1
00:00:17,680 --> 00:00:18,600
Semnele vitale?
2
00:00:19,120 --> 00:00:21,480
E de 23 la 50 de bătăi pe minut.
3
00:00:25,880 --> 00:00:26,800
Incizia finală.
4
00:00:38,960 --> 00:00:39,840
Și gata.
5
00:00:41,120 --> 00:00:43,720
Gemenii sunt stabili.
Felicitări, dr. Farrow!
6
00:00:43,720 --> 00:00:45,320
- Felicitări!
- Mulțumesc.
7
00:00:51,040 --> 00:00:56,400
OBSESIE, DRAGOSTE, INVIDIE
8
00:01:00,080 --> 00:01:02,640
A fost o plăcere
să te văd salvând situația.
9
00:01:02,640 --> 00:01:04,280
A fost un efort de echipă.
10
00:01:04,280 --> 00:01:07,040
Nu, tu ai fost vedeta. Savurează momentul!
11
00:01:07,520 --> 00:01:08,360
Mersi, amice.
12
00:01:19,720 --> 00:01:20,800
Bună, frumosule!
13
00:01:24,160 --> 00:01:26,160
- Bravo, dragul meu!
- Sunt lihnit.
14
00:01:33,320 --> 00:01:34,440
Puteam lua un taxi.
15
00:01:35,000 --> 00:01:39,000
Dar n-ai mai fi primit pupici de la șofer.
Nu că mai primești acum!
16
00:01:41,480 --> 00:01:43,240
Vine și Jay mâine.
17
00:01:44,440 --> 00:01:47,240
Poate mai aflăm ceva
despre ultima lui cucerire.
18
00:01:48,680 --> 00:01:52,440
Sally a aflat doar
că tipa e mai în vârstă decât el.
19
00:01:52,440 --> 00:01:53,840
Știi cum e Jay.
20
00:01:54,520 --> 00:01:55,920
Și ultima iubită?
21
00:01:56,640 --> 00:01:58,480
Portia? Nu mai e de mult cu ea.
22
00:01:59,800 --> 00:02:02,680
Pentru Dumnezeu,
despre ce vorbiți voi doi?
23
00:02:03,800 --> 00:02:06,520
Ne-am putea opri să bem ceva?
24
00:02:06,520 --> 00:02:08,160
- Nu!
- Te rog!
25
00:02:08,160 --> 00:02:09,080
Nu.
26
00:02:09,080 --> 00:02:11,520
- Trebuie să ajungem la tata.
- Bine.
27
00:02:12,920 --> 00:02:15,120
Weekendul ăsta o să te sărbătorim,
28
00:02:15,960 --> 00:02:17,920
fie că-ți place sau nu.
29
00:02:18,600 --> 00:02:21,440
Ne va prinde bine tuturor
o ieșire la țară.
30
00:02:32,200 --> 00:02:36,400
- Crezi că Edward va deschide o sticlă?
- Mă îndoiesc. Probabil doarme.
31
00:02:53,560 --> 00:02:55,600
Încearcă să dormi mai mult mâine!
32
00:02:57,600 --> 00:02:59,560
Ai avut câteva săptămâni grele.
33
00:03:54,160 --> 00:03:55,040
'Neața, Jay!
34
00:03:56,360 --> 00:03:57,360
'Neața, bunicule!
35
00:03:57,360 --> 00:03:59,280
Încă mai conduci rabla aia?
36
00:04:00,000 --> 00:04:02,760
Adică îmi dai
una dintre frumusețile din garaj?
37
00:04:02,760 --> 00:04:05,400
Nu, dacă așa ai grijă de mașini.
38
00:04:07,960 --> 00:04:09,800
Pari epuizat.
39
00:04:10,920 --> 00:04:13,440
- 'Neața, mamă!
- Adică arăți ca naiba.
40
00:04:13,440 --> 00:04:14,480
Mersi, Sally.
41
00:04:14,480 --> 00:04:16,680
Ai dormit vreun pic azi-noapte?
42
00:04:16,680 --> 00:04:17,760
Pe tine te ignor.
43
00:04:19,920 --> 00:04:22,400
- Avem cafea?
- Nu destulă pentru tine.
44
00:04:22,400 --> 00:04:25,400
Nu accept așa ceva.
Vreau mai multe detalii.
45
00:04:25,400 --> 00:04:26,840
Când o s-o cunoaștem?
46
00:04:26,840 --> 00:04:29,240
Nici gând s-o supun la așa ceva.
47
00:04:30,200 --> 00:04:31,560
Chiar îmi place.
48
00:04:31,560 --> 00:04:33,280
I-auzi, îți place!
49
00:04:33,280 --> 00:04:36,720
- Da. La naiba!
- Atunci, spune-mi cum o cheamă!
50
00:04:36,720 --> 00:04:39,960
- Nu!
- E supărat că i-am alungat-o pe ultima.
51
00:04:40,600 --> 00:04:42,080
Dă mai tare, să aud!
52
00:04:42,080 --> 00:04:44,840
...operația a fost un succes desăvârșit.
53
00:04:44,840 --> 00:04:49,760
Chirurgul William Farrow se așteaptă
ca gemenii să aibă o viață lungă.
54
00:04:50,920 --> 00:04:52,640
- Reporterul nostru...
- Iată-l!
55
00:04:53,160 --> 00:04:54,360
Da, bine.
56
00:04:55,200 --> 00:04:56,840
Oprește-l!
57
00:04:56,840 --> 00:04:59,760
- Ouă pentru eroul zilei.
- Nu, mulțumesc.
58
00:04:59,760 --> 00:05:03,040
- Rezidenții au încins chatul.
- Mă bucur pentru tine.
59
00:05:03,040 --> 00:05:06,360
Poftim, soțul meu minunat și talentat!
60
00:05:06,360 --> 00:05:07,360
'Neața, iubito!
61
00:05:08,400 --> 00:05:11,200
Petrecerea de miercuri
va fi o ocazie grozavă
62
00:05:11,200 --> 00:05:15,040
să discutăm în Camera Comunelor
funcția ta consultativă.
63
00:05:15,040 --> 00:05:17,000
Nu mi-am dat încă acordul.
64
00:05:17,000 --> 00:05:21,200
Veniți amândoi la prezentarea de presă!
Șef la sănătate. E la fix!
65
00:05:21,200 --> 00:05:24,360
O să fiu la birou.
Vin și eu imediat ce scap.
66
00:05:24,360 --> 00:05:27,800
- Nu prea am de ales, nu?
- Culege roadele succesului tău!
67
00:05:28,320 --> 00:05:29,160
Începe cu „A”?
68
00:05:30,000 --> 00:05:32,320
A... Amy?
69
00:05:32,880 --> 00:05:34,280
- Nu.
- Anna?
70
00:05:34,960 --> 00:05:35,800
Taci!
71
00:05:36,400 --> 00:05:37,640
Brânză vegană!
72
00:05:37,640 --> 00:05:39,160
Anna Barton!
73
00:05:39,760 --> 00:05:41,120
- Ce?
- Anna Barton.
74
00:05:41,120 --> 00:05:42,440
Iubita lui Jay.
75
00:05:42,440 --> 00:05:45,960
Anna Barton! Știam eu că vei spune!
76
00:05:46,800 --> 00:05:50,920
N-ai avut nicio șansă
împotriva acestui Sherlock Holmes!
77
00:05:51,560 --> 00:05:52,880
M-a pisat și am cedat.
78
00:05:53,360 --> 00:05:55,120
Credeam că ești mai tare.
79
00:05:55,120 --> 00:05:58,440
De parcă tu vrei să mergi
la o petrecere în Parlament.
80
00:05:59,440 --> 00:06:00,800
M-a pisat și am cedat.
81
00:06:01,760 --> 00:06:05,440
- Șef la sănătate? Super!
- Da, e o poziție foarte influentă.
82
00:06:05,440 --> 00:06:08,320
- La anul, vei fi premier.
- Nu merge chiar așa.
83
00:06:08,840 --> 00:06:12,680
Ar fi util. Mi-ai putea grăbi finanțarea
studiilor pe celule stem.
84
00:06:12,680 --> 00:06:16,040
- Asta va fi prioritatea mea ca premier.
- Sper.
85
00:06:16,720 --> 00:06:19,440
Mulțumim gazdei noastre Edward
86
00:06:19,440 --> 00:06:22,200
și mulțumiri speciale medicilor de aici
87
00:06:22,200 --> 00:06:25,400
care vor promova noua abordare
în medicina de urgență.
88
00:06:25,400 --> 00:06:29,160
Nu uitați că barurile bine aprovizionate
vă stau la dispoziție!
89
00:06:32,760 --> 00:06:36,560
Mulțumesc mult că ai venit, Mel.
90
00:06:37,800 --> 00:06:40,480
INGRID: SCUZE CĂ ÎNTÂRZII
91
00:06:51,960 --> 00:06:52,800
William!
92
00:06:53,680 --> 00:06:55,520
- Poftim?
- Ce părere ai?
93
00:06:58,120 --> 00:06:59,920
- Scuză-mă o clipă!
- Sigur.
94
00:07:12,600 --> 00:07:13,440
Domnule...
95
00:07:31,240 --> 00:07:32,080
Salut!
96
00:07:33,720 --> 00:07:36,000
Sunt Anna. Anna Barton.
97
00:07:38,080 --> 00:07:39,120
William Farrow.
98
00:07:39,880 --> 00:07:41,280
Ești tatăl lui Jay.
99
00:07:41,840 --> 00:07:42,720
Așa e.
100
00:07:47,960 --> 00:07:49,520
E tare mândru de tine.
101
00:07:50,720 --> 00:07:51,720
Ei bine...
102
00:07:52,400 --> 00:07:53,240
el a fost...
103
00:07:54,240 --> 00:07:55,920
cam secretos în privința ta.
104
00:07:57,560 --> 00:07:59,000
Se teme să ne prezinte.
105
00:08:00,480 --> 00:08:01,720
Are și motive?
106
00:08:07,920 --> 00:08:10,880
Speram să ne întâlnim
de când mi-a spus cine ești.
107
00:08:15,840 --> 00:08:16,880
Operația.
108
00:08:19,160 --> 00:08:22,320
De separare a siamezilor.
Ce realizare incredibilă!
109
00:08:28,320 --> 00:08:29,240
Ce ciudat!
110
00:08:36,120 --> 00:08:37,320
E pentru mine?
111
00:09:07,120 --> 00:09:08,360
Acum o să plec.
112
00:09:25,120 --> 00:09:29,440
Trebuia să aștepți până ajung
înainte să te apuce leșinul.
113
00:09:29,440 --> 00:09:32,960
- Cât ai băut?
- Sunt bine.
114
00:09:32,960 --> 00:09:36,400
Am avut o zi infernală,
așa că nu mă deranjează să plecăm.
115
00:09:40,440 --> 00:09:42,720
Știu cât urăști chestiile astea.
116
00:09:42,720 --> 00:09:45,040
Sunt bine. Doar că am băut prea mult.
117
00:09:45,040 --> 00:09:46,600
- Așa, amice!
- Salut!
118
00:09:46,600 --> 00:09:48,520
- Unde?
- Queen's Park, te rog.
119
00:10:00,160 --> 00:10:03,360
Cică și noua iubită a lui Jay
a fost la petrecere.
120
00:10:03,360 --> 00:10:05,600
Te-ai întâlnit cumva cu ea?
121
00:10:06,240 --> 00:10:07,840
Nu știu cum arată.
122
00:10:37,040 --> 00:10:37,880
Jay.
123
00:10:38,600 --> 00:10:39,440
Jay!
124
00:10:53,800 --> 00:10:54,640
Will?
125
00:10:56,520 --> 00:10:57,400
Hai în pat!
126
00:11:06,520 --> 00:11:08,600
Nu eram sigură dacă să te trezesc.
127
00:11:11,440 --> 00:11:15,400
Pot afirma categoric
că mă poți trezi oricând pentru asta.
128
00:11:23,080 --> 00:11:24,000
Bun, uite ce e!
129
00:11:26,720 --> 00:11:29,280
Ne vedem deja de câteva luni.
130
00:11:31,800 --> 00:11:32,640
Și...
131
00:11:38,280 --> 00:11:40,920
Mă tem că am ajuns la concluzia neplăcută
132
00:11:42,320 --> 00:11:43,160
că...
133
00:11:44,920 --> 00:11:46,920
e timpul să-mi cunoști familia.
134
00:11:48,160 --> 00:11:49,400
Nemernicule!
135
00:11:50,600 --> 00:11:53,320
- Weekendul ăsta ar fi prea devreme?
- Nu.
136
00:11:54,720 --> 00:11:55,560
Mi-ar plăcea.
137
00:12:14,120 --> 00:12:15,600
Să mergem la prânz!
138
00:12:16,280 --> 00:12:18,600
Bunicul face o friptură excelentă.
139
00:12:48,680 --> 00:12:49,960
TATA
140
00:12:57,080 --> 00:12:57,920
Jay, eu sunt.
141
00:13:03,560 --> 00:13:04,840
Sună-mă, bine?
142
00:13:15,800 --> 00:13:17,120
TATA
143
00:13:40,480 --> 00:13:41,320
Alo?
144
00:13:44,840 --> 00:13:46,040
Alo? Cine sunteți?
145
00:13:46,040 --> 00:13:47,080
Eu sunt.
146
00:13:52,000 --> 00:13:54,800
Vreau să știi
că vin la prânz duminica viitoare.
147
00:13:59,040 --> 00:13:59,880
Mulțumesc.
148
00:14:04,120 --> 00:14:04,960
Pa!
149
00:14:46,800 --> 00:14:49,320
Anna, mă bucur să te cunosc, în sfârșit!
150
00:14:49,320 --> 00:14:52,200
- Mamă, ia-o mai ușor!
- Zău așa, Jay.
151
00:14:52,200 --> 00:14:53,280
Am gătit miel.
152
00:14:53,280 --> 00:14:57,640
L-am întrebat pe Jay dacă mănânci carne,
dar nu-mi răspunde la mesaje.
153
00:14:57,640 --> 00:14:58,560
Mersi, mamă.
154
00:14:58,560 --> 00:14:59,840
- Ador mielul.
- Bun!
155
00:15:00,480 --> 00:15:01,480
Unde e soțul meu?
156
00:15:01,480 --> 00:15:03,640
Prea nepoliticos să vină să salute.
157
00:15:04,200 --> 00:15:06,680
Ce te furișezi pe acolo? Vino să saluți!
158
00:15:07,200 --> 00:15:10,600
A avut o săptămână plină.
Anna, el e William.
159
00:15:12,280 --> 00:15:13,400
Salut, William!
160
00:15:14,200 --> 00:15:15,200
Salut, Anna!
161
00:15:15,200 --> 00:15:17,160
Servește-o cu o băutură, bine?
162
00:15:17,160 --> 00:15:19,440
Jay, vino să mă ajuți să pun masa!
163
00:15:19,440 --> 00:15:20,840
- Ești bine?
- Da.
164
00:15:23,520 --> 00:15:26,120
- Sper că bunicul n-a ars-o.
- Nu fi ridicol!
165
00:15:26,120 --> 00:15:27,680
Ce vrei să bei?
166
00:15:30,440 --> 00:15:32,240
Ce ai vrea să beau?
167
00:15:54,720 --> 00:15:55,560
Tată?
168
00:16:00,640 --> 00:16:03,280
- Ești Anna, nu? Eu sunt Sally.
- Bună!
169
00:16:09,720 --> 00:16:11,400
Vino să-ți arăt casa!
170
00:16:13,040 --> 00:16:13,960
Frumoasă casă!
171
00:16:25,120 --> 00:16:29,560
- Anna, mai vrei niște vin?
- Da. Mâncarea a fost delicioasă, Ingrid.
172
00:16:29,560 --> 00:16:33,400
Mulțumește-i tatei pentru asta!
Eu doar curăț cartofii.
173
00:16:33,400 --> 00:16:34,840
Cu mare precizie!
174
00:16:34,840 --> 00:16:38,120
Un chirurg și o avocată știu
doar să comande mâncare
175
00:16:38,120 --> 00:16:40,000
și cam atât, din păcate.
176
00:16:40,000 --> 00:16:43,600
- Lucrezi la Ministerul de Externe?
- În echipa lui Ben Collier.
177
00:16:43,600 --> 00:16:45,960
Ben. I s-a cam dus vestea.
178
00:16:45,960 --> 00:16:48,120
Știu. Nu-ți face griji! Mă descurc.
179
00:16:48,120 --> 00:16:51,960
- Anna, unde ai învățat?
- La Universitatea din Leeds.
180
00:16:51,960 --> 00:16:54,120
Ai intrat imediat în administrație?
181
00:16:54,120 --> 00:16:56,880
Mamă, îți putem trimite
CV-ul ei, dacă vrei.
182
00:16:56,880 --> 00:16:57,840
Scuze, Anna!
183
00:16:58,400 --> 00:16:59,240
Nu-i nimic.
184
00:16:59,840 --> 00:17:03,600
Am fost la același dineu
săptămâna trecută, nu? Cum ți s-a părut?
185
00:17:04,760 --> 00:17:07,560
Încerc să evit
astfel de petreceri de serviciu.
186
00:17:07,560 --> 00:17:09,480
Dar mă bucur că m-am dus.
187
00:17:11,720 --> 00:17:15,520
Edward, a fost o petrecere minunată.
Mulțumesc că m-ai invitat.
188
00:17:15,520 --> 00:17:17,560
- Mersi.
- Păcat că nu ne-am întâlnit!
189
00:17:20,400 --> 00:17:21,640
Ai terminat?
190
00:17:21,640 --> 00:17:22,960
Oricum...
191
00:17:23,680 --> 00:17:27,880
mult mai palpitant e că Jay mi-a spus
că veți face o călătorie la Paris.
192
00:17:27,880 --> 00:17:29,600
Da. Un weekend prelungit.
193
00:17:30,520 --> 00:17:33,440
- Ador acel oraș.
- Ce romantic!
194
00:17:45,240 --> 00:17:46,080
Unde le pun?
195
00:17:46,800 --> 00:17:47,960
Aici, mulțumesc.
196
00:18:20,520 --> 00:18:21,760
- Pa!
- Pa, Anna!
197
00:18:25,080 --> 00:18:25,920
Așa, deci.
198
00:18:27,200 --> 00:18:30,320
- Pare drăguță, nu?
- De-a dreptul fermecătoare.
199
00:18:30,320 --> 00:18:31,240
Da.
200
00:18:31,800 --> 00:18:33,040
Foarte stăpână pe ea.
201
00:18:38,560 --> 00:18:40,360
E mult mai în vârstă decât el.
202
00:18:42,080 --> 00:18:43,320
Nu e ceva neobișnuit.
203
00:18:45,840 --> 00:18:49,720
Nu știu, îmi dă un sentiment ciudat.
204
00:18:50,760 --> 00:18:53,720
Stai liniștită, relațiile lui nu durează!
205
00:18:53,720 --> 00:18:56,160
Dar ai văzut cum se purta în preajma ei?
206
00:18:57,800 --> 00:18:59,360
Poate e doar sex.
207
00:19:02,400 --> 00:19:04,480
De ce mă privești așa?
208
00:19:05,040 --> 00:19:06,640
Normal că și-o trag!
209
00:19:08,240 --> 00:19:11,720
Will, nu fi așa de șocat!
Jay a avut mai multe femei decât...
210
00:19:11,720 --> 00:19:12,640
Decât mine.
211
00:19:14,080 --> 00:19:15,240
Așa sper.
212
00:19:17,880 --> 00:19:20,880
Iar eu sunt norocoasa la care te-ai oprit.
213
00:19:33,920 --> 00:19:35,680
- Noapte bună!
- Noapte bună!
214
00:19:54,480 --> 00:19:55,480
Ce weekend!
215
00:19:56,120 --> 00:19:56,960
Da.
216
00:20:06,160 --> 00:20:07,560
{\an8}Pui tu ceainicul?
217
00:20:15,400 --> 00:20:18,960
Dr. Gordon, vă rugăm
să vă prezentați la recepție.
218
00:20:41,040 --> 00:20:42,120
Nu răspunzi?
219
00:20:52,480 --> 00:20:53,480
Alo?
220
00:20:55,680 --> 00:20:56,520
Eu sunt.
221
00:20:59,840 --> 00:21:00,680
La 16:30.
222
00:21:05,000 --> 00:21:06,240
Trimite-mi adresa ta!
223
00:21:40,960 --> 00:21:41,880
E stabil.
224
00:22:01,160 --> 00:22:03,320
Îți cauți numele în ziare?
225
00:22:08,760 --> 00:22:09,880
E totul în regulă?
226
00:22:11,240 --> 00:22:12,680
Da, treburi de familie.
227
00:22:33,000 --> 00:22:34,080
Da.
228
00:26:06,440 --> 00:26:07,320
Da.
229
00:28:56,360 --> 00:29:00,480
JAY: EȘTI LIBER?
NE VEDEM MAI TÂRZIU?
230
00:29:11,920 --> 00:29:13,120
- Bună!
- Bună!
231
00:29:14,720 --> 00:29:16,920
- Scuze că am întârziat!
- Nu-i nimic.
232
00:29:19,040 --> 00:29:19,960
O zi grea?
233
00:29:19,960 --> 00:29:20,960
Oribilă.
234
00:29:23,000 --> 00:29:23,840
Deci?
235
00:29:25,320 --> 00:29:29,120
N-ai vrut să ne vedem
doar ca să bei ceva cu taică-tău, nu?
236
00:29:33,320 --> 00:29:34,400
Sunt numai urechi.
237
00:29:38,760 --> 00:29:40,680
Mama n-o prea place pe Anna, nu?
238
00:29:42,320 --> 00:29:43,640
De ce spui asta?
239
00:29:44,320 --> 00:29:45,160
Păi...
240
00:29:46,440 --> 00:29:49,040
noi suntem apropiați, iar ai ei nu sunt.
241
00:29:50,800 --> 00:29:53,000
Cred că încă nu se simte bine cu noi.
242
00:29:56,440 --> 00:29:57,280
Poate...
243
00:29:58,160 --> 00:30:00,240
se teme că te grăbești puțin.
244
00:30:00,240 --> 00:30:02,600
Sunt sigur că mamei îi place Anna.
245
00:30:04,120 --> 00:30:04,960
Dar ție?
246
00:30:10,000 --> 00:30:12,040
Nu contează ce credem noi.
247
00:30:13,880 --> 00:30:15,000
Ești fericit?
248
00:30:15,000 --> 00:30:16,480
Da. Sunt.
249
00:30:17,480 --> 00:30:22,880
Simt nevoia asta copleșitoare
de a fi cu ea tot timpul.
250
00:30:26,920 --> 00:30:30,200
Sincer, ăsta e cel mai important lucru.
251
00:30:31,680 --> 00:30:33,880
Mi-ar plăcea să vă cunoașteți.
252
00:31:27,880 --> 00:31:30,520
Subtitrarea: Brândușa Popa