1
00:00:30,360 --> 00:00:35,320
ΕΜΜΟΝΗ
2
00:01:10,160 --> 00:01:11,400
Παραδίνομαι σε εσένα.
3
00:01:41,160 --> 00:01:42,400
Θυμάσαι που είπες
4
00:01:43,320 --> 00:01:44,280
ότι παραδίνεσαι;
5
00:01:47,440 --> 00:01:48,400
Το εννοούσες;
6
00:01:52,600 --> 00:01:53,560
Ναι.
7
00:02:02,120 --> 00:02:03,440
Θέλω ένα ποτήρι κρασί.
8
00:02:29,760 --> 00:02:30,960
Άκου τους κανόνες.
9
00:02:32,880 --> 00:02:36,680
Εγώ θα λέω το πότε.
Δεν θα έρχεσαι ακάλεστος.
10
00:02:36,680 --> 00:02:39,680
Εκτός σπιτιού δεν κάνεις τίποτα
χωρίς την άδειά μου.
11
00:02:41,280 --> 00:02:44,760
Είναι επιλογή μου να σου παραδίνομαι.
Με κατάλαβες;
12
00:02:48,760 --> 00:02:50,040
Σου δίνω εξουσία.
13
00:02:51,240 --> 00:02:52,600
Κι αν δεχτείς,
14
00:02:54,360 --> 00:02:57,200
τότε, εδώ μέσα,
θα είμαστε όποιοι θες να είμαστε.
15
00:03:02,840 --> 00:03:03,920
Γονάτισε,
16
00:03:03,920 --> 00:03:05,320
και θα σου δοθώ.
17
00:04:01,400 --> 00:04:02,360
Συγγνώμη.
18
00:04:08,480 --> 00:04:09,440
Τι περιέχει;
19
00:04:13,760 --> 00:04:16,040
Τις σκέψεις μου, τα όνειρά μου.
20
00:04:17,840 --> 00:04:19,520
Στιγμές που θέλω να θυμάμαι.
21
00:04:22,400 --> 00:04:23,240
Να το διαβάσω;
22
00:04:25,640 --> 00:04:26,600
Όχι.
23
00:04:31,800 --> 00:04:32,760
Όχι ακόμα.
24
00:04:35,040 --> 00:04:36,480
Ο Τζέι το έχει διαβάσει;
25
00:05:13,920 --> 00:05:15,240
Πότε θα πας στην Άννα;
26
00:05:17,000 --> 00:05:17,960
Σε καμιά ώρα.
27
00:05:18,920 --> 00:05:20,880
Θα πλυθώ, και θα πάω στον σταθμό.
28
00:05:21,720 --> 00:05:22,960
Το πάτε σοβαρά, έτσι;
29
00:05:24,040 --> 00:05:28,800
Σίγουρα. Ανυπομονώ να πάμε στο Παρίσι.
Είναι σημαντικό για εμάς.
30
00:05:34,800 --> 00:05:35,760
Ναι.
31
00:05:36,680 --> 00:05:37,880
Εντάξει. Τα λέμε.
32
00:05:45,040 --> 00:05:47,160
Έλα, αγόρι μου. Πάμε.
33
00:06:02,080 --> 00:06:02,920
Γεια.
34
00:06:02,920 --> 00:06:04,680
Θα σε συστήσω σε κάποιον.
35
00:06:05,800 --> 00:06:08,600
-Τζέιμς.
-Γεια.
36
00:06:08,600 --> 00:06:12,000
Ο νέος τσάρος
για τα φάρμακα των παιδιών, Γουίλιαμ.
37
00:06:12,000 --> 00:06:12,960
Χάρηκα.
38
00:06:12,960 --> 00:06:17,520
Θα συμβάλλει στο να αναλαμβάνει
το υπουργείο τις ευθύνες του.
39
00:06:18,040 --> 00:06:19,000
Μισό λεπτό.
40
00:06:23,960 --> 00:06:27,200
{\an8}Α: 6 Μ.Μ. ΣΤΟ ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑ ΜΟΥ.
41
00:06:32,600 --> 00:06:34,480
Με χρειάζονται στο νοσοκομείο.
42
00:06:44,160 --> 00:06:46,120
{\an8}Α: ΜΗΝ ΕΡΘΕΙΣ.
43
00:07:04,760 --> 00:07:08,280
-Είμαι φίλος της Άννας.
-Δεν είπε ότι περιμένει κόσμο.
44
00:07:10,720 --> 00:07:11,680
Συγγνώμη.
45
00:07:12,360 --> 00:07:13,960
-Ποια είσαι;
-Με λένε Πέγκι.
46
00:07:15,480 --> 00:07:16,680
Είσαι στο σπίτι μου.
47
00:07:19,560 --> 00:07:21,840
-Να φωνάξω την Άννα;
-Μη, δεν πειράζει...
48
00:07:21,840 --> 00:07:25,640
Άννα, ήρθε ένας φίλος σου να πει ένα γεια.
Δεν είναι υπέροχο;
49
00:07:30,560 --> 00:07:32,960
-Βλέπω ότι έχεις δουλειά.
-Θα βάλω κρασί.
50
00:07:32,960 --> 00:07:34,400
Μείνε για ένα ποτό.
51
00:07:41,200 --> 00:07:42,560
Σου είπα να μην έρθεις.
52
00:07:43,760 --> 00:07:45,200
Τώρα ήρθε το μήνυμά σου.
53
00:07:47,240 --> 00:07:48,200
Ποια είναι αυτή;
54
00:07:49,560 --> 00:07:53,240
Μια παλιά φίλη.
Μένει εδώ μόνο όταν είναι στην πόλη.
55
00:07:53,240 --> 00:07:55,320
Προσέχω το σπίτι για εκείνην.
56
00:07:58,040 --> 00:07:59,000
Κι αν...
57
00:08:00,800 --> 00:08:02,120
Δεν είπες ποιος είσαι.
58
00:08:03,600 --> 00:08:04,440
Φυσικά κι όχι.
59
00:08:05,840 --> 00:08:07,160
Μην ανησυχείς, λοιπόν.
60
00:08:45,080 --> 00:08:47,160
Μάλλον κάτι επηρεάζει τη σχέση μας.
61
00:08:57,000 --> 00:08:58,560
Δεν πιστεύω ότι με απατάς.
62
00:09:04,920 --> 00:09:05,880
Δεν σε
63
00:09:07,280 --> 00:09:08,240
απατάω.
64
00:09:15,640 --> 00:09:16,640
Είμαστε καλά;
65
00:09:20,440 --> 00:09:21,440
Απλώς πέρασα
66
00:09:23,160 --> 00:09:25,240
μερικές πολυάσχολες βδομάδες.
67
00:09:27,200 --> 00:09:28,160
Το ξέρω.
68
00:09:31,160 --> 00:09:33,240
Ο Τζέι θα πάει την Άννα στο Παρίσι.
69
00:09:33,760 --> 00:09:35,440
Ας περάσουμε κι εμείς καλά.
70
00:09:36,680 --> 00:09:39,440
Να κλείσω δωμάτιο
σε κάποιο παραθαλάσσιο μέρος;
71
00:09:40,480 --> 00:09:41,920
Θεέ μου, τι ωραία ιδέα.
72
00:09:46,720 --> 00:09:49,200
-Ίσως όταν τα πράγματα...
-Ηρεμήσουν κάπως;
73
00:09:51,560 --> 00:09:52,520
Ναι, ξέρω.
74
00:10:39,680 --> 00:10:40,640
Ποια είσαι;
75
00:10:49,800 --> 00:10:51,280
Να διαβάσω το ημερολόγιο;
76
00:10:56,080 --> 00:10:57,280
Κέρδισε το δικαίωμα.
77
00:11:03,160 --> 00:11:06,160
Για εμάς γράφει.
Για την τελευταία μας συνάντηση.
78
00:11:14,960 --> 00:11:16,920
Γράφεις και για τον Τζέι;
79
00:11:21,080 --> 00:11:22,400
Γιατί θες να μάθεις;
80
00:11:26,000 --> 00:11:26,960
Απλώς
81
00:11:28,080 --> 00:11:29,640
προσπαθώ να καταλάβω
82
00:11:30,880 --> 00:11:31,840
τι έχουμε.
83
00:11:33,240 --> 00:11:34,680
Και τι έχεις με εκείνον.
84
00:11:46,280 --> 00:11:47,800
Ξέρει ότι έρχεσαι εδώ;
85
00:11:50,720 --> 00:11:53,080
Ξέρει ότι δεν πρέπει να κάνει ερωτήσεις.
86
00:12:05,360 --> 00:12:06,880
Κι αν μάθει την αλήθεια;
87
00:12:10,800 --> 00:12:12,640
Υπάρχουν πολλές άλλες αλήθειες.
88
00:12:14,840 --> 00:12:17,200
Όπως είπα, μου επιτρέπει να έχω μυστικά.
89
00:12:20,160 --> 00:12:21,280
Κι αν κάνεις λάθος;
90
00:12:22,120 --> 00:12:23,120
Μην επιμένεις.
91
00:12:24,640 --> 00:12:26,000
Έχουμε ο ένας τον άλλο.
92
00:12:26,760 --> 00:12:28,480
Μην ασχολείσαι με άλλα άτομα.
93
00:12:32,040 --> 00:12:33,480
Έχει μεγάλο κομμάτι σου.
94
00:12:36,400 --> 00:12:37,400
Θέλω περισσότερα.
95
00:12:41,400 --> 00:12:43,720
Θέλω να σου κάνω πολλές ερωτήσεις.
96
00:12:43,720 --> 00:12:46,600
Τότε, πρέπει να μάθεις
να αγαπάς τις ερωτήσεις.
97
00:12:48,440 --> 00:12:49,520
Τι χρειάζεσαι;
98
00:12:51,240 --> 00:12:52,200
Χρειάζομαι
99
00:12:53,600 --> 00:12:54,560
κάτι.
100
00:12:56,400 --> 00:12:57,680
Κάτι που δεν ξέρει.
101
00:13:06,960 --> 00:13:07,920
Εντάξει.
102
00:13:11,760 --> 00:13:12,760
Είχα έναν αδερφό.
103
00:13:13,640 --> 00:13:14,600
Τον Άστον.
104
00:13:16,560 --> 00:13:17,880
Αυτοκτόνησε.
105
00:13:20,800 --> 00:13:22,640
Κανείς δεν ήξερε τον λόγο τότε.
106
00:13:26,400 --> 00:13:27,720
Θα σου τον πω, αν θες.
107
00:13:35,800 --> 00:13:36,880
Με είχε ερωτευτεί.
108
00:13:40,320 --> 00:13:41,160
Τι;
109
00:13:41,640 --> 00:13:44,080
Είχε ξετρελαθεί μαζί μου.
110
00:13:46,560 --> 00:13:48,480
Αυτοκτόνησε επειδή τον απέρριψα.
111
00:13:52,080 --> 00:13:53,560
Αυτοκτόνησε εξαιτίας μου.
112
00:13:57,040 --> 00:13:58,440
Λυπάμαι πάρα πολύ.
113
00:13:59,960 --> 00:14:00,920
Μη λυπάσαι.
114
00:14:05,080 --> 00:14:05,920
Αρκεί αυτό;
115
00:14:08,760 --> 00:14:10,240
Δεν το ξέρει ο Τζέι αυτό;
116
00:14:13,000 --> 00:14:14,800
Ξέρει μόνο ότι ο Άστον πέθανε.
117
00:14:18,640 --> 00:14:19,600
Ευχαριστώ.
118
00:14:25,800 --> 00:14:27,600
Άλλαξε κάτι αυτή η αποκάλυψη;
119
00:14:32,040 --> 00:14:33,000
Όχι.
120
00:14:35,400 --> 00:14:36,480
Ίσως θα έπρεπε.
121
00:14:39,360 --> 00:14:41,840
Διότι τα πληγωμένα άτομα είναι επικίνδυνα.
122
00:14:43,520 --> 00:14:45,480
Ξέρουν ότι μπορούν να επιβιώσουν.
123
00:15:45,920 --> 00:15:46,760
Σάλι.
124
00:15:48,040 --> 00:15:48,880
Είσαι καλά;
125
00:15:49,360 --> 00:15:50,480
Ναι, απλώς
126
00:15:51,160 --> 00:15:53,120
με απορρόφησε η μουσική.
127
00:15:54,520 --> 00:15:56,240
Από πότε ακούς μουσική;
128
00:16:13,040 --> 00:16:15,680
Πιστεύω ότι θα κάνει κάτι χαζό στο Παρίσι.
129
00:16:16,680 --> 00:16:18,360
-Ορίστε;
-Ο Τζέι.
130
00:16:19,080 --> 00:16:21,440
Μάλλον θα της κάνει πρόταση γάμου.
131
00:16:25,200 --> 00:16:27,320
Αποκλείεται. Είναι πολύ νωρίς ακόμα.
132
00:16:28,600 --> 00:16:29,560
Έχει μαγευτεί.
133
00:16:30,600 --> 00:16:31,840
Έχει εμμονή μαζί της.
134
00:16:32,360 --> 00:16:34,560
Και ποια είναι; Την ξέρουμε ελάχιστα.
135
00:16:35,760 --> 00:16:37,960
-Ίσως αυτό θέλει.
-Αλλά γιατί;
136
00:16:38,640 --> 00:16:40,920
Όλοι αξίζουν να έχουν ιδιωτική ζωή.
137
00:16:40,920 --> 00:16:43,240
Θεέ μου, κι εσύ έχεις εμμονή μαζί της.
138
00:16:45,160 --> 00:16:46,120
Ενώ εσύ όχι;
139
00:16:47,840 --> 00:16:49,800
Δεν έχω σκεφτεί πολύ το θέμα.
140
00:16:53,640 --> 00:16:54,840
Πρέπει να το κάνεις.
141
00:16:58,560 --> 00:16:59,880
Ο γιος μας ερωτεύτηκε.
142
00:17:01,240 --> 00:17:03,680
Η Άννα ίσως μείνει στη ζωή μας για πάντα.
143
00:17:12,480 --> 00:17:13,480
Πού θα μείνουν;
144
00:17:14,000 --> 00:17:17,800
Σε ένα μέρος που διάλεξε η Άννα.
Στο ξενοδοχείο Ντουμά.
145
00:17:19,440 --> 00:17:21,200
Θα έρθεις νωρίς στο Χάρτλεϊ;
146
00:17:26,680 --> 00:17:27,720
Φοβάμαι πως όχι.
147
00:17:29,880 --> 00:17:32,480
Θα πάω στις Βρυξέλλες την Πέμπτη.
148
00:17:32,480 --> 00:17:33,520
Όχι.
149
00:17:34,080 --> 00:17:38,120
Θα πάω σε ένα συνέδριο
για τις ευρωπαϊκές πολιτικές υγείας.
150
00:17:39,000 --> 00:17:41,200
Ήλπιζα ότι θα ηρεμούσαμε για αλλαγή.
151
00:18:04,840 --> 00:18:09,400
Το επόμενο τρένο για Παρίσι
αναχωρεί σε 20 λεπτά.
152
00:18:09,400 --> 00:18:11,720
Παρακαλώ πηγαίνετε στην πλατφόρμα 3.
153
00:19:53,640 --> 00:19:57,440
Voulez-vous
πιεις λίγη σαμπάνια, mademoiselle;
154
00:19:57,440 --> 00:20:00,600
-Τι;
-Την έχω δει Παριζιάνος.
155
00:20:00,600 --> 00:20:01,960
Δεν με χαλάει.
156
00:20:02,560 --> 00:20:04,680
Νομίζουν ότι την πίνω μόνος μου.
157
00:20:08,080 --> 00:20:08,960
Έξυπνη κίνηση.
158
00:20:26,440 --> 00:20:27,440
Τίποτα σημαντικό;
159
00:20:29,200 --> 00:20:30,160
Όχι.
160
00:20:42,520 --> 00:20:45,240
Καλησπέρα. Θέλω τη μαντάμ Μπάρτον.
161
00:20:46,240 --> 00:20:48,160
Μάλλον είναι στο δωμάτιο...
162
00:20:49,680 --> 00:20:50,680
Ναι, σωστά.
163
00:20:54,040 --> 00:20:55,040
Το σηκώνω.
164
00:21:00,120 --> 00:21:03,240
Βγες από το ξενοδοχείο.
Πήγαινε στο τέλος του δρόμου.
165
00:21:11,200 --> 00:21:13,200
-Ποιος ήταν;
-Από τη ρεσεψιόν.
166
00:21:14,360 --> 00:21:16,280
Ρώτησε αν μας αρέσει το δωμάτιο.
167
00:21:21,760 --> 00:21:24,360
-Έχω χρόνο να ξυριστώ;
-Φυσικά.
168
00:21:29,360 --> 00:21:30,320
Βασικά,
169
00:21:31,600 --> 00:21:34,240
όσο ξυρίζεσαι, θα βγω να πάρω λίγο αέρα.
170
00:21:34,240 --> 00:21:36,120
-Περίμενε να βγούμε μαζί.
-Όχι.
171
00:21:37,160 --> 00:21:38,080
Με το πάσο σου.
172
00:21:38,680 --> 00:21:40,000
Εντάξει. Μην αργήσεις.
173
00:22:00,320 --> 00:22:01,640
Τι στον διάολο κάνεις;
174
00:22:50,520 --> 00:22:51,960
Παραβίασες τους κανόνες.
175
00:22:53,760 --> 00:22:55,880
Μη διανοηθείς να μας ακολουθήσεις.
176
00:23:11,960 --> 00:23:13,080
Νόμιζα ότι χάθηκες.
177
00:23:14,920 --> 00:23:16,840
-Πάμε. Έκλεισα τραπέζι.
-Λυπάμαι.
178
00:23:19,200 --> 00:23:20,800
Μάλλον με πιάνει ημικρανία.
179
00:23:23,160 --> 00:23:24,480
Σε πιάνουν ημικρανίες;
180
00:23:25,360 --> 00:23:27,920
Σπάνια, αλλά όταν με πιάνουν,
είναι φρικτές.
181
00:23:28,400 --> 00:23:29,760
-Είσαι καλά;
-Ναι.
182
00:23:37,000 --> 00:23:38,480
Μάλλον πρέπει να ξαπλώσω.
183
00:23:39,000 --> 00:23:40,320
-Εντάξει.
-Συγγνώμη.
184
00:23:57,920 --> 00:23:59,600
Σίγουρα δεν έγινε κάτι άλλο;
185
00:24:04,560 --> 00:24:06,320
Μάθε να αγαπάς τις ερωτήσεις.
186
00:24:53,480 --> 00:24:55,160
Γεια. Μιλάτε αγγλικά;
187
00:24:55,840 --> 00:24:59,080
-Ευχαριστώ.
-Φυσικά, κύριε. Πώς μπορώ να σας βοηθήσω;
188
00:25:00,120 --> 00:25:02,680
Είναι διαθέσιμο το δωμάτιο δέκα;
189
00:25:03,320 --> 00:25:05,040
Μισό λεπτό να ελέγξω.
190
00:25:07,400 --> 00:25:08,720
Δωμάτιο δέκα, κύριε.
191
00:27:58,800 --> 00:28:01,840
Παρακαλούμε να μην αποχωρίζεστε
τα υπάρχοντά σας.
192
00:28:01,840 --> 00:28:05,280
Οι ασυνόδευτες αποσκευές ενδέχεται
να καταστραφούν.
193
00:28:08,360 --> 00:28:09,480
Συνέχισε μόνος σου.
194
00:28:10,400 --> 00:28:11,640
Δεν είμαι καλή παρέα.
195
00:28:12,120 --> 00:28:15,400
-Δεν θα σε αφήσω.
-Νομίζω ότι απλώς πρέπει να πάω σπίτι.
196
00:28:16,600 --> 00:28:19,200
Εντάξει. Πάρε με, αν με χρειαστείς.
197
00:28:30,320 --> 00:28:31,280
Αντίο.
198
00:28:54,200 --> 00:28:55,960
Να 'στε καλά. Ευχαριστώ.
199
00:29:37,160 --> 00:29:38,120
Μαμά;
200
00:30:04,760 --> 00:30:08,040
ΠΕΓΚΙ: ΓΥΡΙΣΕΣ;
201
00:30:18,520 --> 00:30:19,480
Ευχαριστώ.
202
00:30:20,600 --> 00:30:21,520
Στην υγειά μας.
203
00:30:25,720 --> 00:30:27,400
-Λοιπόν, θα χορέψεις;
-Ναι.
204
00:30:28,240 --> 00:30:29,080
Έλα.
205
00:30:34,640 --> 00:30:36,600
Γιατί δεν είσαι ακόμα στο Παρίσι;
206
00:30:39,800 --> 00:30:41,960
Κατάρα. Έκανε καμιά μαλακία ο Τζέι;
207
00:30:41,960 --> 00:30:45,160
Όχι. Ήταν τέλειος.
208
00:30:45,160 --> 00:30:46,480
Άρα, κάτι έκανες εσύ.
209
00:30:51,160 --> 00:30:53,680
-Θυμάσαι τον Γουίλιαμ;
-Τον παντρεμένο.
210
00:30:57,520 --> 00:30:59,840
Εμφανίστηκε έξω από το ξενοδοχείο μας.
211
00:31:01,200 --> 00:31:03,560
Διάολε, είσαι μεγάλος κίνδυνος.
212
00:31:04,840 --> 00:31:06,960
Δεν είναι ένας τυχαίος παντρεμένος.
213
00:31:10,720 --> 00:31:12,200
Είναι ο πατέρας του Τζέι.
214
00:31:18,280 --> 00:31:19,600
Άννα, τι κάνεις;
215
00:31:24,560 --> 00:31:27,360
-Συγγνώμη... Απλώς θέλω...
-Δεν χρειάζομαι έγκριση.
216
00:31:27,360 --> 00:31:29,520
-Κι αν μαθευτεί;
-Δεν θα μαθευτεί.
217
00:31:29,520 --> 00:31:33,040
-Πώς το ξέρεις;
-Κανείς δεν το ξέρει. Δεν θα μαθευτεί.
218
00:31:33,040 --> 00:31:36,320
Αυτό δεν ισχύει. Πλέον το ξέρω εγώ, σωστά;
219
00:31:38,640 --> 00:31:40,680
Άννα, συγγνώμη. Άννα, απλώς...
220
00:32:27,880 --> 00:32:29,000
Η Άννα Μπάρτον;
221
00:32:32,240 --> 00:32:33,200
Ναι.
222
00:32:44,840 --> 00:32:47,200
ΜΑΘΑΙΝΩ ΝΑ ΑΓΑΠΑΩ ΤΙΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ. ΤΖΕΪ
223
00:33:00,960 --> 00:33:02,440
Σε έκανε να χαμογελάσεις;
224
00:33:04,000 --> 00:33:04,960
Ευχαριστώ.
225
00:33:05,480 --> 00:33:08,480
Θα σε δω απόψε;
Ξέχασα να σου πω κάτι στο Παρίσι.
226
00:33:10,040 --> 00:33:12,520
Κάτι ψήνεται. Μπορώ να το μυρίσω.
227
00:33:12,520 --> 00:33:14,840
Αυτά γίνονται όταν έρχεσαι νωρίς.
228
00:33:14,840 --> 00:33:16,600
Συνέχισε να περπατάς.
229
00:33:16,600 --> 00:33:19,880
-Δεν σε εμπιστεύομαι.
-Πρέπει.
230
00:33:19,880 --> 00:33:21,880
-Τραπέζι ίσια μπροστά.
-Το ξέρω.
231
00:33:21,880 --> 00:33:23,760
Ωραία. Τώρα θα το αγγίξεις.
232
00:33:24,640 --> 00:33:25,680
Τα καταφέραμε.
233
00:33:25,680 --> 00:33:28,400
Σε 15 λεπτά θα βρεθείς στις Βερσαλλίες.
234
00:33:30,200 --> 00:33:32,120
Πρώτα το δεξί, μετά το αριστερό.
235
00:33:32,120 --> 00:33:33,840
Γιατί; Τι τρέχει, Τζέι;
236
00:33:34,720 --> 00:33:35,680
Θα δεις.
237
00:33:36,560 --> 00:33:37,520
Πάρε μια μπίρα.
238
00:33:38,280 --> 00:33:41,080
-Ευχαριστώ.
-Καλή απόλαυση. Μην κοιτάς.
239
00:33:59,920 --> 00:34:01,560
Άξιζε τον κόπο το συνέδριο;
240
00:34:02,800 --> 00:34:04,200
Ναι.
241
00:34:04,200 --> 00:34:05,360
Χαίρομαι που πήγα.
242
00:34:13,600 --> 00:34:14,960
Από τη δουλειά θα 'ναι.
243
00:34:21,440 --> 00:34:23,880
{\an8}ΑΓΝΩΣΤΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ: ΞΕΡΩ ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ.
244
00:34:28,000 --> 00:34:28,960
Γουίλιαμ.
245
00:34:28,960 --> 00:34:31,400
{\an8}ΣΤΑΜΑΤΑ ΤΩΡΑ. ΑΝΩΜΑΛΕ.
246
00:34:31,400 --> 00:34:32,480
{\an8}Γουίλιαμ!
247
00:34:33,720 --> 00:34:34,720
Τι τρέχει;
248
00:34:38,240 --> 00:34:39,600
Θα κάνω ένα τηλεφώνημα.
249
00:35:01,640 --> 00:35:02,480
Τι κάνεις;
250
00:35:02,480 --> 00:35:04,000
Πρέπει να σου μιλήσω.
251
00:35:05,080 --> 00:35:07,480
-Αυτό πρέπει να σταματήσει.
-Το ξέρω...
252
00:35:07,480 --> 00:35:09,480
Μετά από ό,τι έκανες στο Παρίσι,
253
00:35:10,320 --> 00:35:12,120
θέλω να κάνεις κάτι για εμένα.
254
00:35:13,440 --> 00:35:14,400
Τι;
255
00:35:16,880 --> 00:35:18,880
Ο Τζέι θα μου κάνει πρόταση γάμου.
256
00:35:22,120 --> 00:35:24,600
Θέλω να μου δώσεις την άδειά σου να δεχτώ.
257
00:35:26,440 --> 00:35:27,640
Ξέρεις τους κανόνες.
258
00:35:28,760 --> 00:35:29,840
Πες μου να δεχτώ.
259
00:35:35,200 --> 00:35:37,680
Γουίλιαμ, ποιες είναι οι οδηγίες μου;
260
00:35:39,560 --> 00:35:40,520
Γιατί;
261
00:35:42,960 --> 00:35:43,960
Επειδή τον θέλω.
262
00:35:45,560 --> 00:35:47,040
Μαζί του νιώθω κανονική.
263
00:35:47,840 --> 00:35:49,360
Είμαστε ένα τυπικό ζευγάρι.
264
00:35:50,840 --> 00:35:51,880
Είναι σωστό.
265
00:35:54,120 --> 00:35:55,960
Αυτό θέλω, Γουίλιαμ.
266
00:35:57,680 --> 00:35:59,240
Πες αυτό που θέλω να πεις.
267
00:36:07,800 --> 00:36:08,760
Άννα...
268
00:36:11,960 --> 00:36:14,080
όταν ο Τζέι σού κάνει πρόταση γάμου...
269
00:36:16,160 --> 00:36:17,160
θα δεχτείς.
270
00:36:21,960 --> 00:36:23,320
Να χαίρεσαι, αγάπη μου.
271
00:36:24,720 --> 00:36:26,760
Θα έχεις μεγαλύτερο κομμάτι μου.
272
00:36:28,160 --> 00:36:29,280
Το ελπίζω.
273
00:36:29,280 --> 00:36:32,360
Ναι, θα σου δίνομαι περισσότερο συνεχώς.
274
00:36:36,160 --> 00:36:37,480
Τι ήθελες να μου πεις;
275
00:36:43,800 --> 00:36:44,760
Τίποτα.
276
00:36:53,120 --> 00:36:54,080
Ένα.
277
00:36:56,120 --> 00:36:57,080
Το ελπίζω.
278
00:36:58,520 --> 00:37:00,080
-Να πάω κάτω;
-Αμέσως.
279
00:37:00,080 --> 00:37:02,080
Θα βάλω καπέλο σεφ σαν τον Ρατατούη.
280
00:37:02,080 --> 00:37:05,240
Είμαι στο Παρίσι.
Βλέπω τον Πύργο του Άιφελ.
281
00:37:05,240 --> 00:37:07,040
Έχεις καλή γαλλική προφορά;
282
00:37:10,960 --> 00:37:12,000
Τζέι...
283
00:37:26,680 --> 00:37:27,640
Άννα Μπάρτον,
284
00:37:29,520 --> 00:37:32,440
κάτι άλλαξε μέσα μου όταν γνωριστήκαμε.
285
00:37:34,600 --> 00:37:37,200
Χάρη σε εσένα είμαι
πιο χαρούμενος από ποτέ.
286
00:37:38,440 --> 00:37:39,880
Άννα, θα με παντρευτείς;
287
00:37:42,840 --> 00:37:43,760
Ναι.
288
00:37:44,240 --> 00:37:45,480
-Ναι;
-Ναι.
289
00:37:52,080 --> 00:37:54,960
Στάσου. Έχω δαχτυλίδι. Συγγνώμη.
290
00:37:55,760 --> 00:37:58,160
-Τα έχω κάνει όλα λάθος.
-Τζέι!
291
00:38:06,200 --> 00:38:07,200
Είναι πανέμορφο.
292
00:38:13,680 --> 00:38:14,640
Ευχαριστώ.
293
00:38:17,160 --> 00:38:18,120
Γουίλιαμ.
294
00:38:19,000 --> 00:38:19,960
Είσαι καλά;
295
00:38:23,080 --> 00:38:24,040
Ναι.
296
00:38:30,680 --> 00:38:31,640
Μια χαρά.
297
00:39:16,760 --> 00:39:19,400
Υποτιτλισμός: Χρήστος Κανελλόπουλος