1 00:00:17,760 --> 00:00:18,600 Puls? 2 00:00:19,120 --> 00:00:21,040 Pięćdziesiąt uderzeń na minutę. 3 00:00:25,880 --> 00:00:26,960 Ostatnie nacięcie. 4 00:00:38,960 --> 00:00:39,840 To wszystko. 5 00:00:41,200 --> 00:00:43,520 Stan bliźniąt stabilny. Gratulacje. 6 00:00:43,520 --> 00:00:45,080 - Gratulacje. - Dzięki. 7 00:00:51,040 --> 00:00:56,400 OBSESJA 8 00:01:00,120 --> 00:01:02,640 To było piękne. Uratowałeś sytuację. 9 00:01:02,640 --> 00:01:04,240 To był wspólny wysiłek. 10 00:01:04,240 --> 00:01:07,040 Nie, to ty jesteś gwiazdą. Ciesz się tym. 11 00:01:07,520 --> 00:01:08,360 Dzięki, stary. 12 00:01:19,720 --> 00:01:20,960 Witaj, przystojniaku. 13 00:01:24,160 --> 00:01:26,280 - Brawo, kochanie. - Umieram z głodu. 14 00:01:33,360 --> 00:01:37,160 - Mogłem wrócić taksówką. - Taksówkarz nie dałby ci całusa. 15 00:01:37,160 --> 00:01:38,960 Teraz ja też ci nie dam. 16 00:01:41,480 --> 00:01:43,240 Jay jutro przyjdzie. 17 00:01:44,600 --> 00:01:47,240 Może powie nam coś o najnowszej dziewczynie. 18 00:01:48,680 --> 00:01:52,440 Sally mówiła, że to ktoś starszy, ale nie wie nic więcej. 19 00:01:52,440 --> 00:01:53,840 Wiesz, jaki jest Jay. 20 00:01:54,520 --> 00:01:55,800 A co z poprzednią? 21 00:01:56,640 --> 00:01:58,480 Portią? Od dawna nie są razem. 22 00:01:59,800 --> 00:02:02,680 Jezu, o czym wy rozmawiacie? 23 00:02:03,800 --> 00:02:06,520 Możemy się zatrzymać gdzieś na drinka? 24 00:02:06,520 --> 00:02:08,160 - Nie. - Proszę. 25 00:02:08,160 --> 00:02:09,080 Nie. 26 00:02:09,080 --> 00:02:11,520 - Musimy jechać do taty. - Dobrze. 27 00:02:12,920 --> 00:02:15,120 W ten weekend uczcimy ciebie, 28 00:02:15,960 --> 00:02:17,920 czy to ci się podoba, czy nie. 29 00:02:18,600 --> 00:02:21,440 Wyjazd na wieś dobrze nam zrobi. 30 00:02:32,200 --> 00:02:36,640 - Myślisz, że Edward coś pije? - Wątpię. Pewnie śpi. 31 00:02:53,560 --> 00:02:55,600 Powinieneś jutro wypocząć. 32 00:02:57,600 --> 00:02:59,560 Miałeś kilka trudnych tygodni. 33 00:03:54,160 --> 00:03:55,040 Dzień dobry. 34 00:03:56,440 --> 00:03:57,360 Cześć, dziadku. 35 00:03:57,360 --> 00:03:59,280 Nadal jeździsz tym gratem? 36 00:04:00,000 --> 00:04:02,760 A dasz mi któreś ze swoich cudeniek? 37 00:04:02,760 --> 00:04:05,400 Nie, jeśli tak będziesz o nie dbał. 38 00:04:07,960 --> 00:04:09,800 Wyglądasz na padniętego. 39 00:04:10,880 --> 00:04:13,440 - Hej, mamo. - W sensie wyglądasz jak gówno. 40 00:04:13,440 --> 00:04:16,680 - Dziękuję, Sally. - Spałeś chociaż trochę? 41 00:04:16,680 --> 00:04:17,760 Ignoruję cię. 42 00:04:19,920 --> 00:04:21,960 - Masz kawę? - Niewystarczająco. 43 00:04:22,480 --> 00:04:25,400 Nie przyjmuję tego. Potrzebuję więcej szczegółów. 44 00:04:25,400 --> 00:04:26,840 Kiedy ją poznamy? 45 00:04:26,840 --> 00:04:29,240 Nie narażę jej na wasze towarzystwo. 46 00:04:30,200 --> 00:04:33,280 - Naprawdę ją lubię. - Lubisz ją! 47 00:04:33,280 --> 00:04:36,720 - Tak. Ja pierdzielę. - To powiedz, jak się nazywa. 48 00:04:36,720 --> 00:04:39,960 - Nie. - Jest zły, że odstraszyliśmy ostatnią. 49 00:04:40,560 --> 00:04:42,160 Podgłośnij. Chcę posłuchać. 50 00:04:42,160 --> 00:04:44,840 ...operacja zakończyła się sukcesem. 51 00:04:44,840 --> 00:04:49,760 Chirurg William Farrow spodziewa się, że bliźnięta czeka długie, zdrowe życie. 52 00:04:51,040 --> 00:04:53,080 - Nasz dziennikarz... - Oto i on! 53 00:04:53,080 --> 00:04:54,360 Tak, tak. 54 00:04:55,200 --> 00:04:56,840 Wyłącz to. 55 00:04:56,840 --> 00:04:59,760 - Jajka dla bohatera. - Nie, dziękuję. 56 00:04:59,760 --> 00:05:02,960 - Wszyscy w mojej grupie o tym mówią. - Świetnie. 57 00:05:02,960 --> 00:05:06,360 Proszę, mój wspaniały, utalentowany mężu. 58 00:05:06,360 --> 00:05:07,360 Dzień dobry. 59 00:05:08,400 --> 00:05:11,200 Środowe przyjęcie to dobra okazja, 60 00:05:11,200 --> 00:05:15,040 by wprowadzić cię do Izby Gmin i omówić kwestię doradztwa. 61 00:05:15,040 --> 00:05:17,040 Nie pamiętam, żebym się zgodził. 62 00:05:17,040 --> 00:05:21,200 Oboje powinniście przyjść. Byłbyś dobrym konsultantem. 63 00:05:21,200 --> 00:05:24,360 Będę w kancelarii. Dołączę, jak uda mi się uciec. 64 00:05:24,360 --> 00:05:27,800 - Czyli nie mam wyboru. - Zbieraj owoce swojej pracy. 65 00:05:28,320 --> 00:05:29,160 Na „A”? 66 00:05:30,000 --> 00:05:32,320 Na „A”. Amy. 67 00:05:32,880 --> 00:05:34,280 - Nie. - Anna? 68 00:05:34,960 --> 00:05:35,800 Zamknij się. 69 00:05:36,400 --> 00:05:37,640 Wegański ser! 70 00:05:37,640 --> 00:05:39,160 Anna Barton! 71 00:05:39,880 --> 00:05:42,440 - Co? - Tak się nazywa dziewczyna Jaya. 72 00:05:42,440 --> 00:05:45,960 Anna Barton! Wiedziałam, że się złamiesz. 73 00:05:46,800 --> 00:05:50,920 Nie miałeś szans z naszym Sherlockiem Holmesem. 74 00:05:51,560 --> 00:05:52,560 Poddałem się. 75 00:05:53,240 --> 00:05:55,120 Myślałem, że jesteś silniejszy. 76 00:05:55,120 --> 00:05:58,440 I ty to mówisz. Na pewno chcesz iść do parlamentu. 77 00:05:59,440 --> 00:06:00,440 Poddałem się. 78 00:06:01,880 --> 00:06:05,440 - Konsultant to dobre stanowisko. - Ma duże wpływy. 79 00:06:05,440 --> 00:06:08,680 - Za rok będziesz premierem. - To tak nie działa. 80 00:06:08,680 --> 00:06:12,680 Załatwiłbyś mi finansowanie badań nad komórkami macierzystymi. 81 00:06:12,680 --> 00:06:16,040 - Od tego zacznę, gdy przejmę władzę. - Oby. 82 00:06:16,720 --> 00:06:19,440 Dziękuję Edwardowi za ugoszczenie nas 83 00:06:19,440 --> 00:06:22,200 i dziękuję zebranym tu lekarzom, 84 00:06:22,200 --> 00:06:25,400 którzy wprowadzą nowe podejście do nagłych przypadków. 85 00:06:25,400 --> 00:06:28,520 Zachęcam do korzystania z barów. 86 00:06:32,760 --> 00:06:36,280 Dziękuję, że przyszłaś. Bardzo to doceniam. 87 00:06:38,120 --> 00:06:40,480 INGRID: WYBACZ, SPÓŹNIĘ SIĘ. 88 00:06:51,160 --> 00:06:52,000 William. 89 00:06:52,880 --> 00:06:55,160 - Słucham? - Co o tym myślisz? 90 00:06:57,120 --> 00:06:59,320 - Przepraszam na chwilę. - Oczywiście. 91 00:07:11,800 --> 00:07:12,640 Proszę. 92 00:07:31,240 --> 00:07:32,080 Cześć. 93 00:07:33,720 --> 00:07:35,560 Anna Barton. 94 00:07:38,080 --> 00:07:39,200 William Farrow. 95 00:07:39,880 --> 00:07:41,080 Jesteś ojcem Jaya. 96 00:07:41,840 --> 00:07:42,680 Zgadza się. 97 00:07:47,760 --> 00:07:48,920 Jest z ciebie dumny. 98 00:07:52,320 --> 00:07:55,400 O tobie niewiele nam powiedział. 99 00:07:57,560 --> 00:08:01,200 - Boi się nas sobie przedstawić. - A powinien? 100 00:08:07,800 --> 00:08:10,880 Chciałam cię poznać, odkąd powiedział mi, kim jesteś. 101 00:08:15,840 --> 00:08:16,880 Operacja. 102 00:08:19,160 --> 00:08:22,320 Rozdzielenia bliźniąt. Cóż za niezwykłe osiągnięcie. 103 00:08:28,320 --> 00:08:29,240 Przedziwne. 104 00:08:36,120 --> 00:08:37,320 To dla mnie? 105 00:09:07,120 --> 00:09:08,360 Pójdę już. 106 00:09:25,120 --> 00:09:29,440 Miałeś na mnie zaczekać, zanim stracisz nad sobą panowanie. 107 00:09:29,440 --> 00:09:32,960 - Ile wypiłeś? - Nic mi nie jest. 108 00:09:32,960 --> 00:09:36,400 Miałam okropny dzień, więc możemy iść, jeśli chcesz. 109 00:09:40,440 --> 00:09:45,040 - Wiem, że nie znosisz tych spędów. - Wypiłem po prostu o jeden drink za dużo. 110 00:09:45,040 --> 00:09:46,600 - Witam. - Dobry wieczór. 111 00:09:46,600 --> 00:09:48,440 - Dokąd? - Do Queen’s Park. 112 00:10:00,160 --> 00:10:03,360 Podobno miała tu być nowa dziewczyna Jaya. 113 00:10:03,360 --> 00:10:05,360 Nie wpadłeś na nią? 114 00:10:06,240 --> 00:10:07,600 Nie wiem, jak wygląda. 115 00:10:37,040 --> 00:10:39,440 Jay. 116 00:10:53,800 --> 00:10:54,640 Will? 117 00:10:56,520 --> 00:10:57,440 Chodź do łóżka. 118 00:11:06,440 --> 00:11:08,520 Nie wiedziałam, czy cię budzić. 119 00:11:11,440 --> 00:11:15,400 Zdecydowanie w taki sposób możesz budzić mnie zawsze. 120 00:11:23,080 --> 00:11:23,960 Słuchaj. 121 00:11:26,720 --> 00:11:29,040 Spotykamy się od kilku miesięcy. 122 00:11:31,800 --> 00:11:32,640 I... 123 00:11:38,280 --> 00:11:40,640 niestety doszedłem do smutnego wniosku, 124 00:11:42,320 --> 00:11:43,160 że... 125 00:11:44,920 --> 00:11:46,840 czas, byś poznała moją rodzinę. 126 00:11:48,160 --> 00:11:49,400 Ty draniu! 127 00:11:50,600 --> 00:11:53,320 - W ten weekend? Chyba że to za szybko... - Nie. 128 00:11:54,720 --> 00:11:55,560 Chętnie. 129 00:12:14,120 --> 00:12:18,600 Umówimy się na obiad. Mój dziadek przyrządza świetną pieczeń. 130 00:12:48,680 --> 00:12:49,960 TATA 131 00:12:57,080 --> 00:12:57,920 Jay, to ja. 132 00:13:03,560 --> 00:13:04,880 Oddzwoń, dobrze? 133 00:13:15,800 --> 00:13:17,120 TATA 134 00:13:40,480 --> 00:13:41,320 Halo? 135 00:13:44,840 --> 00:13:46,040 Kto dzwoni? 136 00:13:46,040 --> 00:13:47,080 To ja. 137 00:13:51,840 --> 00:13:54,680 Przyjdę na obiad w niedzielę. Chciałam dać ci znać. 138 00:13:59,040 --> 00:13:59,880 Dziękuję. 139 00:14:04,120 --> 00:14:04,960 Pa. 140 00:14:46,800 --> 00:14:49,320 Anno, jak miło cię wreszcie poznać. 141 00:14:49,320 --> 00:14:52,120 - Nie przesadzaj, mamo. - Nie wygłupiaj się. 142 00:14:52,120 --> 00:14:53,280 Będzie jagnięcina. 143 00:14:53,280 --> 00:14:57,720 Pytałam Jaya, czy jesz mięso, ale nigdy mi nie odpisuje. 144 00:14:57,720 --> 00:14:58,640 Dzięki, mamo. 145 00:14:58,640 --> 00:15:01,480 - Lubię jagnięcinę. - To dobrze. Gdzie mój mąż? 146 00:15:01,480 --> 00:15:03,400 Nawet się nie przywitał. 147 00:15:04,200 --> 00:15:06,680 Co się tak czaisz? Chodź tu. 148 00:15:07,200 --> 00:15:10,600 Miał pracowity tydzień. Anno, to jest William. 149 00:15:12,280 --> 00:15:13,200 Dzień dobry. 150 00:15:14,200 --> 00:15:15,200 Dzień dobry. 151 00:15:15,200 --> 00:15:17,160 Zrobisz jej drinka? 152 00:15:17,160 --> 00:15:19,440 Jay, chodź. Pomożesz mi nakryć. 153 00:15:19,440 --> 00:15:20,840 - W porządku? - Tak. 154 00:15:23,680 --> 00:15:26,040 Oby dziadek nie przypalił mięsa. 155 00:15:26,040 --> 00:15:27,680 Czego się napijesz? 156 00:15:30,400 --> 00:15:32,240 Czego chcesz, żebym się napiła? 157 00:15:54,720 --> 00:15:55,560 Tato? 158 00:16:00,640 --> 00:16:03,280 - Ty pewnie jesteś Anna. Sally. - Cześć. 159 00:16:09,720 --> 00:16:11,120 Chodź, oprowadzę cię. 160 00:16:13,040 --> 00:16:13,960 Piękny dom. 161 00:16:25,120 --> 00:16:29,560 - Anno, więcej wina? - Poproszę. Jedzenie było przepyszne. 162 00:16:29,560 --> 00:16:33,400 To zasługa taty. Ja tylko obieram ziemniaki. 163 00:16:33,400 --> 00:16:34,840 Z wielką precyzją! 164 00:16:34,840 --> 00:16:40,000 W związku chirurga i prawniczki jest miejsce tylko na jedzenie z dostawy. 165 00:16:40,000 --> 00:16:43,640 - Pracujesz w Biurze Spraw Zagranicznych? - U Bena Colliera. 166 00:16:43,640 --> 00:16:48,120 - Ben ma reputację trudnego szefa. - Wiem. Potrafię sobie z nim poradzić. 167 00:16:48,120 --> 00:16:51,960 - Co studiowałaś? - Politykę w Leeds. 168 00:16:51,960 --> 00:16:54,040 Od razu trafiłaś do administracji? 169 00:16:54,040 --> 00:16:56,880 Mamo! Mam ci wydrukować jej CV? 170 00:16:56,880 --> 00:16:59,240 - Przepraszam. - Nie ma za co. 171 00:16:59,840 --> 00:17:03,600 Podobno byliśmy na tym samym przyjęciu. Jak ci się podobało? 172 00:17:04,760 --> 00:17:07,560 Szczerze mówiąc, unikam tego typu imprez. 173 00:17:07,560 --> 00:17:09,480 Ale cieszyłam się, że poszłam. 174 00:17:11,720 --> 00:17:15,520 To było świetne przyjęcie, Edwardzie. Dzięki za zaproszenie. 175 00:17:15,520 --> 00:17:17,560 Przykro mi, że się minęliśmy. 176 00:17:20,400 --> 00:17:21,640 Skończyłaś? 177 00:17:21,640 --> 00:17:23,040 W każdym razie 178 00:17:23,720 --> 00:17:27,840 Jay mówił mi, że planujecie wyjazd do Paryża. 179 00:17:27,840 --> 00:17:29,600 Tak. Na długi weekend. 180 00:17:30,480 --> 00:17:33,440 - To jedno z moich ulubionych miast. - Romantyczne. 181 00:17:45,240 --> 00:17:47,960 - Gdzie to położyć? - Tutaj. 182 00:18:20,520 --> 00:18:21,760 - Pa. - Cześć. 183 00:18:25,080 --> 00:18:25,920 No i proszę. 184 00:18:27,200 --> 00:18:30,280 - Wydawała się całkiem miła. - Jest czarująca. 185 00:18:30,280 --> 00:18:32,720 Tak. Bardzo opanowana. 186 00:18:38,560 --> 00:18:40,280 Jest od niego dużo starsza. 187 00:18:42,080 --> 00:18:43,240 To się zdarza. 188 00:18:45,840 --> 00:18:49,720 Jest w niej coś dziwnego. 189 00:18:50,760 --> 00:18:53,720 Nie martw się. Związki Jaya zawsze są krótkie. 190 00:18:53,720 --> 00:18:55,600 Ale widziałeś go przy niej? 191 00:18:57,800 --> 00:18:59,360 Może chodzi tylko o seks. 192 00:19:02,400 --> 00:19:04,320 Co to za spojrzenie? 193 00:19:05,040 --> 00:19:06,640 To jasne, że się bzykają. 194 00:19:08,240 --> 00:19:11,720 Nie możesz być w szoku. Jay miał więcej kochanek niż... 195 00:19:11,720 --> 00:19:12,640 Niż ja. 196 00:19:14,080 --> 00:19:15,240 Oby. 197 00:19:17,880 --> 00:19:20,880 Jestem szczęściarą, bo poprzestałeś na mnie. 198 00:19:33,920 --> 00:19:35,680 - Dobranoc. - Dobranoc. 199 00:19:54,480 --> 00:19:55,480 Co za weekend. 200 00:19:56,120 --> 00:19:56,960 Tak. 201 00:20:06,160 --> 00:20:07,160 {\an8}Nastawisz wodę? 202 00:20:07,160 --> 00:20:08,960 {\an8}A: SMAKOWAŁ MI TWÓJ DRINK. 203 00:20:15,400 --> 00:20:18,960 Dr Gordon wzywany do rejestracji. 204 00:20:41,040 --> 00:20:41,880 Odbierzesz? 205 00:20:52,480 --> 00:20:53,480 Halo? 206 00:20:55,680 --> 00:20:56,520 To ja. 207 00:20:59,840 --> 00:21:00,680 O 16.30. 208 00:21:05,000 --> 00:21:06,240 Wyślij mi swój adres. 209 00:21:40,960 --> 00:21:41,880 Stan stabilny. 210 00:22:01,160 --> 00:22:03,320 Sprawdzasz, czy nadal o tobie piszą? 211 00:22:08,760 --> 00:22:09,960 Wszystko w porządku? 212 00:22:11,240 --> 00:22:12,560 Tak. Rodzinne sprawy. 213 00:22:33,000 --> 00:22:34,080 Jasne. 214 00:26:06,440 --> 00:26:07,320 Tak. 215 00:28:56,360 --> 00:29:00,480 JAY: JESTEŚ WOLNY? MOŻEMY SIĘ SPOTKAĆ? 216 00:29:14,920 --> 00:29:16,920 - Wybacz spóźnienie. - To nic. 217 00:29:19,040 --> 00:29:19,960 Ciężki dzień? 218 00:29:19,960 --> 00:29:20,960 Okropny. 219 00:29:23,000 --> 00:29:23,840 Więc? 220 00:29:25,320 --> 00:29:29,120 Zakładam, że nie chciałeś po prostu wyjść na drinka z ojcem. 221 00:29:33,320 --> 00:29:34,280 Słucham. 222 00:29:38,800 --> 00:29:40,680 Mama nie polubiła Anny, prawda? 223 00:29:42,320 --> 00:29:43,640 Dlaczego tak mówisz? 224 00:29:44,320 --> 00:29:45,160 Bo... 225 00:29:46,440 --> 00:29:49,040 My jesteśmy blisko, ale rodzina Anny nie. 226 00:29:50,800 --> 00:29:53,440 Myślę, że nie czuje się przy nas swobodnie. 227 00:29:56,440 --> 00:29:57,280 Może 228 00:29:58,160 --> 00:30:00,240 martwi się, że się spieszycie. 229 00:30:00,240 --> 00:30:02,600 Mama na pewno lubi Annę. 230 00:30:04,120 --> 00:30:04,960 A ty? 231 00:30:10,000 --> 00:30:11,880 To nieważne, co my myślimy. 232 00:30:13,880 --> 00:30:15,000 Jesteś szczęśliwy? 233 00:30:15,000 --> 00:30:16,480 Tak. 234 00:30:17,480 --> 00:30:23,280 Mam przytłaczającą potrzebę być z nią cały czas. 235 00:30:26,920 --> 00:30:30,200 To jest najważniejsze. 236 00:30:31,680 --> 00:30:34,000 Chciałbym, żebyście się lepiej poznali. 237 00:31:27,880 --> 00:31:30,520 Napisy: Sylwia Szymańska