1 00:00:17,800 --> 00:00:18,640 Ζωτικά σημεία; 2 00:00:19,120 --> 00:00:21,080 23 ανάσες, 50 χτύποι ανά λεπτό. 3 00:00:25,920 --> 00:00:26,880 Τελική τομή. 4 00:00:39,000 --> 00:00:39,960 Αυτό ήταν. 5 00:00:41,160 --> 00:00:43,600 Τα δίδυμα είναι σταθερά. Εύγε, δρ Φάροου. 6 00:00:43,600 --> 00:00:44,800 -Μπράβο. -Ευχαριστώ. 7 00:00:51,040 --> 00:00:56,360 ΕΜΜΟΝΗ 8 00:01:00,160 --> 00:01:04,240 -Απόλαυσα το θέαμα. Έδωσες ρέστα. -Όχι, ήταν ομαδική προσπάθεια. 9 00:01:04,240 --> 00:01:07,040 Όχι, έγινες ήρωας. Απόλαυσέ το. 10 00:01:07,560 --> 00:01:08,520 Ευχαριστώ, φίλε. 11 00:01:19,760 --> 00:01:20,800 Γεια σου, κούκλε. 12 00:01:24,200 --> 00:01:26,120 -Μπράβο, αγάπη μου. -Πεινάω πολύ. 13 00:01:33,360 --> 00:01:37,160 -Μπορούσα να πάρω ταξί. -Δεν θα έπαιρνες φιλί από την οδηγό. 14 00:01:37,160 --> 00:01:38,800 Δεν θα πάρεις τώρα. 15 00:01:41,520 --> 00:01:43,240 Αύριο θα έρθει ο Τζέι. 16 00:01:44,640 --> 00:01:47,240 Ίσως μάθουμε για τη νέα του κατάκτηση. 17 00:01:48,680 --> 00:01:52,440 Η Σάλι είπε μόνο ότι είναι μεγαλύτερή του. 18 00:01:52,440 --> 00:01:53,840 Τον ξέρεις τον Τζέι. 19 00:01:54,520 --> 00:01:55,920 Τι έπαθε η προηγούμενη; 20 00:01:56,760 --> 00:01:58,480 Η Πόρσια; Ξέχνα την αυτήν. 21 00:01:59,840 --> 00:02:02,680 Για όνομα του Θεού, για τι μιλάτε οι δυο σας; 22 00:02:03,880 --> 00:02:06,520 Μπορούμε να σταματήσουμε για ένα ποτό; 23 00:02:06,520 --> 00:02:08,160 -Όχι! -Σε παρακαλώ! 24 00:02:08,160 --> 00:02:09,080 Όχι. 25 00:02:09,080 --> 00:02:11,480 -Θα πάμε σπίτι του μπαμπά μου. -Εντάξει. 26 00:02:13,000 --> 00:02:17,920 Αυτό το Σαββατοκύριακο θα γιορτάσουμε την επιτυχία σου θες δεν θες. 27 00:02:18,680 --> 00:02:21,080 Θα μας κάνει καλό να πάμε στην εξοχή. 28 00:02:32,160 --> 00:02:36,280 -Λες να άνοιξε κάνα μπουκάλι ο Έντουαρντ; -Δύσκολα. Μάλλον θα κοιμάται. 29 00:02:53,600 --> 00:02:55,400 Να κοιμηθείς μέχρι αργά αύριο. 30 00:02:57,600 --> 00:02:59,680 Ξεθεώθηκες τις τελευταίες βδομάδες. 31 00:03:54,160 --> 00:03:55,120 Καλημέρα, Τζέι. 32 00:03:56,480 --> 00:03:57,360 Γεια, παππού. 33 00:03:57,360 --> 00:03:59,280 Ακόμα αυτό το σαράβαλο οδηγάς; 34 00:04:00,040 --> 00:04:02,760 Θα μου δώσεις κάποιο από τα υπέροχα αμάξια σου; 35 00:04:02,760 --> 00:04:05,400 -Όχι αν το φροντίζεις όπως αυτό. -Αγάπη μου. 36 00:04:07,960 --> 00:04:09,800 Φαίνεσαι εξοντωμένος. 37 00:04:10,920 --> 00:04:13,440 -Γεια, μαμά. -Εννοεί ότι φαίνεσαι σκατά. 38 00:04:13,440 --> 00:04:14,520 Ευχαριστώ, Σάλι. 39 00:04:14,520 --> 00:04:16,680 Κοιμήθηκες καθόλου χθες το βράδυ; 40 00:04:16,680 --> 00:04:17,760 Σε αγνοώ. 41 00:04:19,920 --> 00:04:22,000 -Έχουμε καφέ; -Όχι αρκετό για εσένα. 42 00:04:22,480 --> 00:04:25,440 Δεν το δέχομαι. Θέλω κι άλλες λεπτομέρειες. 43 00:04:25,440 --> 00:04:26,840 Πότε θα τη γνωρίσουμε; 44 00:04:26,840 --> 00:04:29,040 Δεν θα σας τη γνωρίσω με τίποτα. 45 00:04:30,240 --> 00:04:33,280 -Μου αρέσει. -Δηλώσεις! Σου αρέσει! 46 00:04:33,280 --> 00:04:36,880 -Ναι, μου αρέσει, διάολε. -Τότε, πες μου το όνομά της. 47 00:04:36,880 --> 00:04:39,960 -Όχι! -Θύμωσε επειδή τρομάξαμε την προηγούμενη. 48 00:04:40,640 --> 00:04:42,080 Δυνάμωσέ το. 49 00:04:42,080 --> 00:04:44,840 ...η εγχείρηση στέφθηκε με απόλυτη επιτυχία. 50 00:04:44,840 --> 00:04:49,560 O χειρουργός Γουίλιαμ Φάροου πιστεύει ότι τα δίδυμα θα μακροημερεύσουν. 51 00:04:51,040 --> 00:04:52,520 -Ο ρεπόρτερ... -Να τος! 52 00:04:53,160 --> 00:04:54,360 Ναι, εντάξει. 53 00:04:55,200 --> 00:04:56,880 Κλείσε το. 54 00:04:56,880 --> 00:04:59,760 -Αυγά για το τιμώμενο πρόσωπο. -Όχι, ευχαριστώ. 55 00:04:59,760 --> 00:05:02,960 -Γίνεται χαμός στο ομαδικό τσατ γιατρών. -Τέλεια. 56 00:05:02,960 --> 00:05:06,960 -Ορίστε, υπέροχε, ταλαντούχε άνδρα μου. -Καλημέρα, αγάπη μου. 57 00:05:08,440 --> 00:05:12,560 Το πάρτι της Τετάρτης είναι καλή ευκαιρία να βρεθείς στην Κάτω Βουλή 58 00:05:12,560 --> 00:05:15,040 να μιλήσουμε για τη θέση του συμβούλου. 59 00:05:15,040 --> 00:05:16,600 Δεν θυμάμαι να συμφώνησα. 60 00:05:17,080 --> 00:05:21,280 Να έρθετε και οι δυο στην εκδήλωση. Τσάρος Υγείας. Σου ταιριάζει! 61 00:05:21,280 --> 00:05:24,320 Θα είμαι στο γραφείο. Θα σε βρω μόλις τελειώσω. 62 00:05:24,320 --> 00:05:27,840 -Δεν έχω άλλη επιλογή. -Θέρισε τους καρπούς των επιτυχιών σου. 63 00:05:28,320 --> 00:05:29,160 Από άλφα; 64 00:05:30,000 --> 00:05:32,320 Από άλφα. Άμπι; 65 00:05:32,880 --> 00:05:34,280 -Όχι. -Άννα; 66 00:05:34,960 --> 00:05:35,800 Σκάσε. 67 00:05:36,400 --> 00:05:37,640 Βίγκαν τυρί! 68 00:05:37,640 --> 00:05:39,120 Άννα Μπάρτον! 69 00:05:39,920 --> 00:05:41,120 -Τι; -Άννα Μπάρτον. 70 00:05:41,120 --> 00:05:42,440 Η κοπέλα του Τζέι. 71 00:05:42,440 --> 00:05:45,960 Άννα Μπάρτον! Το ήξερα ότι θα λύγιζες! 72 00:05:46,800 --> 00:05:50,920 Δεν θα γλίτωνες από τον Σέρλοκ Χολμς μας με τίποτα! 73 00:05:51,560 --> 00:05:52,560 Με κατέβαλε. 74 00:05:53,360 --> 00:05:55,120 Σε είχα για πιο ανθεκτικό. 75 00:05:55,120 --> 00:05:58,320 Δες ποιος μιλάει! Δεν θες να πας στο πάρτι της Βουλής. 76 00:05:59,480 --> 00:06:00,440 Με κατέβαλε. 77 00:06:01,880 --> 00:06:05,440 -Τσάρος Υγείας; Ωραία θέση. -Ναι, με μεγάλη επιρροή. 78 00:06:05,440 --> 00:06:08,240 -Σύντομα θα είσαι πρωθυπουργός. -Δεν πάει έτσι. 79 00:06:08,840 --> 00:06:12,720 Θα μου εξασφάλιζες πόρους για κλινικές δοκιμές σε βλαστοκύτταρα. 80 00:06:12,720 --> 00:06:16,000 -Θα το κάνω αμέσως μόλις πάρω τη θέση. -Το ελπίζω. 81 00:06:16,720 --> 00:06:19,440 Ευχαριστούμε τον Έντουαρντ για τη φιλοξενία, 82 00:06:19,440 --> 00:06:22,240 και τους κλινικούς γιατρούς εδώ 83 00:06:22,240 --> 00:06:25,400 που θα ηγηθούν της νέας προσέγγισης στην επείγουσα φροντίδα. 84 00:06:25,400 --> 00:06:28,560 Τα πλήρως εξοπλισμένα μπαρ μας είναι στη διάθεσή σας. 85 00:06:32,840 --> 00:06:36,240 Ευχαριστώ που ήρθες, Μελ. Το εκτιμώ πολύ. 86 00:06:37,800 --> 00:06:40,480 ΙΝΓΚΡΙΝΤ: ΛΥΠΑΜΑΙ, ΘΑ ΑΡΓΗΣΩ. 87 00:06:51,200 --> 00:06:52,160 Γουίλιαμ. 88 00:06:52,880 --> 00:06:55,160 -Ορίστε; -Ποια είναι η γνώμη σου; 89 00:06:57,160 --> 00:06:59,320 -Με συγχωρείτε για λίγο. -Φυσικά. 90 00:07:11,880 --> 00:07:12,800 Κύριε. 91 00:07:31,240 --> 00:07:32,080 Γεια. 92 00:07:33,720 --> 00:07:36,000 Είμαι η Άννα. Άννα Μπάρτον. 93 00:07:38,120 --> 00:07:39,120 Γουίλιαμ Φάροου. 94 00:07:39,880 --> 00:07:41,000 Ο πατέρας του Τζέι. 95 00:07:41,760 --> 00:07:42,720 Σωστά. 96 00:07:48,040 --> 00:07:48,920 Σε καμαρώνει. 97 00:07:50,720 --> 00:07:55,360 Λοιπόν, ο Τζέι μάς έχει πει ελάχιστα για εσένα. 98 00:07:57,640 --> 00:08:01,160 -Διστάζει να μας γνωρίσει. -Δικαιολογημένα; 99 00:08:07,920 --> 00:08:10,280 Ήθελα να γνωριστούμε εδώ και καιρό. 100 00:08:15,880 --> 00:08:16,880 Η εγχείρηση. 101 00:08:19,160 --> 00:08:22,280 Χώρισες τα δίδυμα. Τι απίστευτο κατόρθωμα. 102 00:08:28,360 --> 00:08:29,320 Πολύ παράξενο. 103 00:08:36,200 --> 00:08:37,320 Για εμένα είναι; 104 00:09:07,200 --> 00:09:08,200 Φεύγω. 105 00:09:25,120 --> 00:09:29,480 Δεν έπρεπε να γίνεις λιώμα πριν έρθω. 106 00:09:29,480 --> 00:09:32,960 -Πόσα ποτήρια ήπιες; -Όχι, είμαι καλά. 107 00:09:32,960 --> 00:09:36,400 Η μέρα μου ήταν εφιαλτική, άρα, αν θες, ας φύγουμε. 108 00:09:40,440 --> 00:09:42,760 Ξέρω πόσο μισείς αυτά τα πράγματα. 109 00:09:42,760 --> 00:09:45,080 Είμαι καλά. Απλώς ήπια λίγο παραπάνω. 110 00:09:45,080 --> 00:09:46,600 -Γεια σου, φίλε. -Γεια σας. 111 00:09:46,600 --> 00:09:48,280 -Πού πάμε; -Στο Κουίνς Παρκ. 112 00:10:00,240 --> 00:10:03,360 Ήταν και η νέα κοπέλα του Τζέι στην εκδήλωση. 113 00:10:03,360 --> 00:10:05,200 Έτυχε να τη συναντήσεις; 114 00:10:06,280 --> 00:10:07,760 Δεν ξέρω καν πώς μοιάζει. 115 00:10:37,080 --> 00:10:39,440 Τζέι. 116 00:10:53,800 --> 00:10:54,760 Γουίλ; 117 00:10:56,560 --> 00:10:57,520 Έλα στο κρεβάτι. 118 00:11:06,520 --> 00:11:08,520 Δεν ήξερα αν έπρεπε να σε ξυπνήσω. 119 00:11:11,480 --> 00:11:15,400 Δηλώνω κατηγορηματικά ότι μπορείς πάντα να με ξυπνάς για αυτό. 120 00:11:23,160 --> 00:11:24,000 Εντάξει, άκου. 121 00:11:26,760 --> 00:11:28,920 Βγαίνουμε εδώ και λίγους μήνες. 122 00:11:31,840 --> 00:11:32,800 Και... 123 00:11:38,280 --> 00:11:40,520 Πολύ φοβάμαι πως αποφάσισα 124 00:11:42,400 --> 00:11:43,320 ότι 125 00:11:44,960 --> 00:11:47,040 ήρθε η ώρα να γνωρίσεις το σόι μου. 126 00:11:48,160 --> 00:11:49,440 Μαλάκα! 127 00:11:50,600 --> 00:11:53,280 -Αυτό το Σαββατοκύριακο; Μήπως βιάζομαι; -Όχι. 128 00:11:54,800 --> 00:11:55,720 Το θέλω. 129 00:12:14,160 --> 00:12:16,080 Ας φάμε όλοι μαζί. 130 00:12:16,080 --> 00:12:18,880 Ο παππούς μου φτιάχνει φοβερό ψητό με λαχανικά. 131 00:12:48,680 --> 00:12:49,960 {\an8}ΜΠΑΜΠΑΣ 132 00:12:57,120 --> 00:12:58,080 Τζέι, εγώ είμαι. 133 00:13:03,640 --> 00:13:04,680 Πάρε με, εντάξει; 134 00:13:15,800 --> 00:13:17,120 ΜΠΑΜΠΑΣ 135 00:13:40,520 --> 00:13:41,480 Παρακαλώ. 136 00:13:44,880 --> 00:13:46,040 Ναι, ποιος είναι; 137 00:13:46,040 --> 00:13:47,080 Εγώ είμαι. 138 00:13:52,040 --> 00:13:54,520 Πήρα να πω ότι θα έρθω την Κυριακή για φαΐ. 139 00:13:59,040 --> 00:14:00,000 Ευχαριστώ. 140 00:14:04,160 --> 00:14:05,120 Αντίο. 141 00:14:46,800 --> 00:14:49,400 Άννα, χαίρομαι που σε γνωρίζω επιτέλους. 142 00:14:49,400 --> 00:14:52,200 -Μαμά, γίνεσαι επιθετική. -Τζέι, γίνεσαι χαζός. 143 00:14:52,200 --> 00:14:53,280 Θα φάμε αρνί. 144 00:14:53,280 --> 00:14:57,760 Ρώτησα τον Τζέι αν τρως κρέας, αλλά δεν απαντάει ποτέ στα μηνύματά μου. 145 00:14:57,760 --> 00:14:59,040 -Ευχαριστώ. -Το λατρεύω. 146 00:14:59,040 --> 00:15:01,480 Ωραία. Πού είναι ο άνδρας μου; 147 00:15:01,480 --> 00:15:03,560 Τι αγενής. Δεν σε έχει χαιρετήσει. 148 00:15:04,240 --> 00:15:06,600 Τι κάνεις εκεί πάνω; Έλα να χαιρετήσεις. 149 00:15:07,240 --> 00:15:10,640 Είχε γεμάτη βδομάδα. Άννα, από εδώ ο Γουίλιαμ. 150 00:15:12,320 --> 00:15:13,280 Γεια, Γουίλιαμ. 151 00:15:14,240 --> 00:15:15,200 Γεια σου, Άννα. 152 00:15:15,200 --> 00:15:17,240 Θα της βάλεις ένα ποτό; 153 00:15:17,240 --> 00:15:19,480 Τζέι, βοήθα να ετοιμάσω το τραπέζι. 154 00:15:19,480 --> 00:15:20,880 -Είσαι καλά; -Μια χαρά. 155 00:15:23,760 --> 00:15:26,120 -Λες να το έκαψε ο παππούς; -Βλακείες. 156 00:15:26,120 --> 00:15:27,680 Τι θα ήθελες να πιεις; 157 00:15:30,480 --> 00:15:31,840 Τι θα ήθελες να πιω; 158 00:15:54,760 --> 00:15:55,720 Μπαμπά; 159 00:16:00,640 --> 00:16:03,280 -Πρέπει να είσαι η Άννα. Είμαι η Σάλι. -Γεια. 160 00:16:09,720 --> 00:16:11,000 Έλα, θα σε ξεναγήσω. 161 00:16:13,080 --> 00:16:14,040 Τι όμορφο σπίτι. 162 00:16:25,120 --> 00:16:29,560 -Άννα, θες λίγο κρασί ακόμα; -Ναι. Το γεύμα ήταν νοστιμότατο, Ίνγκριντ. 163 00:16:29,560 --> 00:16:33,440 Στον μπαμπά μου οφείλεται αυτό. Εγώ απλώς ξεφλούδισα τις πατάτες. 164 00:16:33,440 --> 00:16:34,880 Με μεγάλη ακρίβεια! 165 00:16:34,880 --> 00:16:38,160 Ο Γουίλιαμ χειρουργός, εγώ δικηγόρος, όλο τρώμε απέξω, 166 00:16:38,160 --> 00:16:40,000 δεν μαγειρεύουμε ποτέ. 167 00:16:40,000 --> 00:16:43,600 -Δουλεύεις στο Υπουργείο Εξωτερικών; -Στην ομάδα του Κόλιερ. 168 00:16:43,600 --> 00:16:46,040 Ακούγονται διάφορα για αυτόν. 169 00:16:46,040 --> 00:16:48,160 Ναι. Μην ανησυχείς, τα βγάζω πέρα. 170 00:16:48,160 --> 00:16:52,040 -Άννα, τι σπούδασες; -Πολιτικές Επιστήμες στο Λιντς. 171 00:16:52,040 --> 00:16:54,040 Μπήκες αμέσως στο δημόσιο; 172 00:16:54,040 --> 00:16:56,880 Μαμά! Μήπως θα της ζητήσεις και βιογραφικό; 173 00:16:56,880 --> 00:16:59,240 -Συγγνώμη, Άννα. -Δεν πειράζει. 174 00:16:59,840 --> 00:17:03,600 Έμαθα ότι πήγαμε στο ίδιο πάρτι τις προάλλες. Πώς σου φάνηκε; 175 00:17:04,760 --> 00:17:07,560 Συνήθως προσπαθώ να αποφεύγω τέτοιες εκδηλώσεις. 176 00:17:07,560 --> 00:17:09,480 Αλλά τελικά, χάρηκα που πήγα. 177 00:17:11,760 --> 00:17:15,520 Έντουαρντ, το πάρτι ήταν υπέροχο. Ευχαριστώ που με προσκάλεσες. 178 00:17:15,520 --> 00:17:17,600 -Ευχαριστώ. -Κρίμα που δεν σε είδα. 179 00:17:20,400 --> 00:17:21,680 Τελείωσες; 180 00:17:21,680 --> 00:17:25,080 Τέλος πάντων, ας συζητήσουμε κάτι πιο συναρπαστικό. 181 00:17:25,080 --> 00:17:27,840 Ο Τζέι είπε ότι θα πάτε μαζί στο Παρίσι. 182 00:17:27,840 --> 00:17:29,720 Ναι. Θα πάμε για ένα τριήμερο. 183 00:17:30,520 --> 00:17:33,440 -Τη λατρεύω αυτήν την πόλη. -Τι ρομαντικό. 184 00:17:45,280 --> 00:17:47,960 -Πού να τα αφήσω αυτά; -Εδώ, ευχαριστώ. 185 00:18:20,520 --> 00:18:21,720 -Αντίο. -Αντίο, Άννα. 186 00:18:25,120 --> 00:18:26,080 Πάει κι αυτό. 187 00:18:27,240 --> 00:18:29,960 -Είναι συμπαθητική. -Μου φάνηκε αξιαγάπητη. 188 00:18:30,440 --> 00:18:32,680 Ναι. Πολύ επιβλητική. 189 00:18:38,640 --> 00:18:40,200 Είναι πολύ μεγαλύτερή του. 190 00:18:42,120 --> 00:18:43,360 Δεν είναι ασυνήθιστο. 191 00:18:45,840 --> 00:18:49,720 Μου προκαλεί, δεν ξέρω, ένα περίεργο συναίσθημα. 192 00:18:50,800 --> 00:18:53,280 Μη σκας. Σύντομα θα τη χωρίσει κι αυτήν. 193 00:18:53,840 --> 00:18:55,400 Είδες πώς της φερόταν; 194 00:18:57,840 --> 00:18:59,360 Ίσως τη θέλει μόνο για σεξ. 195 00:19:02,440 --> 00:19:04,120 Γιατί κοιτάς έτσι; 196 00:19:05,040 --> 00:19:06,520 Φυσικά και πηδιούνται. 197 00:19:08,280 --> 00:19:11,720 Σοκαρίστηκες; Ο Τζέι έχει πάει με πιο πολλές γυναίκες... 198 00:19:11,720 --> 00:19:12,760 Από εμένα. 199 00:19:14,120 --> 00:19:15,400 Το ελπίζω. 200 00:19:17,920 --> 00:19:20,680 Είμαι τυχερή που σταμάτησες σε εμένα. 201 00:19:33,960 --> 00:19:35,920 -Καληνύχτα. -Καληνύχτα, αγάπη μου. 202 00:19:54,520 --> 00:19:56,960 -Τι Σαββατοκύριακο κι αυτό. -Ναι. 203 00:20:06,160 --> 00:20:07,240 {\an8}Βράσε λίγο νερό. 204 00:20:07,240 --> 00:20:08,960 {\an8}ΜΟΥ ΔΙΑΛΕΞΕΣ ΩΡΑΙΟ ΠΟΤΟ. 205 00:20:15,400 --> 00:20:19,120 Ο δρ Γκόρντον παρακαλείται να προσέλθει στον χώρο υποδοχής. 206 00:20:41,040 --> 00:20:42,040 Θα το σηκώσεις; 207 00:20:52,480 --> 00:20:53,480 Παρακαλώ; 208 00:20:55,720 --> 00:20:56,680 Εγώ είμαι. 209 00:20:59,880 --> 00:21:00,840 Στις 4:30. 210 00:21:05,000 --> 00:21:06,200 Στείλε τη διεύθυνση. 211 00:21:40,960 --> 00:21:41,920 Σταθερός. 212 00:22:01,160 --> 00:22:03,240 Βλέπεις αν γράφουν ακόμα για εσένα; 213 00:22:08,840 --> 00:22:09,840 Όλα καλά; 214 00:22:11,280 --> 00:22:12,760 Ναι, οικογενειακά θέματα. 215 00:22:33,000 --> 00:22:34,080 Μάλιστα. 216 00:22:38,520 --> 00:22:40,800 ΤΑΞΙ 217 00:26:06,480 --> 00:26:07,440 Ναι. 218 00:28:56,360 --> 00:29:00,480 ΤΖΕΪ: ΕΙΣΑΙ ΚΑΠΟΥ ΚΟΝΤΑ; ΜΠΟΡΟΥΜΕ ΝΑ ΣΥΝΑΝΤΗΘΟΥΜΕ ΑΡΓΟΤΕΡΑ; 219 00:29:14,880 --> 00:29:16,920 -Λυπάμαι που άργησα. -Δεν πειράζει. 220 00:29:19,080 --> 00:29:19,960 Δύσκολη μέρα; 221 00:29:19,960 --> 00:29:21,000 Απαίσια. 222 00:29:23,000 --> 00:29:23,840 Λοιπόν; 223 00:29:25,320 --> 00:29:29,120 Δεν νομίζω ότι βγήκαμε επειδή ήθελες απλώς να πιούμε ένα ποτό. 224 00:29:33,320 --> 00:29:34,320 Είμαι όλος αυτιά. 225 00:29:38,840 --> 00:29:40,680 Η μαμά δεν συμπαθεί την Άννα. 226 00:29:42,360 --> 00:29:43,640 Γιατί το λες αυτό; 227 00:29:44,440 --> 00:29:45,320 Λοιπόν, 228 00:29:46,520 --> 00:29:49,200 η Άννα δεν είναι δεμένη με την οικογένειά της. 229 00:29:50,840 --> 00:29:52,880 Μάλλον δεν νιώθει άνετα μαζί μας. 230 00:29:56,480 --> 00:30:00,240 Ίσως η μαμά σου φοβάται ότι προχωράς βιαστικά. 231 00:30:00,240 --> 00:30:02,160 Είμαι σίγουρος ότι τη συμπαθεί. 232 00:30:04,160 --> 00:30:05,040 Εσύ; 233 00:30:10,080 --> 00:30:11,800 Δεν έχει σημασία η γνώμη μας. 234 00:30:13,880 --> 00:30:15,040 Είσαι χαρούμενος; 235 00:30:15,040 --> 00:30:16,560 Ναι, είμαι. 236 00:30:17,480 --> 00:30:22,880 Νιώθω μια ακατανίκητη επιθυμία να είμαι μαζί της συνέχεια. 237 00:30:26,920 --> 00:30:30,200 Ειλικρινά, αυτό είναι το παν. 238 00:30:31,720 --> 00:30:33,480 Θέλω να γνωριστείτε καλύτερα. 239 00:31:27,880 --> 00:31:30,520 Υποτιτλισμός: Χρήστος Κανελλόπουλος