1
00:00:17,760 --> 00:00:18,600
Puls?
2
00:00:19,120 --> 00:00:21,040
Pięćdziesiąt uderzeń na minutę.
3
00:00:25,880 --> 00:00:26,960
Ostatnie nacięcie.
4
00:00:38,960 --> 00:00:39,840
To wszystko.
5
00:00:41,200 --> 00:00:43,520
Stan bliźniąt stabilny. Gratulacje.
6
00:00:43,520 --> 00:00:45,080
- Gratulacje.
- Dzięki.
7
00:00:51,040 --> 00:00:56,400
OBSESJA
8
00:01:00,120 --> 00:01:02,640
To było piękne. Uratowałeś sytuację.
9
00:01:02,640 --> 00:01:04,240
To był wspólny wysiłek.
10
00:01:04,240 --> 00:01:07,040
Nie, to ty jesteś gwiazdą. Ciesz się tym.
11
00:01:07,520 --> 00:01:08,360
Dzięki, stary.
12
00:01:19,720 --> 00:01:20,960
Witaj, przystojniaku.
13
00:01:24,160 --> 00:01:26,280
- Brawo, kochanie.
- Umieram z głodu.
14
00:01:33,360 --> 00:01:37,160
- Mogłem wrócić taksówką.
- Taksówkarz nie dałby ci całusa.
15
00:01:37,160 --> 00:01:38,960
Teraz ja też ci nie dam.
16
00:01:41,480 --> 00:01:43,240
Jay jutro przyjdzie.
17
00:01:44,600 --> 00:01:47,240
Może powie nam coś
o najnowszej dziewczynie.
18
00:01:48,680 --> 00:01:52,440
Sally mówiła, że to ktoś starszy,
ale nie wie nic więcej.
19
00:01:52,440 --> 00:01:53,840
Wiesz, jaki jest Jay.
20
00:01:54,520 --> 00:01:55,800
A co z poprzednią?
21
00:01:56,640 --> 00:01:58,480
Portią? Od dawna nie są razem.
22
00:01:59,800 --> 00:02:02,680
Jezu, o czym wy rozmawiacie?
23
00:02:03,800 --> 00:02:06,520
Możemy się zatrzymać gdzieś na drinka?
24
00:02:06,520 --> 00:02:08,160
- Nie.
- Proszę.
25
00:02:08,160 --> 00:02:09,080
Nie.
26
00:02:09,080 --> 00:02:11,520
- Musimy jechać do taty.
- Dobrze.
27
00:02:12,920 --> 00:02:15,120
W ten weekend uczcimy ciebie,
28
00:02:15,960 --> 00:02:17,920
czy to ci się podoba, czy nie.
29
00:02:18,600 --> 00:02:21,440
Wyjazd na wieś dobrze nam zrobi.
30
00:02:32,200 --> 00:02:36,640
- Myślisz, że Edward coś pije?
- Wątpię. Pewnie śpi.
31
00:02:53,560 --> 00:02:55,600
Powinieneś jutro wypocząć.
32
00:02:57,600 --> 00:02:59,560
Miałeś kilka trudnych tygodni.
33
00:03:54,160 --> 00:03:55,040
Dzień dobry.
34
00:03:56,440 --> 00:03:57,360
Cześć, dziadku.
35
00:03:57,360 --> 00:03:59,280
Nadal jeździsz tym gratem?
36
00:04:00,000 --> 00:04:02,760
A dasz mi któreś ze swoich cudeniek?
37
00:04:02,760 --> 00:04:05,400
Nie, jeśli tak będziesz o nie dbał.
38
00:04:07,960 --> 00:04:09,800
Wyglądasz na padniętego.
39
00:04:10,880 --> 00:04:13,440
- Hej, mamo.
- W sensie wyglądasz jak gówno.
40
00:04:13,440 --> 00:04:16,680
- Dziękuję, Sally.
- Spałeś chociaż trochę?
41
00:04:16,680 --> 00:04:17,760
Ignoruję cię.
42
00:04:19,920 --> 00:04:21,960
- Masz kawę?
- Niewystarczająco.
43
00:04:22,480 --> 00:04:25,400
Nie przyjmuję tego.
Potrzebuję więcej szczegółów.
44
00:04:25,400 --> 00:04:26,840
Kiedy ją poznamy?
45
00:04:26,840 --> 00:04:29,240
Nie narażę jej na wasze towarzystwo.
46
00:04:30,200 --> 00:04:33,280
- Naprawdę ją lubię.
- Lubisz ją!
47
00:04:33,280 --> 00:04:36,720
- Tak. Ja pierdzielę.
- To powiedz, jak się nazywa.
48
00:04:36,720 --> 00:04:39,960
- Nie.
- Jest zły, że odstraszyliśmy ostatnią.
49
00:04:40,560 --> 00:04:42,160
Podgłośnij. Chcę posłuchać.
50
00:04:42,160 --> 00:04:44,840
...operacja zakończyła się sukcesem.
51
00:04:44,840 --> 00:04:49,760
Chirurg William Farrow spodziewa się,
że bliźnięta czeka długie, zdrowe życie.
52
00:04:51,040 --> 00:04:53,080
- Nasz dziennikarz...
- Oto i on!
53
00:04:53,080 --> 00:04:54,360
Tak, tak.
54
00:04:55,200 --> 00:04:56,840
Wyłącz to.
55
00:04:56,840 --> 00:04:59,760
- Jajka dla bohatera.
- Nie, dziękuję.
56
00:04:59,760 --> 00:05:02,960
- Wszyscy w mojej grupie o tym mówią.
- Świetnie.
57
00:05:02,960 --> 00:05:06,360
Proszę, mój wspaniały, utalentowany mężu.
58
00:05:06,360 --> 00:05:07,360
Dzień dobry.
59
00:05:08,400 --> 00:05:11,200
Środowe przyjęcie to dobra okazja,
60
00:05:11,200 --> 00:05:15,040
by wprowadzić cię do Izby Gmin
i omówić kwestię doradztwa.
61
00:05:15,040 --> 00:05:17,040
Nie pamiętam, żebym się zgodził.
62
00:05:17,040 --> 00:05:21,200
Oboje powinniście przyjść.
Byłbyś dobrym konsultantem.
63
00:05:21,200 --> 00:05:24,360
Będę w kancelarii.
Dołączę, jak uda mi się uciec.
64
00:05:24,360 --> 00:05:27,800
- Czyli nie mam wyboru.
- Zbieraj owoce swojej pracy.
65
00:05:28,320 --> 00:05:29,160
Na „A”?
66
00:05:30,000 --> 00:05:32,320
Na „A”. Amy.
67
00:05:32,880 --> 00:05:34,280
- Nie.
- Anna?
68
00:05:34,960 --> 00:05:35,800
Zamknij się.
69
00:05:36,400 --> 00:05:37,640
Wegański ser!
70
00:05:37,640 --> 00:05:39,160
Anna Barton!
71
00:05:39,880 --> 00:05:42,440
- Co?
- Tak się nazywa dziewczyna Jaya.
72
00:05:42,440 --> 00:05:45,960
Anna Barton! Wiedziałam, że się złamiesz.
73
00:05:46,800 --> 00:05:50,920
Nie miałeś szans
z naszym Sherlockiem Holmesem.
74
00:05:51,560 --> 00:05:52,560
Poddałem się.
75
00:05:53,240 --> 00:05:55,120
Myślałem, że jesteś silniejszy.
76
00:05:55,120 --> 00:05:58,440
I ty to mówisz.
Na pewno chcesz iść do parlamentu.
77
00:05:59,440 --> 00:06:00,440
Poddałem się.
78
00:06:01,880 --> 00:06:05,440
- Konsultant to dobre stanowisko.
- Ma duże wpływy.
79
00:06:05,440 --> 00:06:08,680
- Za rok będziesz premierem.
- To tak nie działa.
80
00:06:08,680 --> 00:06:12,680
Załatwiłbyś mi finansowanie
badań nad komórkami macierzystymi.
81
00:06:12,680 --> 00:06:16,040
- Od tego zacznę, gdy przejmę władzę.
- Oby.
82
00:06:16,720 --> 00:06:19,440
Dziękuję Edwardowi za ugoszczenie nas
83
00:06:19,440 --> 00:06:22,200
i dziękuję zebranym tu lekarzom,
84
00:06:22,200 --> 00:06:25,400
którzy wprowadzą nowe podejście
do nagłych przypadków.
85
00:06:25,400 --> 00:06:28,520
Zachęcam do korzystania z barów.
86
00:06:32,760 --> 00:06:36,280
Dziękuję, że przyszłaś.
Bardzo to doceniam.
87
00:06:38,120 --> 00:06:40,480
INGRID: WYBACZ, SPÓŹNIĘ SIĘ.
88
00:06:51,160 --> 00:06:52,000
William.
89
00:06:52,880 --> 00:06:55,160
- Słucham?
- Co o tym myślisz?
90
00:06:57,120 --> 00:06:59,320
- Przepraszam na chwilę.
- Oczywiście.
91
00:07:11,800 --> 00:07:12,640
Proszę.
92
00:07:31,240 --> 00:07:32,080
Cześć.
93
00:07:33,720 --> 00:07:35,560
Anna Barton.
94
00:07:38,080 --> 00:07:39,200
William Farrow.
95
00:07:39,880 --> 00:07:41,080
Jesteś ojcem Jaya.
96
00:07:41,840 --> 00:07:42,680
Zgadza się.
97
00:07:47,760 --> 00:07:48,920
Jest z ciebie dumny.
98
00:07:52,320 --> 00:07:55,400
O tobie niewiele nam powiedział.
99
00:07:57,560 --> 00:08:01,200
- Boi się nas sobie przedstawić.
- A powinien?
100
00:08:07,800 --> 00:08:10,880
Chciałam cię poznać,
odkąd powiedział mi, kim jesteś.
101
00:08:15,840 --> 00:08:16,880
Operacja.
102
00:08:19,160 --> 00:08:22,320
Rozdzielenia bliźniąt.
Cóż za niezwykłe osiągnięcie.
103
00:08:28,320 --> 00:08:29,240
Przedziwne.
104
00:08:36,120 --> 00:08:37,320
To dla mnie?
105
00:09:07,120 --> 00:09:08,360
Pójdę już.
106
00:09:25,120 --> 00:09:29,440
Miałeś na mnie zaczekać,
zanim stracisz nad sobą panowanie.
107
00:09:29,440 --> 00:09:32,960
- Ile wypiłeś?
- Nic mi nie jest.
108
00:09:32,960 --> 00:09:36,400
Miałam okropny dzień,
więc możemy iść, jeśli chcesz.
109
00:09:40,440 --> 00:09:45,040
- Wiem, że nie znosisz tych spędów.
- Wypiłem po prostu o jeden drink za dużo.
110
00:09:45,040 --> 00:09:46,600
- Witam.
- Dobry wieczór.
111
00:09:46,600 --> 00:09:48,440
- Dokąd?
- Do Queen’s Park.
112
00:10:00,160 --> 00:10:03,360
Podobno miała tu być nowa dziewczyna Jaya.
113
00:10:03,360 --> 00:10:05,360
Nie wpadłeś na nią?
114
00:10:06,240 --> 00:10:07,600
Nie wiem, jak wygląda.
115
00:10:37,040 --> 00:10:39,440
Jay.
116
00:10:53,800 --> 00:10:54,640
Will?
117
00:10:56,520 --> 00:10:57,440
Chodź do łóżka.
118
00:11:06,440 --> 00:11:08,520
Nie wiedziałam, czy cię budzić.
119
00:11:11,440 --> 00:11:15,400
Zdecydowanie w taki sposób
możesz budzić mnie zawsze.
120
00:11:23,080 --> 00:11:23,960
Słuchaj.
121
00:11:26,720 --> 00:11:29,040
Spotykamy się od kilku miesięcy.
122
00:11:31,800 --> 00:11:32,640
I...
123
00:11:38,280 --> 00:11:40,640
niestety doszedłem do smutnego wniosku,
124
00:11:42,320 --> 00:11:43,160
że...
125
00:11:44,920 --> 00:11:46,840
czas, byś poznała moją rodzinę.
126
00:11:48,160 --> 00:11:49,400
Ty draniu!
127
00:11:50,600 --> 00:11:53,320
- W ten weekend? Chyba że to za szybko...
- Nie.
128
00:11:54,720 --> 00:11:55,560
Chętnie.
129
00:12:14,120 --> 00:12:18,600
Umówimy się na obiad.
Mój dziadek przyrządza świetną pieczeń.
130
00:12:48,680 --> 00:12:49,960
TATA
131
00:12:57,080 --> 00:12:57,920
Jay, to ja.
132
00:13:03,560 --> 00:13:04,880
Oddzwoń, dobrze?
133
00:13:15,800 --> 00:13:17,120
TATA
134
00:13:40,480 --> 00:13:41,320
Halo?
135
00:13:44,840 --> 00:13:46,040
Kto dzwoni?
136
00:13:46,040 --> 00:13:47,080
To ja.
137
00:13:51,840 --> 00:13:54,680
Przyjdę na obiad w niedzielę.
Chciałam dać ci znać.
138
00:13:59,040 --> 00:13:59,880
Dziękuję.
139
00:14:04,120 --> 00:14:04,960
Pa.
140
00:14:46,800 --> 00:14:49,320
Anno, jak miło cię wreszcie poznać.
141
00:14:49,320 --> 00:14:52,120
- Nie przesadzaj, mamo.
- Nie wygłupiaj się.
142
00:14:52,120 --> 00:14:53,280
Będzie jagnięcina.
143
00:14:53,280 --> 00:14:57,720
Pytałam Jaya, czy jesz mięso,
ale nigdy mi nie odpisuje.
144
00:14:57,720 --> 00:14:58,640
Dzięki, mamo.
145
00:14:58,640 --> 00:15:01,480
- Lubię jagnięcinę.
- To dobrze. Gdzie mój mąż?
146
00:15:01,480 --> 00:15:03,400
Nawet się nie przywitał.
147
00:15:04,200 --> 00:15:06,680
Co się tak czaisz? Chodź tu.
148
00:15:07,200 --> 00:15:10,600
Miał pracowity tydzień.
Anno, to jest William.
149
00:15:12,280 --> 00:15:13,200
Dzień dobry.
150
00:15:14,200 --> 00:15:15,200
Dzień dobry.
151
00:15:15,200 --> 00:15:17,160
Zrobisz jej drinka?
152
00:15:17,160 --> 00:15:19,440
Jay, chodź. Pomożesz mi nakryć.
153
00:15:19,440 --> 00:15:20,840
- W porządku?
- Tak.
154
00:15:23,680 --> 00:15:26,040
Oby dziadek nie przypalił mięsa.
155
00:15:26,040 --> 00:15:27,680
Czego się napijesz?
156
00:15:30,400 --> 00:15:32,240
Czego chcesz, żebym się napiła?
157
00:15:54,720 --> 00:15:55,560
Tato?
158
00:16:00,640 --> 00:16:03,280
- Ty pewnie jesteś Anna. Sally.
- Cześć.
159
00:16:09,720 --> 00:16:11,120
Chodź, oprowadzę cię.
160
00:16:13,040 --> 00:16:13,960
Piękny dom.
161
00:16:25,120 --> 00:16:29,560
- Anno, więcej wina?
- Poproszę. Jedzenie było przepyszne.
162
00:16:29,560 --> 00:16:33,400
To zasługa taty.
Ja tylko obieram ziemniaki.
163
00:16:33,400 --> 00:16:34,840
Z wielką precyzją!
164
00:16:34,840 --> 00:16:40,000
W związku chirurga i prawniczki
jest miejsce tylko na jedzenie z dostawy.
165
00:16:40,000 --> 00:16:43,640
- Pracujesz w Biurze Spraw Zagranicznych?
- U Bena Colliera.
166
00:16:43,640 --> 00:16:48,120
- Ben ma reputację trudnego szefa.
- Wiem. Potrafię sobie z nim poradzić.
167
00:16:48,120 --> 00:16:51,960
- Co studiowałaś?
- Politykę w Leeds.
168
00:16:51,960 --> 00:16:54,040
Od razu trafiłaś do administracji?
169
00:16:54,040 --> 00:16:56,880
Mamo! Mam ci wydrukować jej CV?
170
00:16:56,880 --> 00:16:59,240
- Przepraszam.
- Nie ma za co.
171
00:16:59,840 --> 00:17:03,600
Podobno byliśmy na tym samym przyjęciu.
Jak ci się podobało?
172
00:17:04,760 --> 00:17:07,560
Szczerze mówiąc, unikam tego typu imprez.
173
00:17:07,560 --> 00:17:09,480
Ale cieszyłam się, że poszłam.
174
00:17:11,720 --> 00:17:15,520
To było świetne przyjęcie, Edwardzie.
Dzięki za zaproszenie.
175
00:17:15,520 --> 00:17:17,560
Przykro mi, że się minęliśmy.
176
00:17:20,400 --> 00:17:21,640
Skończyłaś?
177
00:17:21,640 --> 00:17:23,040
W każdym razie
178
00:17:23,720 --> 00:17:27,840
Jay mówił mi,
że planujecie wyjazd do Paryża.
179
00:17:27,840 --> 00:17:29,600
Tak. Na długi weekend.
180
00:17:30,480 --> 00:17:33,440
- To jedno z moich ulubionych miast.
- Romantyczne.
181
00:17:45,240 --> 00:17:47,960
- Gdzie to położyć?
- Tutaj.
182
00:18:20,520 --> 00:18:21,760
- Pa.
- Cześć.
183
00:18:25,080 --> 00:18:25,920
No i proszę.
184
00:18:27,200 --> 00:18:30,280
- Wydawała się całkiem miła.
- Jest czarująca.
185
00:18:30,280 --> 00:18:32,720
Tak. Bardzo opanowana.
186
00:18:38,560 --> 00:18:40,280
Jest od niego dużo starsza.
187
00:18:42,080 --> 00:18:43,240
To się zdarza.
188
00:18:45,840 --> 00:18:49,720
Jest w niej coś dziwnego.
189
00:18:50,760 --> 00:18:53,720
Nie martw się.
Związki Jaya zawsze są krótkie.
190
00:18:53,720 --> 00:18:55,600
Ale widziałeś go przy niej?
191
00:18:57,800 --> 00:18:59,360
Może chodzi tylko o seks.
192
00:19:02,400 --> 00:19:04,320
Co to za spojrzenie?
193
00:19:05,040 --> 00:19:06,640
To jasne, że się bzykają.
194
00:19:08,240 --> 00:19:11,720
Nie możesz być w szoku.
Jay miał więcej kochanek niż...
195
00:19:11,720 --> 00:19:12,640
Niż ja.
196
00:19:14,080 --> 00:19:15,240
Oby.
197
00:19:17,880 --> 00:19:20,880
Jestem szczęściarą,
bo poprzestałeś na mnie.
198
00:19:33,920 --> 00:19:35,680
- Dobranoc.
- Dobranoc.
199
00:19:54,480 --> 00:19:55,480
Co za weekend.
200
00:19:56,120 --> 00:19:56,960
Tak.
201
00:20:06,160 --> 00:20:07,160
{\an8}Nastawisz wodę?
202
00:20:07,160 --> 00:20:08,960
{\an8}A: SMAKOWAŁ MI TWÓJ DRINK.
203
00:20:15,400 --> 00:20:18,960
Dr Gordon wzywany do rejestracji.
204
00:20:41,040 --> 00:20:41,880
Odbierzesz?
205
00:20:52,480 --> 00:20:53,480
Halo?
206
00:20:55,680 --> 00:20:56,520
To ja.
207
00:20:59,840 --> 00:21:00,680
O 16.30.
208
00:21:05,000 --> 00:21:06,240
Wyślij mi swój adres.
209
00:21:40,960 --> 00:21:41,880
Stan stabilny.
210
00:22:01,160 --> 00:22:03,320
Sprawdzasz, czy nadal o tobie piszą?
211
00:22:08,760 --> 00:22:09,960
Wszystko w porządku?
212
00:22:11,240 --> 00:22:12,560
Tak. Rodzinne sprawy.
213
00:22:33,000 --> 00:22:34,080
Jasne.
214
00:26:06,440 --> 00:26:07,320
Tak.
215
00:28:56,360 --> 00:29:00,480
JAY: JESTEŚ WOLNY? MOŻEMY SIĘ SPOTKAĆ?
216
00:29:14,920 --> 00:29:16,920
- Wybacz spóźnienie.
- To nic.
217
00:29:19,040 --> 00:29:19,960
Ciężki dzień?
218
00:29:19,960 --> 00:29:20,960
Okropny.
219
00:29:23,000 --> 00:29:23,840
Więc?
220
00:29:25,320 --> 00:29:29,120
Zakładam, że nie chciałeś po prostu
wyjść na drinka z ojcem.
221
00:29:33,320 --> 00:29:34,280
Słucham.
222
00:29:38,800 --> 00:29:40,680
Mama nie polubiła Anny, prawda?
223
00:29:42,320 --> 00:29:43,640
Dlaczego tak mówisz?
224
00:29:44,320 --> 00:29:45,160
Bo...
225
00:29:46,440 --> 00:29:49,040
My jesteśmy blisko, ale rodzina Anny nie.
226
00:29:50,800 --> 00:29:53,440
Myślę, że nie czuje się
przy nas swobodnie.
227
00:29:56,440 --> 00:29:57,280
Może
228
00:29:58,160 --> 00:30:00,240
martwi się, że się spieszycie.
229
00:30:00,240 --> 00:30:02,600
Mama na pewno lubi Annę.
230
00:30:04,120 --> 00:30:04,960
A ty?
231
00:30:10,000 --> 00:30:11,880
To nieważne, co my myślimy.
232
00:30:13,880 --> 00:30:15,000
Jesteś szczęśliwy?
233
00:30:15,000 --> 00:30:16,480
Tak.
234
00:30:17,480 --> 00:30:23,280
Mam przytłaczającą potrzebę
być z nią cały czas.
235
00:30:26,920 --> 00:30:30,200
To jest najważniejsze.
236
00:30:31,680 --> 00:30:34,000
Chciałbym, żebyście się lepiej poznali.
237
00:31:27,880 --> 00:31:30,520
Napisy: Sylwia Szymańska