1 00:00:09,280 --> 00:00:10,760 [spannungsvolle Musik] 2 00:00:35,400 --> 00:00:37,840 [schweres Atmen, Keuchen] 3 00:00:40,400 --> 00:00:41,760 [eindringliche Musik] 4 00:00:46,600 --> 00:00:48,720 - [William ächzt] - [Anna keucht] 5 00:01:00,160 --> 00:01:01,400 [schweres Atmen] 6 00:01:10,400 --> 00:01:12,080 Ich ergebe mich dir. 7 00:01:14,880 --> 00:01:16,520 [stöhnt] 8 00:01:21,440 --> 00:01:22,280 [Keuchen] 9 00:01:31,080 --> 00:01:33,080 [eindringliche Musik wird leiser] 10 00:01:33,960 --> 00:01:35,200 [Anna seufzt] 11 00:01:36,160 --> 00:01:38,120 [atmet scharf ein] 12 00:01:41,120 --> 00:01:44,440 [William] Du hast gesagt: "Ich ergebe mich dir." 13 00:01:47,360 --> 00:01:48,520 War das ernst gemeint? 14 00:01:52,560 --> 00:01:53,400 Ja. 15 00:02:02,040 --> 00:02:03,560 Ich hätte gern ein Glas Wein. 16 00:02:29,720 --> 00:02:31,240 [Anna] Das sind die Regeln: 17 00:02:32,880 --> 00:02:34,520 Ich werde dir sagen, wann. 18 00:02:35,280 --> 00:02:36,840 Du tauchst nicht ungebeten auf. 19 00:02:36,840 --> 00:02:39,680 Nichts geschieht außerhalb dieser Wände ohne meine Erlaubnis. 20 00:02:41,040 --> 00:02:43,680 Es ist meine Entscheidung, mich dir zu ergeben. 21 00:02:43,680 --> 00:02:45,160 Verstehst du das? 22 00:02:48,720 --> 00:02:50,280 Ich gebe dir deine Macht. 23 00:02:51,240 --> 00:02:52,720 Wenn du das akzeptierst, 24 00:02:54,320 --> 00:02:57,240 können wir in diesem Raum alles sein, was wir sein wollen. 25 00:03:01,360 --> 00:03:02,240 [atmet zitternd] 26 00:03:02,240 --> 00:03:03,520 Knie nieder, 27 00:03:04,080 --> 00:03:05,640 und ich ergebe mich dir. 28 00:03:30,320 --> 00:03:31,360 [lacht leise] 29 00:03:32,680 --> 00:03:35,400 - [beunruhigende Musik] - [Dusche läuft] 30 00:03:50,240 --> 00:03:51,560 [Dusche wird abgestellt] 31 00:04:00,320 --> 00:04:02,000 [lacht nervös] Entschuldige. 32 00:04:08,440 --> 00:04:09,440 Was steht da drin? 33 00:04:13,680 --> 00:04:16,040 Meine Gedanken, Träume. 34 00:04:17,720 --> 00:04:19,640 Momente, die ich nicht vergessen will. 35 00:04:22,360 --> 00:04:23,360 Darf ich sie lesen? 36 00:04:25,560 --> 00:04:26,400 [Anna] Nein. 37 00:04:31,720 --> 00:04:32,600 Noch nicht. 38 00:04:35,000 --> 00:04:36,480 [William] Darf Jay sie lesen? 39 00:04:49,880 --> 00:04:51,880 [beunruhigende Musik dauert an] 40 00:05:05,240 --> 00:05:06,720 [Vögel zwitschern] 41 00:05:11,240 --> 00:05:12,920 [Jay atmet schwer, schnieft] 42 00:05:13,840 --> 00:05:15,520 [William] Wann fährst du zu Anna? 43 00:05:16,960 --> 00:05:18,040 In 'ner guten Stunde. 44 00:05:18,880 --> 00:05:21,160 Ich dusch noch schnell, und dann fahr ich los. 45 00:05:21,680 --> 00:05:23,440 Das wird also was Ernstes mit euch? 46 00:05:24,040 --> 00:05:27,560 [Jay] Absolut. Ich kann's nicht erwarten, mit ihr in Paris zu sein. 47 00:05:27,560 --> 00:05:29,120 Ist 'ne große Sache für uns. 48 00:05:34,920 --> 00:05:35,800 Ja. 49 00:05:36,680 --> 00:05:38,200 Ok. Bis dann. 50 00:05:40,440 --> 00:05:42,160 [beunruhigende Musik] 51 00:05:44,960 --> 00:05:47,160 Los geht's. Na komm. 52 00:06:02,920 --> 00:06:04,800 Ich möchte dich jemandem vorstellen. 53 00:06:04,800 --> 00:06:05,720 James. 54 00:06:06,520 --> 00:06:08,520 - James, James, James. - Ah, hallo. 55 00:06:08,520 --> 00:06:11,000 - Unser neuer Berater für Kindermedizin. - Hallo. 56 00:06:11,000 --> 00:06:13,400 - Mein Schwiegersohn William. - Sehr erfreut. 57 00:06:13,400 --> 00:06:15,640 - Er ist der absolut Richtige... - [Handy piept] 58 00:06:15,640 --> 00:06:17,960 ...um Druck auf das Ministerium auszuüben. 59 00:06:19,960 --> 00:06:21,360 [unverständliche Gespräche] 60 00:06:23,960 --> 00:06:27,200 {\an8}18 UHR. MEINE WOHNUNG. 61 00:06:32,600 --> 00:06:34,720 Tut mir leid, ein Notfall im Krankenhaus. 62 00:06:38,800 --> 00:06:39,760 [Handy piept] 63 00:06:44,160 --> 00:06:46,120 KOMM NICHT. 64 00:07:03,640 --> 00:07:04,480 Äh... 65 00:07:04,480 --> 00:07:06,000 Ich bin ein Freund von Anna. 66 00:07:06,600 --> 00:07:08,760 Sie hat nicht gesagt, dass sie Besuch erwartet. 67 00:07:10,640 --> 00:07:11,480 Verzeihung. 68 00:07:12,360 --> 00:07:14,160 - Und Sie sind? - Ich bin Peggy. 69 00:07:15,480 --> 00:07:16,600 Das ist meine Wohnung. 70 00:07:19,520 --> 00:07:21,840 - Ich hol Anna, ja? - Nein. Nein, nicht nötig. 71 00:07:21,840 --> 00:07:24,680 Anna. Anna, dein Freund ist hier. Er wollte Hallo sagen. 72 00:07:24,680 --> 00:07:25,920 Ist das nicht reizend? 73 00:07:29,560 --> 00:07:31,800 [lacht leise] Ich sehe, du bist beschäftigt. 74 00:07:31,800 --> 00:07:34,760 [Peggy] Ich mach 'nen Wein auf. Bleiben Sie auf ein Glas. 75 00:07:37,560 --> 00:07:39,560 [finstere Musik] 76 00:07:41,080 --> 00:07:42,600 Du solltest doch nicht kommen. 77 00:07:43,680 --> 00:07:45,600 [William] Hab die Nachricht jetzt erst gelesen. 78 00:07:47,200 --> 00:07:48,040 Wer ist sie? 79 00:07:49,520 --> 00:07:53,240 Eine alte Freundin. Sie wohnt hier, wenn sie in der Stadt ist. 80 00:07:53,840 --> 00:07:55,720 Ich pass für sie auf die Wohnung auf. 81 00:07:57,960 --> 00:07:58,840 Was, wenn sie... 82 00:08:00,640 --> 00:08:02,920 [Anna] Du hast doch nicht gesagt, wer du bist. 83 00:08:03,600 --> 00:08:05,040 Natürlich nicht. 84 00:08:05,720 --> 00:08:07,480 Dann gibt's keinen Grund zur Sorge. 85 00:08:14,880 --> 00:08:16,680 [finstere Musik schwillt an] 86 00:08:23,480 --> 00:08:25,080 [finstere Musik dauert an] 87 00:08:45,040 --> 00:08:47,440 Irgendwas stimmt nicht. Du bist so anders. 88 00:08:56,960 --> 00:08:59,240 Schwer vorzustellen, dass du eine Affäre hast. 89 00:09:00,920 --> 00:09:02,120 [lacht kurz auf] 90 00:09:04,920 --> 00:09:05,760 Es gibt 91 00:09:07,200 --> 00:09:08,400 keine Affäre. 92 00:09:15,640 --> 00:09:16,920 [Ingrid] Geht es uns gut? 93 00:09:20,400 --> 00:09:21,480 Es waren nur 94 00:09:23,120 --> 00:09:25,280 ein paar anstrengende Wochen. Du weißt. 95 00:09:27,120 --> 00:09:27,960 Ich weiß. 96 00:09:31,160 --> 00:09:33,040 Jay fährt mit Anna nach Paris. 97 00:09:33,680 --> 00:09:35,800 Lass uns doch auch was Schönes unternehmen. 98 00:09:36,640 --> 00:09:39,560 Ich könnte was für uns buchen, irgendwo an der Küste. 99 00:09:40,440 --> 00:09:42,600 - Oh Gott, das hört sich gut an. - Ja. 100 00:09:46,720 --> 00:09:49,320 - Vielleicht, wenn alles... - Nicht mehr so hektisch ist. 101 00:09:51,520 --> 00:09:52,440 Ja, ich weiß. 102 00:10:05,920 --> 00:10:07,480 [beunruhigende Musik] 103 00:10:16,840 --> 00:10:17,840 [Handy piept] 104 00:10:23,680 --> 00:10:25,040 [finstere Musik] 105 00:10:30,320 --> 00:10:32,320 [keucht] 106 00:10:39,680 --> 00:10:40,680 Wer bist du? 107 00:10:44,320 --> 00:10:46,440 [stöhnt leise] 108 00:10:49,640 --> 00:10:51,600 [William] Lass mich das Tagebuch lesen. 109 00:10:56,080 --> 00:10:57,160 [Anna] Verdien's dir. 110 00:11:00,280 --> 00:11:01,720 [Seiten werden umgeblättert] 111 00:11:03,040 --> 00:11:04,200 [William] Das sind wir. 112 00:11:04,720 --> 00:11:06,840 Letztes Mal, als wir zusammen waren. 113 00:11:14,920 --> 00:11:17,120 Du schreibst auch über Jay, oder nicht? 114 00:11:21,000 --> 00:11:22,840 Wieso interessiert dich das? 115 00:11:22,840 --> 00:11:23,960 [William seufzt] 116 00:11:25,960 --> 00:11:26,800 Ich... 117 00:11:28,040 --> 00:11:29,560 Ich versuch nur, zu verstehen, 118 00:11:30,840 --> 00:11:31,840 was wir haben. 119 00:11:33,240 --> 00:11:34,840 Und was du mit ihm hast. 120 00:11:46,240 --> 00:11:47,960 Weiß er von dieser Wohnung? 121 00:11:50,680 --> 00:11:52,840 Er weiß, dass er keine Fragen stellen soll. 122 00:12:05,320 --> 00:12:07,200 Was, wenn er die Wahrheit rausfindet? 123 00:12:10,760 --> 00:12:12,600 Es gibt so viele Wahrheiten. 124 00:12:15,160 --> 00:12:17,000 Er lässt mir meine Geheimnisse. 125 00:12:20,120 --> 00:12:21,360 Was, wenn du dich irrst? 126 00:12:22,000 --> 00:12:22,960 [Anna] Hör auf. 127 00:12:24,640 --> 00:12:25,760 Wir haben einander. 128 00:12:26,680 --> 00:12:28,800 Lass alle anderen in meinem Leben in Ruhe. 129 00:12:32,000 --> 00:12:33,400 Er hat so viel von dir. 130 00:12:36,360 --> 00:12:37,440 Ich will mehr. 131 00:12:41,360 --> 00:12:43,640 Ich habe so viele Fragen an dich. 132 00:12:43,640 --> 00:12:46,920 Nun, dann musst du die Fragen lieben lernen. 133 00:12:46,920 --> 00:12:49,520 [stöhnt] Was brauchst du? 134 00:12:51,160 --> 00:12:52,240 [William] Ich brauche 135 00:12:53,560 --> 00:12:54,480 etwas. 136 00:12:56,400 --> 00:12:57,960 Etwas, das er nicht weiß. 137 00:13:03,520 --> 00:13:04,480 [seufzt] 138 00:13:06,960 --> 00:13:07,800 Ok. 139 00:13:11,720 --> 00:13:12,880 Ich hatte einen Bruder. 140 00:13:13,600 --> 00:13:14,440 Aston. 141 00:13:16,480 --> 00:13:18,040 Er beging Selbstmord. 142 00:13:20,800 --> 00:13:22,480 Damals wusste niemand, warum. 143 00:13:26,360 --> 00:13:28,080 Wenn du willst, erzähl ich's dir. 144 00:13:35,760 --> 00:13:37,120 Er war in mich verliebt. 145 00:13:40,280 --> 00:13:41,120 [William] Was? 146 00:13:41,640 --> 00:13:44,080 Er war vollkommen vernarrt in mich. 147 00:13:46,560 --> 00:13:48,800 Er tat es, weil ich ihn zurückgewiesen hab. 148 00:13:51,720 --> 00:13:53,560 Er hat sich meinetwegen umgebracht. 149 00:13:57,040 --> 00:13:58,680 [William] Das tut mir so leid. 150 00:13:59,920 --> 00:14:00,880 Das muss es nicht. 151 00:14:05,000 --> 00:14:06,000 Reicht dir das? 152 00:14:08,680 --> 00:14:10,200 Jay hast du das nicht erzählt? 153 00:14:13,000 --> 00:14:14,400 Nur, dass Aston tot ist. 154 00:14:18,600 --> 00:14:19,440 Danke. 155 00:14:25,640 --> 00:14:27,720 Ändert es etwas, das zu wissen? 156 00:14:32,040 --> 00:14:32,880 Nein. 157 00:14:35,360 --> 00:14:36,920 Aber vielleicht sollte es das. 158 00:14:39,360 --> 00:14:41,560 Weil gebrochene Menschen gefährlich sind. 159 00:14:43,560 --> 00:14:45,280 Sie wissen, sie können überleben. 160 00:14:56,000 --> 00:14:57,000 [Anna seufzt] 161 00:15:00,560 --> 00:15:02,240 [beunruhigende Musik] 162 00:15:19,600 --> 00:15:21,800 [Musik: "Hello Stranger" von Barbara Lewis] 163 00:15:45,280 --> 00:15:46,760 - [Musik läuft leise weiter] - Sally. 164 00:15:47,960 --> 00:15:49,240 Alles ok, Dad? 165 00:15:49,240 --> 00:15:51,080 [William] Ja. Ja, ich bin nur 166 00:15:51,080 --> 00:15:53,120 ganz in die Musik versunken. 167 00:15:53,760 --> 00:15:56,600 [schnaubt] Seit wann hörst du denn Musik? 168 00:15:56,600 --> 00:15:57,680 [William] Hm. 169 00:16:13,000 --> 00:16:15,680 Ich glaub, er wird in Paris was Dummes machen. 170 00:16:16,600 --> 00:16:18,360 - Wie bitte? - [Ingrid] Jay. 171 00:16:19,080 --> 00:16:21,840 Ich wär nicht überrascht, wenn er einen Ring für sie hat. 172 00:16:25,200 --> 00:16:27,480 Sicher nicht. Das ginge viel zu schnell. 173 00:16:28,520 --> 00:16:29,800 [Ingrid] Er ist vernarrt. 174 00:16:30,600 --> 00:16:31,640 Besessen. 175 00:16:32,440 --> 00:16:34,400 Wer ist sie? Wir kennen sie ja kaum. 176 00:16:34,880 --> 00:16:38,080 - [schnaubt] Vielleicht will sie es ja so. - [Ingrid] Aber warum? 177 00:16:38,600 --> 00:16:40,920 Weil jeder ein Recht auf sein Privatleben hat. 178 00:16:41,520 --> 00:16:43,520 Du bist ja auch völlig besessen von ihr. 179 00:16:45,080 --> 00:16:46,080 Du etwa nicht? 180 00:16:47,840 --> 00:16:50,200 Ich denke wirklich nicht so viel über sie nach. 181 00:16:53,640 --> 00:16:55,040 Vielleicht solltest du das. 182 00:16:58,560 --> 00:16:59,960 Unser Sohn ist verliebt. 183 00:17:01,240 --> 00:17:03,720 Diese Frau könnte für immer in unserem Leben sein. 184 00:17:12,400 --> 00:17:13,920 Wo übernachten sie denn? 185 00:17:13,920 --> 00:17:17,920 Ach, irgendwas, was Anna ausgesucht hat. Hôtel Dumas. 186 00:17:19,400 --> 00:17:21,520 Und du kommst dann früher nach Hartley, ja? 187 00:17:25,520 --> 00:17:26,560 Äh... 188 00:17:26,560 --> 00:17:27,880 Nein, ich fürchte nicht. 189 00:17:29,880 --> 00:17:32,480 Ich muss Donnerstag nach Brüssel, so wie's aussieht. 190 00:17:32,480 --> 00:17:33,440 Oh nein. 191 00:17:34,080 --> 00:17:38,120 Ja, zu einer Konferenz über europäische Gesundheitspolitik. 192 00:17:38,960 --> 00:17:41,640 [Ingrid] Ich hatte auf ein ruhiges Wochenende gehofft. 193 00:17:43,640 --> 00:17:45,280 [beunruhigende Musik] 194 00:18:04,840 --> 00:18:09,400 [Frau über Lautsprecher] Der nächste Zug nach Paris fährt in 20 Minuten ab Gleis 3. 195 00:18:14,920 --> 00:18:16,520 [beunruhigende Musik dauert an] 196 00:19:08,240 --> 00:19:09,840 [Musik wird intensiver] 197 00:19:31,320 --> 00:19:32,960 [Musik verstummt] 198 00:19:53,640 --> 00:19:57,440 [Jay] Voulez-vous ein Glas Champagner, Mademoiselle? 199 00:19:58,200 --> 00:20:00,600 Ich bediene jetzt alle Pariser Klischees. 200 00:20:00,600 --> 00:20:02,480 Ich beschwer mich nicht. 201 00:20:02,480 --> 00:20:05,120 [Jay] Die scheinen zu glauben, ich trink den allein. 202 00:20:06,040 --> 00:20:07,160 [Gläser klirren] 203 00:20:07,680 --> 00:20:09,400 - [Jay] Clever. - [lacht leise] 204 00:20:20,200 --> 00:20:22,680 [Handy vibriert] 205 00:20:26,440 --> 00:20:27,560 Was Wichtiges? 206 00:20:29,200 --> 00:20:30,040 Nein. 207 00:20:38,800 --> 00:20:40,280 [Freizeichen] 208 00:20:41,120 --> 00:20:42,560 [Mann auf Französisch] Rezeption. 209 00:20:42,560 --> 00:20:45,400 [auf Französisch] Guten Abend. Madame Barton, bitte. 210 00:20:45,400 --> 00:20:48,120 - [Mann] Einen Moment. - Ich glaube, sie ist in Zimmer... 211 00:20:48,120 --> 00:20:49,560 [Mann] Nummer 10. 212 00:20:49,560 --> 00:20:50,920 Ja, Nummer 10. 213 00:20:50,920 --> 00:20:52,080 [Mann] Bitte sehr. 214 00:20:52,720 --> 00:20:55,040 - [Telefon klingelt] - [auf Englisch] Ich geh ran. 215 00:20:58,440 --> 00:20:59,280 Oui? 216 00:21:00,080 --> 00:21:03,240 [auf Englisch] Verlass das Hotel. Geh zum Ende der Straße. 217 00:21:05,960 --> 00:21:07,680 Oui, bien. Merci. 218 00:21:11,160 --> 00:21:13,520 - [Jay auf Englisch] Wer war das? - Die Rezeption. 219 00:21:14,280 --> 00:21:16,480 Hat gefragt, ob wir mit allem zufrieden sind. 220 00:21:21,680 --> 00:21:24,440 - Hab ich noch Zeit, mich zu rasieren? - Aber klar. 221 00:21:29,320 --> 00:21:30,160 Ach, dann 222 00:21:31,480 --> 00:21:34,240 werd ich solang mal an die frische Luft gehen. 223 00:21:34,240 --> 00:21:36,560 - Wenn du wartest, komm ich mit. - Nein, nein. 224 00:21:37,160 --> 00:21:38,080 Lass dir Zeit. 225 00:21:38,640 --> 00:21:40,320 Gut. Bleib nicht zu lang weg. 226 00:21:45,520 --> 00:21:48,560 [atmet tief ein und aus] 227 00:21:59,600 --> 00:22:02,040 - [William ächzt] - [Anna] Was soll der Scheiß? 228 00:22:03,400 --> 00:22:04,880 [beunruhigende Musik] 229 00:22:16,680 --> 00:22:18,120 [Anna japst] 230 00:22:20,640 --> 00:22:22,040 [Anna keucht] 231 00:22:23,080 --> 00:22:25,160 [William ächzt] 232 00:22:32,800 --> 00:22:35,760 - [Anna japst] - [William ächzt laut] 233 00:22:40,240 --> 00:22:42,080 [beide atmen schwer] 234 00:22:50,440 --> 00:22:52,560 Du hast gegen die Regeln verstoßen! 235 00:22:53,760 --> 00:22:55,720 Denk nicht mal daran, uns zu folgen. 236 00:23:09,520 --> 00:23:11,000 [Schritte nähern sich] 237 00:23:11,880 --> 00:23:13,360 [Jay] Wo warst du so lange? 238 00:23:14,120 --> 00:23:16,880 - Wir schaffen die Reservierung aber noch. - Entschuldige. 239 00:23:19,200 --> 00:23:21,400 Daraus wird nichts. Ich krieg 'ne Migräne. 240 00:23:22,800 --> 00:23:24,920 Ich wusste nicht, dass du darunter leidest. 241 00:23:25,400 --> 00:23:27,920 Nicht sehr oft, aber wenn, dann ist es schrecklich. 242 00:23:28,440 --> 00:23:29,760 Oje, geht's denn? 243 00:23:36,760 --> 00:23:39,440 - Jay, ich sollte mich hinlegen. - Ok. 244 00:23:39,440 --> 00:23:40,800 [Anna] Tut mir leid. 245 00:23:57,000 --> 00:24:00,080 - Hey. Ist wirklich alles in Ordnung? - [Handy vibriert] 246 00:24:04,520 --> 00:24:06,520 [Anna] Lerne, die Fragen zu lieben, Jay. 247 00:24:12,240 --> 00:24:14,240 [beunruhigende Musik] 248 00:24:49,880 --> 00:24:51,640 [Rezeptionist spricht Französisch] 249 00:24:53,280 --> 00:24:55,080 [auf Französisch] Sprechen Sie Deutsch? 250 00:24:55,080 --> 00:24:56,360 - [Rezeptionist] Oui. - Merci. 251 00:24:56,360 --> 00:24:59,400 [auf Deutsch] Natürlich, Monsieur. Was kann ich für Sie tun? 252 00:25:00,120 --> 00:25:02,800 Können Sie mir sagen, ob Zimmer 10 verfügbar ist? 253 00:25:03,320 --> 00:25:05,040 Sicher. Ich sehe nach, Monsieur. 254 00:25:07,360 --> 00:25:09,200 [Diener] Zimmer Nummer 10, Monsieur. 255 00:25:12,360 --> 00:25:14,160 -Merci. - [Diener spricht Französisch] 256 00:25:43,760 --> 00:25:44,800 [stöhnt leise] 257 00:25:50,120 --> 00:25:51,760 [beunruhigende Musik] 258 00:26:01,280 --> 00:26:03,200 [beunruhigende Musik wird intensiver] 259 00:26:21,360 --> 00:26:22,800 [schnüffelt, ächzt] 260 00:26:28,520 --> 00:26:29,720 [stöhnt leise] 261 00:26:33,240 --> 00:26:34,320 [japst] 262 00:26:50,480 --> 00:26:51,480 [atmet scharf aus] 263 00:27:07,840 --> 00:27:08,800 [japst] 264 00:27:12,280 --> 00:27:13,840 [beunruhigende Musik dauert an] 265 00:27:28,720 --> 00:27:30,120 [stöhnt] 266 00:27:50,560 --> 00:27:52,640 [schluchzt] 267 00:27:58,680 --> 00:28:02,080 [Frau über Lautsprecher] Bitte lassen Sie Ihr Gepäck nicht unbeaufsichtigt. 268 00:28:02,080 --> 00:28:05,160 Herrenloses Gepäck wird von den Sicherheitskräften entfernt. 269 00:28:08,320 --> 00:28:09,160 Geh du nur. 270 00:28:10,360 --> 00:28:11,960 Ich bin keine gute Gesellschaft. 271 00:28:11,960 --> 00:28:15,960 - Ich lass dich doch nicht einfach allein. - Es ist besser, ich fahre nach Hause. 272 00:28:16,600 --> 00:28:19,480 Ja. Ok. Ruf an, wenn du mich brauchst. 273 00:28:30,280 --> 00:28:31,240 [Jay] Bis dann. 274 00:28:54,200 --> 00:28:55,960 [Fahrer] Vielen Dank. Wiedersehen. 275 00:29:04,000 --> 00:29:07,640 [unverständliche Gespräche im Fernsehen] 276 00:29:26,240 --> 00:29:27,960 [leises Schnarchen] 277 00:29:37,120 --> 00:29:37,960 [Anna] Mum? 278 00:29:38,520 --> 00:29:40,960 [Frau im Fernsehen] Ich gehe auf die 30 zu. 279 00:29:40,960 --> 00:29:43,760 - Was soll ich sagen? - [Mann im Fernsehen] Komm schon. 280 00:29:43,760 --> 00:29:45,120 Ich versteh das ja. 281 00:29:45,920 --> 00:29:47,800 [Fernseher läuft weiter] 282 00:29:58,800 --> 00:29:59,720 [Handy piept] 283 00:30:04,760 --> 00:30:08,040 PEGGY BIST DU ZURÜCK? 284 00:30:08,960 --> 00:30:10,400 [tippt] 285 00:30:17,000 --> 00:30:18,440 [laute Clubmusik spielt] 286 00:30:18,440 --> 00:30:19,600 - Danke. - Danke. 287 00:30:20,360 --> 00:30:21,320 Cheers. 288 00:30:25,720 --> 00:30:27,440 - [Anna] Wollen wir uns setzen? - Ja. 289 00:30:28,240 --> 00:30:29,080 Gute Idee. 290 00:30:34,640 --> 00:30:37,120 Wieso bist du früher aus Paris zurückgekommen? 291 00:30:38,600 --> 00:30:41,960 Oh fuck. Hat Jay Mist gebaut? 292 00:30:41,960 --> 00:30:45,160 Nein. Nein, er war fantastisch. 293 00:30:45,160 --> 00:30:46,640 Hast du was angestellt? 294 00:30:51,160 --> 00:30:54,200 - Weißt du noch, William, der vorbeikam? - Der Verheiratete. 295 00:30:57,400 --> 00:30:59,280 Er stand plötzlich vor unserem Hotel. 296 00:31:01,200 --> 00:31:03,560 Du bist 'ne scheiß Gefahr, Kleine. 297 00:31:04,840 --> 00:31:07,000 Das Ding ist, er ist nicht nur verheiratet. 298 00:31:10,440 --> 00:31:11,840 Er ist Jays Vater. 299 00:31:18,280 --> 00:31:19,560 Anna, was soll das? 300 00:31:22,760 --> 00:31:23,960 Ähm... 301 00:31:24,560 --> 00:31:27,360 - Warte, tut mir leid. Ich... - Ok, dann siehst du das anders. 302 00:31:27,360 --> 00:31:29,640 - Was, wenn's seine Familie erfährt? - Werden sie nicht. 303 00:31:29,640 --> 00:31:33,200 - Wie kannst du da sicher sein? - Weil's keiner weiß oder erfahren wird. 304 00:31:33,200 --> 00:31:36,320 Aber das ist doch gar nicht wahr. Ich weiß es doch schon. 305 00:31:38,600 --> 00:31:40,720 Anna, es tut mir... Anna, bitte... 306 00:31:46,400 --> 00:31:48,320 [Clubmusik spielt in der Ferne weiter] 307 00:31:50,600 --> 00:31:51,600 [schnieft] 308 00:31:52,600 --> 00:31:54,280 [atmet schwer] 309 00:31:57,160 --> 00:31:58,600 [beunruhigende Musik] 310 00:32:05,640 --> 00:32:07,120 [seufzt] 311 00:32:27,840 --> 00:32:29,040 [Kurier] Anna Barton? 312 00:32:32,240 --> 00:32:33,080 Ja. 313 00:32:44,840 --> 00:32:47,200 ICH LERNE, DIE FRAGEN ZU LIEBEN. JAY 314 00:33:00,520 --> 00:33:03,080 [Jay] Hab ich dir ein Lächeln ins Gesicht gezaubert? 315 00:33:03,080 --> 00:33:04,840 - [lacht] - Danke dir. 316 00:33:05,360 --> 00:33:09,080 [Jay] Heute Abend Zeit? Ich hab nämlich in Paris vergessen, etwas zu sagen. 317 00:33:10,560 --> 00:33:12,560 [Anna] Ich rieche was. Da brennt was an. 318 00:33:12,560 --> 00:33:14,840 Ich bin deine Augen. Du bist zu früh gekommen. 319 00:33:14,840 --> 00:33:17,320 - Jay, sei vorsichtig. - Ok. Noch weiter. 320 00:33:17,320 --> 00:33:19,800 - Ich vertrau dir nicht. - Doch, das musst du. 321 00:33:19,800 --> 00:33:22,040 - Jetzt ist ein Tisch vor dir. - Ja, weiß ich. 322 00:33:22,040 --> 00:33:24,360 - Klar. Du kannst ihn ertasten. Vorbei. - Ok. 323 00:33:24,360 --> 00:33:26,440 - [Anna] Ja, ich fühl ihn. - Augen zu. 324 00:33:26,440 --> 00:33:28,920 In 15 Minuten sieht's hier aus wie in Versailles. 325 00:33:30,200 --> 00:33:31,680 Rechter Fuß zuerst. 326 00:33:32,200 --> 00:33:34,120 [Anna] Wieso, was ist denn los, Jay? 327 00:33:34,680 --> 00:33:35,880 [Jay] Wirst schon sehen. 328 00:33:36,760 --> 00:33:38,040 Hier ist ein Bier. 329 00:33:38,040 --> 00:33:39,680 - Danke. - [Jay] Viel Spaß. 330 00:33:40,280 --> 00:33:41,480 Nicht schmuen, ok? 331 00:33:41,480 --> 00:33:43,720 [romantische französische Ballade spielt] 332 00:33:45,560 --> 00:33:46,600 [Jay] Ah-ah! 333 00:33:59,840 --> 00:34:01,960 War die Konferenz die Reise wert? 334 00:34:02,760 --> 00:34:04,200 [William] Ja. Ja. 335 00:34:04,200 --> 00:34:05,600 Bin froh, dass ich da war. 336 00:34:10,680 --> 00:34:11,680 [Handy piept] 337 00:34:13,560 --> 00:34:14,720 Könnte beruflich sein. 338 00:34:21,440 --> 00:34:23,880 UNBEKANNT ICH WEISS, WAS DU TUST. 339 00:34:26,960 --> 00:34:27,920 [Handy piept] 340 00:34:27,920 --> 00:34:28,960 [Ingrid] William? 341 00:34:28,960 --> 00:34:30,400 HÖR SOFORT AUF. PERVERSER. 342 00:34:30,400 --> 00:34:32,480 - [unheimliche Musik] - William! 343 00:34:33,680 --> 00:34:34,760 Was ist los? 344 00:34:38,600 --> 00:34:40,080 Ich muss kurz telefonieren. 345 00:34:41,800 --> 00:34:42,760 [Tür öffnet sich] 346 00:34:48,520 --> 00:34:50,000 [Freizeichen] 347 00:34:51,640 --> 00:34:53,280 [romantische Ballade spielt] 348 00:34:53,280 --> 00:34:54,360 [Metall klappert] 349 00:35:01,520 --> 00:35:02,480 Wieso rufst du an? 350 00:35:02,480 --> 00:35:04,040 Ich muss mit dir reden. 351 00:35:05,040 --> 00:35:07,480 -[Anna] Du musst damit aufhören. - Ich weiß. Ich... 352 00:35:07,480 --> 00:35:09,640 Nach dem, was du in Paris getan hast, 353 00:35:10,320 --> 00:35:12,320 wirst du jetzt etwas für mich tun. 354 00:35:13,400 --> 00:35:14,240 [William] Ja? 355 00:35:16,840 --> 00:35:19,440 Ich glaube, Jay wird mir gleich einen Antrag machen. 356 00:35:22,080 --> 00:35:24,600 Erteil mir die Erlaubnis, Ja zu sagen. 357 00:35:26,400 --> 00:35:27,600 Du kennst die Regeln. 358 00:35:28,720 --> 00:35:30,200 Erteile mir deine Erlaubnis. 359 00:35:35,160 --> 00:35:37,680 William, wie lautet meine Anweisung? 360 00:35:39,520 --> 00:35:40,440 Wieso? 361 00:35:42,880 --> 00:35:44,400 Weil ich ihn haben will. 362 00:35:45,560 --> 00:35:47,040 Er ist meine Normalität. 363 00:35:47,880 --> 00:35:49,800 Wir werden wie jedes andere Paar sein. 364 00:35:50,840 --> 00:35:52,040 Es ist richtig. 365 00:35:54,120 --> 00:35:56,000 Das ist das, was ich will, William. 366 00:35:57,640 --> 00:35:59,360 Sag mir, was ich von dir verlange. 367 00:36:07,720 --> 00:36:08,560 Anna... 368 00:36:11,960 --> 00:36:13,800 Wenn Jay dir einen Antrag macht... 369 00:36:16,160 --> 00:36:17,320 ...wirst du Ja sagen. 370 00:36:21,920 --> 00:36:23,200 Freu dich, mein Liebster. 371 00:36:24,520 --> 00:36:26,760 Du wirst nicht weniger von mir haben. Sogar mehr. 372 00:36:28,120 --> 00:36:29,280 Das hoffe ich. 373 00:36:29,280 --> 00:36:32,360 [Anna] Ja, ja, viel mehr. Viel, viel mehr. 374 00:36:36,120 --> 00:36:37,720 Was wolltest du mir sagen? 375 00:36:43,760 --> 00:36:44,760 Ach, nichts. 376 00:36:50,840 --> 00:36:53,040 [seichte Klaviermusik] 377 00:36:53,040 --> 00:36:53,960 [Jay] Eins... 378 00:36:56,040 --> 00:36:58,440 - [Anna] Das will ich hoffen. - [Jay] Ja... [lacht] 379 00:36:58,440 --> 00:37:01,200 Soll ich nochmal runter und meine Kochmütze aufsetzen? 380 00:37:02,160 --> 00:37:05,280 Ich bin eigentlich in Paris. Ich seh den Eiffelturm und alles. 381 00:37:05,280 --> 00:37:07,080 Wo ist dein französischer Akzent? 382 00:37:10,880 --> 00:37:12,000 Jay... 383 00:37:13,400 --> 00:37:14,920 [beunruhigende Musik] 384 00:37:26,640 --> 00:37:27,560 Anna Barton. 385 00:37:29,520 --> 00:37:32,440 In mir hat sich was verändert, seit wir uns begegnet sind. 386 00:37:34,560 --> 00:37:37,200 Ich war noch nie so glücklich, und das liegt an dir. 387 00:37:38,400 --> 00:37:39,920 Anna, willst du mich heiraten? 388 00:37:42,840 --> 00:37:43,680 Ja. 389 00:37:44,240 --> 00:37:45,960 - Ja? - [schluchzt] Ja. 390 00:37:45,960 --> 00:37:47,200 Ja. 391 00:37:52,040 --> 00:37:55,680 Oh, warte. Ich hab auch 'nen Ring. Entschuldige. [lacht] 392 00:37:55,680 --> 00:37:58,400 - Ich mach alles ganz verkehrt. - Oh, Jay. 393 00:38:06,160 --> 00:38:07,320 Der ist wunderschön. 394 00:38:13,680 --> 00:38:14,520 Danke. 395 00:38:15,400 --> 00:38:16,640 [beide lachen] 396 00:38:17,160 --> 00:38:18,120 [Ingrid] William. 397 00:38:19,000 --> 00:38:20,080 Ist alles in Ordnung? 398 00:38:20,680 --> 00:38:22,920 [Musik: "Try me" von Esther Philllips] 399 00:38:22,920 --> 00:38:24,040 Ja. 400 00:38:30,520 --> 00:38:31,360 Bestens.