1 00:00:17,760 --> 00:00:18,600 Vitalia? 2 00:00:19,120 --> 00:00:21,240 Blodtrykket er 50 over 23. 3 00:00:25,920 --> 00:00:26,800 Siste snitt. 4 00:00:38,960 --> 00:00:39,840 Det var alt. 5 00:00:41,200 --> 00:00:43,520 Tvillingene er stabile, dr. Farrow. 6 00:00:43,520 --> 00:00:45,080 - Gratulerer. - Takk. 7 00:01:00,120 --> 00:01:02,640 En fryd å se på. Du dro det i land. 8 00:01:02,640 --> 00:01:04,240 Det var en laginnsats. 9 00:01:04,240 --> 00:01:07,040 Nei, du er stjerna. Nyt det. 10 00:01:07,520 --> 00:01:08,360 Takk, kompis. 11 00:01:19,720 --> 00:01:20,800 Hallo, kjekken. 12 00:01:24,160 --> 00:01:26,160 - Bra jobbet. - Jeg er skrubbsulten. 13 00:01:33,360 --> 00:01:37,160 - Jeg kunne tatt en taxi. - Da hadde du ikke fått kyss av sjåføren. 14 00:01:37,160 --> 00:01:38,960 Du får ikke et nå. 15 00:01:41,480 --> 00:01:43,240 Jay kommer i morgen. 16 00:01:44,600 --> 00:01:47,240 Vi får kanskje noe ut av ham om den nye dama. 17 00:01:48,680 --> 00:01:52,440 Sally sa bare at hun er eldre enn ham. 18 00:01:52,440 --> 00:01:53,840 Du vet hvordan Jay er. 19 00:01:54,520 --> 00:01:58,480 - Hva skjedde med den forrige? - Portia? Det er lenge siden. 20 00:01:59,800 --> 00:02:02,680 Herregud, hva snakker dere to om? 21 00:02:03,800 --> 00:02:06,520 Kan vi stoppe et sted for å ta en drink? 22 00:02:06,520 --> 00:02:08,160 - Nei! - Vær så snill. 23 00:02:08,160 --> 00:02:09,080 Nei. 24 00:02:09,080 --> 00:02:11,520 - Vi må dra til faren min. - Ok. 25 00:02:12,920 --> 00:02:15,120 Denne helgen handler om å feire deg, 26 00:02:15,960 --> 00:02:17,920 enten du liker det eller ikke. 27 00:02:18,600 --> 00:02:21,440 Å dra ut på landet blir godt for alle sammen. 28 00:02:32,200 --> 00:02:36,640 - Tror du Edward har åpnet en flaske? - Tvilsomt. Han sover nok. 29 00:02:53,560 --> 00:02:55,600 Du bør sove ut i morgen. 30 00:02:57,600 --> 00:02:59,560 Du har hatt noen tøffe uker. 31 00:03:54,160 --> 00:03:57,360 - God morgen, Jay. - God morgen, bestefar. 32 00:03:57,360 --> 00:03:59,280 Kjører du fortsatt den kjerra? 33 00:04:00,000 --> 00:04:02,760 Kan jeg få et av glisene i garasjen din? 34 00:04:02,760 --> 00:04:05,400 Ikke når du ikke tar vare på dem. 35 00:04:07,960 --> 00:04:09,800 Du ser sliten ut. 36 00:04:10,880 --> 00:04:13,440 - God morgen. - Hun mener at du ser jævlig ut. 37 00:04:13,440 --> 00:04:14,480 Takk, Sally. 38 00:04:14,480 --> 00:04:16,680 Har du sovet i natt? 39 00:04:16,680 --> 00:04:17,960 Jeg ignorerer deg. 40 00:04:19,920 --> 00:04:21,960 - Har vi kaffe? - Ikke nok til deg. 41 00:04:22,480 --> 00:04:25,400 Jeg godtar det ikke. Jeg trenger flere detaljer. 42 00:04:25,400 --> 00:04:26,840 Når får vi møte henne? 43 00:04:26,840 --> 00:04:29,240 Jeg vil ikke utsette henne for dere. 44 00:04:30,200 --> 00:04:33,280 - Jeg liker henne. - Du liker henne! 45 00:04:33,280 --> 00:04:35,280 Ja, jeg gjør det. For faen, da. 46 00:04:35,280 --> 00:04:37,880 - Si hva hun heter. - Nei! 47 00:04:37,880 --> 00:04:39,960 Vi skremte bort den forrige. 48 00:04:40,600 --> 00:04:42,080 Skru opp. Jeg vil høre. 49 00:04:42,080 --> 00:04:44,840 ...operasjonen var vellykket. 50 00:04:44,840 --> 00:04:49,760 Kirurgen William Farrow forventer at tvillingene vil leve lange og gode liv. 51 00:04:51,040 --> 00:04:52,640 - Vår reporter... - Der er han! 52 00:04:53,160 --> 00:04:54,360 Ålreit. 53 00:04:55,200 --> 00:04:56,840 Skru det av. 54 00:04:56,840 --> 00:04:59,760 - Egg til helten. - Ellers takk. 55 00:04:59,760 --> 00:05:02,960 - Turnuslegechatten er i fyr og flamme. - Herlig. 56 00:05:02,960 --> 00:05:06,360 - Her, min fantastiske, talentfulle mann. - Hei! 57 00:05:06,360 --> 00:05:07,360 Morn, skatt. 58 00:05:08,400 --> 00:05:11,160 Onsdagens fest blir en god mulighet 59 00:05:11,160 --> 00:05:15,040 til å få deg inn i Underhuset for å diskutere rådgiverstillingen. 60 00:05:15,040 --> 00:05:17,000 Jeg husker ikke å ha sagt ja. 61 00:05:17,000 --> 00:05:21,200 Dere burde komme på presselanseringen. Helseambassadør. Det passer deg! 62 00:05:21,200 --> 00:05:24,360 Jeg skal på advokatkontoret. Jeg kommer etterpå. 63 00:05:24,360 --> 00:05:27,800 - Jeg må visst gå. - Høst fruktene av suksessene dine. 64 00:05:28,320 --> 00:05:29,160 A? 65 00:05:30,000 --> 00:05:32,320 Amy? 66 00:05:32,880 --> 00:05:34,280 - Nei. - Anna? 67 00:05:34,960 --> 00:05:35,800 Hold munn. 68 00:05:36,400 --> 00:05:37,640 Vegansk ost! 69 00:05:37,640 --> 00:05:39,160 Anna Barton! 70 00:05:39,880 --> 00:05:42,440 - Hva? - Anna Barton. Jays kjæreste. 71 00:05:42,440 --> 00:05:45,960 Anna Barton! Jeg visste du ville gi etter! 72 00:05:46,800 --> 00:05:50,920 Du hadde ikke en sjanse mot vår Sherlock Holmes! 73 00:05:51,560 --> 00:05:52,560 Hun slet meg ut. 74 00:05:53,240 --> 00:05:55,120 Jeg trodde du var sterkere. 75 00:05:55,120 --> 00:05:58,440 Det sier du! Som om du vil på Parlamentets fest. 76 00:05:59,440 --> 00:06:00,440 Han slet meg ut. 77 00:06:01,880 --> 00:06:05,440 - Helseambassadør? Veldig bra. - Ja, veldig innflytelsesrik. 78 00:06:05,440 --> 00:06:08,720 - Neste år er du statsminister. - Det fungerer ikke sånn. 79 00:06:08,720 --> 00:06:12,680 Du kunne fått gang på finansieringen til stamcelleforskningen min. 80 00:06:12,680 --> 00:06:16,120 - Det blir min førsteprioritet. - Jeg håper det. 81 00:06:16,720 --> 00:06:19,440 Takk til vår vert Edward, 82 00:06:19,440 --> 00:06:25,400 og takk til klinikerne her som skal lede vår nye tilnærming til akuttbehandling. 83 00:06:25,400 --> 00:06:28,520 Vennligst forsyn dere godt i barene. 84 00:06:32,760 --> 00:06:36,560 Tusen takk for at du kom, Mel. Jeg setter virkelig pris på det. 85 00:06:37,800 --> 00:06:40,480 INGRID: BEKLAGER, JEG ER FORSINKET. 86 00:06:51,960 --> 00:06:52,800 Hei, William. 87 00:06:53,680 --> 00:06:55,960 - Hva? - Hva syns du? 88 00:06:57,920 --> 00:07:00,120 - Ha meg unnskyldt. - Selvsagt. 89 00:07:12,600 --> 00:07:13,440 Sir. 90 00:07:32,040 --> 00:07:32,880 Hallo. 91 00:07:34,720 --> 00:07:36,200 Jeg er Anna Barton. 92 00:07:38,240 --> 00:07:39,560 Jeg er William Farrow. 93 00:07:40,080 --> 00:07:41,280 Du er Jays far. 94 00:07:42,040 --> 00:07:42,880 Det stemmer. 95 00:07:47,920 --> 00:07:49,120 Han er stolt av deg. 96 00:07:50,920 --> 00:07:55,600 Han har vært hemmelighetsfull om deg. 97 00:07:57,760 --> 00:08:01,480 - Han er bekymret for å introdusere oss. - Burde han være det? 98 00:08:08,080 --> 00:08:11,080 Jeg har gledet meg til å møte deg. 99 00:08:16,040 --> 00:08:17,080 Operasjonen. 100 00:08:19,360 --> 00:08:22,720 For å skille tvillingene. For en utrolig bragd. 101 00:08:28,520 --> 00:08:29,440 Så underlig. 102 00:08:36,320 --> 00:08:37,520 Er den til meg? 103 00:09:07,320 --> 00:09:08,560 Jeg går nå. 104 00:09:25,320 --> 00:09:29,640 Du skulle vente til jeg kom før du mistet kontrollen over sansene. 105 00:09:29,640 --> 00:09:33,160 - Hvor mye har du drukket? - Formen er fin. 106 00:09:33,160 --> 00:09:36,600 Jeg har hatt en fæl dag. Vi trenger ikke bli for min del. 107 00:09:40,640 --> 00:09:42,920 Jeg vet du hater slike arrangementer. 108 00:09:42,920 --> 00:09:45,240 Jeg hadde bare en drink for mye. 109 00:09:45,240 --> 00:09:46,800 - Hei. - Hallo. 110 00:09:46,800 --> 00:09:48,720 - Hvor til? - Queen's Park, takk. 111 00:10:00,360 --> 00:10:03,560 Jays nye kjæreste skulle visst komme i kveld. 112 00:10:03,560 --> 00:10:08,040 - Traff du på henne? - Jeg vet ikke hvordan hun ser ut. 113 00:10:37,240 --> 00:10:39,640 Jay. 114 00:10:54,000 --> 00:10:54,840 Will? 115 00:10:56,720 --> 00:10:57,880 Kom og legg deg. 116 00:11:06,720 --> 00:11:09,080 Jeg visste ikke om jeg skulle vekke deg. 117 00:11:11,640 --> 00:11:15,600 Du kan alltid vekke meg for det. 118 00:11:23,280 --> 00:11:24,200 Hør her. 119 00:11:26,920 --> 00:11:29,480 Vi har vært sammen i noen måneder nå. 120 00:11:32,000 --> 00:11:32,840 Og... 121 00:11:38,480 --> 00:11:41,120 ...jeg har dessverre konkludert med 122 00:11:42,520 --> 00:11:43,360 at 123 00:11:45,080 --> 00:11:47,160 det er på tide å møte familien min. 124 00:11:48,360 --> 00:11:49,600 Din jævel! 125 00:11:50,800 --> 00:11:53,680 - I helgen? Hvis du syns det er for tidlig... - Nei. 126 00:11:54,920 --> 00:11:55,920 Veldig gjerne. 127 00:12:14,320 --> 00:12:18,800 Vi bør dra på lunsj. Bestefar lager en god søndagsstek. 128 00:12:48,880 --> 00:12:50,160 PAPPA 129 00:12:57,280 --> 00:12:58,320 Jay, det er meg. 130 00:13:03,760 --> 00:13:05,240 Ring meg tilbake, ok? 131 00:13:40,680 --> 00:13:41,520 Hallo. 132 00:13:45,040 --> 00:13:46,240 Hvem er det? 133 00:13:46,240 --> 00:13:47,280 Det er meg. 134 00:13:52,200 --> 00:13:54,760 Jeg kommer neste søndag. Jeg ville si ifra. 135 00:13:59,240 --> 00:14:00,080 Takk. 136 00:14:04,320 --> 00:14:05,160 Ha det. 137 00:14:47,000 --> 00:14:49,520 Anna, så hyggelig å endelig møte deg. 138 00:14:49,520 --> 00:14:52,400 - Ikke vær for intens, mamma. - Slapp av. 139 00:14:52,400 --> 00:14:53,480 Vi har laget lam. 140 00:14:53,480 --> 00:14:57,840 Jeg spurte Jay om du spiser kjøtt, men han svarer meg ikke på meldinger. 141 00:14:57,840 --> 00:14:59,240 - Takk. - Jeg elsker lam. 142 00:14:59,240 --> 00:15:01,680 Bra. Hvor er mannen min? 143 00:15:01,680 --> 00:15:03,600 For frekk til å hilse på. 144 00:15:04,400 --> 00:15:06,880 Hvorfor står du der? Kom og hils. 145 00:15:07,400 --> 00:15:10,800 Han har hatt en travel uke. Anna, dette er William. 146 00:15:12,480 --> 00:15:13,400 Hallo, William. 147 00:15:14,400 --> 00:15:15,400 Hallo, Anna. 148 00:15:15,400 --> 00:15:17,360 Skaffer du en drink til henne? 149 00:15:17,360 --> 00:15:19,640 Kom, Jay. Vi må dekke bordet. 150 00:15:19,640 --> 00:15:21,040 - Går det bra? - Ja. 151 00:15:23,880 --> 00:15:26,320 - Håper ikke maten er brent. - For noe tull. 152 00:15:26,320 --> 00:15:27,880 Hva vil du ha å drikke? 153 00:15:30,640 --> 00:15:32,440 Hva vil du at jeg skal drikke? 154 00:15:54,920 --> 00:15:55,760 Pappa? 155 00:16:00,840 --> 00:16:03,480 - Du må være Anna. Jeg er Sally. - Hei. 156 00:16:09,920 --> 00:16:11,640 Kom, jeg kan vise deg rundt. 157 00:16:13,240 --> 00:16:14,160 Nydelig hus. 158 00:16:25,320 --> 00:16:29,760 - Mer vin, Anna? - Ja. Maten var nydelig, Ingrid. 159 00:16:29,760 --> 00:16:33,600 Det er pappas fortjeneste. Jeg skreller bare potetene. 160 00:16:33,600 --> 00:16:35,040 Med stor presisjon! 161 00:16:35,040 --> 00:16:40,200 Med en kirurg og en advokat blir det som regel takeaway. 162 00:16:40,200 --> 00:16:43,800 - Jobber du for Utenriksdepartement? - På Ben Colliers team. 163 00:16:43,800 --> 00:16:46,160 Han har litt av et rykte. 164 00:16:46,160 --> 00:16:48,320 Jeg takler det. 165 00:16:48,320 --> 00:16:52,160 - Hvor studerte du? - Jeg studerte politikk ved Leeds. 166 00:16:52,160 --> 00:16:54,240 Ble du med i embetsverket etterpå? 167 00:16:54,240 --> 00:16:57,080 Skal vi printe ut CV-en hennes? 168 00:16:57,080 --> 00:16:59,440 - Unnskyld. - Ikke tenk på det. 169 00:17:00,040 --> 00:17:03,800 Vi var visst på samme fest forrige uke. Hva syntes du? 170 00:17:04,960 --> 00:17:07,760 Jeg prøver å unngå slike jobbarrangementer. 171 00:17:07,760 --> 00:17:09,680 Men jeg er glad for at jeg dro. 172 00:17:11,920 --> 00:17:15,720 Ja, det var en fin fest. Takk for at du inviterte meg. 173 00:17:15,720 --> 00:17:17,760 - Takk. - Synd at vi ikke møttes. 174 00:17:20,600 --> 00:17:21,840 Er du forsynt? 175 00:17:21,840 --> 00:17:28,040 Uansett, Jay fortalte meg at dere planlegger en tur til Paris. 176 00:17:28,040 --> 00:17:29,800 Ja. En langhelg. 177 00:17:30,720 --> 00:17:33,640 - Det er en av favorittbyene mine. - Så romantisk. 178 00:17:45,440 --> 00:17:48,160 - Hvor skal jeg sette disse? - Her, takk. 179 00:18:20,720 --> 00:18:22,160 - Ha det. - Ha det, Anna. 180 00:18:25,280 --> 00:18:26,400 Da var det gjort. 181 00:18:27,400 --> 00:18:30,480 - Hun virket hyggelig. - Hun var sjarmerende. 182 00:18:30,480 --> 00:18:32,920 Ja. Veldig kontrollert. 183 00:18:38,760 --> 00:18:40,480 Hun er mye eldre enn ham. 184 00:18:42,280 --> 00:18:43,720 Det er ikke uvanlig. 185 00:18:46,040 --> 00:18:49,920 Hun gir meg en rar følelse. 186 00:18:50,960 --> 00:18:53,920 Det varer ikke lenge. Det gjør det aldri med ham. 187 00:18:53,920 --> 00:18:55,960 Så du hvordan han var med henne? 188 00:18:58,000 --> 00:18:59,560 Kanskje det bare er sex. 189 00:19:02,600 --> 00:19:04,680 Hvorfor ser du sånn ut? 190 00:19:05,240 --> 00:19:07,240 Selvsagt ligger de med hverandre. 191 00:19:08,440 --> 00:19:11,920 Du kan ikke være så sjokkert. Jay har hatt flere damer... 192 00:19:11,920 --> 00:19:12,840 Enn meg. 193 00:19:14,280 --> 00:19:15,440 Jeg håper det. 194 00:19:18,080 --> 00:19:21,080 Er ikke jeg heldig at du stoppet med meg? 195 00:19:34,120 --> 00:19:35,880 - God natt. - Natta, skatt. 196 00:19:54,680 --> 00:19:55,680 For en helg. 197 00:19:56,320 --> 00:19:57,160 Ja. 198 00:20:06,200 --> 00:20:07,400 Setter du på kjelen? 199 00:20:07,400 --> 00:20:09,160 JEG LIKTE DRINKEN DU VALGTE. 200 00:20:15,600 --> 00:20:19,160 Søker dr. Gordon. Vennligst kom til resepsjonen. 201 00:20:41,240 --> 00:20:42,320 Skal du ta den? 202 00:20:52,680 --> 00:20:53,680 Hallo? 203 00:20:55,880 --> 00:20:56,720 Det er meg. 204 00:21:00,040 --> 00:21:00,880 Halv fem. 205 00:21:05,200 --> 00:21:06,440 Send meg adressen. 206 00:21:41,160 --> 00:21:42,080 Stabil. 207 00:22:01,320 --> 00:22:03,560 Sjekker du om du enda er nyhetsverdig? 208 00:22:08,960 --> 00:22:10,080 Er alt ok? 209 00:22:11,440 --> 00:22:12,880 Ja, bare familiegreier. 210 00:22:33,200 --> 00:22:34,280 Ikke sant. 211 00:26:06,640 --> 00:26:07,520 Ja. 212 00:28:56,560 --> 00:29:00,680 JAY: KAN VI MØTES SENERE? 213 00:29:12,120 --> 00:29:13,320 - Hei. - Hei. 214 00:29:15,000 --> 00:29:17,120 - Beklager forsinkelsen. - Det går bra. 215 00:29:19,240 --> 00:29:20,160 Tøff dag? 216 00:29:20,160 --> 00:29:21,160 Grusom. 217 00:29:23,200 --> 00:29:24,040 Så? 218 00:29:25,480 --> 00:29:29,320 Jeg antar at det er noe du vil snakke om. 219 00:29:33,520 --> 00:29:34,480 Jeg lytter. 220 00:29:38,960 --> 00:29:40,880 Mamma liker ikke Anna, gjør hun? 221 00:29:42,520 --> 00:29:43,840 Hvorfor sier du det? 222 00:29:44,520 --> 00:29:45,360 Vel, 223 00:29:46,640 --> 00:29:49,560 vi er veldig nære, og det er ikke Annas familie. 224 00:29:51,000 --> 00:29:53,640 Jeg tror ikke hun er komfortabel med oss. 225 00:29:56,640 --> 00:30:00,440 Kanskje hun bare er redd for at dere går fort frem. 226 00:30:00,440 --> 00:30:02,800 Jeg er sikker på at mamma liker Anna. 227 00:30:04,320 --> 00:30:05,160 Gjør du? 228 00:30:10,200 --> 00:30:12,240 Det betyr ikke noe hva vi syns. 229 00:30:14,080 --> 00:30:15,200 Er du lykkelig? 230 00:30:15,200 --> 00:30:16,680 Ja, jeg er det. 231 00:30:17,680 --> 00:30:23,480 Jeg føler en overveldende trang til å være med henne hele tiden. 232 00:30:27,120 --> 00:30:30,400 Det er det viktigste av alt. 233 00:30:31,880 --> 00:30:34,080 Jeg vil at dere skal bli kjent. 234 00:31:28,080 --> 00:31:30,720 Tekst: Veronika Mathisen