1 00:00:17,760 --> 00:00:18,600 Vitale tegn? 2 00:00:19,120 --> 00:00:21,040 Åndedræt 23, puls 50. 3 00:00:25,880 --> 00:00:26,800 Sidste snit. 4 00:00:38,960 --> 00:00:39,840 Sådan. 5 00:00:41,200 --> 00:00:43,520 De er stabile. Tillykke, dr. Farrow. 6 00:00:43,520 --> 00:00:45,080 - Tillykke. - Tak. 7 00:01:00,120 --> 00:01:02,640 Det var en fornøjelse at se. Godt klaret. 8 00:01:02,640 --> 00:01:04,240 Det var en holdindsats. 9 00:01:04,240 --> 00:01:07,000 Nej, det var din bedrift. Nyd det. 10 00:01:07,520 --> 00:01:08,360 Tak. 11 00:01:19,720 --> 00:01:20,800 Hej, flotte fyr. 12 00:01:24,160 --> 00:01:26,160 - Godt gået, skat. - Jeg er sulten. 13 00:01:33,360 --> 00:01:37,160 - En taxi havde været fin. - Så havde chaufføren ikke kysset dig. 14 00:01:37,160 --> 00:01:38,960 Nu får du ikke noget. 15 00:01:41,480 --> 00:01:43,240 Jay kommer også i morgen. 16 00:01:44,600 --> 00:01:47,240 Vi kan få mere ud af ham om hans kæreste. 17 00:01:48,680 --> 00:01:52,440 Sally sagde, at hun var ældre, men ikke andet. 18 00:01:52,440 --> 00:01:53,840 Du kender Jay. 19 00:01:54,520 --> 00:01:58,480 - Hvad blev der af den sidste? - Portia? Hun er fortid. 20 00:01:59,800 --> 00:02:02,680 For guds skyld, hvad taler I to om? 21 00:02:03,800 --> 00:02:06,520 Kan vi stoppe og få en drink? 22 00:02:06,520 --> 00:02:08,160 - Nej. - Kom nu. 23 00:02:08,160 --> 00:02:09,080 Nej. 24 00:02:09,080 --> 00:02:11,520 - Vi skal hjem til min far. - Okay. 25 00:02:12,920 --> 00:02:15,120 Du skal fejres denne weekend, 26 00:02:15,960 --> 00:02:17,920 om du kan lide det eller ej. 27 00:02:18,600 --> 00:02:21,440 At komme ud på landet vil hjælpe os alle. 28 00:02:32,200 --> 00:02:36,640 - Tror du, Edward har åbnet en flaske? - Næppe. Han sover nok. 29 00:02:53,560 --> 00:02:55,600 Prøv at sove længe i morgen. 30 00:02:57,600 --> 00:02:59,560 Du har haft nogle hårde uger. 31 00:03:54,160 --> 00:03:57,360 - Godmorgen, Jay. - Godmorgen, bedstefar. 32 00:03:57,360 --> 00:03:59,280 Har du stadig den gamle spand? 33 00:04:00,000 --> 00:04:02,760 Må jeg bytte med en af skønhederne i garagen? 34 00:04:02,760 --> 00:04:05,400 Ikke hvis du passer sådan på dem. 35 00:04:07,960 --> 00:04:09,800 Du ser træt ud. 36 00:04:10,920 --> 00:04:13,440 - Hej, mor. - Hun mener, at du ligner lort. 37 00:04:13,440 --> 00:04:14,480 Tak, Sally. 38 00:04:14,480 --> 00:04:16,680 Har du sovet i nat? 39 00:04:16,680 --> 00:04:17,840 Jeg ignorerer dig. 40 00:04:19,920 --> 00:04:21,960 - Er der kaffe? - Ikke nok til dig. 41 00:04:22,480 --> 00:04:25,400 Det er ikke nok. Jeg vil høre mere. 42 00:04:25,400 --> 00:04:26,840 Hvornår møder vi hende? 43 00:04:26,840 --> 00:04:29,240 Jeg kan ikke udsætte hende for jer. 44 00:04:30,200 --> 00:04:33,280 - Jeg kan lide hende. - Du kan lide hende! 45 00:04:33,280 --> 00:04:35,280 Ja. For fanden da. 46 00:04:35,280 --> 00:04:37,880 - Så fortæl mig hendes navn. - Nej. 47 00:04:37,880 --> 00:04:39,960 Vi skræmte den sidste væk. 48 00:04:40,600 --> 00:04:42,080 Skru op. 49 00:04:42,080 --> 00:04:44,840 ...operationen var en ubetinget succes. 50 00:04:44,840 --> 00:04:49,760 Kirurg William Farrow forventer, at tvillingerne får et lang og godt liv. 51 00:04:51,040 --> 00:04:52,640 - Vores udsendte... - Der! 52 00:04:53,160 --> 00:04:54,360 Okay. 53 00:04:55,200 --> 00:04:56,840 Sluk for det. 54 00:04:56,840 --> 00:04:59,760 -Æg til dagens helt. - Nej tak, Edward. 55 00:04:59,760 --> 00:05:02,960 - Der er gang i chatten. - Godt for dig. 56 00:05:02,960 --> 00:05:06,360 Værsgo, min dejlige, talentfulde mand. 57 00:05:06,360 --> 00:05:07,360 Godmorgen. 58 00:05:08,400 --> 00:05:11,200 Onsdagens fest vil være en god chance 59 00:05:11,200 --> 00:05:15,040 for at få dig ind i Underhuset og drøfte rådgiverposten. 60 00:05:15,040 --> 00:05:17,000 Jeg har ikke sagt ja til det. 61 00:05:17,000 --> 00:05:21,200 I bør begge komme til lanceringen. Sundhedsrådgiver. Det klæder dig. 62 00:05:21,200 --> 00:05:24,360 Jeg skal på arbejde. Jeg kommer, så snart jeg kan. 63 00:05:24,360 --> 00:05:27,800 - Jeg vist har intet valg. - Høst frugten af din succes. 64 00:05:28,320 --> 00:05:29,160 A? 65 00:05:30,000 --> 00:05:32,320 A. Amy? 66 00:05:32,880 --> 00:05:34,280 - Nej. - Anna? 67 00:05:34,960 --> 00:05:35,800 Hold mund. 68 00:05:36,400 --> 00:05:37,640 Vegansk ost. 69 00:05:37,640 --> 00:05:39,160 Anna Barton! 70 00:05:39,880 --> 00:05:42,440 - Hvad? - Anna Barton. Jays kæreste. 71 00:05:42,440 --> 00:05:45,960 Anna Barton! Jeg vidste, du ville knække. 72 00:05:46,800 --> 00:05:50,920 Du havde ikke en chance mod vores egen Sherlock Holmes! 73 00:05:51,560 --> 00:05:52,560 Hun blev ved. 74 00:05:53,240 --> 00:05:55,120 Jeg troede, du var stærkere. 75 00:05:55,120 --> 00:05:58,440 Siger du! Du tager med til fest i parlamentet. 76 00:05:59,440 --> 00:06:00,440 Han blev ved. 77 00:06:01,880 --> 00:06:05,440 - Sundhedszar? Det lyder godt. - Meget indflydelsesrig. 78 00:06:05,440 --> 00:06:08,320 - Du bliver premierminister næste år. - Næppe. 79 00:06:08,840 --> 00:06:12,680 Det ville være praktisk. Du kan skaffe støtte til stamcelleforsøg. 80 00:06:12,680 --> 00:06:16,040 - Det er min førsteprioritet. - Det håber jeg. 81 00:06:16,720 --> 00:06:19,440 Tak til Edward for at være vært for os i aften, 82 00:06:19,440 --> 00:06:22,200 og en særlig tak til lægerne her, 83 00:06:22,200 --> 00:06:25,400 som vil bane vejen for en ny tilgang til akut pleje. 84 00:06:25,400 --> 00:06:28,520 Forsyn jer ved de velassorterede barer. 85 00:06:32,760 --> 00:06:36,560 Tak, fordi du kom i dag, Mel. Det er jeg glad for. 86 00:06:37,800 --> 00:06:40,480 INGRID: UNDSKYLD, JEG ER FORSINKET. 87 00:06:51,960 --> 00:06:52,800 Hej, William. 88 00:06:53,680 --> 00:06:55,960 - Undskyld? - Hvad synes du? 89 00:06:57,120 --> 00:06:59,320 - Undskyld mig. - Selvfølgelig. 90 00:07:11,800 --> 00:07:12,640 Værsgo. 91 00:07:31,240 --> 00:07:32,080 Hej. 92 00:07:33,720 --> 00:07:36,000 Jeg hedder Anna. Anna Barton. 93 00:07:38,080 --> 00:07:39,200 William Farrow. 94 00:07:39,880 --> 00:07:41,080 Du er Jays far. 95 00:07:41,840 --> 00:07:42,680 Det stemmer. 96 00:07:47,920 --> 00:07:48,920 Han taler om dig. 97 00:07:50,720 --> 00:07:55,400 Han har været ret hemmelighedsfuld om dig. 98 00:07:57,560 --> 00:08:01,200 - Han er bange for at præsentere os. - Bør han være det? 99 00:08:07,880 --> 00:08:10,440 Jeg håbede at møde dig, da han sagde det. 100 00:08:15,840 --> 00:08:16,880 Operationen. 101 00:08:19,160 --> 00:08:22,320 At adskille tvillingerne. Sikken utrolig bedrift. 102 00:08:28,320 --> 00:08:29,240 Hvor sært. 103 00:08:36,120 --> 00:08:37,320 Er den til mig? 104 00:09:07,120 --> 00:09:08,360 Jeg går nu. 105 00:09:25,120 --> 00:09:29,440 Du skulle vente, til jeg kom, med at drikke dig fuld. 106 00:09:29,440 --> 00:09:32,960 - Hvor meget har du drukket? - Jeg har det fint. 107 00:09:32,960 --> 00:09:36,400 Jeg har haft en hård dag, så vi kan godt gå for min skyld. 108 00:09:40,440 --> 00:09:42,720 Jeg ved, at du hader den slags. 109 00:09:42,720 --> 00:09:45,040 Jeg fik bare for meget at drikke. 110 00:09:45,040 --> 00:09:46,600 - Okay. - Hej. 111 00:09:46,600 --> 00:09:48,440 - Hvorhen? - Queen's Park. 112 00:10:00,160 --> 00:10:03,360 Jays nye kæreste var der åbenbart i aften. 113 00:10:03,360 --> 00:10:05,600 Du mødte hende ikke, vel? 114 00:10:06,240 --> 00:10:07,840 Jeg ville ikke vide det. 115 00:10:37,040 --> 00:10:39,440 Jay. 116 00:10:53,800 --> 00:10:54,640 Will? 117 00:10:56,520 --> 00:10:57,400 Kom i seng. 118 00:11:06,520 --> 00:11:08,600 Jeg ville ikke vække dig. 119 00:11:11,440 --> 00:11:15,400 Jeg kan sige med sikkerhed, at du altid må vække mig for det. 120 00:11:23,080 --> 00:11:24,480 Okay. Hør her. 121 00:11:26,720 --> 00:11:29,280 Vi har set hinanden i et par måneder. 122 00:11:31,800 --> 00:11:32,640 Og... 123 00:11:38,280 --> 00:11:40,920 ...jeg er nået frem til den svære beslutning, 124 00:11:42,320 --> 00:11:43,160 at 125 00:11:44,920 --> 00:11:46,920 du bør møde min familie. 126 00:11:48,160 --> 00:11:49,400 Dit svin! 127 00:11:50,600 --> 00:11:53,320 - Er weekenden for tidligt? - Nej. 128 00:11:54,720 --> 00:11:55,560 Det er fint. 129 00:12:14,120 --> 00:12:18,600 Vi burde komme til frokost. Bedstefar laver en god søndagssteg. 130 00:12:48,680 --> 00:12:49,960 FAR 131 00:12:57,080 --> 00:12:57,920 Det er mig. 132 00:13:03,560 --> 00:13:05,040 Ring tilbage, okay? 133 00:13:15,800 --> 00:13:17,120 FAR 134 00:13:40,480 --> 00:13:41,320 Hallo. 135 00:13:44,840 --> 00:13:46,040 Hallo. Hvem er det? 136 00:13:46,040 --> 00:13:47,080 Det er mig. 137 00:13:52,000 --> 00:13:54,560 Jeg kommer til frokost næste søndag. 138 00:13:59,040 --> 00:13:59,880 Tak. 139 00:14:04,120 --> 00:14:04,960 Farvel. 140 00:14:46,800 --> 00:14:49,320 Anna, det er rart endelig at møde dig. 141 00:14:49,320 --> 00:14:52,200 - Ikke så intens, mor. - Vær ikke fjollet, Jay. 142 00:14:52,200 --> 00:14:53,280 Vi valgte lam. 143 00:14:53,280 --> 00:14:57,720 Jeg spurgte Jay, om du spiser kød, men han svarer aldrig på mine sms'er. 144 00:14:57,720 --> 00:14:59,040 - Tak. - Jeg elsker lam. 145 00:14:59,040 --> 00:15:01,480 Godt. Hvor er min mand? 146 00:15:01,480 --> 00:15:03,400 For uhøflig til at hilse på. 147 00:15:04,200 --> 00:15:06,680 Hvad laver du der? Kom og sig hej. 148 00:15:07,200 --> 00:15:10,600 Han har haft en travl uge. Anna, mød William. 149 00:15:12,280 --> 00:15:13,200 Hej, William. 150 00:15:14,200 --> 00:15:15,200 Hej, Anna. 151 00:15:15,200 --> 00:15:17,160 Henter du en drink til hende? 152 00:15:17,160 --> 00:15:19,440 Jay, hjælp mig med at dække bordet. 153 00:15:19,440 --> 00:15:20,840 - Er du okay? - Ja. 154 00:15:23,680 --> 00:15:26,120 - Bare den ikke er brændt på. - Sludder. 155 00:15:26,120 --> 00:15:27,680 Hvad vil du have? 156 00:15:30,440 --> 00:15:32,240 Hvad har du at byde på? 157 00:15:54,720 --> 00:15:55,560 Far? 158 00:16:00,640 --> 00:16:03,280 - Du må være Anna. Jeg hedder Sally. - Hej. 159 00:16:09,720 --> 00:16:11,400 Lad mig vise dig rundt. 160 00:16:13,040 --> 00:16:13,960 Dejligt hus. 161 00:16:25,120 --> 00:16:29,560 - Anna, vil du have mere vin? - Ja. Maden var lækker. 162 00:16:29,560 --> 00:16:33,400 Det har du far at takke for. Jeg skræller kartoflerne. 163 00:16:33,400 --> 00:16:34,840 Med stor præcision. 164 00:16:34,840 --> 00:16:40,000 En kirurg og en advokat er en opskrift på takeaway og ikke meget andet. 165 00:16:40,000 --> 00:16:43,600 - Arbejder du i Udenrigsministeriet? - Ja. Ben Colliers hold. 166 00:16:43,600 --> 00:16:45,960 Ben. Han har lidt af et ry. 167 00:16:45,960 --> 00:16:48,120 Bare rolig. Jeg kan klare det. 168 00:16:48,120 --> 00:16:51,960 - Anna, hvor har du studeret? - Jeg læste politik i Leeds. 169 00:16:51,960 --> 00:16:56,880 - Gik du ind i politik med det samme? - Mor! Du kan få en kopi af hendes CV. 170 00:16:56,880 --> 00:16:59,240 - Undskyld, Anna. - Det er fint. 171 00:16:59,840 --> 00:17:03,600 Vi var vist til samme fest sidste uge. Hvad syntes du? 172 00:17:04,760 --> 00:17:07,560 Jeg prøver at undgå den slags begivenheder. 173 00:17:07,560 --> 00:17:09,480 Jeg var nu glad for, jeg kom. 174 00:17:11,720 --> 00:17:15,520 Ja, Edward, det var en dejlig fest. Tak, fordi du inviterede mig. 175 00:17:15,520 --> 00:17:17,560 - Tak. - Vi mødtes desværre ikke. 176 00:17:20,400 --> 00:17:21,640 Er du færdig? 177 00:17:21,640 --> 00:17:25,080 Det her er mere spændende. 178 00:17:25,080 --> 00:17:27,840 Jay siger, at I planlægger en tur til Paris. 179 00:17:27,840 --> 00:17:29,600 Ja. En lang weekend. 180 00:17:30,520 --> 00:17:33,440 - Det er en af mine yndlingsbyer. - Så romantisk. 181 00:17:45,240 --> 00:17:47,960 - Hvor skal jeg lægge dem? - Bare her, tak. 182 00:18:20,520 --> 00:18:21,840 - Farvel. - Farvel, Anna. 183 00:18:25,080 --> 00:18:25,920 Sådan. 184 00:18:27,200 --> 00:18:30,280 - Hun virkede sød. - Jeg syntes, hun var charmerende. 185 00:18:30,280 --> 00:18:32,720 Ja. Meget i kontrol. 186 00:18:38,560 --> 00:18:40,280 Hun er meget ældre end ham. 187 00:18:42,080 --> 00:18:43,520 Det er ikke usædvanligt. 188 00:18:45,840 --> 00:18:49,720 Jeg har en mærkelig fornemmelse med hende. 189 00:18:50,760 --> 00:18:53,720 Det holder ikke. Det gør det aldrig med ham, vel? 190 00:18:53,720 --> 00:18:55,760 Så du, hvordan han var med hende? 191 00:18:57,800 --> 00:18:59,360 Måske er det bare sex. 192 00:19:02,400 --> 00:19:04,480 Hvorfor ser du sådan ud? 193 00:19:05,040 --> 00:19:06,640 Selvfølgelig gør de det. 194 00:19:08,240 --> 00:19:11,720 Will, vær ikke så chokeret. Jay har haft flere kvinder end... 195 00:19:11,720 --> 00:19:12,640 End mig. 196 00:19:14,080 --> 00:19:15,240 Det håber jeg. 197 00:19:17,880 --> 00:19:20,880 Er jeg ikke heldig, at du stoppede med mig? 198 00:19:33,920 --> 00:19:35,680 - Godnat. - Godnat, skat. 199 00:19:54,480 --> 00:19:55,480 Sikken weekend. 200 00:19:56,120 --> 00:19:56,960 Ja. 201 00:20:05,320 --> 00:20:06,280 TAK FOR DRINKEN. 202 00:20:06,280 --> 00:20:07,560 Tænder du kedlen? 203 00:20:15,400 --> 00:20:18,960 Søger dr. Gordon. Dr. Gordon, meld dig i receptionen. 204 00:20:41,040 --> 00:20:42,120 Tager du den? 205 00:20:52,480 --> 00:20:53,480 Hallo? 206 00:20:55,680 --> 00:20:56,520 Det er mig. 207 00:20:59,840 --> 00:21:00,680 Klokken 16:30. 208 00:21:05,000 --> 00:21:06,240 Send mig adressen. 209 00:21:40,960 --> 00:21:41,880 Stabil. 210 00:22:01,160 --> 00:22:03,320 Er dit navn stadig i overskrifterne? 211 00:22:08,760 --> 00:22:09,880 Er alt okay? 212 00:22:11,240 --> 00:22:12,680 Bare familieproblemer. 213 00:22:33,000 --> 00:22:34,080 Ja. 214 00:26:06,440 --> 00:26:07,320 Ja. 215 00:28:56,360 --> 00:29:00,480 JAY: ER DU HER? KAN VI MØDES SENERE? 216 00:29:11,920 --> 00:29:13,120 - Hej. - Hej. 217 00:29:14,920 --> 00:29:16,920 - Undskyld forsinkelsen. - Pyt. 218 00:29:19,040 --> 00:29:19,960 Hård dag? 219 00:29:19,960 --> 00:29:20,960 Skrækkelig. 220 00:29:23,000 --> 00:29:23,840 Nå? 221 00:29:25,320 --> 00:29:29,120 Du ville vel ikke bare have en drink med din far. 222 00:29:33,320 --> 00:29:34,280 Jeg lytter. 223 00:29:38,800 --> 00:29:40,680 Mor er ikke vild med Anna, vel? 224 00:29:42,320 --> 00:29:43,640 Hvorfor siger du det? 225 00:29:44,320 --> 00:29:45,160 Tja. 226 00:29:46,440 --> 00:29:49,040 Vi er så tætte, og det er Annas familie ikke. 227 00:29:50,800 --> 00:29:53,000 Hun føler sig vist ikke tilpas endnu. 228 00:29:56,440 --> 00:29:57,280 Måske 229 00:29:58,160 --> 00:30:00,240 synes hun, at det går lidt stærkt. 230 00:30:00,240 --> 00:30:02,600 Jeg er sikker på, mor kan lide Anna. 231 00:30:04,120 --> 00:30:04,960 Kan du? 232 00:30:10,000 --> 00:30:12,040 Det er lige meget, hvad vi synes. 233 00:30:13,880 --> 00:30:15,000 Er du glad? 234 00:30:15,000 --> 00:30:16,480 Ja. Det er jeg. 235 00:30:17,480 --> 00:30:22,880 Jeg har lyst til at være sammen med hende hele tiden. 236 00:30:26,920 --> 00:30:30,200 Det er ærlig talt det vigtigste. 237 00:30:31,680 --> 00:30:33,880 I bør lære hinanden at kende. 238 00:31:27,880 --> 00:31:30,520 Tekster af: Maiken Waldorff