1 00:00:07,206 --> 00:00:08,172 - Everything that went down 2 00:00:08,241 --> 00:00:09,413 in Bali Keys is my fault. 3 00:00:09,482 --> 00:00:10,724 - Skipper, there's a boat following us. 4 00:00:10,793 --> 00:00:11,655 - Even at full throttle, we can't outrun them. 5 00:00:11,724 --> 00:00:13,000 - There's an opening! 6 00:00:13,068 --> 00:00:14,896 - Shit, I don't think we're gonna fit. 7 00:00:14,965 --> 00:00:16,275 [boat crashing] [people yelling] 8 00:00:16,344 --> 00:00:17,896 - Everybody down. Guys, stay quiet. 9 00:00:17,965 --> 00:00:20,206 - Where is Denny's fucking place? 10 00:00:20,275 --> 00:00:21,344 [grunts] 11 00:00:21,413 --> 00:00:23,379 A weak fucking hypocrite. 12 00:00:23,448 --> 00:00:25,000 - Joe, you're right. I am weak. 13 00:00:25,068 --> 00:00:26,655 Pack your shit up. Get off my boat. 14 00:00:26,724 --> 00:00:28,275 - Someone has to tell Lana that there are certain things 15 00:00:28,344 --> 00:00:30,000 you can't outrun. 16 00:00:30,068 --> 00:00:31,448 To prove to you that I'm on your side, 17 00:00:31,517 --> 00:00:34,551 I'm not gonna show this photo to the Australian police. 18 00:00:34,620 --> 00:00:36,724 - Why am I the only one who keeps having these-- 19 00:00:36,793 --> 00:00:38,931 these nightmares about what we did? 20 00:00:39,000 --> 00:00:42,655 [dramatic music] 21 00:00:42,724 --> 00:00:44,689 - We could be heading right into a tropical storm. 22 00:00:44,758 --> 00:00:46,034 - What choice do I have, wait here 23 00:00:46,103 --> 00:00:48,103 for them to come back and slit our throats? 24 00:00:48,172 --> 00:00:49,206 ♪ ♪ 25 00:00:49,275 --> 00:00:51,000 - Gotta stem the flood. 26 00:00:51,068 --> 00:00:52,448 - Give him the signal. 27 00:00:52,517 --> 00:00:54,310 - [grunting] - [shouts] 28 00:00:54,379 --> 00:01:01,275 ♪ ♪ 29 00:01:01,793 --> 00:01:02,965 - I couldn't stop it. 30 00:01:03,034 --> 00:01:04,103 I'm sorry. 31 00:01:04,172 --> 00:01:06,724 They're all dead. 32 00:01:06,793 --> 00:01:08,896 ♪ Don't you lock the door ♪ 33 00:01:08,965 --> 00:01:10,448 - Oh, God. [laughter] 34 00:01:10,517 --> 00:01:11,931 Oh, wow. 35 00:01:12,000 --> 00:01:14,517 - She's bringing it behind. - Here, here, here, here. 36 00:01:14,586 --> 00:01:17,965 - Oh, no. - Oh, no. Oh, wonderful, Kitty. 37 00:01:18,034 --> 00:01:19,586 Well done. 38 00:01:19,655 --> 00:01:21,172 - I didn't know you could cook. - [laughs] 39 00:01:21,241 --> 00:01:23,551 - Well, I can't. - It looks so good. 40 00:01:23,620 --> 00:01:26,655 - Right. - Ah-ah-ah-ah. 41 00:01:26,724 --> 00:01:28,827 - ♪ Oh, I wish it could be ♪ 42 00:01:28,896 --> 00:01:30,103 - OK. 43 00:01:30,172 --> 00:01:31,482 - ♪ Christmas every day ♪ 44 00:01:31,551 --> 00:01:34,068 - Right. [clears throat] 45 00:01:34,137 --> 00:01:35,310 - ♪ Let the bells ♪ 46 00:01:35,379 --> 00:01:37,551 - We're a family, right? 47 00:01:37,620 --> 00:01:40,034 And we share our sins together. 48 00:01:40,103 --> 00:01:43,241 [music distorts] 49 00:01:43,310 --> 00:01:45,413 Confess, Kitty. 50 00:01:45,482 --> 00:01:48,827 [ominous music] 51 00:01:48,896 --> 00:01:51,413 ♪ ♪ 52 00:01:51,482 --> 00:01:53,689 - Let go of me. 53 00:01:53,758 --> 00:01:55,482 - Kitty, confess. 54 00:01:55,551 --> 00:01:57,068 - Let go! - Confess! 55 00:01:57,137 --> 00:01:58,724 - [panting] 56 00:01:58,793 --> 00:02:01,793 [boat creaking] 57 00:02:01,862 --> 00:02:08,793 ♪ ♪ 58 00:02:23,034 --> 00:02:25,965 [dramatic music] 59 00:02:26,034 --> 00:02:32,965 ♪ ♪ 60 00:02:36,241 --> 00:02:37,758 [exhales sharply] 61 00:02:37,827 --> 00:02:44,724 ♪ ♪ 62 00:02:58,103 --> 00:02:59,310 - You OK? 63 00:02:59,379 --> 00:03:01,137 - Mm-hmm. 64 00:03:01,206 --> 00:03:02,724 Yeah, I'm fine. 65 00:03:12,137 --> 00:03:13,241 - You sure? 66 00:03:13,310 --> 00:03:14,413 - Mm. 67 00:03:18,379 --> 00:03:22,551 [banging on door] 68 00:03:22,620 --> 00:03:24,241 [person speaks indistinctly] 69 00:03:24,310 --> 00:03:26,931 - One sec. - Shell! 70 00:03:27,000 --> 00:03:28,689 [banging continues] 71 00:03:28,758 --> 00:03:31,275 - Hey. Hey. - Hey. 72 00:03:31,344 --> 00:03:34,034 - I'm--I gotta-- 73 00:03:34,103 --> 00:03:36,000 Shell, I was-- 74 00:03:36,068 --> 00:03:37,103 I'm sorry, Shell. 75 00:03:37,172 --> 00:03:38,758 - For what? 76 00:03:38,827 --> 00:03:42,241 - This bad shit, it's all my fault. 77 00:03:42,310 --> 00:03:45,448 I--I--you know, I deserve it. - You don't, Shell. 78 00:03:45,517 --> 00:03:46,862 You're a good person. 79 00:03:46,931 --> 00:03:48,689 - How'd he get like this? - You are a good person. 80 00:03:48,758 --> 00:03:50,793 - Well, we-- we were celebrating. 81 00:03:50,862 --> 00:03:53,241 [laughs] - Celebrating what? 82 00:03:53,310 --> 00:03:55,206 [body thuds] 83 00:03:55,275 --> 00:03:57,034 - Oh. - Just being alive. 84 00:03:57,103 --> 00:03:58,965 - Whilst you're on watch? 85 00:03:59,034 --> 00:04:02,137 Go. Go, go, go, go. - All right. All right. 86 00:04:02,206 --> 00:04:03,517 Hey. 87 00:04:03,586 --> 00:04:04,862 [knocking] Heinrich, wake up. 88 00:04:04,931 --> 00:04:06,413 - Denny. 89 00:04:08,275 --> 00:04:10,068 Denny. - [moans] 90 00:04:11,793 --> 00:04:13,931 - Hey. 91 00:04:14,000 --> 00:04:15,068 I'm gonna take that. 92 00:04:15,137 --> 00:04:16,379 Do you want some water? 93 00:04:16,448 --> 00:04:17,586 You OK? - Oh. 94 00:04:17,655 --> 00:04:20,172 - Do you want to get up? - Helen. 95 00:04:20,241 --> 00:04:21,517 Helen, baby. 96 00:04:21,586 --> 00:04:23,413 - Oh, come on. Come on. 97 00:04:23,482 --> 00:04:25,896 [both groan] 98 00:04:25,965 --> 00:04:27,862 - I should have just gotten you a cat 99 00:04:27,931 --> 00:04:29,896 because you always wanted a fucking cat-- 100 00:04:29,965 --> 00:04:31,310 - Hey, whoa, whoa. 101 00:04:31,379 --> 00:04:32,965 Hey, hey, hey. 102 00:04:33,034 --> 00:04:35,413 - Kitty--Kitty, I'm-- Kitty, I'm sorry. 103 00:04:35,482 --> 00:04:37,862 - Come on. All right, taxi for one. 104 00:04:37,931 --> 00:04:39,275 Come on. 105 00:04:39,344 --> 00:04:40,482 - Where are we going? 106 00:04:40,551 --> 00:04:41,413 - We're going to bed. 107 00:04:41,482 --> 00:04:42,689 - Oh. 108 00:04:42,758 --> 00:04:45,862 - [singing in German] 109 00:04:45,931 --> 00:04:52,137 ♪ ♪ 110 00:04:52,206 --> 00:04:54,965 Hey! Yeah. 111 00:04:55,034 --> 00:04:57,931 [singing continues] 112 00:05:04,241 --> 00:05:07,241 [tense music] 113 00:05:07,310 --> 00:05:14,000 ♪ ♪ 114 00:05:14,068 --> 00:05:15,068 Come on. 115 00:05:15,137 --> 00:05:19,551 [singing continues] 116 00:05:19,620 --> 00:05:21,103 And again. 117 00:05:21,172 --> 00:05:23,448 [singing continues] 118 00:05:23,517 --> 00:05:30,620 ♪ ♪ 119 00:05:37,344 --> 00:05:39,448 - What's he on about? 120 00:05:39,517 --> 00:05:40,965 What does that mean? 121 00:05:42,655 --> 00:05:44,620 - That we're fucked, Lana. 122 00:05:44,689 --> 00:05:46,275 - Four knots. 123 00:05:46,344 --> 00:05:47,517 - Is that good? 124 00:05:47,586 --> 00:05:48,517 - No wind. 125 00:05:48,586 --> 00:05:49,896 We can't sail. 126 00:05:51,689 --> 00:05:55,172 - Because... karma stole our wind. 127 00:05:55,241 --> 00:05:57,655 - Just stop it with the karma bullshit 128 00:05:57,724 --> 00:05:59,965 that Joe was banging on about, please. 129 00:06:00,034 --> 00:06:01,241 - No. 130 00:06:01,310 --> 00:06:03,413 No, Kitty. 131 00:06:03,482 --> 00:06:05,448 It wants us. 132 00:06:05,517 --> 00:06:06,655 You're cursed. 133 00:06:08,620 --> 00:06:11,310 - This is the curse, is it? 134 00:06:11,379 --> 00:06:13,310 What the hell? 135 00:06:13,379 --> 00:06:15,724 - It's for my knee. 136 00:06:15,793 --> 00:06:18,724 - And Aaron has a bad knee, too, does he? 137 00:06:18,793 --> 00:06:20,068 - How much did Aaron have? 138 00:06:21,724 --> 00:06:24,275 - We're way off course. 139 00:06:24,344 --> 00:06:26,689 What the hell was he doing? 140 00:06:26,758 --> 00:06:28,241 - We're being chased, Shell. 141 00:06:28,310 --> 00:06:31,551 He--he wanted to put them off the scent. 142 00:06:31,620 --> 00:06:35,827 - But using most of the fuel going in the wrong direction. 143 00:06:35,896 --> 00:06:37,413 What the fuck, Aaron? 144 00:06:37,482 --> 00:06:38,758 - He got us away, didn't he? 145 00:06:38,827 --> 00:06:40,620 - Away from where? 146 00:06:40,689 --> 00:06:42,172 How are we supposed to get to Palau now? 147 00:06:42,241 --> 00:06:44,931 We're stranded 200 miles from any land. 148 00:06:45,000 --> 00:06:47,620 - We'll use the last of the fuel to find some wind. 149 00:06:52,103 --> 00:06:53,448 - It's too risky. 150 00:06:53,517 --> 00:06:56,620 We could be left out here, stranded with nothing. 151 00:06:58,551 --> 00:06:59,896 We should wait for the wind, 152 00:06:59,965 --> 00:07:01,586 and it'll give us some time to check the patch. 153 00:07:01,655 --> 00:07:03,827 - Wait to get caught? 154 00:07:03,896 --> 00:07:05,896 That's a bad idea. 155 00:07:07,586 --> 00:07:09,793 - All our ideas are bad. 156 00:07:12,931 --> 00:07:14,896 - That's what we're doing, Denny. 157 00:07:14,965 --> 00:07:16,827 If Aaron wakes up and decides to do 158 00:07:16,896 --> 00:07:19,724 something different, fine. 159 00:07:19,793 --> 00:07:23,103 Until then, we're doing it my way. 160 00:07:28,896 --> 00:07:30,931 [engine shuts off] 161 00:07:31,000 --> 00:07:33,586 - Fine... 162 00:07:33,655 --> 00:07:35,000 Captain. 163 00:07:38,724 --> 00:07:41,655 [dramatic music] 164 00:07:41,724 --> 00:07:45,413 ♪ ♪ 165 00:07:45,482 --> 00:07:47,172 - No more horse tranquilizer. 166 00:07:48,689 --> 00:07:51,413 - Hey. Hey, I need that. 167 00:07:51,482 --> 00:07:58,586 ♪ ♪ 168 00:08:00,862 --> 00:08:03,758 [person breathing heavily] 169 00:08:03,827 --> 00:08:10,965 ♪ ♪ 170 00:08:16,310 --> 00:08:20,103 [ominous music] 171 00:08:20,172 --> 00:08:23,103 [Florence & the Machine's "Prayer Factory"] 172 00:08:23,172 --> 00:08:30,068 ♪ ♪ 173 00:08:34,379 --> 00:08:38,172 - ♪ All the things that I ran from ♪ 174 00:08:38,241 --> 00:08:43,758 ♪ I now bring as close to me as I can ♪ 175 00:08:43,827 --> 00:08:48,965 ♪ Ripping hotel sheets with gritted teeth ♪ 176 00:08:49,034 --> 00:08:51,965 ♪ My montage of lost things ♪ 177 00:08:52,034 --> 00:08:57,068 ♪ My shiny ♪ 178 00:08:57,137 --> 00:09:01,379 ♪ Trinkets of grief ♪ 179 00:09:05,758 --> 00:09:12,448 ♪ ♪ 180 00:09:12,517 --> 00:09:15,724 [boat creaking] 181 00:09:15,793 --> 00:09:17,137 - I need to check the weather. 182 00:09:17,206 --> 00:09:18,482 - Right. 183 00:09:19,965 --> 00:09:22,724 - Oh, I--I know the water 184 00:09:22,793 --> 00:09:24,000 and food supplies are running low, 185 00:09:24,068 --> 00:09:26,344 but could you check, see exactly how low? 186 00:09:29,034 --> 00:09:31,965 [boat creaking] 187 00:09:32,034 --> 00:09:34,931 [tense music] 188 00:09:35,000 --> 00:09:37,517 - Confess, Kitty. 189 00:09:37,586 --> 00:09:40,275 Kitty, confess! 190 00:09:40,344 --> 00:09:47,241 ♪ ♪ 191 00:09:53,620 --> 00:09:56,551 [eerie music] 192 00:09:56,620 --> 00:10:03,758 ♪ ♪ 193 00:10:18,620 --> 00:10:20,931 - How's the patch looking? 194 00:10:21,000 --> 00:10:23,793 - It's not pretty, but it should hold. 195 00:10:27,689 --> 00:10:29,241 - Denny, what are we doing? 196 00:10:30,827 --> 00:10:32,620 - What do you mean? 197 00:10:32,689 --> 00:10:34,206 - I thought we had a plan. 198 00:10:34,275 --> 00:10:35,689 - We do. 199 00:10:35,758 --> 00:10:37,344 I'm just worried about Aaron. 200 00:10:38,551 --> 00:10:39,517 This is not good. 201 00:10:39,586 --> 00:10:40,620 - He's just drunk. 202 00:10:40,689 --> 00:10:41,655 He'll be fine. 203 00:10:41,724 --> 00:10:44,241 - He's an addict, Lana. 204 00:10:44,310 --> 00:10:46,103 Trust me. 205 00:10:46,172 --> 00:10:49,344 When he falls off the wagon, things get very bad very fast. 206 00:10:49,413 --> 00:10:51,931 - That's all the more reason to get away from him. 207 00:10:52,000 --> 00:10:54,482 When we get to Palau, and we sell the diamonds-- 208 00:10:54,551 --> 00:10:56,172 I mean, he treats you like shit, anyway. 209 00:10:56,241 --> 00:10:57,379 [sharp bang] 210 00:11:02,965 --> 00:11:06,413 - He's still my brother. 211 00:11:06,482 --> 00:11:08,551 I owe him. 212 00:11:10,103 --> 00:11:12,068 You understand, don't you? 213 00:11:13,620 --> 00:11:16,379 [solemn music] 214 00:11:16,448 --> 00:11:17,551 Is she OK? 215 00:11:17,620 --> 00:11:19,896 ♪ ♪ 216 00:11:19,965 --> 00:11:22,000 - I don't know. 217 00:11:22,068 --> 00:11:23,689 You can ask her yourself. 218 00:11:23,758 --> 00:11:30,862 ♪ ♪ 219 00:11:46,586 --> 00:11:48,724 - It's a bit early. 220 00:11:48,793 --> 00:11:49,965 - Never too early. 221 00:11:50,034 --> 00:11:51,482 - [chuckles] 222 00:11:53,931 --> 00:11:55,862 Is everything OK? 223 00:11:59,275 --> 00:12:01,620 I won't tell Shell if you don't. 224 00:12:07,965 --> 00:12:09,862 - I think we're both on Lana's shit list. 225 00:12:09,931 --> 00:12:11,034 - Mm. 226 00:12:19,310 --> 00:12:21,931 - What, do you want me to apologize for voting you off? 227 00:12:22,000 --> 00:12:24,931 - No, hey, it's fine. 228 00:12:27,379 --> 00:12:28,931 No hard feelings. 229 00:12:36,793 --> 00:12:39,172 - Since we're... 230 00:12:39,241 --> 00:12:41,620 already in trouble--hold that. 231 00:12:55,862 --> 00:12:57,620 - bit more than that. 232 00:12:57,689 --> 00:12:58,689 - Just for starters. 233 00:12:58,758 --> 00:13:00,517 - [laughs] 234 00:13:03,517 --> 00:13:06,620 [boat creaking] 235 00:13:13,793 --> 00:13:14,965 [door clicks shut] 236 00:13:15,034 --> 00:13:16,724 [objects clattering] 237 00:13:16,793 --> 00:13:19,689 [suspenseful music] 238 00:13:19,758 --> 00:13:23,551 ♪ ♪ 239 00:13:23,620 --> 00:13:24,862 [object thuds] 240 00:13:24,931 --> 00:13:28,965 ♪ ♪ 241 00:13:29,034 --> 00:13:30,758 [sharp bang] 242 00:13:30,827 --> 00:13:34,724 ♪ ♪ 243 00:13:34,793 --> 00:13:36,620 - Hello? 244 00:13:36,689 --> 00:13:38,103 [sharp bang] 245 00:13:38,172 --> 00:13:45,000 ♪ ♪ 246 00:13:45,068 --> 00:13:48,551 [door banging, creaking] 247 00:13:48,620 --> 00:13:55,517 ♪ ♪ 248 00:14:00,517 --> 00:14:03,482 [lock clicking] 249 00:14:03,551 --> 00:14:08,965 ♪ ♪ 250 00:14:09,034 --> 00:14:10,620 - [whispering] Don't scream. 251 00:14:12,241 --> 00:14:14,586 - After Palau, 252 00:14:14,655 --> 00:14:16,551 after what happened... 253 00:14:19,724 --> 00:14:22,068 We decided to head straight home. 254 00:14:27,517 --> 00:14:29,931 [sighs] But the terrorists must have been tracking us 255 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 all the way from the Philippines. 256 00:14:37,517 --> 00:14:39,827 By the time we spotted them, we-- 257 00:14:39,896 --> 00:14:42,000 [sighs] We couldn't outrun them. 258 00:14:46,448 --> 00:14:48,620 [sighs] 259 00:14:48,689 --> 00:14:51,034 And... 260 00:14:51,103 --> 00:14:53,000 you know, Aaron... 261 00:14:58,965 --> 00:15:01,655 Well, he told everyone to hide while he got the tender ready. 262 00:15:01,724 --> 00:15:04,482 But they slit his throat before he could get there, so... 263 00:15:09,655 --> 00:15:12,448 Then they searched the boat and found the others. 264 00:15:17,586 --> 00:15:20,241 I mean, I was a fucking coward, Lana. 265 00:15:20,310 --> 00:15:22,413 I stayed hidden, even when I heard the shots. 266 00:15:22,482 --> 00:15:25,551 And I knew they must all be dead. 267 00:15:25,620 --> 00:15:28,379 I just...hid. 268 00:15:28,448 --> 00:15:31,448 They had so many guns. 269 00:15:31,517 --> 00:15:32,724 I just-- 270 00:15:32,793 --> 00:15:35,172 [sighs] 271 00:15:35,241 --> 00:15:37,586 [dramatic music] 272 00:15:37,655 --> 00:15:39,724 And then when I came up, the... 273 00:15:39,793 --> 00:15:42,103 boat was empty. 274 00:15:42,172 --> 00:15:47,620 ♪ ♪ 275 00:15:47,689 --> 00:15:52,379 All the bodies were in the water, and... 276 00:15:52,448 --> 00:15:55,655 there was blood on the deck, in the cabin. 277 00:15:58,310 --> 00:16:00,862 And I just gunned it of there. 278 00:16:03,103 --> 00:16:05,068 'Cause-- 279 00:16:05,137 --> 00:16:08,655 ♪ ♪ 280 00:16:08,724 --> 00:16:10,448 I don't know. 281 00:16:10,517 --> 00:16:12,344 I just took the tender in case they came back. 282 00:16:12,413 --> 00:16:15,275 ♪ ♪ 283 00:16:15,344 --> 00:16:18,448 Fuck. Keeps going round in my head. 284 00:16:20,724 --> 00:16:23,275 Should I have done something or-- 285 00:16:25,793 --> 00:16:29,517 I don't know. There were too many of them. 286 00:16:29,586 --> 00:16:31,758 [sighs] 287 00:16:31,827 --> 00:16:35,724 ♪ ♪ 288 00:16:35,793 --> 00:16:38,896 I'm sorry, Lana. 289 00:16:38,965 --> 00:16:41,620 I'm sorry I couldn't save her. 290 00:16:41,689 --> 00:16:48,620 ♪ ♪ 291 00:16:51,000 --> 00:16:52,758 - [moans] 292 00:16:57,862 --> 00:17:00,620 I-- 293 00:17:00,689 --> 00:17:03,241 I think I need-- I think I need to go. 294 00:17:03,310 --> 00:17:04,724 I think-- 295 00:17:04,793 --> 00:17:10,068 ♪ ♪ 296 00:17:10,137 --> 00:17:11,517 - No, no. - Wait. Wait. 297 00:17:11,586 --> 00:17:13,068 - You need to stay here. 298 00:17:13,137 --> 00:17:16,206 - Look, I just need to talk to her real quick, OK? 299 00:17:16,275 --> 00:17:17,724 She's upset. 300 00:17:17,793 --> 00:17:18,965 Please. 301 00:17:19,034 --> 00:17:20,758 - [exhales sharply] 302 00:17:23,068 --> 00:17:24,827 - Hey, wait. 303 00:17:24,896 --> 00:17:28,103 - [breathing heavily] 304 00:17:28,172 --> 00:17:35,068 ♪ ♪ 305 00:17:35,137 --> 00:17:37,310 [camera shutter snaps] - Here she is. Here she is. 306 00:17:37,379 --> 00:17:39,517 [reporters clamoring] 307 00:17:39,586 --> 00:17:41,551 - Are you connected to the boat? 308 00:17:41,620 --> 00:17:43,310 - What happened to the rest? 309 00:17:43,379 --> 00:17:45,482 Are you the only survivor? 310 00:17:45,551 --> 00:17:47,793 - Can I just get one quote? 311 00:17:47,862 --> 00:17:49,000 Miss! Miss! 312 00:17:49,068 --> 00:17:50,275 [clamor continues] 313 00:17:50,344 --> 00:17:52,586 - Hey, Lana. 314 00:17:52,655 --> 00:17:54,965 Lana. 315 00:17:55,034 --> 00:17:58,379 It's all right. Just--just breathe, yeah? 316 00:17:58,448 --> 00:18:00,172 It's OK, all right? 317 00:18:00,241 --> 00:18:03,724 Just--come on. 318 00:18:03,793 --> 00:18:05,517 Just put--put your hands on the ground. 319 00:18:05,586 --> 00:18:07,344 - [exhales heavily] 320 00:18:07,413 --> 00:18:09,344 - Just feel the ground. 321 00:18:09,413 --> 00:18:10,862 That's it. 322 00:18:10,931 --> 00:18:12,793 Just feel the ground. 323 00:18:12,862 --> 00:18:13,931 - Oh. 324 00:18:14,000 --> 00:18:15,310 - Shh, it's OK. 325 00:18:15,379 --> 00:18:17,482 Breathe in. Breathe in. 326 00:18:17,551 --> 00:18:19,482 Come on. It's OK. 327 00:18:19,551 --> 00:18:22,275 - [breathing heavily] - It's OK. 328 00:18:22,344 --> 00:18:25,448 - Oh, Joseph, he was-- he was right. 329 00:18:25,517 --> 00:18:27,862 He was right. 330 00:18:30,724 --> 00:18:32,551 What? 331 00:18:34,275 --> 00:18:36,103 How did you get here? 332 00:18:36,172 --> 00:18:38,620 - After Shell dropped me off at the village, 333 00:18:38,689 --> 00:18:41,827 I swung back over, and I hid here in the store. 334 00:18:41,896 --> 00:18:43,620 - You're a fucking nut. - Hey, hey. 335 00:18:43,689 --> 00:18:45,551 You can't tell them I'm here. - Yeah, I can. I have to. 336 00:18:45,620 --> 00:18:47,896 - They'll fucking kill me. 337 00:18:47,965 --> 00:18:50,000 Aaron, he's a psychopath. 338 00:18:50,068 --> 00:18:52,896 If you tell him I'm here... 339 00:18:52,965 --> 00:18:54,068 I'm dead. 340 00:18:54,137 --> 00:18:55,724 - Don't be stupid. 341 00:18:55,793 --> 00:18:58,241 He's not gonna hurt you. - Are you sure about that? 342 00:19:05,103 --> 00:19:08,000 [boat creaking] 343 00:19:15,758 --> 00:19:17,310 - OK, there's no one here. 344 00:19:17,379 --> 00:19:19,379 You're gonna have to hide in my cabin. 345 00:19:21,068 --> 00:19:23,310 Come on. 346 00:19:29,413 --> 00:19:31,413 Come on. Quick, quick, quick. 347 00:19:36,896 --> 00:19:39,862 [Ocie Elliott's "I Got You, Honey" playing] 348 00:19:39,931 --> 00:19:46,310 ♪ ♪ 349 00:19:46,379 --> 00:19:48,965 - [echoing] Whoo! 350 00:19:49,034 --> 00:19:51,241 Whoo. 351 00:19:51,310 --> 00:19:56,793 ♪ ♪ 352 00:19:56,862 --> 00:19:59,034 Whoo! 353 00:19:59,103 --> 00:20:01,172 [laughter] 354 00:20:01,241 --> 00:20:04,034 - ♪ I have no record ♪ 355 00:20:04,103 --> 00:20:06,793 ♪ Of brighter days ♪ 356 00:20:06,862 --> 00:20:09,793 ♪ I have no record ♪ 357 00:20:09,862 --> 00:20:11,448 ♪ Of brighter days ♪ 358 00:20:11,517 --> 00:20:13,034 [distorted speech] 359 00:20:13,103 --> 00:20:14,862 ♪ I have no parts ♪ 360 00:20:14,931 --> 00:20:16,241 - Aah! 361 00:20:16,310 --> 00:20:18,724 - Shell. 362 00:20:18,793 --> 00:20:21,137 Hey-- 363 00:20:21,206 --> 00:20:22,931 - What are you doing? 364 00:20:23,000 --> 00:20:26,793 - You know, I couldn't convince them to rig the sails, but... 365 00:20:26,862 --> 00:20:29,517 maybe they'll listen to you, Captain. 366 00:20:31,068 --> 00:20:34,551 - [laughing] 367 00:20:34,620 --> 00:20:36,689 - For God's sakes, Kitty. 368 00:20:36,758 --> 00:20:38,344 - [slurring] Oh, come on. 369 00:20:38,413 --> 00:20:40,448 Gimme it. 370 00:20:40,517 --> 00:20:42,724 [laughs] Gimme it. 371 00:20:42,793 --> 00:20:44,034 - Go on. 372 00:20:44,103 --> 00:20:46,103 - [sighs] Kitty, stop this. - Whoo! 373 00:20:46,172 --> 00:20:48,172 - Come on. 374 00:20:48,241 --> 00:20:52,310 Come on, all work, no play makes you so neggy. 375 00:20:52,379 --> 00:20:53,965 Come on, Shell. 376 00:20:54,034 --> 00:20:56,103 Join in. - Captain. 377 00:20:56,172 --> 00:20:57,862 Captain. - Come on. 378 00:20:57,931 --> 00:21:00,586 - Captain. Captain. - Whoo! 379 00:21:00,655 --> 00:21:02,931 - Come on, Shell. 380 00:21:03,000 --> 00:21:05,551 We've got nothing else to do now we're stranded. 381 00:21:05,620 --> 00:21:06,724 ♪ ♪ 382 00:21:06,793 --> 00:21:08,379 - ♪ You have me, honey ♪ 383 00:21:08,448 --> 00:21:10,551 - Take the ket. 384 00:21:10,620 --> 00:21:12,551 Take the ket. 385 00:21:12,620 --> 00:21:14,137 - ♪ I calm down ♪ 386 00:21:14,206 --> 00:21:15,965 - Take the ket. - Whoo! 387 00:21:16,034 --> 00:21:18,344 - ♪ I have you ♪ 388 00:21:18,413 --> 00:21:20,379 ♪ You have me, honey ♪ 389 00:21:20,448 --> 00:21:21,551 - Whoo! 390 00:21:21,620 --> 00:21:24,241 - ♪ When I come home ♪ 391 00:21:24,310 --> 00:21:27,413 ♪ When I calm down ♪ 392 00:21:27,482 --> 00:21:30,655 [distorting] ♪ I have you ♪ 393 00:21:30,724 --> 00:21:33,379 ♪ You have me ♪ 394 00:21:33,448 --> 00:21:36,310 [electronic music playing] 395 00:21:36,379 --> 00:21:41,517 ♪ ♪ 396 00:21:41,586 --> 00:21:45,379 [cheers, laughter] 397 00:21:45,448 --> 00:21:49,068 - Yeah! - Whoo! 398 00:21:49,137 --> 00:21:56,034 ♪ ♪ 399 00:21:59,448 --> 00:22:02,482 [laughter] 400 00:22:02,551 --> 00:22:06,482 ♪ ♪ 401 00:22:06,551 --> 00:22:08,137 - Hey! 402 00:22:08,206 --> 00:22:10,517 - Ah! - Hey! 403 00:22:10,586 --> 00:22:13,379 ♪ ♪ 404 00:22:13,448 --> 00:22:17,379 [dull thumping] 405 00:22:17,448 --> 00:22:20,310 [muffled shouting] 406 00:22:20,379 --> 00:22:24,965 - [snoring] 407 00:22:27,517 --> 00:22:30,310 [boat creaking] 408 00:22:30,379 --> 00:22:33,379 [grunts] [muffled shouting] 409 00:22:33,448 --> 00:22:37,206 [groans] 410 00:22:40,965 --> 00:22:43,068 [breathes deeply] 411 00:22:43,137 --> 00:22:44,551 - Yeah! 412 00:22:44,620 --> 00:22:47,137 [muffled shouting] 413 00:22:51,793 --> 00:22:53,620 - There's no way that you're gonna make it to Palau 414 00:22:53,689 --> 00:22:55,206 without Aaron seeing you. 415 00:22:55,275 --> 00:22:57,379 - I'm really sorry to put you in this position. 416 00:22:57,448 --> 00:22:59,137 - What did you think was gonna happen? 417 00:23:02,103 --> 00:23:04,172 - Maybe I wasn't really thinking. 418 00:23:07,551 --> 00:23:08,793 - Why are you actually here? 419 00:23:08,862 --> 00:23:10,724 - I came back for you. 420 00:23:13,551 --> 00:23:15,620 I'm sorry. 421 00:23:15,689 --> 00:23:17,862 I was--I was worried about you. 422 00:23:17,931 --> 00:23:20,517 You're just not safe with these people. 423 00:23:20,586 --> 00:23:23,137 - What are you talking about? 424 00:23:23,206 --> 00:23:26,068 - They don't care about anyone but themselves. 425 00:23:27,206 --> 00:23:29,482 But you're different. 426 00:23:29,551 --> 00:23:31,758 You're a good person. 427 00:23:33,241 --> 00:23:36,482 - Where did you get that idea? [scoffs] 428 00:23:36,551 --> 00:23:39,379 - The tragedy is, you can't even see it. 429 00:23:39,448 --> 00:23:42,344 [tense music] 430 00:23:42,413 --> 00:23:47,379 ♪ ♪ 431 00:23:47,448 --> 00:23:49,172 I shouldn't have come here. 432 00:23:49,241 --> 00:23:54,172 ♪ ♪ 433 00:23:54,241 --> 00:23:58,827 I know I have no right to ask you to help me. 434 00:24:01,275 --> 00:24:02,896 But you're helping me right now, 435 00:24:02,965 --> 00:24:05,034 which shows that I was right about you. 436 00:24:05,103 --> 00:24:09,034 ♪ ♪ 437 00:24:09,103 --> 00:24:10,551 - Whoo! Whoo! 438 00:24:10,620 --> 00:24:13,655 ♪ ♪ 439 00:24:13,724 --> 00:24:16,655 [shout echoing] 440 00:24:16,724 --> 00:24:23,862 ♪ ♪ 441 00:24:56,413 --> 00:24:59,310 - [moaning] 442 00:25:13,620 --> 00:25:15,310 [echoing] - Hey. 443 00:25:15,379 --> 00:25:17,034 - Hey. 444 00:25:17,103 --> 00:25:18,172 - You OK? 445 00:25:21,103 --> 00:25:23,206 - Yeah, I'm fucking great. 446 00:25:32,689 --> 00:25:36,137 - [chuckles] 447 00:25:36,206 --> 00:25:38,034 - Hello. 448 00:25:38,103 --> 00:25:40,793 - [laughs] 449 00:25:46,620 --> 00:25:49,758 - [laughs] 450 00:25:53,724 --> 00:25:55,068 - How about you? 451 00:25:55,137 --> 00:25:57,689 - Oh, no. 452 00:25:57,758 --> 00:25:59,655 No. 453 00:25:59,724 --> 00:26:02,413 - We shouldn't leave anyone out. 454 00:26:06,448 --> 00:26:09,379 [laughter] 455 00:26:09,448 --> 00:26:11,827 Oh, yes. 456 00:26:13,551 --> 00:26:16,965 Fucking kiss him. 457 00:26:17,034 --> 00:26:20,344 Oh! With tongues too. With tongues. 458 00:26:20,413 --> 00:26:22,275 - Doesn't mean anything. 459 00:26:22,344 --> 00:26:25,103 [laughter] 460 00:26:25,172 --> 00:26:26,241 - OK. 461 00:26:26,310 --> 00:26:29,103 OK. 462 00:26:29,172 --> 00:26:31,000 Oh, there was tongue, believe me. 463 00:26:31,068 --> 00:26:34,482 - Come on. Come on. Honey. 464 00:26:34,551 --> 00:26:36,448 - So what? 465 00:26:36,517 --> 00:26:38,103 - Hey. [grunts] 466 00:26:38,172 --> 00:26:40,551 - Yeah? 467 00:26:40,620 --> 00:26:42,655 - That needed to happen. 468 00:26:42,724 --> 00:26:45,379 [laughs] 469 00:26:45,448 --> 00:26:47,137 - [groaning] 470 00:26:47,206 --> 00:26:49,413 - Mm. My bedtime, I think. 471 00:26:49,482 --> 00:26:51,103 - [chuckles] 472 00:26:51,172 --> 00:26:52,517 - [groans] - Turn the music off. 473 00:26:52,586 --> 00:26:54,896 Aaron's gonna be cranky enough when he wakes up. 474 00:26:57,344 --> 00:27:00,275 - [grunting] 475 00:27:00,344 --> 00:27:07,310 ♪ ♪ 476 00:27:09,862 --> 00:27:12,068 [thudding] - [groans] 477 00:27:15,586 --> 00:27:17,172 [grunts] 478 00:27:27,758 --> 00:27:29,068 [door clicks shut] 479 00:27:33,275 --> 00:27:34,275 [knocking] 480 00:27:35,793 --> 00:27:37,448 [knocking] 481 00:27:38,344 --> 00:27:39,448 - Fuck. 482 00:27:41,206 --> 00:27:43,379 - He's here? - Yeah. Hide behind the door. 483 00:27:43,448 --> 00:27:45,482 Get behind the door, quick, quick, quick. 484 00:27:49,931 --> 00:27:55,068 - Hey, I think I need backup up there. 485 00:27:55,137 --> 00:27:57,931 They're all out of control. 486 00:27:59,275 --> 00:28:00,517 - Yeah, well, you're an adult, 487 00:28:00,586 --> 00:28:03,241 so I'm sure you can handle it yourself. 488 00:28:05,896 --> 00:28:08,206 - I am sorry about earlier. 489 00:28:11,448 --> 00:28:15,000 I just got a bit freaked out by Aaron. 490 00:28:16,517 --> 00:28:17,931 - Yeah, sure. 491 00:28:18,000 --> 00:28:19,275 It's fine. 492 00:28:21,689 --> 00:28:24,000 - It's just, when he needs me, 493 00:28:24,068 --> 00:28:27,862 I don't know if I can just... 494 00:28:27,931 --> 00:28:29,241 leave him, you know? 495 00:28:32,758 --> 00:28:34,448 Come here, you. 496 00:28:36,724 --> 00:28:39,310 I do want to be with you, Lana. 497 00:28:41,862 --> 00:28:44,068 - Look, I-- - [chuckles] 498 00:28:54,551 --> 00:28:55,655 - What? 499 00:28:55,724 --> 00:28:57,586 - You are still with me, aren't you? 500 00:28:57,655 --> 00:28:59,344 - Yeah. Yeah. 501 00:28:59,413 --> 00:29:02,517 - I know it's complicated, but I do need to know... 502 00:29:04,172 --> 00:29:05,551 If you still got my back. 503 00:29:05,620 --> 00:29:07,068 - Of course. 504 00:29:10,206 --> 00:29:12,586 I just think Aaron's gonna wake up in a minute, 505 00:29:12,655 --> 00:29:14,137 so I don't think we should risk anything. 506 00:29:14,206 --> 00:29:15,172 - You're tired? - Yeah. 507 00:29:15,241 --> 00:29:16,931 - Me too. - Tired. 508 00:29:17,000 --> 00:29:19,206 Yeah. 509 00:29:19,275 --> 00:29:20,172 OK. 510 00:29:20,241 --> 00:29:22,655 I'm gonna go to bed. 511 00:29:22,724 --> 00:29:24,379 - Good night. - Night. 512 00:29:24,448 --> 00:29:25,655 Good night. 513 00:29:32,103 --> 00:29:34,000 [door clicks shut] [sighs] 514 00:29:34,068 --> 00:29:37,172 - Thank you. - Fuck you. 515 00:29:37,241 --> 00:29:39,172 You cannot stay in here. 516 00:29:39,241 --> 00:29:42,379 - Why? Because of him? 517 00:29:42,448 --> 00:29:44,103 You know you're not the first girl he's done this to? 518 00:29:44,172 --> 00:29:45,482 - Done what? 519 00:29:45,551 --> 00:29:47,275 - Well, the charm, the exciting secrecy. 520 00:29:47,344 --> 00:29:50,137 Then he gets bored of them, and they disappear. 521 00:29:50,206 --> 00:29:51,448 - Well, I'm still here, so-- 522 00:29:51,517 --> 00:29:53,551 - Yeah, for now. 523 00:29:53,620 --> 00:29:56,586 - Just get out of my way. 524 00:29:56,655 --> 00:29:58,068 - I should have known. 525 00:29:58,137 --> 00:29:59,586 You're like the rest of them. 526 00:29:59,655 --> 00:30:00,655 - Move. 527 00:30:01,586 --> 00:30:03,275 - [groans] 528 00:30:03,344 --> 00:30:04,965 What? 529 00:30:09,172 --> 00:30:11,689 What do you want? 530 00:30:18,034 --> 00:30:19,275 - [laughs] 531 00:30:24,655 --> 00:30:27,586 [muffled music] 532 00:30:27,655 --> 00:30:32,551 ♪ ♪ 533 00:30:32,620 --> 00:30:35,586 [tense music] 534 00:30:35,655 --> 00:30:39,206 ♪ ♪ 535 00:30:39,275 --> 00:30:41,206 [gasps] Lana! 536 00:30:41,275 --> 00:30:42,896 Lana. Lana! 537 00:30:42,965 --> 00:30:43,862 Lana. - Shh. 538 00:30:43,931 --> 00:30:45,241 - Please, Lana. 539 00:30:47,448 --> 00:30:50,103 - Kitty. 540 00:30:50,172 --> 00:30:51,724 Kitty. Kit. 541 00:30:51,793 --> 00:30:52,793 - Kitty, Kitty, Kitty, Kitty. 542 00:30:52,862 --> 00:30:54,310 [shushing] 543 00:30:54,379 --> 00:30:57,137 Kitty. - [screams] 544 00:30:57,206 --> 00:30:59,482 [crying] - Aaron! 545 00:30:59,551 --> 00:31:01,310 - Oh, what the fuck? 546 00:31:03,724 --> 00:31:06,586 - [laughs] 547 00:31:06,655 --> 00:31:09,551 - Hey, man, what the fuck are you doing here? 548 00:31:09,620 --> 00:31:12,413 - I see you're still a-- you're still a little-- 549 00:31:12,482 --> 00:31:14,931 you're her puppy dog, right? 550 00:31:15,000 --> 00:31:17,896 [laughs] That's nice. 551 00:31:17,965 --> 00:31:20,172 - Hey, Aaron! - What the fuck? 552 00:31:20,241 --> 00:31:21,482 - That's nice. 553 00:31:21,551 --> 00:31:23,103 Whoa. 554 00:31:24,482 --> 00:31:26,310 - You should shut your mouth. 555 00:31:28,310 --> 00:31:29,931 - I see you've been spending too much time 556 00:31:30,000 --> 00:31:32,068 with these Neanderthals. 557 00:31:32,137 --> 00:31:33,724 You start to sound like them. 558 00:31:33,793 --> 00:31:34,931 [speaking indistinctly] 559 00:31:35,000 --> 00:31:36,551 - You're a fucking dick, you know that? 560 00:31:36,620 --> 00:31:38,000 - Shell, he's trying to wind you up. 561 00:31:38,068 --> 00:31:39,482 Hey, Aaron! 562 00:31:39,551 --> 00:31:46,482 ♪ ♪ 563 00:32:06,517 --> 00:32:07,482 - Oh. 564 00:32:07,551 --> 00:32:14,482 ♪ ♪ 565 00:32:19,344 --> 00:32:21,689 Where have you been hiding, Joseph? 566 00:32:21,758 --> 00:32:28,000 ♪ ♪ 567 00:32:28,068 --> 00:32:30,000 With her? 568 00:32:30,068 --> 00:32:31,827 - I hid in the galley store. 569 00:32:35,137 --> 00:32:36,379 - [sighs] 570 00:32:36,448 --> 00:32:40,620 Why the fuck would you do something... 571 00:32:40,689 --> 00:32:42,689 like that, Joseph? 572 00:32:45,448 --> 00:32:47,689 I see. Oh, that's very fucking sweet. 573 00:32:47,758 --> 00:32:51,448 But as you know, she's fucking my brother. 574 00:32:51,517 --> 00:32:52,862 Mm. 575 00:32:52,931 --> 00:32:57,000 ♪ ♪ 576 00:32:57,068 --> 00:32:59,275 Well... 577 00:32:59,344 --> 00:33:01,655 [gun clicking] 578 00:33:01,724 --> 00:33:02,827 - Aaron. 579 00:33:02,896 --> 00:33:09,827 ♪ ♪ 580 00:33:12,517 --> 00:33:14,448 - I want an answer. 581 00:33:16,551 --> 00:33:20,931 I told you to get the fuck off my boat, hmm? 582 00:33:21,000 --> 00:33:23,172 Why are you still here? 583 00:33:23,241 --> 00:33:28,517 ♪ ♪ 584 00:33:28,586 --> 00:33:29,827 - [exhales sharply] OK. 585 00:33:29,896 --> 00:33:31,655 - Aaron, Aaron, Aaron. Come on. Come on. 586 00:33:31,724 --> 00:33:33,206 Calm down, man. 587 00:33:33,275 --> 00:33:34,344 Just put the gun down, man. 588 00:33:34,413 --> 00:33:36,034 Calm--just calm down. 589 00:33:36,103 --> 00:33:37,275 - I'm here because I'm guilty too. 590 00:33:37,344 --> 00:33:38,758 I agreed to keep the badge. 591 00:33:38,827 --> 00:33:41,586 I am as responsible for that boy's death as you are. 592 00:33:41,655 --> 00:33:44,241 It will forever stay with me. 593 00:33:44,310 --> 00:33:46,034 It will haunt us. 594 00:33:46,103 --> 00:33:47,241 And that's why I'm here, 595 00:33:47,310 --> 00:33:50,379 because we can't run away forever. 596 00:33:50,448 --> 00:33:52,068 You must see that. 597 00:33:52,137 --> 00:33:54,103 We--we have to pay. 598 00:33:54,172 --> 00:33:56,310 - We've already given the money and the jewels back. 599 00:33:56,379 --> 00:33:58,137 - I don't need money, stupid Shell! 600 00:33:58,206 --> 00:33:59,931 I'm talking about justice. - Justice? 601 00:34:00,000 --> 00:34:01,448 - So when we get to Palau, 602 00:34:01,517 --> 00:34:03,931 we must hand ourselves in to the authorities, 603 00:34:04,000 --> 00:34:06,000 take our punishment. 604 00:34:06,068 --> 00:34:07,689 - In prison? 605 00:34:07,758 --> 00:34:09,793 - A small price to pay for true freedom. 606 00:34:09,862 --> 00:34:12,482 Otherwise, you'll always be running, Aaron. 607 00:34:14,517 --> 00:34:16,241 - Sorry, I am not... 608 00:34:16,310 --> 00:34:17,413 - No, no, no. Wait, wait. 609 00:34:17,482 --> 00:34:18,482 Wait, wait, wait. - Going to prison... 610 00:34:18,551 --> 00:34:19,827 - Aaron, no, no. OK, OK, listen. 611 00:34:19,896 --> 00:34:22,310 - For you or anybody else on this fucking boat. 612 00:34:22,379 --> 00:34:24,586 - You have the greatest need for absolution. 613 00:34:26,793 --> 00:34:29,172 The boy who died is not the first ghost to haunt you. 614 00:34:29,241 --> 00:34:33,620 ♪ ♪ 615 00:34:33,689 --> 00:34:36,724 - And what the fuck is that supposed to mean? 616 00:34:38,275 --> 00:34:39,241 Hmm? 617 00:34:39,310 --> 00:34:40,862 - What's her name? 618 00:34:43,034 --> 00:34:44,655 What's her name? 619 00:34:47,000 --> 00:34:48,517 What's her name? 620 00:34:49,965 --> 00:34:51,931 Was it Helen? 621 00:34:52,000 --> 00:34:53,000 - Aaron! 622 00:34:53,068 --> 00:34:54,482 Hey, hey, hey. No. 623 00:34:54,551 --> 00:34:56,827 - Aaron, stop! - Aaron, get off! 624 00:34:56,896 --> 00:34:58,931 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Aaron. Aaron, no. 625 00:34:59,000 --> 00:35:00,689 [gun cocking] No! 626 00:35:00,758 --> 00:35:02,793 [body thuds] 627 00:35:02,862 --> 00:35:04,310 - Get up! - Aaron, no, no, no. 628 00:35:04,379 --> 00:35:05,655 - Stop. - Up! 629 00:35:05,724 --> 00:35:07,551 - Aaron! 630 00:35:07,620 --> 00:35:09,000 No. [body thuds] 631 00:35:13,862 --> 00:35:18,103 - He stays in there until Palau. 632 00:35:18,172 --> 00:35:19,862 - No, you can't do that. 633 00:35:22,103 --> 00:35:24,206 - If anyone... 634 00:35:24,275 --> 00:35:28,379 tries to let the fucker out... 635 00:35:28,448 --> 00:35:31,896 I will shoot them. 636 00:35:31,965 --> 00:35:35,275 ♪ ♪ 637 00:35:35,344 --> 00:35:37,103 - Put the gun down, Aaron. - Hmm? 638 00:35:37,172 --> 00:35:40,724 - Aaron, put it down, OK? 639 00:35:40,793 --> 00:35:42,310 It's OK. 640 00:35:45,482 --> 00:35:47,965 - Just walk away, Lana. 641 00:35:49,448 --> 00:35:51,275 Walk away. 642 00:35:53,620 --> 00:35:56,103 I warn you. Walk away. 643 00:35:56,172 --> 00:35:57,310 - No, no. Lana, don't. 644 00:35:57,379 --> 00:35:59,965 - [yells] 645 00:36:00,034 --> 00:36:01,517 - [grunts] 646 00:36:02,827 --> 00:36:06,241 - You're all going to jail, you fuckers! 647 00:36:06,310 --> 00:36:09,068 ♪ ♪ 648 00:36:09,137 --> 00:36:10,206 [static crackling] 649 00:36:10,275 --> 00:36:11,517 [touch tones beeping] 650 00:36:11,586 --> 00:36:14,724 [both grunting] 651 00:36:14,793 --> 00:36:16,344 Fucker! 652 00:36:16,413 --> 00:36:17,758 Don't move! 653 00:36:20,310 --> 00:36:21,275 Hello! 654 00:36:21,344 --> 00:36:23,137 Mayday. 655 00:36:23,206 --> 00:36:25,724 [touch tones beeping] 656 00:36:25,793 --> 00:36:27,482 Mayday! 657 00:36:27,551 --> 00:36:29,586 [static crackling] 658 00:36:29,655 --> 00:36:32,000 [touch tones beeping] 659 00:36:32,068 --> 00:36:35,206 [static crackling] 660 00:36:35,275 --> 00:36:36,827 [electricity zapping] 661 00:36:36,896 --> 00:36:41,034 ♪ ♪ 662 00:36:41,103 --> 00:36:42,241 - All right, get down. 663 00:36:42,310 --> 00:36:43,827 Get down. 664 00:36:43,896 --> 00:36:50,793 ♪ ♪ 665 00:36:55,586 --> 00:36:58,379 - Where's he gone? 666 00:36:58,448 --> 00:37:01,724 - That was nice and fucking stupid. 667 00:37:01,793 --> 00:37:03,551 - You can't just lock people up. 668 00:37:03,620 --> 00:37:05,172 - Now he's got a gun. - We need to find him. 669 00:37:05,241 --> 00:37:06,758 I'll get some light. 670 00:37:09,068 --> 00:37:10,448 - I'll talk to him. 671 00:37:10,517 --> 00:37:11,827 - Sure. 672 00:37:11,896 --> 00:37:13,758 If you find him before Aaron does, yeah. 673 00:37:15,034 --> 00:37:17,344 - Come on, mate. 674 00:37:17,413 --> 00:37:19,379 Joseph. 675 00:37:21,793 --> 00:37:24,172 We should sort this out together. 676 00:37:24,241 --> 00:37:31,103 ♪ ♪ 677 00:37:50,413 --> 00:37:52,689 [Wizzard's "I Wish It Could Be Christmas Every Day" playing] 678 00:37:52,758 --> 00:37:54,172 - ♪ When the kids start singing ♪ 679 00:37:54,241 --> 00:37:57,068 ♪ And the band begins to play ♪ 680 00:37:57,137 --> 00:37:59,931 [high-pitched ringing] 681 00:38:00,000 --> 00:38:03,655 [music distorts] 682 00:38:03,724 --> 00:38:06,172 - [echoing] Kitty? Kitty? Kitty? 683 00:38:06,241 --> 00:38:09,241 [tense music] 684 00:38:09,310 --> 00:38:11,000 - [gasps] 685 00:38:13,448 --> 00:38:15,034 Mum? 686 00:38:15,103 --> 00:38:19,275 ♪ ♪ 687 00:38:19,344 --> 00:38:21,793 - Kitty. 688 00:38:25,034 --> 00:38:27,206 Are you OK? 689 00:38:27,275 --> 00:38:28,482 What have you taken? 690 00:38:28,551 --> 00:38:30,000 - Right. 691 00:38:30,068 --> 00:38:32,379 - Kit. 692 00:38:32,448 --> 00:38:33,965 It's me. 693 00:38:36,068 --> 00:38:37,137 - I confess. 694 00:38:37,206 --> 00:38:38,517 - No. No, no. 695 00:38:38,586 --> 00:38:40,517 - Mm-hmm. I'm bad. 696 00:38:40,586 --> 00:38:41,586 - No. 697 00:38:41,655 --> 00:38:43,241 - I'm a bad person. 698 00:38:43,310 --> 00:38:45,206 - [shushing] No, no, Kitty. 699 00:38:45,275 --> 00:38:47,586 Kitty, it's me. It's me. 700 00:38:47,655 --> 00:38:49,482 You're safe. - [moans] 701 00:38:49,551 --> 00:38:50,758 - I'm gonna look after you. 702 00:38:52,275 --> 00:38:53,793 - Lana? 703 00:38:53,862 --> 00:38:56,172 - We're gonna get out. I just need to find Joseph, OK? 704 00:38:58,068 --> 00:38:59,586 It's gonna be OK. 705 00:38:59,655 --> 00:39:02,000 Stay here. Just don't move. 706 00:39:18,551 --> 00:39:21,448 [ominous music] 707 00:39:21,517 --> 00:39:26,827 ♪ ♪ 708 00:39:26,896 --> 00:39:29,827 - Hey, Kitty. Hey, hey, hey. 709 00:39:29,896 --> 00:39:31,827 Kitty, you saw the mother of that kid. 710 00:39:31,896 --> 00:39:34,310 - No. - We're all guilty, Kitty. 711 00:39:34,379 --> 00:39:36,310 - No. - We're murderers. 712 00:39:36,379 --> 00:39:38,379 - No. 713 00:39:38,448 --> 00:39:40,172 - Confess. 714 00:39:41,310 --> 00:39:43,275 - You are. You're evil. 715 00:39:43,344 --> 00:39:44,310 Confess. 716 00:39:44,379 --> 00:39:47,310 ♪ ♪ 717 00:39:47,379 --> 00:39:48,448 - No! 718 00:39:48,517 --> 00:39:52,379 ♪ ♪ 719 00:39:52,448 --> 00:39:53,827 [crashing] 720 00:39:55,482 --> 00:39:56,862 [muffled] - Where is he? 721 00:39:56,931 --> 00:39:58,620 Where did you see him? 722 00:39:58,689 --> 00:40:00,758 - Starboard! - Where? 723 00:40:00,827 --> 00:40:02,793 - Starboard! - Joseph! 724 00:40:02,862 --> 00:40:04,344 - Starboard! - Where's the light? 725 00:40:04,413 --> 00:40:07,206 - Joseph! - Joseph! 726 00:40:07,275 --> 00:40:08,724 - Joseph! both: Joseph! 727 00:40:08,793 --> 00:40:10,172 - Joseph. Joseph! 728 00:40:10,241 --> 00:40:11,896 - Well, where was he? - Joe, where are you? 729 00:40:11,965 --> 00:40:14,965 - [moans] - Can you see him? 730 00:40:15,034 --> 00:40:18,137 [body thuds] - [grunts, groans] 731 00:40:18,206 --> 00:40:20,655 - Joseph! - Joseph. 732 00:40:20,724 --> 00:40:23,413 - Joseph. - Where'd you see him? 733 00:40:23,482 --> 00:40:25,517 - Joseph! - Joseph! 734 00:40:25,586 --> 00:40:28,000 - Joseph! 735 00:40:28,068 --> 00:40:29,551 He's gone under. The current dragged him down. 736 00:40:29,620 --> 00:40:30,931 - Joseph! 737 00:40:31,000 --> 00:40:32,551 - Joseph, can you hear us? 738 00:40:34,310 --> 00:40:35,965 - Here's the gun. 739 00:40:36,034 --> 00:40:37,862 Did Joseph fire it? - I don't know. 740 00:40:37,931 --> 00:40:39,034 I just saw him in the water, 741 00:40:39,103 --> 00:40:40,482 but I can't see him anywhere now. 742 00:40:40,551 --> 00:40:43,034 - Joseph! - Hurry up. Get the flares. 743 00:40:43,103 --> 00:40:44,517 Come on, Heinrich. Where are the lights? 744 00:40:44,586 --> 00:40:45,724 - Joseph! 745 00:40:45,793 --> 00:40:50,310 ♪ ♪ 746 00:40:50,379 --> 00:40:52,068 - Denny, get the tender ready. 747 00:40:52,137 --> 00:40:54,241 We can use it to search. - Yeah. 748 00:40:55,275 --> 00:40:56,758 - I'm gonna need more light. 749 00:40:56,827 --> 00:40:58,620 Put up a flare or something. 750 00:41:00,620 --> 00:41:02,655 - Aaron. - What? 751 00:41:06,241 --> 00:41:07,827 - Fire the flare. 752 00:41:10,586 --> 00:41:12,000 - Aaron. - Yes. 753 00:41:13,586 --> 00:41:15,206 - I need help here. 754 00:41:15,275 --> 00:41:17,068 OK? 755 00:41:17,137 --> 00:41:18,103 - Good. 756 00:41:18,172 --> 00:41:19,620 - Joseph! 757 00:41:19,689 --> 00:41:20,896 - Heinrich, hurry up. - Yeah. 758 00:41:23,758 --> 00:41:27,034 [flare whooshing] 759 00:41:27,103 --> 00:41:29,034 [flare explodes] 760 00:41:29,103 --> 00:41:32,413 ♪ ♪ 761 00:41:32,482 --> 00:41:35,413 [engine rumbling] 762 00:41:35,482 --> 00:41:42,586 ♪ ♪ 763 00:42:33,137 --> 00:42:36,137 - We need to talk about what happens now. 764 00:42:38,931 --> 00:42:40,793 - We need to keep looking. 765 00:42:42,931 --> 00:42:45,724 - He wasn't wearing a life jacket. 766 00:42:45,793 --> 00:42:48,344 He wouldn't--wouldn't have survived this long. 767 00:42:48,413 --> 00:42:51,172 - Well, we should put out a signal or an alert. 768 00:42:51,241 --> 00:42:53,724 - We do that, 769 00:42:53,793 --> 00:42:56,137 we may end up dead or in jail. 770 00:43:03,000 --> 00:43:06,137 - Yeah, but we can't just leave him. 771 00:43:06,206 --> 00:43:08,862 - He shouldn't have been here. 772 00:43:19,517 --> 00:43:21,724 - Officially, he wasn't. 773 00:43:28,896 --> 00:43:30,827 He wasn't on the manifest. 774 00:43:30,896 --> 00:43:34,896 - According to the logbook, we left him in the Philippines. 775 00:43:42,413 --> 00:43:44,620 - We can't just pretend that he didn't exist. 776 00:43:44,689 --> 00:43:46,172 We've got to do something. 777 00:43:48,448 --> 00:43:50,034 Heinrich? 778 00:43:53,310 --> 00:43:54,310 [scoffs] 779 00:43:54,379 --> 00:43:56,275 Shell, come on. 780 00:43:58,379 --> 00:43:59,965 - We need to talk about what happens now. 781 00:44:00,034 --> 00:44:01,344 - No. There should be a vote. - No. 782 00:44:01,413 --> 00:44:03,517 - We should vote. - No, fuck voting. 783 00:44:03,586 --> 00:44:05,172 This is a clear call. 784 00:44:05,241 --> 00:44:07,793 This wind might not last, and we'll be stuck again. 785 00:44:12,517 --> 00:44:14,137 - [clears throat] 786 00:44:14,206 --> 00:44:16,379 Come on, Aaron. There must be something. 787 00:44:29,758 --> 00:44:30,896 - Listen to Shell. 788 00:44:30,965 --> 00:44:32,310 Use the wind. 789 00:44:32,379 --> 00:44:33,827 - No. 790 00:44:33,896 --> 00:44:35,413 No! 791 00:44:37,551 --> 00:44:39,448 - It's my boat. 792 00:44:39,517 --> 00:44:41,931 It's my decision. 793 00:44:48,448 --> 00:44:51,689 [dramatic music] 794 00:44:51,758 --> 00:44:53,448 ♪ ♪ 795 00:44:53,517 --> 00:44:55,758 Put the gun where I can't find it. 796 00:44:55,827 --> 00:45:03,000 ♪ ♪ 797 00:45:11,068 --> 00:45:12,896 - All right, let's rig the sails. 798 00:45:12,965 --> 00:45:20,068 ♪ ♪ 799 00:45:35,896 --> 00:45:37,689 - Come on. 800 00:45:37,758 --> 00:45:44,931 ♪ ♪ 801 00:45:45,586 --> 00:45:47,344 - Hey, someone's got to get around the side there. 802 00:45:47,413 --> 00:45:48,862 Can we get somebody on the side? 803 00:45:48,931 --> 00:45:50,137 [indistinct chatter] 804 00:45:50,206 --> 00:45:51,517 - Do you want a drink? 805 00:45:51,586 --> 00:45:53,172 - Mm-mm, no. 806 00:45:53,241 --> 00:45:56,310 [indistinct chatter] 807 00:45:58,034 --> 00:46:00,241 - I'll get you a tea. 808 00:46:00,310 --> 00:46:02,241 - [sighs] 809 00:46:07,620 --> 00:46:09,482 Oh, I'm sorry. 810 00:46:09,551 --> 00:46:11,034 - No, you don't need to be sorry. 811 00:46:11,103 --> 00:46:14,206 [liquid pouring] 812 00:46:18,551 --> 00:46:21,620 - Hasn't happened since Mum left. 813 00:46:35,655 --> 00:46:37,137 Thanks. 814 00:46:46,103 --> 00:46:49,310 Why are you being so nice? 815 00:46:49,379 --> 00:46:52,586 You must hate me after what I did. 816 00:46:52,655 --> 00:46:54,689 - Shit happened. 817 00:46:54,758 --> 00:46:56,344 It's in the past. 818 00:46:58,137 --> 00:47:00,344 And I could never hate you... 819 00:47:03,172 --> 00:47:05,379 Even after what you did. 820 00:47:07,344 --> 00:47:09,310 - Those fucking diamonds. 821 00:47:09,379 --> 00:47:10,689 - Shh. 822 00:47:10,758 --> 00:47:13,103 - I'm gonna tell the police everything. 823 00:47:13,172 --> 00:47:14,586 It might help them catch whoever did this. 824 00:47:14,655 --> 00:47:15,827 - Let's take a minute here now, OK? 825 00:47:15,896 --> 00:47:17,206 - Tell them it was all me. 826 00:47:17,275 --> 00:47:19,241 I don't care if they lock me up. 827 00:47:19,310 --> 00:47:23,068 - We just took a bag. 828 00:47:23,137 --> 00:47:24,724 That's all we did. 829 00:47:31,241 --> 00:47:33,379 I know, Emma. 830 00:47:34,689 --> 00:47:36,172 Kitty told me. 831 00:47:36,241 --> 00:47:43,206 ♪ ♪ 832 00:47:43,275 --> 00:47:46,620 The police asked about her, 833 00:47:46,689 --> 00:47:49,931 about who the fifth person on "The Blue" was. 834 00:47:50,000 --> 00:47:52,275 ♪ ♪ 835 00:47:52,344 --> 00:47:54,379 But I gave a different name. 836 00:47:56,413 --> 00:47:59,172 They won't find out what she did back in the UK. 837 00:47:59,241 --> 00:48:06,413 ♪ ♪ 838 00:48:08,551 --> 00:48:10,689 She said she-- 839 00:48:10,758 --> 00:48:16,517 ♪ ♪ 840 00:48:16,586 --> 00:48:21,724 She said she wanted you to be free... 841 00:48:21,793 --> 00:48:24,965 and happy. 842 00:48:25,034 --> 00:48:32,103 ♪ ♪ 843 00:48:41,000 --> 00:48:43,000 Hey. 844 00:48:43,068 --> 00:48:45,413 You OK? - [groans] 845 00:48:45,482 --> 00:48:47,206 What? 846 00:48:50,137 --> 00:48:53,482 - [sighs] 847 00:48:55,482 --> 00:48:58,172 [sighs] 848 00:49:02,172 --> 00:49:05,551 - Joseph. Joseph. Is-- 849 00:49:09,275 --> 00:49:10,724 Where's Joseph? 850 00:49:17,344 --> 00:49:19,137 Where's Joseph? Did he-- 851 00:49:24,275 --> 00:49:26,137 - Wait. 852 00:49:26,206 --> 00:49:27,758 Wait, what-- 853 00:49:30,034 --> 00:49:33,068 What do you remember 854 00:49:33,137 --> 00:49:34,620 about what happened up there? 855 00:49:37,103 --> 00:49:38,586 - Did I-- 856 00:49:43,206 --> 00:49:44,827 Did I do something? 857 00:49:47,344 --> 00:49:49,448 - Kitty-- [chuckles] 858 00:49:51,103 --> 00:49:53,896 - Denny, tell me. 859 00:49:58,000 --> 00:50:00,931 [boat creaking] 860 00:50:01,000 --> 00:50:08,206 ♪ ♪ 861 00:50:09,068 --> 00:50:12,310 - I mean, it's not the first time it's happened, right? 862 00:50:12,379 --> 00:50:19,482 ♪ ♪ 863 00:50:28,862 --> 00:50:31,517 - Fuck. 864 00:50:31,586 --> 00:50:33,344 [sighs] 865 00:50:33,413 --> 00:50:40,517 ♪ ♪ 866 00:50:45,103 --> 00:50:46,896 Yeah, OK. 867 00:50:48,965 --> 00:50:50,379 [sniffles] 868 00:50:50,448 --> 00:50:54,413 Did I...kill Joseph too? 869 00:50:56,793 --> 00:50:58,551 Did I? 870 00:50:58,620 --> 00:51:05,310 ♪ ♪ 871 00:51:12,793 --> 00:51:14,862 - Look, I-- 872 00:51:14,931 --> 00:51:21,827 ♪ ♪ 873 00:51:21,896 --> 00:51:23,241 Kitty... 874 00:51:23,310 --> 00:51:26,862 ♪ ♪ 875 00:51:26,931 --> 00:51:29,862 I won't tell... 876 00:51:29,931 --> 00:51:31,482 anyone. 877 00:51:32,724 --> 00:51:34,931 - Sadly, based on the new information 878 00:51:35,000 --> 00:51:36,931 we've just received, we're not expecting 879 00:51:37,000 --> 00:51:38,896 to find any more survivors. 880 00:51:38,965 --> 00:51:40,448 This is--well, it's... 881 00:51:40,517 --> 00:51:41,758 - You don't have to talk to them if you don't want. 882 00:51:41,827 --> 00:51:43,551 - Dennis, I would love a picture, please. 883 00:51:43,620 --> 00:51:45,103 [reporters clamoring, camera shutter snaps] 884 00:51:45,172 --> 00:51:46,344 Is this a criminal investigation? 885 00:51:46,413 --> 00:51:47,758 - Was anybody else involved? 886 00:51:47,827 --> 00:51:49,689 - Are you sure that you can't make a statement? 887 00:51:49,758 --> 00:51:51,965 I know you... 888 00:51:52,034 --> 00:51:54,000 - Dennis, can you tell us what happened on "The Blue"? 889 00:51:54,068 --> 00:51:58,551 - Look, I appreciate you've all got papers to sell. 890 00:52:00,103 --> 00:52:03,000 - He tells quite a story-- 891 00:52:03,068 --> 00:52:05,137 an attack in the darkness, 892 00:52:05,206 --> 00:52:06,862 ruthless gangsters, 893 00:52:06,931 --> 00:52:10,482 a massacre from which only he escaped. 894 00:52:12,310 --> 00:52:14,137 I was hoping you could shed some light 895 00:52:14,206 --> 00:52:16,965 on a bit of a puzzle, though. 896 00:52:17,034 --> 00:52:18,724 The ballistic report says 897 00:52:18,793 --> 00:52:21,482 that all of the bullets and the bullet holes 898 00:52:21,551 --> 00:52:23,068 found in the boat, 899 00:52:23,137 --> 00:52:27,344 the bullets that must have been used to kill your friends, 900 00:52:27,413 --> 00:52:30,344 were shot from a small-bore revolver, 901 00:52:30,413 --> 00:52:32,000 Smith & Wesson. 902 00:52:33,137 --> 00:52:34,379 [gun cocking] 903 00:52:34,448 --> 00:52:39,758 ♪ ♪ 904 00:52:39,827 --> 00:52:41,965 Usually criminals among my countrymen 905 00:52:42,034 --> 00:52:46,448 would prefer automatic weapons, so... 906 00:52:46,517 --> 00:52:48,241 it's strange. 907 00:52:50,172 --> 00:52:52,758 - So what are you saying? 908 00:52:52,827 --> 00:52:54,551 - Perhaps your friends didn't perish 909 00:52:54,620 --> 00:52:57,103 in quite the way he's telling it, 910 00:52:57,172 --> 00:53:00,000 assuming they really are dead. 911 00:53:01,689 --> 00:53:03,068 - Why would he lie? 912 00:53:03,137 --> 00:53:05,965 - I thought you might know. 913 00:53:06,034 --> 00:53:12,862 ♪ ♪ 914 00:53:12,931 --> 00:53:14,620 - No. No. Denny wouldn't do that. 915 00:53:14,689 --> 00:53:16,896 - You sure? - Emma? 916 00:53:19,137 --> 00:53:20,655 - You got my number. 917 00:53:23,448 --> 00:53:26,586 - Let me begin by saying that these two days-- 918 00:53:26,655 --> 00:53:28,103 - Look, look, look, look. There he is. There he is. 919 00:53:28,172 --> 00:53:29,448 There's Dennis and that girl. 920 00:53:29,517 --> 00:53:31,793 Dennis! Dennis! Can you come here? 921 00:53:31,862 --> 00:53:33,827 Dennis? - Dennis? Dennis, please. 922 00:53:33,896 --> 00:53:35,620 Just one more minute. Just one more question. 923 00:53:35,689 --> 00:53:37,275 [reporters clamoring] 924 00:53:37,344 --> 00:53:38,448 Dennis, please. 925 00:53:38,517 --> 00:53:40,931 Just want to ask one more question. 926 00:53:41,000 --> 00:53:42,586 - [muffled] No more. 927 00:53:42,655 --> 00:53:44,586 Take them off. Thank you. 928 00:53:44,655 --> 00:53:46,172 Stay there, please. 929 00:53:46,241 --> 00:53:47,793 [clamor continues] 930 00:53:47,862 --> 00:53:49,758 - [sighs] 931 00:53:51,689 --> 00:53:52,931 - Mum and Dad are cool. 932 00:53:53,000 --> 00:53:55,137 You can stay as long as you like. 933 00:53:55,206 --> 00:53:58,137 ♪ ♪ 934 00:53:58,206 --> 00:53:59,758 - Thanks. 935 00:54:01,172 --> 00:54:02,896 - They're so happy one of us is alive, 936 00:54:02,965 --> 00:54:06,448 I think they'd agree to... anything... 937 00:54:06,517 --> 00:54:11,827 ♪ ♪ 938 00:54:11,896 --> 00:54:14,448 Even if I'm not their first choice. 939 00:54:14,517 --> 00:54:20,034 ♪ ♪ 940 00:54:20,103 --> 00:54:22,827 - You must have been so scared... 941 00:54:25,620 --> 00:54:29,137 All those men with guns. 942 00:54:29,206 --> 00:54:31,448 - Yeah. 943 00:54:31,517 --> 00:54:33,344 I can't stop seeing them. 944 00:54:33,413 --> 00:54:40,517 ♪ ♪ 945 00:54:42,275 --> 00:54:44,310 I'm so happy you're here. 946 00:54:44,379 --> 00:54:49,724 ♪ ♪ 947 00:54:49,793 --> 00:54:52,034 I don't know what I'd do if you weren't. 948 00:54:52,103 --> 00:54:56,241 ♪ ♪ 949 00:54:56,310 --> 00:54:58,172 - I'm so glad I'm here too. 950 00:54:58,241 --> 00:55:05,172 ♪ ♪