1
00:00:30,520 --> 00:00:34,800
OBSESIÓN
2
00:01:10,160 --> 00:01:11,400
Me entrego a ti.
3
00:01:41,120 --> 00:01:42,120
Eso que dijiste
4
00:01:43,320 --> 00:01:44,320
sobre entregarse...
5
00:01:47,440 --> 00:01:48,280
¿fue en serio?
6
00:01:52,560 --> 00:01:53,400
Sí.
7
00:02:02,080 --> 00:02:03,560
Quiero una copa de vino.
8
00:02:29,720 --> 00:02:31,040
Estas son las reglas.
9
00:02:32,880 --> 00:02:34,520
Yo digo cuándo.
10
00:02:35,280 --> 00:02:36,760
No vienes sin invitación.
11
00:02:36,760 --> 00:02:39,680
Nada pasa fuera de aquí sin mi permiso.
12
00:02:41,240 --> 00:02:43,080
Y yo elijo si me entrego a ti.
13
00:02:43,800 --> 00:02:44,640
¿Lo entiendes?
14
00:02:48,720 --> 00:02:50,080
Yo te doy tu poder.
15
00:02:51,240 --> 00:02:52,600
Y si lo aceptas,
16
00:02:54,320 --> 00:02:57,240
podemos ser quienes queramos aquí dentro.
17
00:03:02,320 --> 00:03:03,320
Arrodíllate
18
00:03:03,880 --> 00:03:05,240
y me entregaré a ti.
19
00:04:01,360 --> 00:04:02,200
Disculpa.
20
00:04:08,440 --> 00:04:09,440
¿Qué hay adentro?
21
00:04:13,680 --> 00:04:16,040
Mis pensamientos, mis sueños.
22
00:04:17,800 --> 00:04:19,640
Momentos que no quiero olvidar.
23
00:04:22,360 --> 00:04:23,200
¿Puedo leerlo?
24
00:04:25,560 --> 00:04:26,400
No.
25
00:04:31,760 --> 00:04:32,600
Aún no.
26
00:04:35,040 --> 00:04:36,360
¿Dejas que Jay lo lea?
27
00:05:13,880 --> 00:05:15,240
¿A qué hora ves a Anna?
28
00:05:16,960 --> 00:05:17,880
En una hora.
29
00:05:18,920 --> 00:05:21,040
Me bañaré y luego iré a la estación.
30
00:05:21,680 --> 00:05:23,000
¿Ya tienen algo serio?
31
00:05:24,040 --> 00:05:28,800
Así es. Ansío ir a París.
Significa mucho para nosotros.
32
00:05:34,760 --> 00:05:35,600
Sí.
33
00:05:36,680 --> 00:05:38,040
Bueno, nos vemos.
34
00:05:44,960 --> 00:05:47,160
Vamos, muchacho. Andando.
35
00:06:02,080 --> 00:06:02,920
Hola.
36
00:06:02,920 --> 00:06:05,080
Hay alguien que quiero presentarte.
37
00:06:05,760 --> 00:06:08,600
- James.
- Hola.
38
00:06:08,600 --> 00:06:12,000
El nuevo zar de la medicina infantil,
mi yerno, William.
39
00:06:12,000 --> 00:06:12,960
Mucho gusto.
40
00:06:12,960 --> 00:06:17,520
Será extraordinario
para llevar las riendas del departamento.
41
00:06:18,040 --> 00:06:19,280
Disculpen un segundo.
42
00:06:23,960 --> 00:06:27,200
A LAS 6 P. M. EN MI DEPARTAMENTO.
43
00:06:32,600 --> 00:06:34,840
Perdón, una emergencia en el hospital.
44
00:06:44,160 --> 00:06:46,120
NO VENGAS.
45
00:07:04,720 --> 00:07:06,000
Soy amigo de Anna.
46
00:07:06,720 --> 00:07:08,760
No me dijo que esperaba a alguien.
47
00:07:10,640 --> 00:07:11,480
Disculpa.
48
00:07:12,360 --> 00:07:13,960
- ¿Quién eres?
- Peggy.
49
00:07:15,480 --> 00:07:16,320
Vivo aquí.
50
00:07:19,520 --> 00:07:21,840
- Iré por Anna.
- No, descuida, me...
51
00:07:21,840 --> 00:07:24,280
Anna, vino tu amigo y quería saludarte.
52
00:07:24,880 --> 00:07:25,720
Qué adorable.
53
00:07:30,520 --> 00:07:31,840
Veo que estás ocupada.
54
00:07:31,840 --> 00:07:34,400
Abriré un vino. Quédate un rato, ¿sí?
55
00:07:41,200 --> 00:07:42,640
Te dije que no vinieras.
56
00:07:43,760 --> 00:07:45,240
Recién recibí el mensaje.
57
00:07:47,200 --> 00:07:48,040
¿Quién es?
58
00:07:49,560 --> 00:07:53,240
Una vieja amiga.
Se queda cuando está en la ciudad.
59
00:07:53,840 --> 00:07:55,240
Yo le cuido la casa.
60
00:07:57,960 --> 00:07:58,840
¿Y si ella...?
61
00:08:00,720 --> 00:08:02,040
No dijiste quién eras.
62
00:08:03,600 --> 00:08:04,440
Claro que no.
63
00:08:05,760 --> 00:08:07,320
Entonces, no te preocupes.
64
00:08:45,040 --> 00:08:47,040
Creo que pasa algo entre nosotros.
65
00:08:57,000 --> 00:08:58,720
No te imagino con una amante.
66
00:09:04,920 --> 00:09:05,760
No es...
67
00:09:07,280 --> 00:09:08,160
una amante.
68
00:09:15,640 --> 00:09:16,680
¿Estamos bien?
69
00:09:20,400 --> 00:09:21,480
Es solo que...
70
00:09:23,160 --> 00:09:25,280
han sido unas semanas difíciles.
71
00:09:27,120 --> 00:09:27,960
Lo sé.
72
00:09:31,160 --> 00:09:33,600
Jay irá a París con Anna.
73
00:09:33,600 --> 00:09:35,560
¿Por qué no hacemos algo así?
74
00:09:36,640 --> 00:09:39,440
Podríamos ir a algún lugar en la costa.
75
00:09:40,440 --> 00:09:41,920
Vaya, me gustaría.
76
00:09:46,720 --> 00:09:49,200
- Quizá cuando estemos...
- ¿Más tranquilos?
77
00:09:51,520 --> 00:09:52,360
Sí, ya sé.
78
00:10:39,680 --> 00:10:40,680
¿Quién eres?
79
00:10:49,800 --> 00:10:51,120
Déjame leer tu diario.
80
00:10:56,080 --> 00:10:56,920
Gánatelo.
81
00:11:03,080 --> 00:11:04,000
Somos nosotros.
82
00:11:04,760 --> 00:11:06,840
La última vez que estuvimos juntos.
83
00:11:14,920 --> 00:11:16,880
¿También escribes sobre Jay?
84
00:11:21,000 --> 00:11:22,600
¿Por qué quieres saber eso?
85
00:11:25,960 --> 00:11:26,800
Solo...
86
00:11:28,080 --> 00:11:29,240
intento entender
87
00:11:30,840 --> 00:11:31,760
lo que tenemos.
88
00:11:33,240 --> 00:11:34,600
Y lo que tienes con él.
89
00:11:46,240 --> 00:11:47,960
¿Sabe que vienes aquí?
90
00:11:50,680 --> 00:11:52,840
Sabe que no debe preguntarme nada.
91
00:12:05,320 --> 00:12:06,840
¿Y si descubre la verdad?
92
00:12:10,680 --> 00:12:12,600
Hay muchas otras verdades.
93
00:12:14,800 --> 00:12:16,840
Como dije, me deja tener secretos.
94
00:12:20,120 --> 00:12:21,240
¿Y si te equivocas?
95
00:12:22,120 --> 00:12:22,960
Ya basta.
96
00:12:24,640 --> 00:12:25,560
Estamos juntos.
97
00:12:26,720 --> 00:12:28,520
Olvida a los demás en mi vida.
98
00:12:32,000 --> 00:12:33,320
Él tiene mucho de ti.
99
00:12:36,360 --> 00:12:37,360
Yo quiero más.
100
00:12:41,360 --> 00:12:43,640
Tengo muchas preguntas que hacerte.
101
00:12:43,640 --> 00:12:46,920
Bueno, pues aprende
a vivir con tus preguntas.
102
00:12:48,120 --> 00:12:49,520
¿Qué necesitas?
103
00:12:51,240 --> 00:12:52,200
Necesito...
104
00:12:53,560 --> 00:12:54,480
algo.
105
00:12:56,400 --> 00:12:57,680
Algo que él no sepa.
106
00:13:06,960 --> 00:13:07,800
Bueno.
107
00:13:11,720 --> 00:13:12,720
Tenía un hermano.
108
00:13:13,600 --> 00:13:14,440
Aston.
109
00:13:16,480 --> 00:13:17,880
Se suicidó.
110
00:13:20,800 --> 00:13:22,160
Nadie supo los motivos.
111
00:13:26,360 --> 00:13:27,920
Si quieres, te los cuento.
112
00:13:35,760 --> 00:13:37,120
Estaba enamorado de mí.
113
00:13:40,280 --> 00:13:41,120
¿Qué?
114
00:13:41,640 --> 00:13:44,080
Estaba completamente encaprichado.
115
00:13:46,560 --> 00:13:48,400
Y se suicidó porque lo rechacé.
116
00:13:52,000 --> 00:13:53,520
Se suicidó por mi culpa.
117
00:13:57,040 --> 00:13:58,440
Lo lamento mucho.
118
00:13:59,920 --> 00:14:00,760
Descuida.
119
00:14:05,000 --> 00:14:05,840
¿Eso te sirve?
120
00:14:08,760 --> 00:14:09,920
¿Jay no lo sabe?
121
00:14:13,000 --> 00:14:14,440
Sabe que Aston falleció.
122
00:14:18,600 --> 00:14:19,440
Gracias.
123
00:14:25,760 --> 00:14:27,600
¿El saberlo cambia algo?
124
00:14:32,040 --> 00:14:32,880
No.
125
00:14:35,360 --> 00:14:36,480
Quizá debería.
126
00:14:39,360 --> 00:14:41,560
Porque la gente herida es peligrosa.
127
00:14:43,560 --> 00:14:45,240
Saben que pueden sobrevivir.
128
00:15:45,920 --> 00:15:46,760
Sally.
129
00:15:48,000 --> 00:15:48,840
¿Estás bien?
130
00:15:49,360 --> 00:15:50,480
Sí, es solo que...
131
00:15:51,160 --> 00:15:53,120
me dejé llevar por la música.
132
00:15:54,520 --> 00:15:56,320
¿Desde cuándo escuchas música?
133
00:16:13,000 --> 00:16:15,680
Creo que hará algo estúpido en París.
134
00:16:16,600 --> 00:16:18,360
- ¿Qué?
- Jay.
135
00:16:19,080 --> 00:16:21,560
No me sorprendería que llevara un anillo.
136
00:16:25,200 --> 00:16:27,560
No lo creo. Es muy pronto para eso, ¿no?
137
00:16:28,560 --> 00:16:29,480
Está enamorado.
138
00:16:30,600 --> 00:16:31,640
Obsesionado.
139
00:16:32,320 --> 00:16:34,560
¿Y quién es ella? Apenas la conocemos.
140
00:16:35,720 --> 00:16:38,080
- Quizá ella lo prefiere así.
- ¿Por qué?
141
00:16:38,600 --> 00:16:40,920
Todos merecen algo de privacidad.
142
00:16:40,920 --> 00:16:43,240
Tú también estás obsesionada con ella.
143
00:16:45,120 --> 00:16:46,080
Bueno, ¿y tú no?
144
00:16:47,840 --> 00:16:50,080
De hecho, no he pensado mucho en ella.
145
00:16:53,640 --> 00:16:54,960
Pues deberías hacerlo.
146
00:16:58,520 --> 00:16:59,960
Nuestro hijo se enamoró.
147
00:17:01,240 --> 00:17:04,360
Ella podría quedarse
en la familia para siempre.
148
00:17:12,360 --> 00:17:13,480
¿Dónde se alojarán?
149
00:17:14,000 --> 00:17:17,760
En un lugar que eligió Anna. Hôtel Dumas.
150
00:17:19,400 --> 00:17:21,480
Entonces, ¿vendrás antes a Hartley?
151
00:17:26,640 --> 00:17:27,680
Me temo que no.
152
00:17:29,880 --> 00:17:32,480
Quizá deba ir a Bruselas el jueves.
153
00:17:32,480 --> 00:17:33,440
Ay, no.
154
00:17:34,080 --> 00:17:38,160
Sí, lo siento. Es una conferencia
sobre políticas sanitarias europeas.
155
00:17:38,960 --> 00:17:41,520
Esperaba
que estuviéramos tranquilos al fin.
156
00:18:04,840 --> 00:18:09,400
El próximo tren a París
saldrá en 20 minutos.
157
00:18:09,400 --> 00:18:11,960
Por favor, diríjanse al andén número tres.
158
00:19:53,640 --> 00:19:57,440
¿Voulez-vous beber
algo de champaña, mademoiselle?
159
00:19:57,440 --> 00:20:00,600
Estoy cumpliendo
con todos los clichés de París.
160
00:20:00,600 --> 00:20:01,960
No me quejo.
161
00:20:02,560 --> 00:20:04,680
Seguro creen que me lo beberé solo.
162
00:20:08,080 --> 00:20:08,920
Qué lista.
163
00:20:26,440 --> 00:20:27,440
¿Algo importante?
164
00:20:29,200 --> 00:20:30,040
No.
165
00:20:42,480 --> 00:20:45,520
Hola. Con la señorita Barton, por favor.
166
00:20:45,520 --> 00:20:48,120
Me parece que está en la habitación...
167
00:20:49,640 --> 00:20:50,880
Sí. Habitación diez.
168
00:20:53,960 --> 00:20:55,040
Yo atiendo.
169
00:21:00,080 --> 00:21:03,240
Sal del hotel. Ve al final de la calle.
170
00:21:11,160 --> 00:21:13,200
- ¿Quién era?
- La recepción.
171
00:21:14,320 --> 00:21:16,000
Preguntan si está todo bien.
172
00:21:21,680 --> 00:21:24,320
- ¿Tengo tiempo de afeitarme?
- Por supuesto.
173
00:21:29,320 --> 00:21:30,160
De hecho...
174
00:21:31,600 --> 00:21:34,240
mientras tanto,
iré a tomar un poco de aire.
175
00:21:34,240 --> 00:21:36,320
- Si me esperas, voy contigo.
- No.
176
00:21:37,160 --> 00:21:38,160
Tómate tu tiempo.
177
00:21:38,680 --> 00:21:40,120
Sí. Bueno, no tardes.
178
00:22:00,320 --> 00:22:01,920
¿Qué mierda estás haciendo?
179
00:22:50,360 --> 00:22:52,560
Rompiste las reglas al venir aquí.
180
00:22:53,760 --> 00:22:55,640
Que ni se te ocurra seguirnos.
181
00:23:11,920 --> 00:23:12,880
¿Te perdiste?
182
00:23:14,880 --> 00:23:16,840
- Tenemos la reserva.
- Lo siento.
183
00:23:19,200 --> 00:23:20,800
Me está dando migraña.
184
00:23:23,120 --> 00:23:24,480
No sabía de tu migraña.
185
00:23:25,360 --> 00:23:27,600
No me pasa a menudo, pero es horrible.
186
00:23:28,400 --> 00:23:29,760
- ¿Estás bien?
- Sí.
187
00:23:37,000 --> 00:23:39,440
- Solo necesito recostarme.
- Bueno.
188
00:23:39,440 --> 00:23:40,360
Lo siento.
189
00:23:57,000 --> 00:23:59,640
Oye, ¿estás segura
de que no pasa nada más?
190
00:24:04,520 --> 00:24:06,520
Aprende a vivir con tus preguntas.
191
00:24:53,440 --> 00:24:56,320
Hola. ¿Habla inglés? Gracias.
192
00:24:56,320 --> 00:24:59,040
Dígame, señor. ¿En qué puedo ayudarle?
193
00:25:00,120 --> 00:25:02,800
¿La habitación diez está disponible?
194
00:25:03,320 --> 00:25:05,040
Por supuesto, déjeme ver.
195
00:25:07,400 --> 00:25:09,000
La habitación diez, señor.
196
00:27:58,760 --> 00:28:02,120
Por favor, mantenga
su equipaje con usted en todo momento.
197
00:28:02,120 --> 00:28:05,680
El equipaje desatendido
será retirado y podría sufrir daños.
198
00:28:08,320 --> 00:28:09,160
Tú sigue.
199
00:28:10,400 --> 00:28:11,960
No me siento muy bien.
200
00:28:11,960 --> 00:28:15,720
- No te dejaré aquí.
- Necesito irme a mi casa.
201
00:28:16,600 --> 00:28:19,280
Sí. Bueno, llámame si me necesitas.
202
00:28:30,280 --> 00:28:31,120
Nos vemos.
203
00:28:54,200 --> 00:28:55,960
Hasta luego. Gracias.
204
00:29:37,120 --> 00:29:37,960
¿Mamá?
205
00:30:04,760 --> 00:30:08,040
DE PEGGY: ¿REGRESASTE?
206
00:30:18,520 --> 00:30:19,600
Gracias.
207
00:30:20,600 --> 00:30:21,440
Salud.
208
00:30:25,720 --> 00:30:27,400
- ¿Nos sentamos ahí?
- Sí.
209
00:30:28,240 --> 00:30:29,080
Ven.
210
00:30:34,640 --> 00:30:37,120
¿Por qué volviste de París tan pronto?
211
00:30:38,600 --> 00:30:41,960
Mierda, ¿Jay hizo algo malo?
212
00:30:41,960 --> 00:30:45,160
No. No, estuvo perfecto.
213
00:30:45,160 --> 00:30:46,560
Entonces, ¿fuiste tú?
214
00:30:51,040 --> 00:30:53,720
- ¿Recuerdas a William?
- Sí, el casado.
215
00:30:57,320 --> 00:30:59,280
Apareció afuera de nuestro hotel.
216
00:31:01,200 --> 00:31:03,560
Mierda, eres un peligro.
217
00:31:04,840 --> 00:31:06,640
Y no es solo un hombre casado.
218
00:31:10,720 --> 00:31:11,840
Es el padre de Jay.
219
00:31:18,280 --> 00:31:19,520
Anna, ¿qué haces?
220
00:31:24,560 --> 00:31:27,360
- Solo intento...
- No necesito tu aprobación.
221
00:31:27,360 --> 00:31:29,520
- ¿Y si se enteran?
- Eso no pasará.
222
00:31:29,520 --> 00:31:33,080
- ¿Cómo estás tan segura?
- Nadie lo sabe ni lo sabrá.
223
00:31:33,080 --> 00:31:36,320
Pero eso no es cierto.
Porque ahora yo lo sé, ¿o no?
224
00:31:38,600 --> 00:31:40,560
Anna, lo siento. Anna, por favor...
225
00:32:27,840 --> 00:32:29,040
¿Anna Barton?
226
00:32:32,240 --> 00:32:33,080
Sí.
227
00:32:44,840 --> 00:32:47,200
APRENDIENDO A VIVIR CON MIS PREGUNTAS JAY
228
00:33:00,920 --> 00:33:02,120
¿Te hice sonreír?
229
00:33:04,000 --> 00:33:04,840
Gracias.
230
00:33:05,480 --> 00:33:08,320
¿Hoy estás libre?
Olvidé decirte algo en París.
231
00:33:10,040 --> 00:33:12,560
Algo se está quemando. Lo huelo.
232
00:33:12,560 --> 00:33:14,840
Es que llegaste muy temprano.
233
00:33:14,840 --> 00:33:16,600
Sigue caminando.
234
00:33:16,600 --> 00:33:19,800
- No confío en ti.
- Debes confiar.
235
00:33:19,800 --> 00:33:21,960
- Nos acercamos a una mesa.
- Lo sé.
236
00:33:21,960 --> 00:33:23,760
Bien. Búscala con las manos.
237
00:33:24,520 --> 00:33:25,600
Bueno, de acuerdo.
238
00:33:25,600 --> 00:33:28,480
No abras los ojos.
En breve, parecerá Versalles.
239
00:33:30,160 --> 00:33:32,240
El pie derecho. Ahora el izquierdo.
240
00:33:32,240 --> 00:33:33,880
¿Por qué? ¿Qué pasa, Jay?
241
00:33:34,680 --> 00:33:35,520
Ya verás.
242
00:33:36,520 --> 00:33:37,480
Ten una cerveza.
243
00:33:38,120 --> 00:33:39,680
- Gracias.
- Disfruta.
244
00:33:40,280 --> 00:33:41,160
No espíes.
245
00:33:59,840 --> 00:34:01,920
¿Valió la pena ir a la conferencia?
246
00:34:02,760 --> 00:34:05,160
Sí, me alegra haber ido.
247
00:34:13,560 --> 00:34:14,800
Debe ser del trabajo.
248
00:34:21,440 --> 00:34:23,880
DE NÚMERO DESCONOCIDO: SÉ LO QUE HACES.
249
00:34:27,960 --> 00:34:28,960
¿William?
250
00:34:28,960 --> 00:34:31,360
NO SIGAS, PERVERTIDO.
251
00:34:31,360 --> 00:34:32,480
¡William!
252
00:34:33,680 --> 00:34:34,520
¿Qué sucede?
253
00:34:38,240 --> 00:34:39,600
Debo hacer una llamada.
254
00:35:01,600 --> 00:35:02,480
¿Qué haces?
255
00:35:02,480 --> 00:35:04,040
Necesito hablar contigo.
256
00:35:05,040 --> 00:35:07,480
- Esto no puede seguir así.
- Lo sé, yo...
257
00:35:07,480 --> 00:35:09,240
Después de lo de París,
258
00:35:10,320 --> 00:35:12,160
necesito que hagas algo por mí.
259
00:35:13,400 --> 00:35:14,240
Dime.
260
00:35:16,840 --> 00:35:19,200
Creo que Jay va a proponerme matrimonio.
261
00:35:22,080 --> 00:35:24,600
Quiero tu permiso para decirle que sí.
262
00:35:26,400 --> 00:35:27,520
Conoces las reglas.
263
00:35:28,720 --> 00:35:29,960
Dime que acepte.
264
00:35:35,160 --> 00:35:37,680
William, ¿qué instrucciones debo seguir?
265
00:35:39,440 --> 00:35:40,320
¿Por qué?
266
00:35:42,880 --> 00:35:43,880
Porque lo quiero.
267
00:35:45,560 --> 00:35:47,040
Con él soy normal.
268
00:35:47,880 --> 00:35:49,120
Somos una pareja más.
269
00:35:50,840 --> 00:35:51,880
Es lo correcto.
270
00:35:54,120 --> 00:35:56,000
Esto es lo que quiero, William.
271
00:35:57,640 --> 00:35:58,880
Dime lo que te pido.
272
00:36:07,720 --> 00:36:08,560
Anna...
273
00:36:11,960 --> 00:36:13,960
cuando Jay te proponga matrimonio,
274
00:36:16,160 --> 00:36:17,160
le dirás que sí.
275
00:36:21,920 --> 00:36:23,120
Alégrate, mi amor.
276
00:36:24,600 --> 00:36:26,760
No tendrás menos de mí, tendrás más.
277
00:36:28,120 --> 00:36:29,280
Eso espero.
278
00:36:29,280 --> 00:36:32,360
Sí, mucho más. Siempre un poco más.
279
00:36:36,120 --> 00:36:37,360
¿Qué querías decirme?
280
00:36:43,720 --> 00:36:44,640
Nada.
281
00:36:53,120 --> 00:36:53,960
Uno.
282
00:36:56,040 --> 00:36:57,040
¿Ya casi?
283
00:36:58,520 --> 00:37:00,040
- ¿Bajo corriendo?
- Sí.
284
00:37:00,040 --> 00:37:02,080
Usa mi gorro como en Ratatouille.
285
00:37:02,080 --> 00:37:05,200
Estoy en París.
Desde aquí veo la Torre Eiffel.
286
00:37:05,200 --> 00:37:06,480
¿Qué tal tu francés?
287
00:37:10,880 --> 00:37:12,000
Jay...
288
00:37:26,640 --> 00:37:27,560
Anna Barton,
289
00:37:29,520 --> 00:37:32,440
algo cambió en mí cuando nos conocimos.
290
00:37:34,520 --> 00:37:37,200
Nunca me sentí tan feliz,
y todo gracias a ti.
291
00:37:38,440 --> 00:37:39,680
¿Te casarías conmigo?
292
00:37:42,840 --> 00:37:43,680
Sí.
293
00:37:44,240 --> 00:37:45,520
- ¿Sí?
- Sí.
294
00:37:52,040 --> 00:37:54,920
No, espera. Traje un anillo. Lo siento.
295
00:37:55,760 --> 00:37:58,160
- Estoy haciendo todo mal.
- Ay, Jay.
296
00:38:06,000 --> 00:38:07,160
Es hermoso.
297
00:38:13,680 --> 00:38:14,520
Gracias.
298
00:38:17,160 --> 00:38:18,000
William.
299
00:38:19,000 --> 00:38:20,080
¿Estás bien?
300
00:38:23,000 --> 00:38:24,040
Sí.
301
00:38:30,640 --> 00:38:31,480
Estoy bien.
302
00:39:16,760 --> 00:39:19,400
Subtítulos: Sofía Gauthier Aprea