33:19,800 --> 00:33:21,840 - Agora hai unha mesa. - Xa sei. 234 00:33:21,840 --> 00:33:23,760 Moi ben. Agora apalpa. 235 00:33:24,520 --> 00:33:25,640 Vale, alá imos. 236 00:33:25,640 --> 00:33:28,480 Non abras os ollos. Logo parecerá Versalles. 237 00:33:30,200 --> 00:33:32,200 Pé dereito, pé esquerdo. 238 00:33:32,200 --> 00:33:34,120 Por que? Que pasa, Jay? 239 00:33:34,680 --> 00:33:35,640 Xa verás. 240 00:33:36,520 --> 00:33:37,640 Unha cervexa. 241 00:33:38,120 --> 00:33:39,680 - Grazas. - Que che preste. 242 00:33:40,280 --> 00:33:41,360 Non axexes. 243 00:33:59,920 --> 00:34:01,960 Pagou a pena a viaxe do congreso? 244 00:34:02,760 --> 00:34:04,200 Si. 245 00:34:04,200 --> 00:34:05,560 Alégrome de ir. 246 00:34:13,560 --> 00:34:15,000 Debe ser do traballo. 247 00:34:21,440 --> 00:34:23,880 DESCOÑECIDO: SEI O QUE ANDAS FACENDO. 248 00:34:27,960 --> 00:34:28,960 William. 249 00:34:28,960 --> 00:34:31,360 PARA XA. PERVERTIDO. 250 00:34:31,360 --> 00:34:32,480 William! 251 00:34:33,720 --> 00:34:34,760 Que foi? 252 00:34:38,240 --> 00:34:39,640 Vou facer unha chamada. 253 00:35:01,600 --> 00:35:02,480 Que fas? 254 00:35:02,480 --> 00:35:04,360 Preciso falar contigo. 255 00:35:05,040 --> 00:35:07,480 - Isto non pode seguir pasando. - Xa sei... 256 00:35:07,480 --> 00:35:09,520 Despois do que fixeches en París, 257 00:35:10,320 --> 00:35:12,320 preciso que fagas algo. 258 00:35:13,400 --> 00:35:14,240 Que? 259 00:35:16,840 --> 00:35:19,320 Creo que Jay me vai pedir que case con el. 260 00:35:22,080 --> 00:35:24,600 Quero o teu permiso para dicir que si. 261 00:35:26,400 --> 00:35:27,800 Xa sabes as regras. 262 00:35:28,760 --> 00:35:30,200 Dime que diga que si. 263 00:35:35,200 --> 00:35:38,000 William, que instrucións me dás? 264 00:35:39,560 --> 00:35:40,400 Por que? 265 00:35:43,000 --> 00:35:44,320 Porque eu quéroo a el. 266 00:35:45,560 --> 00:35:49,160 El é a miña normalidade. Somos coma unha parella calquera. 267 00:35:50,840 --> 00:35:52,120 É o correcto. 268 00:35:54,120 --> 00:35:56,200 É o que quero, William. 269 00:35:57,680 --> 00:35:59,320 Dime o que quero de ti. 270 00:36:07,720 --> 00:36:08,560 Anna... 271 00:36:11,960 --> 00:36:13,880 Cando Jay che pida casar con el, 272 00:36:16,160 --> 00:36:17,440 vaslle dicir que si. 273 00:36:21,920 --> 00:36:23,280 Alégrate, meu amor. 274 00:36:24,600 --> 00:36:26,760 Non me terás menos. Terasme máis. 275 00:36:28,120 --> 00:36:29,280 Iso espero. 276 00:36:29,280 --> 00:36:32,640 Si, moito máis. Sempre máis. 277 00:36:36,120 --> 00:36:37,720 Que querías dicirme? 278 00:36:43,800 --> 00:36:44,640 Nada. 279 00:36:53,120 --> 00:36:53,960 Un. 280 00:36:56,040 --> 00:36:57,400 Espero que xa estea. 281 00:36:58,520 --> 00:37:00,080 - Volvo para baixo? - Veña. 282 00:37:00,080 --> 00:37:02,080 Pór o gorro estilo Ratatouille? 283 00:37:02,080 --> 00:37:05,200 Estou en París. Vexo a Torre Eiffel e todo iso. 284 00:37:05,200 --> 00:37:06,480 E o acento francés? 285 00:37:10,880 --> 00:37:12,000 Jay... 286 00:37:26,640 --> 00:37:27,760 Anna Barton, 287 00:37:29,520 --> 00:37:32,880 removéuseme algo dentro a primeira vez que nos vimos. 288 00:37:34,560 --> 00:37:37,200 Nunca me sentín tan ben e é grazas a ti. 289 00:37:38,360 --> 00:37:39,920 Anna, queres casar comigo? 290 00:37:42,840 --> 00:37:43,680 Si. 291 00:37:44,240 --> 00:37:45,800 - Si? - Si. 292 00:37:52,040 --> 00:37:55,280 Espera, que teño un anel. Perdón. 293 00:37:55,800 --> 00:37:58,240 - Sáeme todo mal. - Ai, Jay! 294 00:38:06,000 --> 00:38:07,440 É precioso. 295 00:38:13,680 --> 00:38:14,720 Grazas. 296 00:38:17,160 --> 00:38:18,000 William. 297 00:38:19,000 --> 00:38:20,200 Estás ben? 298 00:38:23,040 --> 00:38:24,040 Si. 299 00:38:30,640 --> 00:38:31,480 Ben. 300 00:39:16,760 --> 00:39:19,400 Subtítulos: Manuel Puga Moruxa