1
00:00:17,760 --> 00:00:18,600
Vitalia?
2
00:00:19,120 --> 00:00:21,240
Blodtrykket er 50 over 23.
3
00:00:25,920 --> 00:00:26,800
Siste snitt.
4
00:00:38,960 --> 00:00:39,840
Det var alt.
5
00:00:41,200 --> 00:00:43,520
Tvillingene er stabile, dr. Farrow.
6
00:00:43,520 --> 00:00:45,080
- Gratulerer.
- Takk.
7
00:01:00,120 --> 00:01:02,640
En fryd å se på. Du dro det i land.
8
00:01:02,640 --> 00:01:04,240
Det var en laginnsats.
9
00:01:04,240 --> 00:01:07,040
Nei, du er stjerna. Nyt det.
10
00:01:07,520 --> 00:01:08,360
Takk, kompis.
11
00:01:19,720 --> 00:01:20,800
Hallo, kjekken.
12
00:01:24,160 --> 00:01:26,160
- Bra jobbet.
- Jeg er skrubbsulten.
13
00:01:33,360 --> 00:01:37,160
- Jeg kunne tatt en taxi.
- Da hadde du ikke fått kyss av sjåføren.
14
00:01:37,160 --> 00:01:38,960
Du får ikke et nå.
15
00:01:41,480 --> 00:01:43,240
Jay kommer i morgen.
16
00:01:44,600 --> 00:01:47,240
Vi får kanskje noe
ut av ham om den nye dama.
17
00:01:48,680 --> 00:01:52,440
Sally sa bare at hun er eldre enn ham.
18
00:01:52,440 --> 00:01:53,840
Du vet hvordan Jay er.
19
00:01:54,520 --> 00:01:58,480
- Hva skjedde med den forrige?
- Portia? Det er lenge siden.
20
00:01:59,800 --> 00:02:02,680
Herregud, hva snakker dere to om?
21
00:02:03,800 --> 00:02:06,520
Kan vi stoppe et sted for å ta en drink?
22
00:02:06,520 --> 00:02:08,160
- Nei!
- Vær så snill.
23
00:02:08,160 --> 00:02:09,080
Nei.
24
00:02:09,080 --> 00:02:11,520
- Vi må dra til faren min.
- Ok.
25
00:02:12,920 --> 00:02:15,120
Denne helgen handler om å feire deg,
26
00:02:15,960 --> 00:02:17,920
enten du liker det eller ikke.
27
00:02:18,600 --> 00:02:21,440
Å dra ut på landet
blir godt for alle sammen.
28
00:02:32,200 --> 00:02:36,640
- Tror du Edward har åpnet en flaske?
- Tvilsomt. Han sover nok.
29
00:02:53,560 --> 00:02:55,600
Du bør sove ut i morgen.
30
00:02:57,600 --> 00:02:59,560
Du har hatt noen tøffe uker.
31
00:03:54,160 --> 00:03:57,360
- God morgen, Jay.
- God morgen, bestefar.
32
00:03:57,360 --> 00:03:59,280
Kjører du fortsatt den kjerra?
33
00:04:00,000 --> 00:04:02,760
Kan jeg få et av glisene i garasjen din?
34
00:04:02,760 --> 00:04:05,400
Ikke når du ikke tar vare på dem.
35
00:04:07,960 --> 00:04:09,800
Du ser sliten ut.
36
00:04:10,880 --> 00:04:13,440
- God morgen.
- Hun mener at du ser jævlig ut.
37
00:04:13,440 --> 00:04:14,480
Takk, Sally.
38
00:04:14,480 --> 00:04:16,680
Har du sovet i natt?
39
00:04:16,680 --> 00:04:17,960
Jeg ignorerer deg.
40
00:04:19,920 --> 00:04:21,960
- Har vi kaffe?
- Ikke nok til deg.
41
00:04:22,480 --> 00:04:25,400
Jeg godtar det ikke.
Jeg trenger flere detaljer.
42
00:04:25,400 --> 00:04:26,840
Når får vi møte henne?
43
00:04:26,840 --> 00:04:29,240
Jeg vil ikke utsette henne for dere.
44
00:04:30,200 --> 00:04:33,280
- Jeg liker henne.
- Du liker henne!
45
00:04:33,280 --> 00:04:35,280
Ja, jeg gjør det. For faen, da.
46
00:04:35,280 --> 00:04:37,880
- Si hva hun heter.
- Nei!
47
00:04:37,880 --> 00:04:39,960
Vi skremte bort den forrige.
48
00:04:40,600 --> 00:04:42,080
Skru opp. Jeg vil høre.
49
00:04:42,080 --> 00:04:44,840
...operasjonen var vellykket.
50
00:04:44,840 --> 00:04:49,760
Kirurgen William Farrow forventer
at tvillingene vil leve lange og gode liv.
51
00:04:51,040 --> 00:04:52,640
- Vår reporter...
- Der er han!
52
00:04:53,160 --> 00:04:54,360
Ålreit.
53
00:04:55,200 --> 00:04:56,840
Skru det av.
54
00:04:56,840 --> 00:04:59,760
- Egg til helten.
- Ellers takk.
55
00:04:59,760 --> 00:05:02,960
- Turnuslegechatten er i fyr og flamme.
- Herlig.
56
00:05:02,960 --> 00:05:06,360
- Her, min fantastiske, talentfulle mann.
- Hei!
57
00:05:06,360 --> 00:05:07,360
Morn, skatt.
58
00:05:08,400 --> 00:05:11,160
Onsdagens fest blir en god mulighet
59
00:05:11,160 --> 00:05:15,040
til å få deg inn i Underhuset
for å diskutere rådgiverstillingen.
60
00:05:15,040 --> 00:05:17,000
Jeg husker ikke å ha sagt ja.
61
00:05:17,000 --> 00:05:21,200
Dere burde komme på presselanseringen.
Helseambassadør. Det passer deg!
62
00:05:21,200 --> 00:05:24,360
Jeg skal på advokatkontoret.
Jeg kommer etterpå.
63
00:05:24,360 --> 00:05:27,800
- Jeg må visst gå.
- Høst fruktene av suksessene dine.
64
00:05:28,320 --> 00:05:29,160
A?
65
00:05:30,000 --> 00:05:32,320
Amy?
66
00:05:32,880 --> 00:05:34,280
- Nei.
- Anna?
67
00:05:34,960 --> 00:05:35,800
Hold munn.
68
00:05:36,400 --> 00:05:37,640
Vegansk ost!
69
00:05:37,640 --> 00:05:39,160
Anna Barton!
70
00:05:39,880 --> 00:05:42,440
- Hva?
- Anna Barton. Jays kjæreste.
71
00:05:42,440 --> 00:05:45,960
Anna Barton! Jeg visste du ville gi etter!
72
00:05:46,800 --> 00:05:50,920
Du hadde ikke en sjanse
mot vår Sherlock Holmes!
73
00:05:51,560 --> 00:05:52,560
Hun slet meg ut.
74
00:05:53,240 --> 00:05:55,120
Jeg trodde du var sterkere.
75
00:05:55,120 --> 00:05:58,440
Det sier du!
Som om du vil på Parlamentets fest.
76
00:05:59,440 --> 00:06:00,440
Han slet meg ut.
77
00:06:01,880 --> 00:06:05,440
- Helseambassadør? Veldig bra.
- Ja, veldig innflytelsesrik.
78
00:06:05,440 --> 00:06:08,720
- Neste år er du statsminister.
- Det fungerer ikke sånn.
79
00:06:08,720 --> 00:06:12,680
Du kunne fått gang på finansieringen
til stamcelleforskningen min.
80
00:06:12,680 --> 00:06:16,120
- Det blir min førsteprioritet.
- Jeg håper det.
81
00:06:16,720 --> 00:06:19,440
Takk til vår vert Edward,
82
00:06:19,440 --> 00:06:25,400
og takk til klinikerne her som skal lede
vår nye tilnærming til akuttbehandling.
83
00:06:25,400 --> 00:06:28,520
Vennligst forsyn dere godt i barene.
84
00:06:32,760 --> 00:06:36,560
Tusen takk for at du kom, Mel.
Jeg setter virkelig pris på det.
85
00:06:37,800 --> 00:06:40,480
INGRID:
BEKLAGER, JEG ER FORSINKET.
86
00:06:51,960 --> 00:06:52,800
Hei, William.
87
00:06:53,680 --> 00:06:55,960
- Hva?
- Hva syns du?
88
00:06:57,920 --> 00:07:00,120
- Ha meg unnskyldt.
- Selvsagt.
89
00:07:12,600 --> 00:07:13,440
Sir.
90
00:07:32,040 --> 00:07:32,880
Hallo.
91
00:07:34,720 --> 00:07:36,200
Jeg er Anna Barton.
92
00:07:38,240 --> 00:07:39,560
Jeg er William Farrow.
93
00:07:40,080 --> 00:07:41,280
Du er Jays far.
94
00:07:42,040 --> 00:07:42,880
Det stemmer.
95
00:07:47,920 --> 00:07:49,120
Han er stolt av deg.
96
00:07:50,920 --> 00:07:55,600
Han har vært hemmelighetsfull om deg.
97
00:07:57,760 --> 00:08:01,480
- Han er bekymret for å introdusere oss.
- Burde han være det?
98
00:08:08,080 --> 00:08:11,080
Jeg har gledet meg til å møte deg.
99
00:08:16,040 --> 00:08:17,080
Operasjonen.
100
00:08:19,360 --> 00:08:22,720
For å skille tvillingene.
For en utrolig bragd.
101
00:08:28,520 --> 00:08:29,440
Så underlig.
102
00:08:36,320 --> 00:08:37,520
Er den til meg?
103
00:09:07,320 --> 00:09:08,560
Jeg går nå.
104
00:09:25,320 --> 00:09:29,640
Du skulle vente til jeg kom
før du mistet kontrollen over sansene.
105
00:09:29,640 --> 00:09:33,160
- Hvor mye har du drukket?
- Formen er fin.
106
00:09:33,160 --> 00:09:36,600
Jeg har hatt en fæl dag.
Vi trenger ikke bli for min del.
107
00:09:40,640 --> 00:09:42,920
Jeg vet du hater slike arrangementer.
108
00:09:42,920 --> 00:09:45,240
Jeg hadde bare en drink for mye.
109
00:09:45,240 --> 00:09:46,800
- Hei.
- Hallo.
110
00:09:46,800 --> 00:09:48,720
- Hvor til?
- Queen's Park, takk.
111
00:10:00,360 --> 00:10:03,560
Jays nye kjæreste
skulle visst komme i kveld.
112
00:10:03,560 --> 00:10:08,040
- Traff du på henne?
- Jeg vet ikke hvordan hun ser ut.
113
00:10:37,240 --> 00:10:39,640
Jay.
114
00:10:54,000 --> 00:10:54,840
Will?
115
00:10:56,720 --> 00:10:57,880
Kom og legg deg.
116
00:11:06,720 --> 00:11:09,080
Jeg visste ikke om jeg skulle vekke deg.
117
00:11:11,640 --> 00:11:15,600
Du kan alltid vekke meg for det.
118
00:11:23,280 --> 00:11:24,200
Hør her.
119
00:11:26,920 --> 00:11:29,480
Vi har vært sammen i noen måneder nå.
120
00:11:32,000 --> 00:11:32,840
Og...
121
00:11:38,480 --> 00:11:41,120
...jeg har dessverre konkludert med
122
00:11:42,520 --> 00:11:43,360
at
123
00:11:45,080 --> 00:11:47,160
det er på tide å møte familien min.
124
00:11:48,360 --> 00:11:49,600
Din jævel!
125
00:11:50,800 --> 00:11:53,680
- I helgen? Hvis du syns det er for tidlig...
- Nei.
126
00:11:54,920 --> 00:11:55,920
Veldig gjerne.
127
00:12:14,320 --> 00:12:18,800
Vi bør dra på lunsj.
Bestefar lager en god søndagsstek.
128
00:12:48,880 --> 00:12:50,160
PAPPA
129
00:12:57,280 --> 00:12:58,320
Jay, det er meg.
130
00:13:03,760 --> 00:13:05,240
Ring meg tilbake, ok?
131
00:13:40,680 --> 00:13:41,520
Hallo.
132
00:13:45,040 --> 00:13:46,240
Hvem er det?
133
00:13:46,240 --> 00:13:47,280
Det er meg.
134
00:13:52,200 --> 00:13:54,760
Jeg kommer neste søndag.
Jeg ville si ifra.
135
00:13:59,240 --> 00:14:00,080
Takk.
136
00:14:04,320 --> 00:14:05,160
Ha det.
137
00:14:47,000 --> 00:14:49,520
Anna, så hyggelig å endelig møte deg.
138
00:14:49,520 --> 00:14:52,400
- Ikke vær for intens, mamma.
- Slapp av.
139
00:14:52,400 --> 00:14:53,480
Vi har laget lam.
140
00:14:53,480 --> 00:14:57,840
Jeg spurte Jay om du spiser kjøtt,
men han svarer meg ikke på meldinger.
141
00:14:57,840 --> 00:14:59,240
- Takk.
- Jeg elsker lam.
142
00:14:59,240 --> 00:15:01,680
Bra. Hvor er mannen min?
143
00:15:01,680 --> 00:15:03,600
For frekk til å hilse på.
144
00:15:04,400 --> 00:15:06,880
Hvorfor står du der? Kom og hils.
145
00:15:07,400 --> 00:15:10,800
Han har hatt en travel uke.
Anna, dette er William.
146
00:15:12,480 --> 00:15:13,400
Hallo, William.
147
00:15:14,400 --> 00:15:15,400
Hallo, Anna.
148
00:15:15,400 --> 00:15:17,360
Skaffer du en drink til henne?
149
00:15:17,360 --> 00:15:19,640
Kom, Jay. Vi må dekke bordet.
150
00:15:19,640 --> 00:15:21,040
- Går det bra?
- Ja.
151
00:15:23,880 --> 00:15:26,320
- Håper ikke maten er brent.
- For noe tull.
152
00:15:26,320 --> 00:15:27,880
Hva vil du ha å drikke?
153
00:15:30,640 --> 00:15:32,440
Hva vil du at jeg skal drikke?
154
00:15:54,920 --> 00:15:55,760
Pappa?
155
00:16:00,840 --> 00:16:03,480
- Du må være Anna. Jeg er Sally.
- Hei.
156
00:16:09,920 --> 00:16:11,640
Kom, jeg kan vise deg rundt.
157
00:16:13,240 --> 00:16:14,160
Nydelig hus.
158
00:16:25,320 --> 00:16:29,760
- Mer vin, Anna?
- Ja. Maten var nydelig, Ingrid.
159
00:16:29,760 --> 00:16:33,600
Det er pappas fortjeneste.
Jeg skreller bare potetene.
160
00:16:33,600 --> 00:16:35,040
Med stor presisjon!
161
00:16:35,040 --> 00:16:40,200
Med en kirurg og en advokat
blir det som regel takeaway.
162
00:16:40,200 --> 00:16:43,800
- Jobber du for Utenriksdepartement?
- På Ben Colliers team.
163
00:16:43,800 --> 00:16:46,160
Han har litt av et rykte.
164
00:16:46,160 --> 00:16:48,320
Jeg takler det.
165
00:16:48,320 --> 00:16:52,160
- Hvor studerte du?
- Jeg studerte politikk ved Leeds.
166
00:16:52,160 --> 00:16:54,240
Ble du med i embetsverket etterpå?
167
00:16:54,240 --> 00:16:57,080
Skal vi printe ut CV-en hennes?
168
00:16:57,080 --> 00:16:59,440
- Unnskyld.
- Ikke tenk på det.
169
00:17:00,040 --> 00:17:03,800
Vi var visst på samme fest forrige uke.
Hva syntes du?
170
00:17:04,960 --> 00:17:07,760
Jeg prøver å unngå
slike jobbarrangementer.
171
00:17:07,760 --> 00:17:09,680
Men jeg er glad for at jeg dro.
172
00:17:11,920 --> 00:17:15,720
Ja, det var en fin fest.
Takk for at du inviterte meg.
173
00:17:15,720 --> 00:17:17,760
- Takk.
- Synd at vi ikke møttes.
174
00:17:20,600 --> 00:17:21,840
Er du forsynt?
175
00:17:21,840 --> 00:17:28,040
Uansett, Jay fortalte meg
at dere planlegger en tur til Paris.
176
00:17:28,040 --> 00:17:29,800
Ja. En langhelg.
177
00:17:30,720 --> 00:17:33,640
- Det er en av favorittbyene mine.
- Så romantisk.
178
00:17:45,440 --> 00:17:48,160
- Hvor skal jeg sette disse?
- Her, takk.
179
00:18:20,720 --> 00:18:22,160
- Ha det.
- Ha det, Anna.
180
00:18:25,280 --> 00:18:26,400
Da var det gjort.
181
00:18:27,400 --> 00:18:30,480
- Hun virket hyggelig.
- Hun var sjarmerende.
182
00:18:30,480 --> 00:18:32,920
Ja. Veldig kontrollert.
183
00:18:38,760 --> 00:18:40,480
Hun er mye eldre enn ham.
184
00:18:42,280 --> 00:18:43,720
Det er ikke uvanlig.
185
00:18:46,040 --> 00:18:49,920
Hun gir meg en rar følelse.
186
00:18:50,960 --> 00:18:53,920
Det varer ikke lenge.
Det gjør det aldri med ham.
187
00:18:53,920 --> 00:18:55,960
Så du hvordan han var med henne?
188
00:18:58,000 --> 00:18:59,560
Kanskje det bare er sex.
189
00:19:02,600 --> 00:19:04,680
Hvorfor ser du sånn ut?
190
00:19:05,240 --> 00:19:07,240
Selvsagt ligger de med hverandre.
191
00:19:08,440 --> 00:19:11,920
Du kan ikke være så sjokkert.
Jay har hatt flere damer...
192
00:19:11,920 --> 00:19:12,840
Enn meg.
193
00:19:14,280 --> 00:19:15,440
Jeg håper det.
194
00:19:18,080 --> 00:19:21,080
Er ikke jeg heldig
at du stoppet med meg?
195
00:19:34,120 --> 00:19:35,880
- God natt.
- Natta, skatt.
196
00:19:54,680 --> 00:19:55,680
For en helg.
197
00:19:56,320 --> 00:19:57,160
Ja.
198
00:20:06,200 --> 00:20:07,400
Setter du på kjelen?
199
00:20:07,400 --> 00:20:09,160
JEG LIKTE DRINKEN DU VALGTE.
200
00:20:15,600 --> 00:20:19,160
Søker dr. Gordon.
Vennligst kom til resepsjonen.
201
00:20:41,240 --> 00:20:42,320
Skal du ta den?
202
00:20:52,680 --> 00:20:53,680
Hallo?
203
00:20:55,880 --> 00:20:56,720
Det er meg.
204
00:21:00,040 --> 00:21:00,880
Halv fem.
205
00:21:05,200 --> 00:21:06,440
Send meg adressen.
206
00:21:41,160 --> 00:21:42,080
Stabil.
207
00:22:01,320 --> 00:22:03,560
Sjekker du om du enda er nyhetsverdig?
208
00:22:08,960 --> 00:22:10,080
Er alt ok?
209
00:22:11,440 --> 00:22:12,880
Ja, bare familiegreier.
210
00:22:33,200 --> 00:22:34,280
Ikke sant.
211
00:26:06,640 --> 00:26:07,520
Ja.
212
00:28:56,560 --> 00:29:00,680
JAY:
KAN VI MØTES SENERE?
213
00:29:12,120 --> 00:29:13,320
- Hei.
- Hei.
214
00:29:15,000 --> 00:29:17,120
- Beklager forsinkelsen.
- Det går bra.
215
00:29:19,240 --> 00:29:20,160
Tøff dag?
216
00:29:20,160 --> 00:29:21,160
Grusom.
217
00:29:23,200 --> 00:29:24,040
Så?
218
00:29:25,480 --> 00:29:29,320
Jeg antar at det er noe du vil snakke om.
219
00:29:33,520 --> 00:29:34,480
Jeg lytter.
220
00:29:38,960 --> 00:29:40,880
Mamma liker ikke Anna, gjør hun?
221
00:29:42,520 --> 00:29:43,840
Hvorfor sier du det?
222
00:29:44,520 --> 00:29:45,360
Vel,
223
00:29:46,640 --> 00:29:49,560
vi er veldig nære,
og det er ikke Annas familie.
224
00:29:51,000 --> 00:29:53,640
Jeg tror ikke hun er komfortabel med oss.
225
00:29:56,640 --> 00:30:00,440
Kanskje hun bare er redd
for at dere går fort frem.
226
00:30:00,440 --> 00:30:02,800
Jeg er sikker på at mamma liker Anna.
227
00:30:04,320 --> 00:30:05,160
Gjør du?
228
00:30:10,200 --> 00:30:12,240
Det betyr ikke noe hva vi syns.
229
00:30:14,080 --> 00:30:15,200
Er du lykkelig?
230
00:30:15,200 --> 00:30:16,680
Ja, jeg er det.
231
00:30:17,680 --> 00:30:23,480
Jeg føler en overveldende trang
til å være med henne hele tiden.
232
00:30:27,120 --> 00:30:30,400
Det er det viktigste av alt.
233
00:30:31,880 --> 00:30:34,080
Jeg vil at dere skal bli kjent.
234
00:31:28,080 --> 00:31:30,720
Tekst: Veronika Mathisen