1
00:00:17,800 --> 00:00:18,640
Ζωτικά σημεία;
2
00:00:19,120 --> 00:00:21,080
23 ανάσες, 50 χτύποι ανά λεπτό.
3
00:00:25,920 --> 00:00:26,880
Τελική τομή.
4
00:00:39,000 --> 00:00:39,960
Αυτό ήταν.
5
00:00:41,160 --> 00:00:43,600
Τα δίδυμα είναι σταθερά. Εύγε, δρ Φάροου.
6
00:00:43,600 --> 00:00:44,800
-Μπράβο.
-Ευχαριστώ.
7
00:00:51,040 --> 00:00:56,360
ΕΜΜΟΝΗ
8
00:01:00,160 --> 00:01:04,240
-Απόλαυσα το θέαμα. Έδωσες ρέστα.
-Όχι, ήταν ομαδική προσπάθεια.
9
00:01:04,240 --> 00:01:07,040
Όχι, έγινες ήρωας. Απόλαυσέ το.
10
00:01:07,560 --> 00:01:08,520
Ευχαριστώ, φίλε.
11
00:01:19,760 --> 00:01:20,800
Γεια σου, κούκλε.
12
00:01:24,200 --> 00:01:26,120
-Μπράβο, αγάπη μου.
-Πεινάω πολύ.
13
00:01:33,360 --> 00:01:37,160
-Μπορούσα να πάρω ταξί.
-Δεν θα έπαιρνες φιλί από την οδηγό.
14
00:01:37,160 --> 00:01:38,800
Δεν θα πάρεις τώρα.
15
00:01:41,520 --> 00:01:43,240
Αύριο θα έρθει ο Τζέι.
16
00:01:44,640 --> 00:01:47,240
Ίσως μάθουμε για τη νέα του κατάκτηση.
17
00:01:48,680 --> 00:01:52,440
Η Σάλι είπε μόνο ότι είναι μεγαλύτερή του.
18
00:01:52,440 --> 00:01:53,840
Τον ξέρεις τον Τζέι.
19
00:01:54,520 --> 00:01:55,920
Τι έπαθε η προηγούμενη;
20
00:01:56,760 --> 00:01:58,480
Η Πόρσια; Ξέχνα την αυτήν.
21
00:01:59,840 --> 00:02:02,680
Για όνομα του Θεού,
για τι μιλάτε οι δυο σας;
22
00:02:03,880 --> 00:02:06,520
Μπορούμε να σταματήσουμε για ένα ποτό;
23
00:02:06,520 --> 00:02:08,160
-Όχι!
-Σε παρακαλώ!
24
00:02:08,160 --> 00:02:09,080
Όχι.
25
00:02:09,080 --> 00:02:11,480
-Θα πάμε σπίτι του μπαμπά μου.
-Εντάξει.
26
00:02:13,000 --> 00:02:17,920
Αυτό το Σαββατοκύριακο θα γιορτάσουμε
την επιτυχία σου θες δεν θες.
27
00:02:18,680 --> 00:02:21,080
Θα μας κάνει καλό να πάμε στην εξοχή.
28
00:02:32,160 --> 00:02:36,280
-Λες να άνοιξε κάνα μπουκάλι ο Έντουαρντ;
-Δύσκολα. Μάλλον θα κοιμάται.
29
00:02:53,600 --> 00:02:55,400
Να κοιμηθείς μέχρι αργά αύριο.
30
00:02:57,600 --> 00:02:59,680
Ξεθεώθηκες τις τελευταίες βδομάδες.
31
00:03:54,160 --> 00:03:55,120
Καλημέρα, Τζέι.
32
00:03:56,480 --> 00:03:57,360
Γεια, παππού.
33
00:03:57,360 --> 00:03:59,280
Ακόμα αυτό το σαράβαλο οδηγάς;
34
00:04:00,040 --> 00:04:02,760
Θα μου δώσεις κάποιο
από τα υπέροχα αμάξια σου;
35
00:04:02,760 --> 00:04:05,400
-Όχι αν το φροντίζεις όπως αυτό.
-Αγάπη μου.
36
00:04:07,960 --> 00:04:09,800
Φαίνεσαι εξοντωμένος.
37
00:04:10,920 --> 00:04:13,440
-Γεια, μαμά.
-Εννοεί ότι φαίνεσαι σκατά.
38
00:04:13,440 --> 00:04:14,520
Ευχαριστώ, Σάλι.
39
00:04:14,520 --> 00:04:16,680
Κοιμήθηκες καθόλου χθες το βράδυ;
40
00:04:16,680 --> 00:04:17,760
Σε αγνοώ.
41
00:04:19,920 --> 00:04:22,000
-Έχουμε καφέ;
-Όχι αρκετό για εσένα.
42
00:04:22,480 --> 00:04:25,440
Δεν το δέχομαι.
Θέλω κι άλλες λεπτομέρειες.
43
00:04:25,440 --> 00:04:26,840
Πότε θα τη γνωρίσουμε;
44
00:04:26,840 --> 00:04:29,040
Δεν θα σας τη γνωρίσω με τίποτα.
45
00:04:30,240 --> 00:04:33,280
-Μου αρέσει.
-Δηλώσεις! Σου αρέσει!
46
00:04:33,280 --> 00:04:36,880
-Ναι, μου αρέσει, διάολε.
-Τότε, πες μου το όνομά της.
47
00:04:36,880 --> 00:04:39,960
-Όχι!
-Θύμωσε επειδή τρομάξαμε την προηγούμενη.
48
00:04:40,640 --> 00:04:42,080
Δυνάμωσέ το.
49
00:04:42,080 --> 00:04:44,840
...η εγχείρηση στέφθηκε με απόλυτη επιτυχία.
50
00:04:44,840 --> 00:04:49,560
O χειρουργός Γουίλιαμ Φάροου πιστεύει
ότι τα δίδυμα θα μακροημερεύσουν.
51
00:04:51,040 --> 00:04:52,520
-Ο ρεπόρτερ...
-Να τος!
52
00:04:53,160 --> 00:04:54,360
Ναι, εντάξει.
53
00:04:55,200 --> 00:04:56,880
Κλείσε το.
54
00:04:56,880 --> 00:04:59,760
-Αυγά για το τιμώμενο πρόσωπο.
-Όχι, ευχαριστώ.
55
00:04:59,760 --> 00:05:02,960
-Γίνεται χαμός στο ομαδικό τσατ γιατρών.
-Τέλεια.
56
00:05:02,960 --> 00:05:06,960
-Ορίστε, υπέροχε, ταλαντούχε άνδρα μου.
-Καλημέρα, αγάπη μου.
57
00:05:08,440 --> 00:05:12,560
Το πάρτι της Τετάρτης είναι καλή ευκαιρία
να βρεθείς στην Κάτω Βουλή
58
00:05:12,560 --> 00:05:15,040
να μιλήσουμε για τη θέση του συμβούλου.
59
00:05:15,040 --> 00:05:16,600
Δεν θυμάμαι να συμφώνησα.
60
00:05:17,080 --> 00:05:21,280
Να έρθετε και οι δυο στην εκδήλωση.
Τσάρος Υγείας. Σου ταιριάζει!
61
00:05:21,280 --> 00:05:24,320
Θα είμαι στο γραφείο.
Θα σε βρω μόλις τελειώσω.
62
00:05:24,320 --> 00:05:27,840
-Δεν έχω άλλη επιλογή.
-Θέρισε τους καρπούς των επιτυχιών σου.
63
00:05:28,320 --> 00:05:29,160
Από άλφα;
64
00:05:30,000 --> 00:05:32,320
Από άλφα. Άμπι;
65
00:05:32,880 --> 00:05:34,280
-Όχι.
-Άννα;
66
00:05:34,960 --> 00:05:35,800
Σκάσε.
67
00:05:36,400 --> 00:05:37,640
Βίγκαν τυρί!
68
00:05:37,640 --> 00:05:39,120
Άννα Μπάρτον!
69
00:05:39,920 --> 00:05:41,120
-Τι;
-Άννα Μπάρτον.
70
00:05:41,120 --> 00:05:42,440
Η κοπέλα του Τζέι.
71
00:05:42,440 --> 00:05:45,960
Άννα Μπάρτον! Το ήξερα ότι θα λύγιζες!
72
00:05:46,800 --> 00:05:50,920
Δεν θα γλίτωνες
από τον Σέρλοκ Χολμς μας με τίποτα!
73
00:05:51,560 --> 00:05:52,560
Με κατέβαλε.
74
00:05:53,360 --> 00:05:55,120
Σε είχα για πιο ανθεκτικό.
75
00:05:55,120 --> 00:05:58,320
Δες ποιος μιλάει!
Δεν θες να πας στο πάρτι της Βουλής.
76
00:05:59,480 --> 00:06:00,440
Με κατέβαλε.
77
00:06:01,880 --> 00:06:05,440
-Τσάρος Υγείας; Ωραία θέση.
-Ναι, με μεγάλη επιρροή.
78
00:06:05,440 --> 00:06:08,240
-Σύντομα θα είσαι πρωθυπουργός.
-Δεν πάει έτσι.
79
00:06:08,840 --> 00:06:12,720
Θα μου εξασφάλιζες πόρους
για κλινικές δοκιμές σε βλαστοκύτταρα.
80
00:06:12,720 --> 00:06:16,000
-Θα το κάνω αμέσως μόλις πάρω τη θέση.
-Το ελπίζω.
81
00:06:16,720 --> 00:06:19,440
Ευχαριστούμε τον Έντουαρντ
για τη φιλοξενία,
82
00:06:19,440 --> 00:06:22,240
και τους κλινικούς γιατρούς εδώ
83
00:06:22,240 --> 00:06:25,400
που θα ηγηθούν της νέας προσέγγισης
στην επείγουσα φροντίδα.
84
00:06:25,400 --> 00:06:28,560
Τα πλήρως εξοπλισμένα μπαρ μας
είναι στη διάθεσή σας.
85
00:06:32,840 --> 00:06:36,240
Ευχαριστώ που ήρθες, Μελ. Το εκτιμώ πολύ.
86
00:06:37,800 --> 00:06:40,480
ΙΝΓΚΡΙΝΤ: ΛΥΠΑΜΑΙ, ΘΑ ΑΡΓΗΣΩ.
87
00:06:51,200 --> 00:06:52,160
Γουίλιαμ.
88
00:06:52,880 --> 00:06:55,160
-Ορίστε;
-Ποια είναι η γνώμη σου;
89
00:06:57,160 --> 00:06:59,320
-Με συγχωρείτε για λίγο.
-Φυσικά.
90
00:07:11,880 --> 00:07:12,800
Κύριε.
91
00:07:31,240 --> 00:07:32,080
Γεια.
92
00:07:33,720 --> 00:07:36,000
Είμαι η Άννα. Άννα Μπάρτον.
93
00:07:38,120 --> 00:07:39,120
Γουίλιαμ Φάροου.
94
00:07:39,880 --> 00:07:41,000
Ο πατέρας του Τζέι.
95
00:07:41,760 --> 00:07:42,720
Σωστά.
96
00:07:48,040 --> 00:07:48,920
Σε καμαρώνει.
97
00:07:50,720 --> 00:07:55,360
Λοιπόν, ο Τζέι μάς έχει πει ελάχιστα
για εσένα.
98
00:07:57,640 --> 00:08:01,160
-Διστάζει να μας γνωρίσει.
-Δικαιολογημένα;
99
00:08:07,920 --> 00:08:10,280
Ήθελα να γνωριστούμε εδώ και καιρό.
100
00:08:15,880 --> 00:08:16,880
Η εγχείρηση.
101
00:08:19,160 --> 00:08:22,280
Χώρισες τα δίδυμα. Τι απίστευτο κατόρθωμα.
102
00:08:28,360 --> 00:08:29,320
Πολύ παράξενο.
103
00:08:36,200 --> 00:08:37,320
Για εμένα είναι;
104
00:09:07,200 --> 00:09:08,200
Φεύγω.
105
00:09:25,120 --> 00:09:29,480
Δεν έπρεπε να γίνεις λιώμα πριν έρθω.
106
00:09:29,480 --> 00:09:32,960
-Πόσα ποτήρια ήπιες;
-Όχι, είμαι καλά.
107
00:09:32,960 --> 00:09:36,400
Η μέρα μου ήταν εφιαλτική, άρα, αν θες,
ας φύγουμε.
108
00:09:40,440 --> 00:09:42,760
Ξέρω πόσο μισείς αυτά τα πράγματα.
109
00:09:42,760 --> 00:09:45,080
Είμαι καλά. Απλώς ήπια λίγο παραπάνω.
110
00:09:45,080 --> 00:09:46,600
-Γεια σου, φίλε.
-Γεια σας.
111
00:09:46,600 --> 00:09:48,280
-Πού πάμε;
-Στο Κουίνς Παρκ.
112
00:10:00,240 --> 00:10:03,360
Ήταν και η νέα κοπέλα του Τζέι
στην εκδήλωση.
113
00:10:03,360 --> 00:10:05,200
Έτυχε να τη συναντήσεις;
114
00:10:06,280 --> 00:10:07,760
Δεν ξέρω καν πώς μοιάζει.
115
00:10:37,080 --> 00:10:39,440
Τζέι.
116
00:10:53,800 --> 00:10:54,760
Γουίλ;
117
00:10:56,560 --> 00:10:57,520
Έλα στο κρεβάτι.
118
00:11:06,520 --> 00:11:08,520
Δεν ήξερα αν έπρεπε να σε ξυπνήσω.
119
00:11:11,480 --> 00:11:15,400
Δηλώνω κατηγορηματικά
ότι μπορείς πάντα να με ξυπνάς για αυτό.
120
00:11:23,160 --> 00:11:24,000
Εντάξει, άκου.
121
00:11:26,760 --> 00:11:28,920
Βγαίνουμε εδώ και λίγους μήνες.
122
00:11:31,840 --> 00:11:32,800
Και...
123
00:11:38,280 --> 00:11:40,520
Πολύ φοβάμαι πως αποφάσισα
124
00:11:42,400 --> 00:11:43,320
ότι
125
00:11:44,960 --> 00:11:47,040
ήρθε η ώρα να γνωρίσεις το σόι μου.
126
00:11:48,160 --> 00:11:49,440
Μαλάκα!
127
00:11:50,600 --> 00:11:53,280
-Αυτό το Σαββατοκύριακο; Μήπως βιάζομαι;
-Όχι.
128
00:11:54,800 --> 00:11:55,720
Το θέλω.
129
00:12:14,160 --> 00:12:16,080
Ας φάμε όλοι μαζί.
130
00:12:16,080 --> 00:12:18,880
Ο παππούς μου φτιάχνει
φοβερό ψητό με λαχανικά.
131
00:12:48,680 --> 00:12:49,960
{\an8}ΜΠΑΜΠΑΣ
132
00:12:57,120 --> 00:12:58,080
Τζέι, εγώ είμαι.
133
00:13:03,640 --> 00:13:04,680
Πάρε με, εντάξει;
134
00:13:15,800 --> 00:13:17,120
ΜΠΑΜΠΑΣ
135
00:13:40,520 --> 00:13:41,480
Παρακαλώ.
136
00:13:44,880 --> 00:13:46,040
Ναι, ποιος είναι;
137
00:13:46,040 --> 00:13:47,080
Εγώ είμαι.
138
00:13:52,040 --> 00:13:54,520
Πήρα να πω
ότι θα έρθω την Κυριακή για φαΐ.
139
00:13:59,040 --> 00:14:00,000
Ευχαριστώ.
140
00:14:04,160 --> 00:14:05,120
Αντίο.
141
00:14:46,800 --> 00:14:49,400
Άννα, χαίρομαι που σε γνωρίζω επιτέλους.
142
00:14:49,400 --> 00:14:52,200
-Μαμά, γίνεσαι επιθετική.
-Τζέι, γίνεσαι χαζός.
143
00:14:52,200 --> 00:14:53,280
Θα φάμε αρνί.
144
00:14:53,280 --> 00:14:57,760
Ρώτησα τον Τζέι αν τρως κρέας,
αλλά δεν απαντάει ποτέ στα μηνύματά μου.
145
00:14:57,760 --> 00:14:59,040
-Ευχαριστώ.
-Το λατρεύω.
146
00:14:59,040 --> 00:15:01,480
Ωραία. Πού είναι ο άνδρας μου;
147
00:15:01,480 --> 00:15:03,560
Τι αγενής. Δεν σε έχει χαιρετήσει.
148
00:15:04,240 --> 00:15:06,600
Τι κάνεις εκεί πάνω; Έλα να χαιρετήσεις.
149
00:15:07,240 --> 00:15:10,640
Είχε γεμάτη βδομάδα.
Άννα, από εδώ ο Γουίλιαμ.
150
00:15:12,320 --> 00:15:13,280
Γεια, Γουίλιαμ.
151
00:15:14,240 --> 00:15:15,200
Γεια σου, Άννα.
152
00:15:15,200 --> 00:15:17,240
Θα της βάλεις ένα ποτό;
153
00:15:17,240 --> 00:15:19,480
Τζέι, βοήθα να ετοιμάσω το τραπέζι.
154
00:15:19,480 --> 00:15:20,880
-Είσαι καλά;
-Μια χαρά.
155
00:15:23,760 --> 00:15:26,120
-Λες να το έκαψε ο παππούς;
-Βλακείες.
156
00:15:26,120 --> 00:15:27,680
Τι θα ήθελες να πιεις;
157
00:15:30,480 --> 00:15:31,840
Τι θα ήθελες να πιω;
158
00:15:54,760 --> 00:15:55,720
Μπαμπά;
159
00:16:00,640 --> 00:16:03,280
-Πρέπει να είσαι η Άννα. Είμαι η Σάλι.
-Γεια.
160
00:16:09,720 --> 00:16:11,000
Έλα, θα σε ξεναγήσω.
161
00:16:13,080 --> 00:16:14,040
Τι όμορφο σπίτι.
162
00:16:25,120 --> 00:16:29,560
-Άννα, θες λίγο κρασί ακόμα;
-Ναι. Το γεύμα ήταν νοστιμότατο, Ίνγκριντ.
163
00:16:29,560 --> 00:16:33,440
Στον μπαμπά μου οφείλεται αυτό.
Εγώ απλώς ξεφλούδισα τις πατάτες.
164
00:16:33,440 --> 00:16:34,880
Με μεγάλη ακρίβεια!
165
00:16:34,880 --> 00:16:38,160
Ο Γουίλιαμ χειρουργός, εγώ δικηγόρος,
όλο τρώμε απέξω,
166
00:16:38,160 --> 00:16:40,000
δεν μαγειρεύουμε ποτέ.
167
00:16:40,000 --> 00:16:43,600
-Δουλεύεις στο Υπουργείο Εξωτερικών;
-Στην ομάδα του Κόλιερ.
168
00:16:43,600 --> 00:16:46,040
Ακούγονται διάφορα για αυτόν.
169
00:16:46,040 --> 00:16:48,160
Ναι. Μην ανησυχείς, τα βγάζω πέρα.
170
00:16:48,160 --> 00:16:52,040
-Άννα, τι σπούδασες;
-Πολιτικές Επιστήμες στο Λιντς.
171
00:16:52,040 --> 00:16:54,040
Μπήκες αμέσως στο δημόσιο;
172
00:16:54,040 --> 00:16:56,880
Μαμά! Μήπως θα της ζητήσεις
και βιογραφικό;
173
00:16:56,880 --> 00:16:59,240
-Συγγνώμη, Άννα.
-Δεν πειράζει.
174
00:16:59,840 --> 00:17:03,600
Έμαθα ότι πήγαμε στο ίδιο πάρτι
τις προάλλες. Πώς σου φάνηκε;
175
00:17:04,760 --> 00:17:07,560
Συνήθως προσπαθώ
να αποφεύγω τέτοιες εκδηλώσεις.
176
00:17:07,560 --> 00:17:09,480
Αλλά τελικά, χάρηκα που πήγα.
177
00:17:11,760 --> 00:17:15,520
Έντουαρντ, το πάρτι ήταν υπέροχο.
Ευχαριστώ που με προσκάλεσες.
178
00:17:15,520 --> 00:17:17,600
-Ευχαριστώ.
-Κρίμα που δεν σε είδα.
179
00:17:20,400 --> 00:17:21,680
Τελείωσες;
180
00:17:21,680 --> 00:17:25,080
Τέλος πάντων,
ας συζητήσουμε κάτι πιο συναρπαστικό.
181
00:17:25,080 --> 00:17:27,840
Ο Τζέι είπε ότι θα πάτε μαζί στο Παρίσι.
182
00:17:27,840 --> 00:17:29,720
Ναι. Θα πάμε για ένα τριήμερο.
183
00:17:30,520 --> 00:17:33,440
-Τη λατρεύω αυτήν την πόλη.
-Τι ρομαντικό.
184
00:17:45,280 --> 00:17:47,960
-Πού να τα αφήσω αυτά;
-Εδώ, ευχαριστώ.
185
00:18:20,520 --> 00:18:21,720
-Αντίο.
-Αντίο, Άννα.
186
00:18:25,120 --> 00:18:26,080
Πάει κι αυτό.
187
00:18:27,240 --> 00:18:29,960
-Είναι συμπαθητική.
-Μου φάνηκε αξιαγάπητη.
188
00:18:30,440 --> 00:18:32,680
Ναι. Πολύ επιβλητική.
189
00:18:38,640 --> 00:18:40,200
Είναι πολύ μεγαλύτερή του.
190
00:18:42,120 --> 00:18:43,360
Δεν είναι ασυνήθιστο.
191
00:18:45,840 --> 00:18:49,720
Μου προκαλεί,
δεν ξέρω, ένα περίεργο συναίσθημα.
192
00:18:50,800 --> 00:18:53,280
Μη σκας. Σύντομα θα τη χωρίσει κι αυτήν.
193
00:18:53,840 --> 00:18:55,400
Είδες πώς της φερόταν;
194
00:18:57,840 --> 00:18:59,360
Ίσως τη θέλει μόνο για σεξ.
195
00:19:02,440 --> 00:19:04,120
Γιατί κοιτάς έτσι;
196
00:19:05,040 --> 00:19:06,520
Φυσικά και πηδιούνται.
197
00:19:08,280 --> 00:19:11,720
Σοκαρίστηκες; Ο Τζέι έχει πάει
με πιο πολλές γυναίκες...
198
00:19:11,720 --> 00:19:12,760
Από εμένα.
199
00:19:14,120 --> 00:19:15,400
Το ελπίζω.
200
00:19:17,920 --> 00:19:20,680
Είμαι τυχερή που σταμάτησες σε εμένα.
201
00:19:33,960 --> 00:19:35,920
-Καληνύχτα.
-Καληνύχτα, αγάπη μου.
202
00:19:54,520 --> 00:19:56,960
-Τι Σαββατοκύριακο κι αυτό.
-Ναι.
203
00:20:06,160 --> 00:20:07,240
{\an8}Βράσε λίγο νερό.
204
00:20:07,240 --> 00:20:08,960
{\an8}ΜΟΥ ΔΙΑΛΕΞΕΣ ΩΡΑΙΟ ΠΟΤΟ.
205
00:20:15,400 --> 00:20:19,120
Ο δρ Γκόρντον παρακαλείται
να προσέλθει στον χώρο υποδοχής.
206
00:20:41,040 --> 00:20:42,040
Θα το σηκώσεις;
207
00:20:52,480 --> 00:20:53,480
Παρακαλώ;
208
00:20:55,720 --> 00:20:56,680
Εγώ είμαι.
209
00:20:59,880 --> 00:21:00,840
Στις 4:30.
210
00:21:05,000 --> 00:21:06,200
Στείλε τη διεύθυνση.
211
00:21:40,960 --> 00:21:41,920
Σταθερός.
212
00:22:01,160 --> 00:22:03,240
Βλέπεις αν γράφουν ακόμα για εσένα;
213
00:22:08,840 --> 00:22:09,840
Όλα καλά;
214
00:22:11,280 --> 00:22:12,760
Ναι, οικογενειακά θέματα.
215
00:22:33,000 --> 00:22:34,080
Μάλιστα.
216
00:22:38,520 --> 00:22:40,800
ΤΑΞΙ
217
00:26:06,480 --> 00:26:07,440
Ναι.
218
00:28:56,360 --> 00:29:00,480
ΤΖΕΪ: ΕΙΣΑΙ ΚΑΠΟΥ ΚΟΝΤΑ;
ΜΠΟΡΟΥΜΕ ΝΑ ΣΥΝΑΝΤΗΘΟΥΜΕ ΑΡΓΟΤΕΡΑ;
219
00:29:14,880 --> 00:29:16,920
-Λυπάμαι που άργησα.
-Δεν πειράζει.
220
00:29:19,080 --> 00:29:19,960
Δύσκολη μέρα;
221
00:29:19,960 --> 00:29:21,000
Απαίσια.
222
00:29:23,000 --> 00:29:23,840
Λοιπόν;
223
00:29:25,320 --> 00:29:29,120
Δεν νομίζω ότι βγήκαμε
επειδή ήθελες απλώς να πιούμε ένα ποτό.
224
00:29:33,320 --> 00:29:34,320
Είμαι όλος αυτιά.
225
00:29:38,840 --> 00:29:40,680
Η μαμά δεν συμπαθεί την Άννα.
226
00:29:42,360 --> 00:29:43,640
Γιατί το λες αυτό;
227
00:29:44,440 --> 00:29:45,320
Λοιπόν,
228
00:29:46,520 --> 00:29:49,200
η Άννα δεν είναι δεμένη
με την οικογένειά της.
229
00:29:50,840 --> 00:29:52,880
Μάλλον δεν νιώθει άνετα μαζί μας.
230
00:29:56,480 --> 00:30:00,240
Ίσως η μαμά σου φοβάται
ότι προχωράς βιαστικά.
231
00:30:00,240 --> 00:30:02,160
Είμαι σίγουρος ότι τη συμπαθεί.
232
00:30:04,160 --> 00:30:05,040
Εσύ;
233
00:30:10,080 --> 00:30:11,800
Δεν έχει σημασία η γνώμη μας.
234
00:30:13,880 --> 00:30:15,040
Είσαι χαρούμενος;
235
00:30:15,040 --> 00:30:16,560
Ναι, είμαι.
236
00:30:17,480 --> 00:30:22,880
Νιώθω μια ακατανίκητη επιθυμία
να είμαι μαζί της συνέχεια.
237
00:30:26,920 --> 00:30:30,200
Ειλικρινά, αυτό είναι το παν.
238
00:30:31,720 --> 00:30:33,480
Θέλω να γνωριστείτε καλύτερα.
239
00:31:27,880 --> 00:31:30,520
Υποτιτλισμός: Χρήστος Κανελλόπουλος