1 00:00:17,760 --> 00:00:18,600 Constants? 2 00:00:19,120 --> 00:00:21,520 23 a 50 pulsacions per minut. 3 00:00:25,880 --> 00:00:26,840 Última incisió. 4 00:00:38,960 --> 00:00:39,800 Ja està. 5 00:00:41,160 --> 00:00:43,520 Els bessons estan estables. Felicitats. 6 00:00:43,520 --> 00:00:45,080 - Felicitats. - Gràcies. 7 00:01:00,040 --> 00:01:02,720 Ha estat un gust de veure. T'ha sortit brodat. 8 00:01:02,720 --> 00:01:04,280 Ha estat treball d'equip. 9 00:01:04,280 --> 00:01:07,000 No, és mèrit teu. Ara, gaudeix-ho. 10 00:01:07,520 --> 00:01:08,360 Gràcies, tio. 11 00:01:19,760 --> 00:01:20,800 Hola, guapo. 12 00:01:24,160 --> 00:01:26,280 - Felicitats, rei. - Em moro de gana. 13 00:01:33,280 --> 00:01:34,440 Hauria anat en taxi. 14 00:01:35,040 --> 00:01:39,000 Però no hauries rebut cap petó. És clar que ara ja no en rebràs més. 15 00:01:41,480 --> 00:01:43,240 Demà també vindrà en Jay. 16 00:01:44,560 --> 00:01:47,240 L'estirarem de la llengua sobre la nova nòvia. 17 00:01:48,680 --> 00:01:52,440 La Sally sap que és més gran que ell, però res més. 18 00:01:52,440 --> 00:01:53,840 Ja saps com és en Jay. 19 00:01:54,520 --> 00:01:55,800 I l'anterior? 20 00:01:56,640 --> 00:01:58,480 La Portia? Van trencar fa molt. 21 00:01:59,800 --> 00:02:02,680 Mare meva, però de què parles amb ell? 22 00:02:03,800 --> 00:02:06,520 Podem parar per prendre alguna cosa? 23 00:02:06,520 --> 00:02:08,160 - No! - Si us plau! 24 00:02:08,160 --> 00:02:09,080 Ni parlar-ne. 25 00:02:09,080 --> 00:02:11,640 - Hem d'anar a casa de mon pare. - Entesos. 26 00:02:12,920 --> 00:02:15,160 Aquest cap de setmana és en honor teu, 27 00:02:15,960 --> 00:02:17,480 t'agradi o no. 28 00:02:18,600 --> 00:02:21,440 Passar uns dies al camp ens anirà bé. 29 00:02:32,120 --> 00:02:36,320 - Potser l'Edward té una ampolla encetada. - Ho dubto. Ja deu dormir. 30 00:02:53,600 --> 00:02:55,400 Demà intenta dormir fins tard. 31 00:02:57,600 --> 00:02:59,720 Has passat unes setmanes molt dures. 32 00:03:54,160 --> 00:03:55,040 Bon dia, Jay. 33 00:03:56,440 --> 00:03:57,360 Bon dia, avi. 34 00:03:57,360 --> 00:03:59,280 Encara vas amb aquesta carraca? 35 00:04:00,000 --> 00:04:02,760 Ah, que em deixes una preciositat del garatge? 36 00:04:02,760 --> 00:04:05,400 - No, si la penses cuidar així. - Rei! 37 00:04:07,960 --> 00:04:09,800 Fas cara de cansat. 38 00:04:10,880 --> 00:04:13,440 - Bon dia, mama. - Per no dir que fas pena. 39 00:04:13,440 --> 00:04:14,480 Gràcies, Sally. 40 00:04:14,480 --> 00:04:16,680 Que no vas dormir ahir? 41 00:04:16,680 --> 00:04:17,880 No penso respondre. 42 00:04:19,960 --> 00:04:21,960 - Hi ha cafè? - Per a tu, no prou. 43 00:04:22,480 --> 00:04:25,400 No em conformo amb això. Vull més detalls. 44 00:04:25,400 --> 00:04:26,840 Quan la coneixerem? 45 00:04:26,840 --> 00:04:29,040 No penso presentar-vos-la. 46 00:04:30,200 --> 00:04:33,280 - M'agrada. - Oh, vaja, t'agrada! 47 00:04:33,280 --> 00:04:35,280 Doncs sí. Collons. 48 00:04:35,280 --> 00:04:37,760 - Llavors digues com es diu. - No! 49 00:04:37,760 --> 00:04:39,960 Està empipat perquè vam espantar l'altra. 50 00:04:40,640 --> 00:04:42,080 Puja el volum. 51 00:04:42,080 --> 00:04:44,840 ...l'operació va ser tot un èxit. 52 00:04:44,840 --> 00:04:49,600 El cirurgià William Farrow creu que els bessons tindran una vida llarga. 53 00:04:51,000 --> 00:04:52,640 - El nostre... - Mira-te'l! 54 00:04:53,160 --> 00:04:54,360 Au, va. 55 00:04:55,200 --> 00:04:56,840 Apagueu-la. 56 00:04:56,840 --> 00:04:59,760 - Ous per a l'estrella del moment. - No, gràcies. 57 00:04:59,760 --> 00:05:02,960 - Els residents no callen pel grup. - Quina sort. 58 00:05:02,960 --> 00:05:06,360 - Aquí tens, pel meu meravellós marit. - Tu! 59 00:05:06,360 --> 00:05:07,360 Bon dia, reina. 60 00:05:08,400 --> 00:05:11,040 La festa de dimecres serà un bon moment 61 00:05:11,040 --> 00:05:15,040 per dur-te a la Cambra dels Comuns i parlar de la plaça d'assessor. 62 00:05:15,040 --> 00:05:17,000 No em sona que ho acceptés. 63 00:05:17,000 --> 00:05:21,200 Veniu els dos a la roda de premsa. Conseller de salut. T'escau! 64 00:05:21,200 --> 00:05:24,360 Jo seré als jutjats. Vindré tan bon punt m'escapi. 65 00:05:24,360 --> 00:05:27,800 - No tinc altre remei. - Recull els fruits del teu èxit. 66 00:05:28,320 --> 00:05:29,160 Amb A? 67 00:05:30,000 --> 00:05:32,320 Amb A... Amy? 68 00:05:32,880 --> 00:05:34,280 - No. - Anna? 69 00:05:34,960 --> 00:05:35,800 Tanca la boca. 70 00:05:36,400 --> 00:05:37,640 Formatge vegà! 71 00:05:37,640 --> 00:05:39,160 Anna Barton! 72 00:05:39,880 --> 00:05:42,440 - Què? - L'Anna Barton és la nòvia d'en Jay. 73 00:05:42,440 --> 00:05:45,960 Es diu Anna Barton! Sabia que t'estiraríem de la llengua. 74 00:05:46,960 --> 00:05:50,920 No podries resistir la nostra Sherlock Holmes particular! 75 00:05:51,520 --> 00:05:52,560 M'ha esgotat. 76 00:05:53,320 --> 00:05:55,120 Creia que eres més fort. 77 00:05:55,120 --> 00:05:58,440 Mira qui parla, qui vol anar a la festa del Parlament. 78 00:05:59,440 --> 00:06:00,440 M'ha esgotat. 79 00:06:01,840 --> 00:06:05,400 - Conseller de salut, eh? Mola. - Ja, molta autoritat. 80 00:06:05,400 --> 00:06:08,320 - L'any que ve, primer ministre. - No va així. 81 00:06:08,840 --> 00:06:12,680 Podries accelerar el finançament dels assajos de cèl·lules mare. 82 00:06:12,680 --> 00:06:16,040 - Serà la meva prioritat. - Això espero. 83 00:06:16,720 --> 00:06:19,440 Gràcies a l'Edward per convidar-nos avui, 84 00:06:19,440 --> 00:06:22,200 i sobretot, gràcies als metges presents 85 00:06:22,200 --> 00:06:25,400 que encapçalaran la nova atenció d'urgències. 86 00:06:25,400 --> 00:06:28,480 I ara, aprofiteu que el bar està ben proveït. 87 00:06:32,800 --> 00:06:36,560 Gràcies per haver vingut, Mel. T'ho agraeixo, de debò. 88 00:06:37,800 --> 00:06:40,480 INGRID: PERDONA, ARRIBARÉ TARD. 89 00:06:51,160 --> 00:06:52,160 Escolta, William. 90 00:06:53,400 --> 00:06:55,160 - Perdona? - Tu què en penses? 91 00:06:56,600 --> 00:06:58,880 - Disculpeu-me un moment. - I tant. 92 00:07:11,720 --> 00:07:12,560 Senyor. 93 00:07:31,240 --> 00:07:32,080 Hola. 94 00:07:33,680 --> 00:07:36,000 Soc l'Anna. L'Anna Barton. 95 00:07:38,040 --> 00:07:39,360 Jo, en William Farrow. 96 00:07:39,880 --> 00:07:41,120 Ets el pare d'en Jay. 97 00:07:41,920 --> 00:07:42,760 Això mateix. 98 00:07:47,960 --> 00:07:49,520 Està molt orgullós de tu. 99 00:07:50,640 --> 00:07:55,440 Mira, doncs... de tu no ens n'ha volgut dir gairebé res. 100 00:07:57,560 --> 00:08:01,280 - Crec que té por de presentar-nos. - Vaja. I n'hauria de tenir? 101 00:08:07,880 --> 00:08:10,880 Et volia conèixer des que em va explicar qui eres. 102 00:08:12,200 --> 00:08:13,080 Ah, sí? 103 00:08:15,840 --> 00:08:16,880 Per l'operació. 104 00:08:19,160 --> 00:08:22,240 Per separar els bessons. Una fita increïble. 105 00:08:28,280 --> 00:08:29,320 Que curiós. 106 00:08:36,160 --> 00:08:37,320 És per a mi? 107 00:09:07,160 --> 00:09:08,200 Jo ja marxo. 108 00:09:25,120 --> 00:09:29,440 Se suposava que esperaries que arribés abans de perdre l'oremus. 109 00:09:29,440 --> 00:09:32,960 - Quant has begut? - No, però si vaig bé. 110 00:09:32,960 --> 00:09:36,400 He tingut un dia horrible, així que si vols marxar, anem. 111 00:09:40,440 --> 00:09:42,720 Sé que detestes aquestes coses. 112 00:09:42,720 --> 00:09:45,040 No em fa res. Però he begut massa. 113 00:09:45,040 --> 00:09:46,600 - Ei, com va? - Hola. 114 00:09:46,600 --> 00:09:48,440 - On anem? - A Queen's Park. 115 00:10:00,200 --> 00:10:03,400 Es veu que la nova nòvia d'en Jay també hi era. 116 00:10:03,400 --> 00:10:05,720 Per casualitat no te l'has trobat, no? 117 00:10:06,240 --> 00:10:07,920 Però si no sé quina cara té. 118 00:10:37,040 --> 00:10:39,440 Jay. 119 00:10:53,760 --> 00:10:54,600 Will? 120 00:10:56,560 --> 00:10:57,440 Vine al llit. 121 00:11:06,560 --> 00:11:08,480 No sabia si despertar-te o no. 122 00:11:11,440 --> 00:11:15,400 Et confirmo que sempre em pots despertar per fer-ho. 123 00:11:23,160 --> 00:11:24,560 - Una cosa. - Sí? 124 00:11:26,720 --> 00:11:29,280 Portem veient-nos uns quants mesos ara ja. 125 00:11:31,800 --> 00:11:32,640 I... 126 00:11:38,280 --> 00:11:40,760 He arribat a la complicada conclusió 127 00:11:42,360 --> 00:11:43,200 que... 128 00:11:44,920 --> 00:11:47,040 ja és hora que et presenti la família. 129 00:11:48,160 --> 00:11:49,440 Ets un cabró! 130 00:11:50,560 --> 00:11:53,280 - Aquest cap de setmana? Potser és aviat... - No. 131 00:11:54,720 --> 00:11:55,560 Sí, em va bé. 132 00:12:14,120 --> 00:12:18,600 Farem un dinar. Els diumenges el meu avi fa un rostit boníssim. 133 00:12:48,680 --> 00:12:49,960 PAPA 134 00:12:57,080 --> 00:12:57,920 Jay, soc jo. 135 00:13:03,560 --> 00:13:04,760 Truca'm, entesos? 136 00:13:15,800 --> 00:13:17,120 PAPA 137 00:13:20,200 --> 00:13:24,160 NOM NÚMERO DE MÒBIL 138 00:13:40,480 --> 00:13:41,320 Digui? 139 00:13:44,840 --> 00:13:45,960 Digui? Qui és? 140 00:13:45,960 --> 00:13:47,000 Soc jo. 141 00:13:52,000 --> 00:13:54,320 Vindré a dinar diumenge. Volia dir-t'ho. 142 00:13:59,080 --> 00:13:59,920 Gràcies. 143 00:14:04,240 --> 00:14:05,080 Adeu. 144 00:14:15,480 --> 00:14:16,960 {\an8}NÚMERO NO DESAT 145 00:14:17,720 --> 00:14:18,800 {\an8}AFEGIR A CONTACTES 146 00:14:19,520 --> 00:14:21,160 DESAR 147 00:14:46,800 --> 00:14:49,320 Anna, quina alegria conèixer-te per fi. 148 00:14:49,320 --> 00:14:52,200 - No siguis plom, mama. - No diguis bajanades. 149 00:14:52,200 --> 00:14:53,280 Farem xai. 150 00:14:53,280 --> 00:14:57,640 Vaig preguntar si menjaves carn, però en Jay no em respon mai. 151 00:14:57,640 --> 00:14:59,040 - Gràcies. - Xai va bé. 152 00:14:59,040 --> 00:15:01,480 Perfecte. On és el meu marit? 153 00:15:01,480 --> 00:15:03,400 Seria massa maleducat saludar. 154 00:15:04,200 --> 00:15:06,680 Què fas rondant per allà? Baixa a saludar. 155 00:15:07,200 --> 00:15:10,600 Ha estat molt ocupat. Anna, et presento en William. 156 00:15:12,320 --> 00:15:13,240 Hola, William. 157 00:15:14,200 --> 00:15:15,200 Hola, Anna. 158 00:15:15,200 --> 00:15:17,240 Ofereix-li alguna cosa per beure. 159 00:15:17,240 --> 00:15:19,440 Jay, acompanya'm a parar taula. 160 00:15:19,440 --> 00:15:20,880 - Tot bé? - Sí, molt bé. 161 00:15:23,680 --> 00:15:26,120 - Espero que no se li cremi. - Quina bestiesa. 162 00:15:26,120 --> 00:15:27,680 Què vols beure? 163 00:15:30,440 --> 00:15:31,880 Què voldries que begués? 164 00:15:54,720 --> 00:15:55,560 Papa? 165 00:16:00,640 --> 00:16:03,280 - Deus ser l'Anna. Em dic Sally. - Hola. 166 00:16:09,680 --> 00:16:11,360 Vine, que t'ensenyo la casa. 167 00:16:13,040 --> 00:16:13,960 És preciosa. 168 00:16:25,120 --> 00:16:29,560 - Anna, vols més vi? - Sí. I era tot deliciós, Ingrid. 169 00:16:29,560 --> 00:16:33,400 Doncs has de felicitar el meu pare. Jo només pelo les patates. 170 00:16:33,400 --> 00:16:34,840 Amb molta precisió! 171 00:16:34,840 --> 00:16:38,120 Un cirurgià i una advocada tiren de menjar per emportar 172 00:16:38,120 --> 00:16:40,000 i no gaire més, la veritat. 173 00:16:40,000 --> 00:16:43,600 - Treballes al Ministeri d'Exteriors? - Sí, amb en Ben Collier. 174 00:16:43,600 --> 00:16:45,960 En Ben. He sentit que té certa fama. 175 00:16:45,960 --> 00:16:48,120 Sí, però sé arreglar-me-les. 176 00:16:48,120 --> 00:16:52,000 - Anna, i on vas estudiar? - A Leeds, Política. 177 00:16:52,000 --> 00:16:54,080 I ja vas passar a ser funcionària? 178 00:16:54,080 --> 00:16:56,880 Mama! Si vols et dono el seu currículum, també. 179 00:16:56,880 --> 00:16:59,240 - Perdona, Anna. - I ara. 180 00:16:59,840 --> 00:17:03,600 M'han dit que vam anar a la mateixa festa. Què et va semblar? 181 00:17:04,720 --> 00:17:07,560 La veritat és que evito aquestes festes de feina. 182 00:17:07,560 --> 00:17:09,480 Però m'alegro d'haver-hi anat. 183 00:17:11,680 --> 00:17:15,520 Sí, Edward, va ser una festa estupenda. Gràcies per convidar-m'hi. 184 00:17:15,520 --> 00:17:17,560 - Gràcies. - Sento no haver-te vist. 185 00:17:20,280 --> 00:17:21,520 Has acabat? 186 00:17:21,520 --> 00:17:25,160 En fi, passem a un tema més emocionant: 187 00:17:25,160 --> 00:17:27,840 en Jay m'ha dit que marxeu a París. 188 00:17:27,840 --> 00:17:29,680 Sí, un cap de setmana llarg. 189 00:17:30,320 --> 00:17:33,440 - Una de les meves ciutats preferides. - Que romàntic. 190 00:17:45,280 --> 00:17:48,000 - On els deixo? - Aquí mateix, gràcies. 191 00:18:20,520 --> 00:18:21,760 - Adeu. - Adeu, Anna. 192 00:18:25,080 --> 00:18:25,920 Doncs ja està. 193 00:18:27,240 --> 00:18:30,320 - Sembla simpàtica. - A mi m'ha semblat encantadora. 194 00:18:30,320 --> 00:18:32,760 Sí. Molt mesurada. 195 00:18:38,600 --> 00:18:40,240 És molt més gran que ell. 196 00:18:42,120 --> 00:18:43,440 Tampoc és excepcional. 197 00:18:45,840 --> 00:18:49,760 Em fa una sensació, no ho sé, estranya. 198 00:18:50,760 --> 00:18:53,760 No t'amoïnis. Dubto que durin. No li duren mai, no? 199 00:18:53,760 --> 00:18:55,840 Has vist com es comporta amb ella? 200 00:18:57,800 --> 00:18:59,360 Potser només és pel sexe. 201 00:19:02,400 --> 00:19:04,480 Per què em mires així? 202 00:19:05,000 --> 00:19:06,720 És clar que se'n van al llit! 203 00:19:08,280 --> 00:19:11,840 No et sorprenguis tant. En Jay ha estat amb més dones que... 204 00:19:11,840 --> 00:19:12,760 Que jo. 205 00:19:14,080 --> 00:19:15,240 Això espero. 206 00:19:17,880 --> 00:19:20,880 I no soc una afortunada perquè paressis amb mi? 207 00:19:33,920 --> 00:19:35,680 - Bona nit. - Bona nit, amor. 208 00:19:54,480 --> 00:19:56,040 Quin cap de setmana. 209 00:19:56,040 --> 00:19:56,960 Sí. 210 00:20:05,840 --> 00:20:07,240 Encens la bullidora? 211 00:20:07,240 --> 00:20:08,960 A: EM VA AGRADAR LA BEGUDA. 212 00:20:15,400 --> 00:20:18,960 Avís per al Dr. Gordon. Dr. Gordon, presenti's a recepció. 213 00:20:41,040 --> 00:20:42,280 No el penses agafar? 214 00:20:52,480 --> 00:20:53,480 Digui? 215 00:20:55,680 --> 00:20:56,520 Soc jo. 216 00:20:59,840 --> 00:21:00,680 16:30. 217 00:21:04,960 --> 00:21:06,200 Envia'm la direcció. 218 00:21:40,960 --> 00:21:41,880 Està estable. 219 00:22:01,080 --> 00:22:03,280 Mires que encara copis els titulars? 220 00:22:08,800 --> 00:22:09,720 Va tot bé? 221 00:22:11,280 --> 00:22:12,720 Sí, és un tema familiar. 222 00:22:33,000 --> 00:22:34,080 Si tu ho dius... 223 00:26:06,440 --> 00:26:07,320 Ara. 224 00:28:56,360 --> 00:29:00,480 JAY: ETS PER AQUÍ? PODEM VEURE'NS? 225 00:29:11,960 --> 00:29:13,160 - Hola. - Hola. 226 00:29:14,880 --> 00:29:16,920 - Perdó per fer tard. - Tranquil. 227 00:29:19,040 --> 00:29:19,960 Un mal dia? 228 00:29:19,960 --> 00:29:20,960 Horrible. 229 00:29:23,000 --> 00:29:23,840 I doncs? 230 00:29:25,320 --> 00:29:29,120 Diria que no m'has escrit per prendre alguna cosa amb ton pare. 231 00:29:33,320 --> 00:29:34,280 Soc tot orelles. 232 00:29:38,760 --> 00:29:40,680 A la mama no li agrada l'Anna, oi? 233 00:29:42,320 --> 00:29:43,640 Per què ho dius? 234 00:29:44,400 --> 00:29:45,240 A veure... 235 00:29:46,480 --> 00:29:49,080 Som una família unida, però la de l'Anna, no. 236 00:29:50,800 --> 00:29:53,000 Crec que no li fa gaire gràcia això. 237 00:29:56,440 --> 00:29:57,280 Potser 238 00:29:58,240 --> 00:30:00,240 li preocupa que vagis massa ràpid. 239 00:30:00,240 --> 00:30:02,600 Segur que a la mama li agrada l'Anna. 240 00:30:04,160 --> 00:30:05,000 I a tu? 241 00:30:10,040 --> 00:30:11,960 Tant és què en pensem nosaltres. 242 00:30:13,880 --> 00:30:15,000 Tu ets feliç? 243 00:30:15,000 --> 00:30:16,480 Sí. 244 00:30:17,480 --> 00:30:22,840 Tinc unes ganes boges d'estar sempre amb ella. 245 00:30:26,880 --> 00:30:30,200 Doncs això és el més important. 246 00:30:31,680 --> 00:30:33,720 Vull que la coneguis millor. 247 00:31:27,880 --> 00:31:30,520 Subtítols: Cristina Riera Carro