1
00:00:17,760 --> 00:00:18,600
Vitale tegn?
2
00:00:19,120 --> 00:00:21,040
Åndedræt 23, puls 50.
3
00:00:25,880 --> 00:00:26,800
Sidste snit.
4
00:00:38,960 --> 00:00:39,840
Sådan.
5
00:00:41,200 --> 00:00:43,520
De er stabile. Tillykke, dr. Farrow.
6
00:00:43,520 --> 00:00:45,080
- Tillykke.
- Tak.
7
00:01:00,120 --> 00:01:02,640
Det var en fornøjelse at se. Godt klaret.
8
00:01:02,640 --> 00:01:04,240
Det var en holdindsats.
9
00:01:04,240 --> 00:01:07,000
Nej, det var din bedrift. Nyd det.
10
00:01:07,520 --> 00:01:08,360
Tak.
11
00:01:19,720 --> 00:01:20,800
Hej, flotte fyr.
12
00:01:24,160 --> 00:01:26,160
- Godt gået, skat.
- Jeg er sulten.
13
00:01:33,360 --> 00:01:37,160
- En taxi havde været fin.
- Så havde chaufføren ikke kysset dig.
14
00:01:37,160 --> 00:01:38,960
Nu får du ikke noget.
15
00:01:41,480 --> 00:01:43,240
Jay kommer også i morgen.
16
00:01:44,600 --> 00:01:47,240
Vi kan få mere ud af ham om hans kæreste.
17
00:01:48,680 --> 00:01:52,440
Sally sagde, at hun var ældre,
men ikke andet.
18
00:01:52,440 --> 00:01:53,840
Du kender Jay.
19
00:01:54,520 --> 00:01:58,480
- Hvad blev der af den sidste?
- Portia? Hun er fortid.
20
00:01:59,800 --> 00:02:02,680
For guds skyld, hvad taler I to om?
21
00:02:03,800 --> 00:02:06,520
Kan vi stoppe og få en drink?
22
00:02:06,520 --> 00:02:08,160
- Nej.
- Kom nu.
23
00:02:08,160 --> 00:02:09,080
Nej.
24
00:02:09,080 --> 00:02:11,520
- Vi skal hjem til min far.
- Okay.
25
00:02:12,920 --> 00:02:15,120
Du skal fejres denne weekend,
26
00:02:15,960 --> 00:02:17,920
om du kan lide det eller ej.
27
00:02:18,600 --> 00:02:21,440
At komme ud på landet vil hjælpe os alle.
28
00:02:32,200 --> 00:02:36,640
- Tror du, Edward har åbnet en flaske?
- Næppe. Han sover nok.
29
00:02:53,560 --> 00:02:55,600
Prøv at sove længe i morgen.
30
00:02:57,600 --> 00:02:59,560
Du har haft nogle hårde uger.
31
00:03:54,160 --> 00:03:57,360
- Godmorgen, Jay.
- Godmorgen, bedstefar.
32
00:03:57,360 --> 00:03:59,280
Har du stadig den gamle spand?
33
00:04:00,000 --> 00:04:02,760
Må jeg bytte
med en af skønhederne i garagen?
34
00:04:02,760 --> 00:04:05,400
Ikke hvis du passer sådan på dem.
35
00:04:07,960 --> 00:04:09,800
Du ser træt ud.
36
00:04:10,920 --> 00:04:13,440
- Hej, mor.
- Hun mener, at du ligner lort.
37
00:04:13,440 --> 00:04:14,480
Tak, Sally.
38
00:04:14,480 --> 00:04:16,680
Har du sovet i nat?
39
00:04:16,680 --> 00:04:17,840
Jeg ignorerer dig.
40
00:04:19,920 --> 00:04:21,960
- Er der kaffe?
- Ikke nok til dig.
41
00:04:22,480 --> 00:04:25,400
Det er ikke nok. Jeg vil høre mere.
42
00:04:25,400 --> 00:04:26,840
Hvornår møder vi hende?
43
00:04:26,840 --> 00:04:29,240
Jeg kan ikke udsætte hende for jer.
44
00:04:30,200 --> 00:04:33,280
- Jeg kan lide hende.
- Du kan lide hende!
45
00:04:33,280 --> 00:04:35,280
Ja. For fanden da.
46
00:04:35,280 --> 00:04:37,880
- Så fortæl mig hendes navn.
- Nej.
47
00:04:37,880 --> 00:04:39,960
Vi skræmte den sidste væk.
48
00:04:40,600 --> 00:04:42,080
Skru op.
49
00:04:42,080 --> 00:04:44,840
...operationen var en ubetinget succes.
50
00:04:44,840 --> 00:04:49,760
Kirurg William Farrow forventer,
at tvillingerne får et lang og godt liv.
51
00:04:51,040 --> 00:04:52,640
- Vores udsendte...
- Der!
52
00:04:53,160 --> 00:04:54,360
Okay.
53
00:04:55,200 --> 00:04:56,840
Sluk for det.
54
00:04:56,840 --> 00:04:59,760
-Æg til dagens helt.
- Nej tak, Edward.
55
00:04:59,760 --> 00:05:02,960
- Der er gang i chatten.
- Godt for dig.
56
00:05:02,960 --> 00:05:06,360
Værsgo, min dejlige, talentfulde mand.
57
00:05:06,360 --> 00:05:07,360
Godmorgen.
58
00:05:08,400 --> 00:05:11,200
Onsdagens fest vil være en god chance
59
00:05:11,200 --> 00:05:15,040
for at få dig ind i Underhuset
og drøfte rådgiverposten.
60
00:05:15,040 --> 00:05:17,000
Jeg har ikke sagt ja til det.
61
00:05:17,000 --> 00:05:21,200
I bør begge komme til lanceringen.
Sundhedsrådgiver. Det klæder dig.
62
00:05:21,200 --> 00:05:24,360
Jeg skal på arbejde.
Jeg kommer, så snart jeg kan.
63
00:05:24,360 --> 00:05:27,800
- Jeg vist har intet valg.
- Høst frugten af din succes.
64
00:05:28,320 --> 00:05:29,160
A?
65
00:05:30,000 --> 00:05:32,320
A. Amy?
66
00:05:32,880 --> 00:05:34,280
- Nej.
- Anna?
67
00:05:34,960 --> 00:05:35,800
Hold mund.
68
00:05:36,400 --> 00:05:37,640
Vegansk ost.
69
00:05:37,640 --> 00:05:39,160
Anna Barton!
70
00:05:39,880 --> 00:05:42,440
- Hvad?
- Anna Barton. Jays kæreste.
71
00:05:42,440 --> 00:05:45,960
Anna Barton! Jeg vidste, du ville knække.
72
00:05:46,800 --> 00:05:50,920
Du havde ikke en chance
mod vores egen Sherlock Holmes!
73
00:05:51,560 --> 00:05:52,560
Hun blev ved.
74
00:05:53,240 --> 00:05:55,120
Jeg troede, du var stærkere.
75
00:05:55,120 --> 00:05:58,440
Siger du!
Du tager med til fest i parlamentet.
76
00:05:59,440 --> 00:06:00,440
Han blev ved.
77
00:06:01,880 --> 00:06:05,440
- Sundhedszar? Det lyder godt.
- Meget indflydelsesrig.
78
00:06:05,440 --> 00:06:08,320
- Du bliver premierminister næste år.
- Næppe.
79
00:06:08,840 --> 00:06:12,680
Det ville være praktisk.
Du kan skaffe støtte til stamcelleforsøg.
80
00:06:12,680 --> 00:06:16,040
- Det er min førsteprioritet.
- Det håber jeg.
81
00:06:16,720 --> 00:06:19,440
Tak til Edward
for at være vært for os i aften,
82
00:06:19,440 --> 00:06:22,200
og en særlig tak til lægerne her,
83
00:06:22,200 --> 00:06:25,400
som vil bane vejen
for en ny tilgang til akut pleje.
84
00:06:25,400 --> 00:06:28,520
Forsyn jer ved de velassorterede barer.
85
00:06:32,760 --> 00:06:36,560
Tak, fordi du kom i dag, Mel.
Det er jeg glad for.
86
00:06:37,800 --> 00:06:40,480
INGRID:
UNDSKYLD, JEG ER FORSINKET.
87
00:06:51,960 --> 00:06:52,800
Hej, William.
88
00:06:53,680 --> 00:06:55,960
- Undskyld?
- Hvad synes du?
89
00:06:57,120 --> 00:06:59,320
- Undskyld mig.
- Selvfølgelig.
90
00:07:11,800 --> 00:07:12,640
Værsgo.
91
00:07:31,240 --> 00:07:32,080
Hej.
92
00:07:33,720 --> 00:07:36,000
Jeg hedder Anna. Anna Barton.
93
00:07:38,080 --> 00:07:39,200
William Farrow.
94
00:07:39,880 --> 00:07:41,080
Du er Jays far.
95
00:07:41,840 --> 00:07:42,680
Det stemmer.
96
00:07:47,920 --> 00:07:48,920
Han taler om dig.
97
00:07:50,720 --> 00:07:55,400
Han har været ret hemmelighedsfuld om dig.
98
00:07:57,560 --> 00:08:01,200
- Han er bange for at præsentere os.
- Bør han være det?
99
00:08:07,880 --> 00:08:10,440
Jeg håbede at møde dig, da han sagde det.
100
00:08:15,840 --> 00:08:16,880
Operationen.
101
00:08:19,160 --> 00:08:22,320
At adskille tvillingerne.
Sikken utrolig bedrift.
102
00:08:28,320 --> 00:08:29,240
Hvor sært.
103
00:08:36,120 --> 00:08:37,320
Er den til mig?
104
00:09:07,120 --> 00:09:08,360
Jeg går nu.
105
00:09:25,120 --> 00:09:29,440
Du skulle vente, til jeg kom,
med at drikke dig fuld.
106
00:09:29,440 --> 00:09:32,960
- Hvor meget har du drukket?
- Jeg har det fint.
107
00:09:32,960 --> 00:09:36,400
Jeg har haft en hård dag,
så vi kan godt gå for min skyld.
108
00:09:40,440 --> 00:09:42,720
Jeg ved, at du hader den slags.
109
00:09:42,720 --> 00:09:45,040
Jeg fik bare for meget at drikke.
110
00:09:45,040 --> 00:09:46,600
- Okay.
- Hej.
111
00:09:46,600 --> 00:09:48,440
- Hvorhen?
- Queen's Park.
112
00:10:00,160 --> 00:10:03,360
Jays nye kæreste var der åbenbart i aften.
113
00:10:03,360 --> 00:10:05,600
Du mødte hende ikke, vel?
114
00:10:06,240 --> 00:10:07,840
Jeg ville ikke vide det.
115
00:10:37,040 --> 00:10:39,440
Jay.
116
00:10:53,800 --> 00:10:54,640
Will?
117
00:10:56,520 --> 00:10:57,400
Kom i seng.
118
00:11:06,520 --> 00:11:08,600
Jeg ville ikke vække dig.
119
00:11:11,440 --> 00:11:15,400
Jeg kan sige med sikkerhed,
at du altid må vække mig for det.
120
00:11:23,080 --> 00:11:24,480
Okay. Hør her.
121
00:11:26,720 --> 00:11:29,280
Vi har set hinanden i et par måneder.
122
00:11:31,800 --> 00:11:32,640
Og...
123
00:11:38,280 --> 00:11:40,920
...jeg er nået frem
til den svære beslutning,
124
00:11:42,320 --> 00:11:43,160
at
125
00:11:44,920 --> 00:11:46,920
du bør møde min familie.
126
00:11:48,160 --> 00:11:49,400
Dit svin!
127
00:11:50,600 --> 00:11:53,320
- Er weekenden for tidligt?
- Nej.
128
00:11:54,720 --> 00:11:55,560
Det er fint.
129
00:12:14,120 --> 00:12:18,600
Vi burde komme til frokost.
Bedstefar laver en god søndagssteg.
130
00:12:48,680 --> 00:12:49,960
FAR
131
00:12:57,080 --> 00:12:57,920
Det er mig.
132
00:13:03,560 --> 00:13:05,040
Ring tilbage, okay?
133
00:13:15,800 --> 00:13:17,120
FAR
134
00:13:40,480 --> 00:13:41,320
Hallo.
135
00:13:44,840 --> 00:13:46,040
Hallo. Hvem er det?
136
00:13:46,040 --> 00:13:47,080
Det er mig.
137
00:13:52,000 --> 00:13:54,560
Jeg kommer til frokost næste søndag.
138
00:13:59,040 --> 00:13:59,880
Tak.
139
00:14:04,120 --> 00:14:04,960
Farvel.
140
00:14:46,800 --> 00:14:49,320
Anna, det er rart endelig at møde dig.
141
00:14:49,320 --> 00:14:52,200
- Ikke så intens, mor.
- Vær ikke fjollet, Jay.
142
00:14:52,200 --> 00:14:53,280
Vi valgte lam.
143
00:14:53,280 --> 00:14:57,720
Jeg spurgte Jay, om du spiser kød,
men han svarer aldrig på mine sms'er.
144
00:14:57,720 --> 00:14:59,040
- Tak.
- Jeg elsker lam.
145
00:14:59,040 --> 00:15:01,480
Godt. Hvor er min mand?
146
00:15:01,480 --> 00:15:03,400
For uhøflig til at hilse på.
147
00:15:04,200 --> 00:15:06,680
Hvad laver du der? Kom og sig hej.
148
00:15:07,200 --> 00:15:10,600
Han har haft en travl uge.
Anna, mød William.
149
00:15:12,280 --> 00:15:13,200
Hej, William.
150
00:15:14,200 --> 00:15:15,200
Hej, Anna.
151
00:15:15,200 --> 00:15:17,160
Henter du en drink til hende?
152
00:15:17,160 --> 00:15:19,440
Jay, hjælp mig med at dække bordet.
153
00:15:19,440 --> 00:15:20,840
- Er du okay?
- Ja.
154
00:15:23,680 --> 00:15:26,120
- Bare den ikke er brændt på.
- Sludder.
155
00:15:26,120 --> 00:15:27,680
Hvad vil du have?
156
00:15:30,440 --> 00:15:32,240
Hvad har du at byde på?
157
00:15:54,720 --> 00:15:55,560
Far?
158
00:16:00,640 --> 00:16:03,280
- Du må være Anna. Jeg hedder Sally.
- Hej.
159
00:16:09,720 --> 00:16:11,400
Lad mig vise dig rundt.
160
00:16:13,040 --> 00:16:13,960
Dejligt hus.
161
00:16:25,120 --> 00:16:29,560
- Anna, vil du have mere vin?
- Ja. Maden var lækker.
162
00:16:29,560 --> 00:16:33,400
Det har du far at takke for.
Jeg skræller kartoflerne.
163
00:16:33,400 --> 00:16:34,840
Med stor præcision.
164
00:16:34,840 --> 00:16:40,000
En kirurg og en advokat er en opskrift
på takeaway og ikke meget andet.
165
00:16:40,000 --> 00:16:43,600
- Arbejder du i Udenrigsministeriet?
- Ja. Ben Colliers hold.
166
00:16:43,600 --> 00:16:45,960
Ben. Han har lidt af et ry.
167
00:16:45,960 --> 00:16:48,120
Bare rolig. Jeg kan klare det.
168
00:16:48,120 --> 00:16:51,960
- Anna, hvor har du studeret?
- Jeg læste politik i Leeds.
169
00:16:51,960 --> 00:16:56,880
- Gik du ind i politik med det samme?
- Mor! Du kan få en kopi af hendes CV.
170
00:16:56,880 --> 00:16:59,240
- Undskyld, Anna.
- Det er fint.
171
00:16:59,840 --> 00:17:03,600
Vi var vist til samme fest sidste uge.
Hvad syntes du?
172
00:17:04,760 --> 00:17:07,560
Jeg prøver at undgå
den slags begivenheder.
173
00:17:07,560 --> 00:17:09,480
Jeg var nu glad for, jeg kom.
174
00:17:11,720 --> 00:17:15,520
Ja, Edward, det var en dejlig fest.
Tak, fordi du inviterede mig.
175
00:17:15,520 --> 00:17:17,560
- Tak.
- Vi mødtes desværre ikke.
176
00:17:20,400 --> 00:17:21,640
Er du færdig?
177
00:17:21,640 --> 00:17:25,080
Det her er mere spændende.
178
00:17:25,080 --> 00:17:27,840
Jay siger,
at I planlægger en tur til Paris.
179
00:17:27,840 --> 00:17:29,600
Ja. En lang weekend.
180
00:17:30,520 --> 00:17:33,440
- Det er en af mine yndlingsbyer.
- Så romantisk.
181
00:17:45,240 --> 00:17:47,960
- Hvor skal jeg lægge dem?
- Bare her, tak.
182
00:18:20,520 --> 00:18:21,840
- Farvel.
- Farvel, Anna.
183
00:18:25,080 --> 00:18:25,920
Sådan.
184
00:18:27,200 --> 00:18:30,280
- Hun virkede sød.
- Jeg syntes, hun var charmerende.
185
00:18:30,280 --> 00:18:32,720
Ja. Meget i kontrol.
186
00:18:38,560 --> 00:18:40,280
Hun er meget ældre end ham.
187
00:18:42,080 --> 00:18:43,520
Det er ikke usædvanligt.
188
00:18:45,840 --> 00:18:49,720
Jeg har en mærkelig fornemmelse med hende.
189
00:18:50,760 --> 00:18:53,720
Det holder ikke.
Det gør det aldrig med ham, vel?
190
00:18:53,720 --> 00:18:55,760
Så du, hvordan han var med hende?
191
00:18:57,800 --> 00:18:59,360
Måske er det bare sex.
192
00:19:02,400 --> 00:19:04,480
Hvorfor ser du sådan ud?
193
00:19:05,040 --> 00:19:06,640
Selvfølgelig gør de det.
194
00:19:08,240 --> 00:19:11,720
Will, vær ikke så chokeret.
Jay har haft flere kvinder end...
195
00:19:11,720 --> 00:19:12,640
End mig.
196
00:19:14,080 --> 00:19:15,240
Det håber jeg.
197
00:19:17,880 --> 00:19:20,880
Er jeg ikke heldig,
at du stoppede med mig?
198
00:19:33,920 --> 00:19:35,680
- Godnat.
- Godnat, skat.
199
00:19:54,480 --> 00:19:55,480
Sikken weekend.
200
00:19:56,120 --> 00:19:56,960
Ja.
201
00:20:05,320 --> 00:20:06,280
TAK FOR DRINKEN.
202
00:20:06,280 --> 00:20:07,560
Tænder du kedlen?
203
00:20:15,400 --> 00:20:18,960
Søger dr. Gordon.
Dr. Gordon, meld dig i receptionen.
204
00:20:41,040 --> 00:20:42,120
Tager du den?
205
00:20:52,480 --> 00:20:53,480
Hallo?
206
00:20:55,680 --> 00:20:56,520
Det er mig.
207
00:20:59,840 --> 00:21:00,680
Klokken 16:30.
208
00:21:05,000 --> 00:21:06,240
Send mig adressen.
209
00:21:40,960 --> 00:21:41,880
Stabil.
210
00:22:01,160 --> 00:22:03,320
Er dit navn stadig i overskrifterne?
211
00:22:08,760 --> 00:22:09,880
Er alt okay?
212
00:22:11,240 --> 00:22:12,680
Bare familieproblemer.
213
00:22:33,000 --> 00:22:34,080
Ja.
214
00:26:06,440 --> 00:26:07,320
Ja.
215
00:28:56,360 --> 00:29:00,480
JAY:
ER DU HER? KAN VI MØDES SENERE?
216
00:29:11,920 --> 00:29:13,120
- Hej.
- Hej.
217
00:29:14,920 --> 00:29:16,920
- Undskyld forsinkelsen.
- Pyt.
218
00:29:19,040 --> 00:29:19,960
Hård dag?
219
00:29:19,960 --> 00:29:20,960
Skrækkelig.
220
00:29:23,000 --> 00:29:23,840
Nå?
221
00:29:25,320 --> 00:29:29,120
Du ville vel ikke bare
have en drink med din far.
222
00:29:33,320 --> 00:29:34,280
Jeg lytter.
223
00:29:38,800 --> 00:29:40,680
Mor er ikke vild med Anna, vel?
224
00:29:42,320 --> 00:29:43,640
Hvorfor siger du det?
225
00:29:44,320 --> 00:29:45,160
Tja.
226
00:29:46,440 --> 00:29:49,040
Vi er så tætte,
og det er Annas familie ikke.
227
00:29:50,800 --> 00:29:53,000
Hun føler sig vist ikke tilpas endnu.
228
00:29:56,440 --> 00:29:57,280
Måske
229
00:29:58,160 --> 00:30:00,240
synes hun, at det går lidt stærkt.
230
00:30:00,240 --> 00:30:02,600
Jeg er sikker på, mor kan lide Anna.
231
00:30:04,120 --> 00:30:04,960
Kan du?
232
00:30:10,000 --> 00:30:12,040
Det er lige meget, hvad vi synes.
233
00:30:13,880 --> 00:30:15,000
Er du glad?
234
00:30:15,000 --> 00:30:16,480
Ja. Det er jeg.
235
00:30:17,480 --> 00:30:22,880
Jeg har lyst til
at være sammen med hende hele tiden.
236
00:30:26,920 --> 00:30:30,200
Det er ærlig talt det vigtigste.
237
00:30:31,680 --> 00:30:33,880
I bør lære hinanden at kende.
238
00:31:27,880 --> 00:31:30,520
Tekster af: Maiken Waldorff