1
00:00:09,280 --> 00:00:10,760
[spannungsvolle Musik]
2
00:00:35,400 --> 00:00:37,840
[schweres Atmen, Keuchen]
3
00:00:40,400 --> 00:00:41,760
[eindringliche Musik]
4
00:00:46,600 --> 00:00:48,720
- [William ächzt]
- [Anna keucht]
5
00:01:00,160 --> 00:01:01,400
[schweres Atmen]
6
00:01:10,400 --> 00:01:12,080
Ich ergebe mich dir.
7
00:01:14,880 --> 00:01:16,520
[stöhnt]
8
00:01:21,440 --> 00:01:22,280
[Keuchen]
9
00:01:31,080 --> 00:01:33,080
[eindringliche Musik wird leiser]
10
00:01:33,960 --> 00:01:35,200
[Anna seufzt]
11
00:01:36,160 --> 00:01:38,120
[atmet scharf ein]
12
00:01:41,120 --> 00:01:44,440
[William]
Du hast gesagt: "Ich ergebe mich dir."
13
00:01:47,360 --> 00:01:48,520
War das ernst gemeint?
14
00:01:52,560 --> 00:01:53,400
Ja.
15
00:02:02,040 --> 00:02:03,560
Ich hätte gern ein Glas Wein.
16
00:02:29,720 --> 00:02:31,240
[Anna] Das sind die Regeln:
17
00:02:32,880 --> 00:02:34,520
Ich werde dir sagen, wann.
18
00:02:35,280 --> 00:02:36,840
Du tauchst nicht ungebeten auf.
19
00:02:36,840 --> 00:02:39,680
Nichts geschieht außerhalb dieser Wände
ohne meine Erlaubnis.
20
00:02:41,040 --> 00:02:43,680
Es ist meine Entscheidung,
mich dir zu ergeben.
21
00:02:43,680 --> 00:02:45,160
Verstehst du das?
22
00:02:48,720 --> 00:02:50,280
Ich gebe dir deine Macht.
23
00:02:51,240 --> 00:02:52,720
Wenn du das akzeptierst,
24
00:02:54,320 --> 00:02:57,240
können wir in diesem Raum alles sein,
was wir sein wollen.
25
00:03:01,360 --> 00:03:02,240
[atmet zitternd]
26
00:03:02,240 --> 00:03:03,520
Knie nieder,
27
00:03:04,080 --> 00:03:05,640
und ich ergebe mich dir.
28
00:03:30,320 --> 00:03:31,360
[lacht leise]
29
00:03:32,680 --> 00:03:35,400
- [beunruhigende Musik]
- [Dusche läuft]
30
00:03:50,240 --> 00:03:51,560
[Dusche wird abgestellt]
31
00:04:00,320 --> 00:04:02,000
[lacht nervös] Entschuldige.
32
00:04:08,440 --> 00:04:09,440
Was steht da drin?
33
00:04:13,680 --> 00:04:16,040
Meine Gedanken, Träume.
34
00:04:17,720 --> 00:04:19,640
Momente, die ich nicht vergessen will.
35
00:04:22,360 --> 00:04:23,360
Darf ich sie lesen?
36
00:04:25,560 --> 00:04:26,400
[Anna] Nein.
37
00:04:31,720 --> 00:04:32,600
Noch nicht.
38
00:04:35,000 --> 00:04:36,480
[William] Darf Jay sie lesen?
39
00:04:49,880 --> 00:04:51,880
[beunruhigende Musik dauert an]
40
00:05:05,240 --> 00:05:06,720
[Vögel zwitschern]
41
00:05:11,240 --> 00:05:12,920
[Jay atmet schwer, schnieft]
42
00:05:13,840 --> 00:05:15,520
[William] Wann fährst du zu Anna?
43
00:05:16,960 --> 00:05:18,040
In 'ner guten Stunde.
44
00:05:18,880 --> 00:05:21,160
Ich dusch noch schnell,
und dann fahr ich los.
45
00:05:21,680 --> 00:05:23,440
Das wird also was Ernstes mit euch?
46
00:05:24,040 --> 00:05:27,560
[Jay] Absolut. Ich kann's nicht erwarten,
mit ihr in Paris zu sein.
47
00:05:27,560 --> 00:05:29,120
Ist 'ne große Sache für uns.
48
00:05:34,920 --> 00:05:35,800
Ja.
49
00:05:36,680 --> 00:05:38,200
Ok. Bis dann.
50
00:05:40,440 --> 00:05:42,160
[beunruhigende Musik]
51
00:05:44,960 --> 00:05:47,160
Los geht's. Na komm.
52
00:06:02,920 --> 00:06:04,800
Ich möchte dich jemandem vorstellen.
53
00:06:04,800 --> 00:06:05,720
James.
54
00:06:06,520 --> 00:06:08,520
- James, James, James.
- Ah, hallo.
55
00:06:08,520 --> 00:06:11,000
- Unser neuer Berater für Kindermedizin.
- Hallo.
56
00:06:11,000 --> 00:06:13,400
- Mein Schwiegersohn William.
- Sehr erfreut.
57
00:06:13,400 --> 00:06:15,640
- Er ist der absolut Richtige...
- [Handy piept]
58
00:06:15,640 --> 00:06:17,960
...um Druck auf das Ministerium auszuüben.
59
00:06:19,960 --> 00:06:21,360
[unverständliche Gespräche]
60
00:06:23,960 --> 00:06:27,200
{\an8}18 UHR. MEINE WOHNUNG.
61
00:06:32,600 --> 00:06:34,720
Tut mir leid, ein Notfall im Krankenhaus.
62
00:06:38,800 --> 00:06:39,760
[Handy piept]
63
00:06:44,160 --> 00:06:46,120
KOMM NICHT.
64
00:07:03,640 --> 00:07:04,480
Äh...
65
00:07:04,480 --> 00:07:06,000
Ich bin ein Freund von Anna.
66
00:07:06,600 --> 00:07:08,760
Sie hat nicht gesagt,
dass sie Besuch erwartet.
67
00:07:10,640 --> 00:07:11,480
Verzeihung.
68
00:07:12,360 --> 00:07:14,160
- Und Sie sind?
- Ich bin Peggy.
69
00:07:15,480 --> 00:07:16,600
Das ist meine Wohnung.
70
00:07:19,520 --> 00:07:21,840
- Ich hol Anna, ja?
- Nein. Nein, nicht nötig.
71
00:07:21,840 --> 00:07:24,680
Anna. Anna, dein Freund ist hier.
Er wollte Hallo sagen.
72
00:07:24,680 --> 00:07:25,920
Ist das nicht reizend?
73
00:07:29,560 --> 00:07:31,800
[lacht leise]
Ich sehe, du bist beschäftigt.
74
00:07:31,800 --> 00:07:34,760
[Peggy] Ich mach 'nen Wein auf.
Bleiben Sie auf ein Glas.
75
00:07:37,560 --> 00:07:39,560
[finstere Musik]
76
00:07:41,080 --> 00:07:42,600
Du solltest doch nicht kommen.
77
00:07:43,680 --> 00:07:45,600
[William]
Hab die Nachricht jetzt erst gelesen.
78
00:07:47,200 --> 00:07:48,040
Wer ist sie?
79
00:07:49,520 --> 00:07:53,240
Eine alte Freundin.
Sie wohnt hier, wenn sie in der Stadt ist.
80
00:07:53,840 --> 00:07:55,720
Ich pass für sie auf die Wohnung auf.
81
00:07:57,960 --> 00:07:58,840
Was, wenn sie...
82
00:08:00,640 --> 00:08:02,920
[Anna]
Du hast doch nicht gesagt, wer du bist.
83
00:08:03,600 --> 00:08:05,040
Natürlich nicht.
84
00:08:05,720 --> 00:08:07,480
Dann gibt's keinen Grund zur Sorge.
85
00:08:14,880 --> 00:08:16,680
[finstere Musik schwillt an]
86
00:08:23,480 --> 00:08:25,080
[finstere Musik dauert an]
87
00:08:45,040 --> 00:08:47,440
Irgendwas stimmt nicht. Du bist so anders.
88
00:08:56,960 --> 00:08:59,240
Schwer vorzustellen,
dass du eine Affäre hast.
89
00:09:00,920 --> 00:09:02,120
[lacht kurz auf]
90
00:09:04,920 --> 00:09:05,760
Es gibt
91
00:09:07,200 --> 00:09:08,400
keine Affäre.
92
00:09:15,640 --> 00:09:16,920
[Ingrid] Geht es uns gut?
93
00:09:20,400 --> 00:09:21,480
Es waren nur
94
00:09:23,120 --> 00:09:25,280
ein paar anstrengende Wochen. Du weißt.
95
00:09:27,120 --> 00:09:27,960
Ich weiß.
96
00:09:31,160 --> 00:09:33,040
Jay fährt mit Anna nach Paris.
97
00:09:33,680 --> 00:09:35,800
Lass uns doch auch
was Schönes unternehmen.
98
00:09:36,640 --> 00:09:39,560
Ich könnte was für uns buchen,
irgendwo an der Küste.
99
00:09:40,440 --> 00:09:42,600
- Oh Gott, das hört sich gut an.
- Ja.
100
00:09:46,720 --> 00:09:49,320
- Vielleicht, wenn alles...
- Nicht mehr so hektisch ist.
101
00:09:51,520 --> 00:09:52,440
Ja, ich weiß.
102
00:10:05,920 --> 00:10:07,480
[beunruhigende Musik]
103
00:10:16,840 --> 00:10:17,840
[Handy piept]
104
00:10:23,680 --> 00:10:25,040
[finstere Musik]
105
00:10:30,320 --> 00:10:32,320
[keucht]
106
00:10:39,680 --> 00:10:40,680
Wer bist du?
107
00:10:44,320 --> 00:10:46,440
[stöhnt leise]
108
00:10:49,640 --> 00:10:51,600
[William] Lass mich das Tagebuch lesen.
109
00:10:56,080 --> 00:10:57,160
[Anna] Verdien's dir.
110
00:11:00,280 --> 00:11:01,720
[Seiten werden umgeblättert]
111
00:11:03,040 --> 00:11:04,200
[William] Das sind wir.
112
00:11:04,720 --> 00:11:06,840
Letztes Mal, als wir zusammen waren.
113
00:11:14,920 --> 00:11:17,120
Du schreibst auch über Jay, oder nicht?
114
00:11:21,000 --> 00:11:22,840
Wieso interessiert dich das?
115
00:11:22,840 --> 00:11:23,960
[William seufzt]
116
00:11:25,960 --> 00:11:26,800
Ich...
117
00:11:28,040 --> 00:11:29,560
Ich versuch nur, zu verstehen,
118
00:11:30,840 --> 00:11:31,840
was wir haben.
119
00:11:33,240 --> 00:11:34,840
Und was du mit ihm hast.
120
00:11:46,240 --> 00:11:47,960
Weiß er von dieser Wohnung?
121
00:11:50,680 --> 00:11:52,840
Er weiß,
dass er keine Fragen stellen soll.
122
00:12:05,320 --> 00:12:07,200
Was, wenn er die Wahrheit rausfindet?
123
00:12:10,760 --> 00:12:12,600
Es gibt so viele Wahrheiten.
124
00:12:15,160 --> 00:12:17,000
Er lässt mir meine Geheimnisse.
125
00:12:20,120 --> 00:12:21,360
Was, wenn du dich irrst?
126
00:12:22,000 --> 00:12:22,960
[Anna] Hör auf.
127
00:12:24,640 --> 00:12:25,760
Wir haben einander.
128
00:12:26,680 --> 00:12:28,800
Lass alle anderen in meinem Leben in Ruhe.
129
00:12:32,000 --> 00:12:33,400
Er hat so viel von dir.
130
00:12:36,360 --> 00:12:37,440
Ich will mehr.
131
00:12:41,360 --> 00:12:43,640
Ich habe so viele Fragen an dich.
132
00:12:43,640 --> 00:12:46,920
Nun,
dann musst du die Fragen lieben lernen.
133
00:12:46,920 --> 00:12:49,520
[stöhnt] Was brauchst du?
134
00:12:51,160 --> 00:12:52,240
[William] Ich brauche
135
00:12:53,560 --> 00:12:54,480
etwas.
136
00:12:56,400 --> 00:12:57,960
Etwas, das er nicht weiß.
137
00:13:03,520 --> 00:13:04,480
[seufzt]
138
00:13:06,960 --> 00:13:07,800
Ok.
139
00:13:11,720 --> 00:13:12,880
Ich hatte einen Bruder.
140
00:13:13,600 --> 00:13:14,440
Aston.
141
00:13:16,480 --> 00:13:18,040
Er beging Selbstmord.
142
00:13:20,800 --> 00:13:22,480
Damals wusste niemand, warum.
143
00:13:26,360 --> 00:13:28,080
Wenn du willst, erzähl ich's dir.
144
00:13:35,760 --> 00:13:37,120
Er war in mich verliebt.
145
00:13:40,280 --> 00:13:41,120
[William] Was?
146
00:13:41,640 --> 00:13:44,080
Er war vollkommen vernarrt in mich.
147
00:13:46,560 --> 00:13:48,800
Er tat es,
weil ich ihn zurückgewiesen hab.
148
00:13:51,720 --> 00:13:53,560
Er hat sich meinetwegen umgebracht.
149
00:13:57,040 --> 00:13:58,680
[William] Das tut mir so leid.
150
00:13:59,920 --> 00:14:00,880
Das muss es nicht.
151
00:14:05,000 --> 00:14:06,000
Reicht dir das?
152
00:14:08,680 --> 00:14:10,200
Jay hast du das nicht erzählt?
153
00:14:13,000 --> 00:14:14,400
Nur, dass Aston tot ist.
154
00:14:18,600 --> 00:14:19,440
Danke.
155
00:14:25,640 --> 00:14:27,720
Ändert es etwas, das zu wissen?
156
00:14:32,040 --> 00:14:32,880
Nein.
157
00:14:35,360 --> 00:14:36,920
Aber vielleicht sollte es das.
158
00:14:39,360 --> 00:14:41,560
Weil gebrochene Menschen gefährlich sind.
159
00:14:43,560 --> 00:14:45,280
Sie wissen, sie können überleben.
160
00:14:56,000 --> 00:14:57,000
[Anna seufzt]
161
00:15:00,560 --> 00:15:02,240
[beunruhigende Musik]
162
00:15:19,600 --> 00:15:21,800
[Musik:
"Hello Stranger" von Barbara Lewis]
163
00:15:45,280 --> 00:15:46,760
- [Musik läuft leise weiter]
- Sally.
164
00:15:47,960 --> 00:15:49,240
Alles ok, Dad?
165
00:15:49,240 --> 00:15:51,080
[William] Ja. Ja, ich bin nur
166
00:15:51,080 --> 00:15:53,120
ganz in die Musik versunken.
167
00:15:53,760 --> 00:15:56,600
[schnaubt] Seit wann hörst du denn Musik?
168
00:15:56,600 --> 00:15:57,680
[William] Hm.
169
00:16:13,000 --> 00:16:15,680
Ich glaub,
er wird in Paris was Dummes machen.
170
00:16:16,600 --> 00:16:18,360
- Wie bitte?
- [Ingrid] Jay.
171
00:16:19,080 --> 00:16:21,840
Ich wär nicht überrascht,
wenn er einen Ring für sie hat.
172
00:16:25,200 --> 00:16:27,480
Sicher nicht. Das ginge viel zu schnell.
173
00:16:28,520 --> 00:16:29,800
[Ingrid] Er ist vernarrt.
174
00:16:30,600 --> 00:16:31,640
Besessen.
175
00:16:32,440 --> 00:16:34,400
Wer ist sie? Wir kennen sie ja kaum.
176
00:16:34,880 --> 00:16:38,080
- [schnaubt] Vielleicht will sie es ja so.
- [Ingrid] Aber warum?
177
00:16:38,600 --> 00:16:40,920
Weil jeder ein Recht
auf sein Privatleben hat.
178
00:16:41,520 --> 00:16:43,520
Du bist ja auch völlig besessen von ihr.
179
00:16:45,080 --> 00:16:46,080
Du etwa nicht?
180
00:16:47,840 --> 00:16:50,200
Ich denke wirklich nicht
so viel über sie nach.
181
00:16:53,640 --> 00:16:55,040
Vielleicht solltest du das.
182
00:16:58,560 --> 00:16:59,960
Unser Sohn ist verliebt.
183
00:17:01,240 --> 00:17:03,720
Diese Frau könnte für immer
in unserem Leben sein.
184
00:17:12,400 --> 00:17:13,920
Wo übernachten sie denn?
185
00:17:13,920 --> 00:17:17,920
Ach, irgendwas, was Anna ausgesucht hat.
Hôtel Dumas.
186
00:17:19,400 --> 00:17:21,520
Und du kommst dann
früher nach Hartley, ja?
187
00:17:25,520 --> 00:17:26,560
Äh...
188
00:17:26,560 --> 00:17:27,880
Nein, ich fürchte nicht.
189
00:17:29,880 --> 00:17:32,480
Ich muss Donnerstag nach Brüssel,
so wie's aussieht.
190
00:17:32,480 --> 00:17:33,440
Oh nein.
191
00:17:34,080 --> 00:17:38,120
Ja, zu einer Konferenz
über europäische Gesundheitspolitik.
192
00:17:38,960 --> 00:17:41,640
[Ingrid] Ich hatte
auf ein ruhiges Wochenende gehofft.
193
00:17:43,640 --> 00:17:45,280
[beunruhigende Musik]
194
00:18:04,840 --> 00:18:09,400
[Frau über Lautsprecher] Der nächste Zug
nach Paris fährt in 20 Minuten ab Gleis 3.
195
00:18:14,920 --> 00:18:16,520
[beunruhigende Musik dauert an]
196
00:19:08,240 --> 00:19:09,840
[Musik wird intensiver]
197
00:19:31,320 --> 00:19:32,960
[Musik verstummt]
198
00:19:53,640 --> 00:19:57,440
[Jay] Voulez-vous ein Glas Champagner,
Mademoiselle?
199
00:19:58,200 --> 00:20:00,600
Ich bediene jetzt alle Pariser Klischees.
200
00:20:00,600 --> 00:20:02,480
Ich beschwer mich nicht.
201
00:20:02,480 --> 00:20:05,120
[Jay] Die scheinen zu glauben,
ich trink den allein.
202
00:20:06,040 --> 00:20:07,160
[Gläser klirren]
203
00:20:07,680 --> 00:20:09,400
- [Jay] Clever.
- [lacht leise]
204
00:20:20,200 --> 00:20:22,680
[Handy vibriert]
205
00:20:26,440 --> 00:20:27,560
Was Wichtiges?
206
00:20:29,200 --> 00:20:30,040
Nein.
207
00:20:38,800 --> 00:20:40,280
[Freizeichen]
208
00:20:41,120 --> 00:20:42,560
[Mann auf Französisch] Rezeption.
209
00:20:42,560 --> 00:20:45,400
[auf Französisch] Guten Abend.
Madame Barton, bitte.
210
00:20:45,400 --> 00:20:48,120
- [Mann] Einen Moment.
- Ich glaube, sie ist in Zimmer...
211
00:20:48,120 --> 00:20:49,560
[Mann] Nummer 10.
212
00:20:49,560 --> 00:20:50,920
Ja, Nummer 10.
213
00:20:50,920 --> 00:20:52,080
[Mann] Bitte sehr.
214
00:20:52,720 --> 00:20:55,040
- [Telefon klingelt]
- [auf Englisch] Ich geh ran.
215
00:20:58,440 --> 00:20:59,280
Oui?
216
00:21:00,080 --> 00:21:03,240
[auf Englisch] Verlass das Hotel.
Geh zum Ende der Straße.
217
00:21:05,960 --> 00:21:07,680
Oui, bien. Merci.
218
00:21:11,160 --> 00:21:13,520
- [Jay auf Englisch] Wer war das?
- Die Rezeption.
219
00:21:14,280 --> 00:21:16,480
Hat gefragt,
ob wir mit allem zufrieden sind.
220
00:21:21,680 --> 00:21:24,440
- Hab ich noch Zeit, mich zu rasieren?
- Aber klar.
221
00:21:29,320 --> 00:21:30,160
Ach, dann
222
00:21:31,480 --> 00:21:34,240
werd ich solang mal
an die frische Luft gehen.
223
00:21:34,240 --> 00:21:36,560
- Wenn du wartest, komm ich mit.
- Nein, nein.
224
00:21:37,160 --> 00:21:38,080
Lass dir Zeit.
225
00:21:38,640 --> 00:21:40,320
Gut. Bleib nicht zu lang weg.
226
00:21:45,520 --> 00:21:48,560
[atmet tief ein und aus]
227
00:21:59,600 --> 00:22:02,040
- [William ächzt]
- [Anna] Was soll der Scheiß?
228
00:22:03,400 --> 00:22:04,880
[beunruhigende Musik]
229
00:22:16,680 --> 00:22:18,120
[Anna japst]
230
00:22:20,640 --> 00:22:22,040
[Anna keucht]
231
00:22:23,080 --> 00:22:25,160
[William ächzt]
232
00:22:32,800 --> 00:22:35,760
- [Anna japst]
- [William ächzt laut]
233
00:22:40,240 --> 00:22:42,080
[beide atmen schwer]
234
00:22:50,440 --> 00:22:52,560
Du hast gegen die Regeln verstoßen!
235
00:22:53,760 --> 00:22:55,720
Denk nicht mal daran, uns zu folgen.
236
00:23:09,520 --> 00:23:11,000
[Schritte nähern sich]
237
00:23:11,880 --> 00:23:13,360
[Jay] Wo warst du so lange?
238
00:23:14,120 --> 00:23:16,880
- Wir schaffen die Reservierung aber noch.
- Entschuldige.
239
00:23:19,200 --> 00:23:21,400
Daraus wird nichts. Ich krieg 'ne Migräne.
240
00:23:22,800 --> 00:23:24,920
Ich wusste nicht,
dass du darunter leidest.
241
00:23:25,400 --> 00:23:27,920
Nicht sehr oft,
aber wenn, dann ist es schrecklich.
242
00:23:28,440 --> 00:23:29,760
Oje, geht's denn?
243
00:23:36,760 --> 00:23:39,440
- Jay, ich sollte mich hinlegen.
- Ok.
244
00:23:39,440 --> 00:23:40,800
[Anna] Tut mir leid.
245
00:23:57,000 --> 00:24:00,080
- Hey. Ist wirklich alles in Ordnung?
- [Handy vibriert]
246
00:24:04,520 --> 00:24:06,520
[Anna] Lerne, die Fragen zu lieben, Jay.
247
00:24:12,240 --> 00:24:14,240
[beunruhigende Musik]
248
00:24:49,880 --> 00:24:51,640
[Rezeptionist spricht Französisch]
249
00:24:53,280 --> 00:24:55,080
[auf Französisch] Sprechen Sie Deutsch?
250
00:24:55,080 --> 00:24:56,360
- [Rezeptionist] Oui.
- Merci.
251
00:24:56,360 --> 00:24:59,400
[auf Deutsch] Natürlich, Monsieur.
Was kann ich für Sie tun?
252
00:25:00,120 --> 00:25:02,800
Können Sie mir sagen,
ob Zimmer 10 verfügbar ist?
253
00:25:03,320 --> 00:25:05,040
Sicher. Ich sehe nach, Monsieur.
254
00:25:07,360 --> 00:25:09,200
[Diener] Zimmer Nummer 10, Monsieur.
255
00:25:12,360 --> 00:25:14,160
-Merci.
- [Diener spricht Französisch]
256
00:25:43,760 --> 00:25:44,800
[stöhnt leise]
257
00:25:50,120 --> 00:25:51,760
[beunruhigende Musik]
258
00:26:01,280 --> 00:26:03,200
[beunruhigende Musik wird intensiver]
259
00:26:21,360 --> 00:26:22,800
[schnüffelt, ächzt]
260
00:26:28,520 --> 00:26:29,720
[stöhnt leise]
261
00:26:33,240 --> 00:26:34,320
[japst]
262
00:26:50,480 --> 00:26:51,480
[atmet scharf aus]
263
00:27:07,840 --> 00:27:08,800
[japst]
264
00:27:12,280 --> 00:27:13,840
[beunruhigende Musik dauert an]
265
00:27:28,720 --> 00:27:30,120
[stöhnt]
266
00:27:50,560 --> 00:27:52,640
[schluchzt]
267
00:27:58,680 --> 00:28:02,080
[Frau über Lautsprecher] Bitte lassen Sie
Ihr Gepäck nicht unbeaufsichtigt.
268
00:28:02,080 --> 00:28:05,160
Herrenloses Gepäck
wird von den Sicherheitskräften entfernt.
269
00:28:08,320 --> 00:28:09,160
Geh du nur.
270
00:28:10,360 --> 00:28:11,960
Ich bin keine gute Gesellschaft.
271
00:28:11,960 --> 00:28:15,960
- Ich lass dich doch nicht einfach allein.
- Es ist besser, ich fahre nach Hause.
272
00:28:16,600 --> 00:28:19,480
Ja. Ok. Ruf an, wenn du mich brauchst.
273
00:28:30,280 --> 00:28:31,240
[Jay] Bis dann.
274
00:28:54,200 --> 00:28:55,960
[Fahrer] Vielen Dank. Wiedersehen.
275
00:29:04,000 --> 00:29:07,640
[unverständliche Gespräche im Fernsehen]
276
00:29:26,240 --> 00:29:27,960
[leises Schnarchen]
277
00:29:37,120 --> 00:29:37,960
[Anna] Mum?
278
00:29:38,520 --> 00:29:40,960
[Frau im Fernsehen]
Ich gehe auf die 30 zu.
279
00:29:40,960 --> 00:29:43,760
- Was soll ich sagen?
- [Mann im Fernsehen] Komm schon.
280
00:29:43,760 --> 00:29:45,120
Ich versteh das ja.
281
00:29:45,920 --> 00:29:47,800
[Fernseher läuft weiter]
282
00:29:58,800 --> 00:29:59,720
[Handy piept]
283
00:30:04,760 --> 00:30:08,040
PEGGY
BIST DU ZURÜCK?
284
00:30:08,960 --> 00:30:10,400
[tippt]
285
00:30:17,000 --> 00:30:18,440
[laute Clubmusik spielt]
286
00:30:18,440 --> 00:30:19,600
- Danke.
- Danke.
287
00:30:20,360 --> 00:30:21,320
Cheers.
288
00:30:25,720 --> 00:30:27,440
- [Anna] Wollen wir uns setzen?
- Ja.
289
00:30:28,240 --> 00:30:29,080
Gute Idee.
290
00:30:34,640 --> 00:30:37,120
Wieso bist du früher
aus Paris zurückgekommen?
291
00:30:38,600 --> 00:30:41,960
Oh fuck. Hat Jay Mist gebaut?
292
00:30:41,960 --> 00:30:45,160
Nein. Nein, er war fantastisch.
293
00:30:45,160 --> 00:30:46,640
Hast du was angestellt?
294
00:30:51,160 --> 00:30:54,200
- Weißt du noch, William, der vorbeikam?
- Der Verheiratete.
295
00:30:57,400 --> 00:30:59,280
Er stand plötzlich vor unserem Hotel.
296
00:31:01,200 --> 00:31:03,560
Du bist 'ne scheiß Gefahr, Kleine.
297
00:31:04,840 --> 00:31:07,000
Das Ding ist,
er ist nicht nur verheiratet.
298
00:31:10,440 --> 00:31:11,840
Er ist Jays Vater.
299
00:31:18,280 --> 00:31:19,560
Anna, was soll das?
300
00:31:22,760 --> 00:31:23,960
Ähm...
301
00:31:24,560 --> 00:31:27,360
- Warte, tut mir leid. Ich...
- Ok, dann siehst du das anders.
302
00:31:27,360 --> 00:31:29,640
- Was, wenn's seine Familie erfährt?
- Werden sie nicht.
303
00:31:29,640 --> 00:31:33,200
- Wie kannst du da sicher sein?
- Weil's keiner weiß oder erfahren wird.
304
00:31:33,200 --> 00:31:36,320
Aber das ist doch gar nicht wahr.
Ich weiß es doch schon.
305
00:31:38,600 --> 00:31:40,720
Anna, es tut mir... Anna, bitte...
306
00:31:46,400 --> 00:31:48,320
[Clubmusik spielt in der Ferne weiter]
307
00:31:50,600 --> 00:31:51,600
[schnieft]
308
00:31:52,600 --> 00:31:54,280
[atmet schwer]
309
00:31:57,160 --> 00:31:58,600
[beunruhigende Musik]
310
00:32:05,640 --> 00:32:07,120
[seufzt]
311
00:32:27,840 --> 00:32:29,040
[Kurier] Anna Barton?
312
00:32:32,240 --> 00:32:33,080
Ja.
313
00:32:44,840 --> 00:32:47,200
ICH LERNE, DIE FRAGEN ZU LIEBEN. JAY
314
00:33:00,520 --> 00:33:03,080
[Jay] Hab ich dir
ein Lächeln ins Gesicht gezaubert?
315
00:33:03,080 --> 00:33:04,840
- [lacht]
- Danke dir.
316
00:33:05,360 --> 00:33:09,080
[Jay] Heute Abend Zeit? Ich hab nämlich
in Paris vergessen, etwas zu sagen.
317
00:33:10,560 --> 00:33:12,560
[Anna] Ich rieche was. Da brennt was an.
318
00:33:12,560 --> 00:33:14,840
Ich bin deine Augen.
Du bist zu früh gekommen.
319
00:33:14,840 --> 00:33:17,320
- Jay, sei vorsichtig.
- Ok. Noch weiter.
320
00:33:17,320 --> 00:33:19,800
- Ich vertrau dir nicht.
- Doch, das musst du.
321
00:33:19,800 --> 00:33:22,040
- Jetzt ist ein Tisch vor dir.
- Ja, weiß ich.
322
00:33:22,040 --> 00:33:24,360
- Klar. Du kannst ihn ertasten. Vorbei.
- Ok.
323
00:33:24,360 --> 00:33:26,440
- [Anna] Ja, ich fühl ihn.
- Augen zu.
324
00:33:26,440 --> 00:33:28,920
In 15 Minuten
sieht's hier aus wie in Versailles.
325
00:33:30,200 --> 00:33:31,680
Rechter Fuß zuerst.
326
00:33:32,200 --> 00:33:34,120
[Anna] Wieso, was ist denn los, Jay?
327
00:33:34,680 --> 00:33:35,880
[Jay] Wirst schon sehen.
328
00:33:36,760 --> 00:33:38,040
Hier ist ein Bier.
329
00:33:38,040 --> 00:33:39,680
- Danke.
- [Jay] Viel Spaß.
330
00:33:40,280 --> 00:33:41,480
Nicht schmuen, ok?
331
00:33:41,480 --> 00:33:43,720
[romantische französische Ballade spielt]
332
00:33:45,560 --> 00:33:46,600
[Jay] Ah-ah!
333
00:33:59,840 --> 00:34:01,960
War die Konferenz die Reise wert?
334
00:34:02,760 --> 00:34:04,200
[William] Ja. Ja.
335
00:34:04,200 --> 00:34:05,600
Bin froh, dass ich da war.
336
00:34:10,680 --> 00:34:11,680
[Handy piept]
337
00:34:13,560 --> 00:34:14,720
Könnte beruflich sein.
338
00:34:21,440 --> 00:34:23,880
UNBEKANNT
ICH WEISS, WAS DU TUST.
339
00:34:26,960 --> 00:34:27,920
[Handy piept]
340
00:34:27,920 --> 00:34:28,960
[Ingrid] William?
341
00:34:28,960 --> 00:34:30,400
HÖR SOFORT AUF. PERVERSER.
342
00:34:30,400 --> 00:34:32,480
- [unheimliche Musik]
- William!
343
00:34:33,680 --> 00:34:34,760
Was ist los?
344
00:34:38,600 --> 00:34:40,080
Ich muss kurz telefonieren.
345
00:34:41,800 --> 00:34:42,760
[Tür öffnet sich]
346
00:34:48,520 --> 00:34:50,000
[Freizeichen]
347
00:34:51,640 --> 00:34:53,280
[romantische Ballade spielt]
348
00:34:53,280 --> 00:34:54,360
[Metall klappert]
349
00:35:01,520 --> 00:35:02,480
Wieso rufst du an?
350
00:35:02,480 --> 00:35:04,040
Ich muss mit dir reden.
351
00:35:05,040 --> 00:35:07,480
-[Anna] Du musst damit aufhören.
- Ich weiß. Ich...
352
00:35:07,480 --> 00:35:09,640
Nach dem, was du in Paris getan hast,
353
00:35:10,320 --> 00:35:12,320
wirst du jetzt etwas für mich tun.
354
00:35:13,400 --> 00:35:14,240
[William] Ja?
355
00:35:16,840 --> 00:35:19,440
Ich glaube,
Jay wird mir gleich einen Antrag machen.
356
00:35:22,080 --> 00:35:24,600
Erteil mir die Erlaubnis, Ja zu sagen.
357
00:35:26,400 --> 00:35:27,600
Du kennst die Regeln.
358
00:35:28,720 --> 00:35:30,200
Erteile mir deine Erlaubnis.
359
00:35:35,160 --> 00:35:37,680
William, wie lautet meine Anweisung?
360
00:35:39,520 --> 00:35:40,440
Wieso?
361
00:35:42,880 --> 00:35:44,400
Weil ich ihn haben will.
362
00:35:45,560 --> 00:35:47,040
Er ist meine Normalität.
363
00:35:47,880 --> 00:35:49,800
Wir werden wie jedes andere Paar sein.
364
00:35:50,840 --> 00:35:52,040
Es ist richtig.
365
00:35:54,120 --> 00:35:56,000
Das ist das, was ich will, William.
366
00:35:57,640 --> 00:35:59,360
Sag mir, was ich von dir verlange.
367
00:36:07,720 --> 00:36:08,560
Anna...
368
00:36:11,960 --> 00:36:13,800
Wenn Jay dir einen Antrag macht...
369
00:36:16,160 --> 00:36:17,320
...wirst du Ja sagen.
370
00:36:21,920 --> 00:36:23,200
Freu dich, mein Liebster.
371
00:36:24,520 --> 00:36:26,760
Du wirst nicht weniger von mir haben.
Sogar mehr.
372
00:36:28,120 --> 00:36:29,280
Das hoffe ich.
373
00:36:29,280 --> 00:36:32,360
[Anna] Ja, ja, viel mehr. Viel, viel mehr.
374
00:36:36,120 --> 00:36:37,720
Was wolltest du mir sagen?
375
00:36:43,760 --> 00:36:44,760
Ach, nichts.
376
00:36:50,840 --> 00:36:53,040
[seichte Klaviermusik]
377
00:36:53,040 --> 00:36:53,960
[Jay] Eins...
378
00:36:56,040 --> 00:36:58,440
- [Anna] Das will ich hoffen.
- [Jay] Ja... [lacht]
379
00:36:58,440 --> 00:37:01,200
Soll ich nochmal runter
und meine Kochmütze aufsetzen?
380
00:37:02,160 --> 00:37:05,280
Ich bin eigentlich in Paris.
Ich seh den Eiffelturm und alles.
381
00:37:05,280 --> 00:37:07,080
Wo ist dein französischer Akzent?
382
00:37:10,880 --> 00:37:12,000
Jay...
383
00:37:13,400 --> 00:37:14,920
[beunruhigende Musik]
384
00:37:26,640 --> 00:37:27,560
Anna Barton.
385
00:37:29,520 --> 00:37:32,440
In mir hat sich was verändert,
seit wir uns begegnet sind.
386
00:37:34,560 --> 00:37:37,200
Ich war noch nie so glücklich,
und das liegt an dir.
387
00:37:38,400 --> 00:37:39,920
Anna, willst du mich heiraten?
388
00:37:42,840 --> 00:37:43,680
Ja.
389
00:37:44,240 --> 00:37:45,960
- Ja?
- [schluchzt] Ja.
390
00:37:45,960 --> 00:37:47,200
Ja.
391
00:37:52,040 --> 00:37:55,680
Oh, warte. Ich hab auch 'nen Ring.
Entschuldige. [lacht]
392
00:37:55,680 --> 00:37:58,400
- Ich mach alles ganz verkehrt.
- Oh, Jay.
393
00:38:06,160 --> 00:38:07,320
Der ist wunderschön.
394
00:38:13,680 --> 00:38:14,520
Danke.
395
00:38:15,400 --> 00:38:16,640
[beide lachen]
396
00:38:17,160 --> 00:38:18,120
[Ingrid] William.
397
00:38:19,000 --> 00:38:20,080
Ist alles in Ordnung?
398
00:38:20,680 --> 00:38:22,920
[Musik: "Try me" von Esther Philllips]
399
00:38:22,920 --> 00:38:24,040
Ja.
400
00:38:30,520 --> 00:38:31,360
Bestens.