1
00:00:17,760 --> 00:00:18,600
Constants?
2
00:00:19,120 --> 00:00:21,520
23 a 50 pulsacions per minut.
3
00:00:25,880 --> 00:00:26,840
Última incisió.
4
00:00:38,960 --> 00:00:39,800
Ja està.
5
00:00:41,160 --> 00:00:43,520
Els bessons estan estables. Felicitats.
6
00:00:43,520 --> 00:00:45,080
- Felicitats.
- Gràcies.
7
00:01:00,040 --> 00:01:02,720
Ha estat un gust de veure.
T'ha sortit brodat.
8
00:01:02,720 --> 00:01:04,280
Ha estat treball d'equip.
9
00:01:04,280 --> 00:01:07,000
No, és mèrit teu. Ara, gaudeix-ho.
10
00:01:07,520 --> 00:01:08,360
Gràcies, tio.
11
00:01:19,760 --> 00:01:20,800
Hola, guapo.
12
00:01:24,160 --> 00:01:26,280
- Felicitats, rei.
- Em moro de gana.
13
00:01:33,280 --> 00:01:34,440
Hauria anat en taxi.
14
00:01:35,040 --> 00:01:39,000
Però no hauries rebut cap petó.
És clar que ara ja no en rebràs més.
15
00:01:41,480 --> 00:01:43,240
Demà també vindrà en Jay.
16
00:01:44,560 --> 00:01:47,240
L'estirarem de la llengua
sobre la nova nòvia.
17
00:01:48,680 --> 00:01:52,440
La Sally sap
que és més gran que ell, però res més.
18
00:01:52,440 --> 00:01:53,840
Ja saps com és en Jay.
19
00:01:54,520 --> 00:01:55,800
I l'anterior?
20
00:01:56,640 --> 00:01:58,480
La Portia? Van trencar fa molt.
21
00:01:59,800 --> 00:02:02,680
Mare meva, però de què parles amb ell?
22
00:02:03,800 --> 00:02:06,520
Podem parar per prendre alguna cosa?
23
00:02:06,520 --> 00:02:08,160
- No!
- Si us plau!
24
00:02:08,160 --> 00:02:09,080
Ni parlar-ne.
25
00:02:09,080 --> 00:02:11,640
- Hem d'anar a casa de mon pare.
- Entesos.
26
00:02:12,920 --> 00:02:15,160
Aquest cap de setmana és en honor teu,
27
00:02:15,960 --> 00:02:17,480
t'agradi o no.
28
00:02:18,600 --> 00:02:21,440
Passar uns dies al camp ens anirà bé.
29
00:02:32,120 --> 00:02:36,320
- Potser l'Edward té una ampolla encetada.
- Ho dubto. Ja deu dormir.
30
00:02:53,600 --> 00:02:55,400
Demà intenta dormir fins tard.
31
00:02:57,600 --> 00:02:59,720
Has passat unes setmanes molt dures.
32
00:03:54,160 --> 00:03:55,040
Bon dia, Jay.
33
00:03:56,440 --> 00:03:57,360
Bon dia, avi.
34
00:03:57,360 --> 00:03:59,280
Encara vas amb aquesta carraca?
35
00:04:00,000 --> 00:04:02,760
Ah, que em deixes
una preciositat del garatge?
36
00:04:02,760 --> 00:04:05,400
- No, si la penses cuidar així.
- Rei!
37
00:04:07,960 --> 00:04:09,800
Fas cara de cansat.
38
00:04:10,880 --> 00:04:13,440
- Bon dia, mama.
- Per no dir que fas pena.
39
00:04:13,440 --> 00:04:14,480
Gràcies, Sally.
40
00:04:14,480 --> 00:04:16,680
Que no vas dormir ahir?
41
00:04:16,680 --> 00:04:17,880
No penso respondre.
42
00:04:19,960 --> 00:04:21,960
- Hi ha cafè?
- Per a tu, no prou.
43
00:04:22,480 --> 00:04:25,400
No em conformo amb això. Vull més detalls.
44
00:04:25,400 --> 00:04:26,840
Quan la coneixerem?
45
00:04:26,840 --> 00:04:29,040
No penso presentar-vos-la.
46
00:04:30,200 --> 00:04:33,280
- M'agrada.
- Oh, vaja, t'agrada!
47
00:04:33,280 --> 00:04:35,280
Doncs sí. Collons.
48
00:04:35,280 --> 00:04:37,760
- Llavors digues com es diu.
- No!
49
00:04:37,760 --> 00:04:39,960
Està empipat perquè vam espantar l'altra.
50
00:04:40,640 --> 00:04:42,080
Puja el volum.
51
00:04:42,080 --> 00:04:44,840
...l'operació va ser tot un èxit.
52
00:04:44,840 --> 00:04:49,600
El cirurgià William Farrow creu
que els bessons tindran una vida llarga.
53
00:04:51,000 --> 00:04:52,640
- El nostre...
- Mira-te'l!
54
00:04:53,160 --> 00:04:54,360
Au, va.
55
00:04:55,200 --> 00:04:56,840
Apagueu-la.
56
00:04:56,840 --> 00:04:59,760
- Ous per a l'estrella del moment.
- No, gràcies.
57
00:04:59,760 --> 00:05:02,960
- Els residents no callen pel grup.
- Quina sort.
58
00:05:02,960 --> 00:05:06,360
- Aquí tens, pel meu meravellós marit.
- Tu!
59
00:05:06,360 --> 00:05:07,360
Bon dia, reina.
60
00:05:08,400 --> 00:05:11,040
La festa de dimecres serà un bon moment
61
00:05:11,040 --> 00:05:15,040
per dur-te a la Cambra dels Comuns
i parlar de la plaça d'assessor.
62
00:05:15,040 --> 00:05:17,000
No em sona que ho acceptés.
63
00:05:17,000 --> 00:05:21,200
Veniu els dos a la roda de premsa.
Conseller de salut. T'escau!
64
00:05:21,200 --> 00:05:24,360
Jo seré als jutjats.
Vindré tan bon punt m'escapi.
65
00:05:24,360 --> 00:05:27,800
- No tinc altre remei.
- Recull els fruits del teu èxit.
66
00:05:28,320 --> 00:05:29,160
Amb A?
67
00:05:30,000 --> 00:05:32,320
Amb A... Amy?
68
00:05:32,880 --> 00:05:34,280
- No.
- Anna?
69
00:05:34,960 --> 00:05:35,800
Tanca la boca.
70
00:05:36,400 --> 00:05:37,640
Formatge vegà!
71
00:05:37,640 --> 00:05:39,160
Anna Barton!
72
00:05:39,880 --> 00:05:42,440
- Què?
- L'Anna Barton és la nòvia d'en Jay.
73
00:05:42,440 --> 00:05:45,960
Es diu Anna Barton!
Sabia que t'estiraríem de la llengua.
74
00:05:46,960 --> 00:05:50,920
No podries resistir
la nostra Sherlock Holmes particular!
75
00:05:51,520 --> 00:05:52,560
M'ha esgotat.
76
00:05:53,320 --> 00:05:55,120
Creia que eres més fort.
77
00:05:55,120 --> 00:05:58,440
Mira qui parla,
qui vol anar a la festa del Parlament.
78
00:05:59,440 --> 00:06:00,440
M'ha esgotat.
79
00:06:01,840 --> 00:06:05,400
- Conseller de salut, eh? Mola.
- Ja, molta autoritat.
80
00:06:05,400 --> 00:06:08,320
- L'any que ve, primer ministre.
- No va així.
81
00:06:08,840 --> 00:06:12,680
Podries accelerar el finançament
dels assajos de cèl·lules mare.
82
00:06:12,680 --> 00:06:16,040
- Serà la meva prioritat.
- Això espero.
83
00:06:16,720 --> 00:06:19,440
Gràcies a l'Edward per convidar-nos avui,
84
00:06:19,440 --> 00:06:22,200
i sobretot, gràcies als metges presents
85
00:06:22,200 --> 00:06:25,400
que encapçalaran
la nova atenció d'urgències.
86
00:06:25,400 --> 00:06:28,480
I ara, aprofiteu
que el bar està ben proveït.
87
00:06:32,800 --> 00:06:36,560
Gràcies per haver vingut, Mel.
T'ho agraeixo, de debò.
88
00:06:37,800 --> 00:06:40,480
INGRID:
PERDONA, ARRIBARÉ TARD.
89
00:06:51,160 --> 00:06:52,160
Escolta, William.
90
00:06:53,400 --> 00:06:55,160
- Perdona?
- Tu què en penses?
91
00:06:56,600 --> 00:06:58,880
- Disculpeu-me un moment.
- I tant.
92
00:07:11,720 --> 00:07:12,560
Senyor.
93
00:07:31,240 --> 00:07:32,080
Hola.
94
00:07:33,680 --> 00:07:36,000
Soc l'Anna. L'Anna Barton.
95
00:07:38,040 --> 00:07:39,360
Jo, en William Farrow.
96
00:07:39,880 --> 00:07:41,120
Ets el pare d'en Jay.
97
00:07:41,920 --> 00:07:42,760
Això mateix.
98
00:07:47,960 --> 00:07:49,520
Està molt orgullós de tu.
99
00:07:50,640 --> 00:07:55,440
Mira, doncs... de tu
no ens n'ha volgut dir gairebé res.
100
00:07:57,560 --> 00:08:01,280
- Crec que té por de presentar-nos.
- Vaja. I n'hauria de tenir?
101
00:08:07,880 --> 00:08:10,880
Et volia conèixer
des que em va explicar qui eres.
102
00:08:12,200 --> 00:08:13,080
Ah, sí?
103
00:08:15,840 --> 00:08:16,880
Per l'operació.
104
00:08:19,160 --> 00:08:22,240
Per separar els bessons.
Una fita increïble.
105
00:08:28,280 --> 00:08:29,320
Que curiós.
106
00:08:36,160 --> 00:08:37,320
És per a mi?
107
00:09:07,160 --> 00:09:08,200
Jo ja marxo.
108
00:09:25,120 --> 00:09:29,440
Se suposava que esperaries que arribés
abans de perdre l'oremus.
109
00:09:29,440 --> 00:09:32,960
- Quant has begut?
- No, però si vaig bé.
110
00:09:32,960 --> 00:09:36,400
He tingut un dia horrible,
així que si vols marxar, anem.
111
00:09:40,440 --> 00:09:42,720
Sé que detestes aquestes coses.
112
00:09:42,720 --> 00:09:45,040
No em fa res. Però he begut massa.
113
00:09:45,040 --> 00:09:46,600
- Ei, com va?
- Hola.
114
00:09:46,600 --> 00:09:48,440
- On anem?
- A Queen's Park.
115
00:10:00,200 --> 00:10:03,400
Es veu que la nova nòvia d'en Jay
també hi era.
116
00:10:03,400 --> 00:10:05,720
Per casualitat no te l'has trobat, no?
117
00:10:06,240 --> 00:10:07,920
Però si no sé quina cara té.
118
00:10:37,040 --> 00:10:39,440
Jay.
119
00:10:53,760 --> 00:10:54,600
Will?
120
00:10:56,560 --> 00:10:57,440
Vine al llit.
121
00:11:06,560 --> 00:11:08,480
No sabia si despertar-te o no.
122
00:11:11,440 --> 00:11:15,400
Et confirmo
que sempre em pots despertar per fer-ho.
123
00:11:23,160 --> 00:11:24,560
- Una cosa.
- Sí?
124
00:11:26,720 --> 00:11:29,280
Portem veient-nos uns quants mesos ara ja.
125
00:11:31,800 --> 00:11:32,640
I...
126
00:11:38,280 --> 00:11:40,760
He arribat a la complicada conclusió
127
00:11:42,360 --> 00:11:43,200
que...
128
00:11:44,920 --> 00:11:47,040
ja és hora que et presenti la família.
129
00:11:48,160 --> 00:11:49,440
Ets un cabró!
130
00:11:50,560 --> 00:11:53,280
- Aquest cap de setmana? Potser és aviat...
- No.
131
00:11:54,720 --> 00:11:55,560
Sí, em va bé.
132
00:12:14,120 --> 00:12:18,600
Farem un dinar. Els diumenges
el meu avi fa un rostit boníssim.
133
00:12:48,680 --> 00:12:49,960
PAPA
134
00:12:57,080 --> 00:12:57,920
Jay, soc jo.
135
00:13:03,560 --> 00:13:04,760
Truca'm, entesos?
136
00:13:15,800 --> 00:13:17,120
PAPA
137
00:13:20,200 --> 00:13:24,160
NOM
NÚMERO DE MÒBIL
138
00:13:40,480 --> 00:13:41,320
Digui?
139
00:13:44,840 --> 00:13:45,960
Digui? Qui és?
140
00:13:45,960 --> 00:13:47,000
Soc jo.
141
00:13:52,000 --> 00:13:54,320
Vindré a dinar diumenge.
Volia dir-t'ho.
142
00:13:59,080 --> 00:13:59,920
Gràcies.
143
00:14:04,240 --> 00:14:05,080
Adeu.
144
00:14:15,480 --> 00:14:16,960
{\an8}NÚMERO NO DESAT
145
00:14:17,720 --> 00:14:18,800
{\an8}AFEGIR A CONTACTES
146
00:14:19,520 --> 00:14:21,160
DESAR
147
00:14:46,800 --> 00:14:49,320
Anna, quina alegria conèixer-te per fi.
148
00:14:49,320 --> 00:14:52,200
- No siguis plom, mama.
- No diguis bajanades.
149
00:14:52,200 --> 00:14:53,280
Farem xai.
150
00:14:53,280 --> 00:14:57,640
Vaig preguntar si menjaves carn,
però en Jay no em respon mai.
151
00:14:57,640 --> 00:14:59,040
- Gràcies.
- Xai va bé.
152
00:14:59,040 --> 00:15:01,480
Perfecte. On és el meu marit?
153
00:15:01,480 --> 00:15:03,400
Seria massa maleducat saludar.
154
00:15:04,200 --> 00:15:06,680
Què fas rondant per allà?
Baixa a saludar.
155
00:15:07,200 --> 00:15:10,600
Ha estat molt ocupat.
Anna, et presento en William.
156
00:15:12,320 --> 00:15:13,240
Hola, William.
157
00:15:14,200 --> 00:15:15,200
Hola, Anna.
158
00:15:15,200 --> 00:15:17,240
Ofereix-li alguna cosa per beure.
159
00:15:17,240 --> 00:15:19,440
Jay, acompanya'm a parar taula.
160
00:15:19,440 --> 00:15:20,880
- Tot bé?
- Sí, molt bé.
161
00:15:23,680 --> 00:15:26,120
- Espero que no se li cremi.
- Quina bestiesa.
162
00:15:26,120 --> 00:15:27,680
Què vols beure?
163
00:15:30,440 --> 00:15:31,880
Què voldries que begués?
164
00:15:54,720 --> 00:15:55,560
Papa?
165
00:16:00,640 --> 00:16:03,280
- Deus ser l'Anna. Em dic Sally.
- Hola.
166
00:16:09,680 --> 00:16:11,360
Vine, que t'ensenyo la casa.
167
00:16:13,040 --> 00:16:13,960
És preciosa.
168
00:16:25,120 --> 00:16:29,560
- Anna, vols més vi?
- Sí. I era tot deliciós, Ingrid.
169
00:16:29,560 --> 00:16:33,400
Doncs has de felicitar el meu pare.
Jo només pelo les patates.
170
00:16:33,400 --> 00:16:34,840
Amb molta precisió!
171
00:16:34,840 --> 00:16:38,120
Un cirurgià i una advocada
tiren de menjar per emportar
172
00:16:38,120 --> 00:16:40,000
i no gaire més, la veritat.
173
00:16:40,000 --> 00:16:43,600
- Treballes al Ministeri d'Exteriors?
- Sí, amb en Ben Collier.
174
00:16:43,600 --> 00:16:45,960
En Ben. He sentit que té certa fama.
175
00:16:45,960 --> 00:16:48,120
Sí, però sé arreglar-me-les.
176
00:16:48,120 --> 00:16:52,000
- Anna, i on vas estudiar?
- A Leeds, Política.
177
00:16:52,000 --> 00:16:54,080
I ja vas passar a ser funcionària?
178
00:16:54,080 --> 00:16:56,880
Mama! Si vols et dono
el seu currículum, també.
179
00:16:56,880 --> 00:16:59,240
- Perdona, Anna.
- I ara.
180
00:16:59,840 --> 00:17:03,600
M'han dit que vam anar
a la mateixa festa. Què et va semblar?
181
00:17:04,720 --> 00:17:07,560
La veritat és que evito
aquestes festes de feina.
182
00:17:07,560 --> 00:17:09,480
Però m'alegro d'haver-hi anat.
183
00:17:11,680 --> 00:17:15,520
Sí, Edward, va ser una festa estupenda.
Gràcies per convidar-m'hi.
184
00:17:15,520 --> 00:17:17,560
- Gràcies.
- Sento no haver-te vist.
185
00:17:20,280 --> 00:17:21,520
Has acabat?
186
00:17:21,520 --> 00:17:25,160
En fi, passem a un tema més emocionant:
187
00:17:25,160 --> 00:17:27,840
en Jay m'ha dit que marxeu a París.
188
00:17:27,840 --> 00:17:29,680
Sí, un cap de setmana llarg.
189
00:17:30,320 --> 00:17:33,440
- Una de les meves ciutats preferides.
- Que romàntic.
190
00:17:45,280 --> 00:17:48,000
- On els deixo?
- Aquí mateix, gràcies.
191
00:18:20,520 --> 00:18:21,760
- Adeu.
- Adeu, Anna.
192
00:18:25,080 --> 00:18:25,920
Doncs ja està.
193
00:18:27,240 --> 00:18:30,320
- Sembla simpàtica.
- A mi m'ha semblat encantadora.
194
00:18:30,320 --> 00:18:32,760
Sí. Molt mesurada.
195
00:18:38,600 --> 00:18:40,240
És molt més gran que ell.
196
00:18:42,120 --> 00:18:43,440
Tampoc és excepcional.
197
00:18:45,840 --> 00:18:49,760
Em fa una sensació, no ho sé, estranya.
198
00:18:50,760 --> 00:18:53,760
No t'amoïnis.
Dubto que durin. No li duren mai, no?
199
00:18:53,760 --> 00:18:55,840
Has vist com es comporta amb ella?
200
00:18:57,800 --> 00:18:59,360
Potser només és pel sexe.
201
00:19:02,400 --> 00:19:04,480
Per què em mires així?
202
00:19:05,000 --> 00:19:06,720
És clar que se'n van al llit!
203
00:19:08,280 --> 00:19:11,840
No et sorprenguis tant.
En Jay ha estat amb més dones que...
204
00:19:11,840 --> 00:19:12,760
Que jo.
205
00:19:14,080 --> 00:19:15,240
Això espero.
206
00:19:17,880 --> 00:19:20,880
I no soc una afortunada
perquè paressis amb mi?
207
00:19:33,920 --> 00:19:35,680
- Bona nit.
- Bona nit, amor.
208
00:19:54,480 --> 00:19:56,040
Quin cap de setmana.
209
00:19:56,040 --> 00:19:56,960
Sí.
210
00:20:05,840 --> 00:20:07,240
Encens la bullidora?
211
00:20:07,240 --> 00:20:08,960
A: EM VA AGRADAR LA BEGUDA.
212
00:20:15,400 --> 00:20:18,960
Avís per al Dr. Gordon.
Dr. Gordon, presenti's a recepció.
213
00:20:41,040 --> 00:20:42,280
No el penses agafar?
214
00:20:52,480 --> 00:20:53,480
Digui?
215
00:20:55,680 --> 00:20:56,520
Soc jo.
216
00:20:59,840 --> 00:21:00,680
16:30.
217
00:21:04,960 --> 00:21:06,200
Envia'm la direcció.
218
00:21:40,960 --> 00:21:41,880
Està estable.
219
00:22:01,080 --> 00:22:03,280
Mires que encara copis els titulars?
220
00:22:08,800 --> 00:22:09,720
Va tot bé?
221
00:22:11,280 --> 00:22:12,720
Sí, és un tema familiar.
222
00:22:33,000 --> 00:22:34,080
Si tu ho dius...
223
00:26:06,440 --> 00:26:07,320
Ara.
224
00:28:56,360 --> 00:29:00,480
JAY: ETS PER AQUÍ? PODEM VEURE'NS?
225
00:29:11,960 --> 00:29:13,160
- Hola.
- Hola.
226
00:29:14,880 --> 00:29:16,920
- Perdó per fer tard.
- Tranquil.
227
00:29:19,040 --> 00:29:19,960
Un mal dia?
228
00:29:19,960 --> 00:29:20,960
Horrible.
229
00:29:23,000 --> 00:29:23,840
I doncs?
230
00:29:25,320 --> 00:29:29,120
Diria que no m'has escrit
per prendre alguna cosa amb ton pare.
231
00:29:33,320 --> 00:29:34,280
Soc tot orelles.
232
00:29:38,760 --> 00:29:40,680
A la mama no li agrada l'Anna, oi?
233
00:29:42,320 --> 00:29:43,640
Per què ho dius?
234
00:29:44,400 --> 00:29:45,240
A veure...
235
00:29:46,480 --> 00:29:49,080
Som una família unida,
però la de l'Anna, no.
236
00:29:50,800 --> 00:29:53,000
Crec que no li fa gaire gràcia això.
237
00:29:56,440 --> 00:29:57,280
Potser
238
00:29:58,240 --> 00:30:00,240
li preocupa que vagis massa ràpid.
239
00:30:00,240 --> 00:30:02,600
Segur que a la mama li agrada l'Anna.
240
00:30:04,160 --> 00:30:05,000
I a tu?
241
00:30:10,040 --> 00:30:11,960
Tant és
què en pensem nosaltres.
242
00:30:13,880 --> 00:30:15,000
Tu ets feliç?
243
00:30:15,000 --> 00:30:16,480
Sí.
244
00:30:17,480 --> 00:30:22,840
Tinc unes ganes boges
d'estar sempre amb ella.
245
00:30:26,880 --> 00:30:30,200
Doncs això és el més important.
246
00:30:31,680 --> 00:30:33,720
Vull que la coneguis millor.
247
00:31:27,880 --> 00:31:30,520
Subtítols: Cristina Riera Carro