1 00:00:07,206 --> 00:00:08,172 Everything that went down 2 00:00:08,241 --> 00:00:09,413 in Bali Keys is my fault. 3 00:00:09,482 --> 00:00:10,724 Skipper, there's a boat following us. 4 00:00:10,793 --> 00:00:11,655 Even at full throttle, we can't outrun them. 5 00:00:11,724 --> 00:00:13,000 There's an opening! 6 00:00:13,068 --> 00:00:14,896 Shit, I don't think we're gonna fit. 7 00:00:16,344 --> 00:00:17,896 Everybody down. Guys, stay quiet. 8 00:00:17,965 --> 00:00:20,206 Where is Denny's fucking place? 9 00:00:21,413 --> 00:00:23,379 A weak fucking hypocrite. 10 00:00:23,448 --> 00:00:25,000 Joe, you're right. I am weak. 11 00:00:25,068 --> 00:00:26,655 Pack your shit up. Get off my boat. 12 00:00:26,724 --> 00:00:28,275 Someone has to tell Lana that there are certain things 13 00:00:28,344 --> 00:00:30,000 you can't outrun. 14 00:00:30,068 --> 00:00:31,448 To prove to you that I'm on your side, 15 00:00:31,517 --> 00:00:34,551 I'm not gonna show this photo to the Australian police. 16 00:00:34,620 --> 00:00:36,724 Why am I the only one who keeps having these-- 17 00:00:36,793 --> 00:00:38,931 these nightmares about what we did? 18 00:00:42,724 --> 00:00:44,689 We could be heading right into a tropical storm. 19 00:00:44,758 --> 00:00:46,034 What choice do I have, wait here 20 00:00:46,103 --> 00:00:48,103 for them to come back and slit our throats? 21 00:00:49,275 --> 00:00:51,000 Gotta stem the flood. 22 00:00:51,068 --> 00:00:52,448 Give him the signal. 23 00:01:01,793 --> 00:01:02,965 I couldn't stop it. 24 00:01:03,034 --> 00:01:04,103 I'm sorry. 25 00:01:04,172 --> 00:01:06,724 They're all dead. 26 00:01:06,793 --> 00:01:08,896 ♪ Don't you lock the door ♪ 27 00:01:08,965 --> 00:01:10,448 Oh, God. 28 00:01:10,517 --> 00:01:11,931 Oh, wow. 29 00:01:12,000 --> 00:01:14,517 - She's bringing it behind. - Here, here, here, here. 30 00:01:14,586 --> 00:01:17,965 - Oh, no. - Oh, no. Oh, wonderful, Kitty. 31 00:01:18,034 --> 00:01:19,586 Well done. 32 00:01:19,655 --> 00:01:21,172 I didn't know you could cook. 33 00:01:21,241 --> 00:01:23,551 - Well, I can't. - It looks so good. 34 00:01:23,620 --> 00:01:26,655 - Right. - Ah-ah-ah-ah. 35 00:01:26,724 --> 00:01:28,827 ♪ Oh, I wish it could be ♪ 36 00:01:28,896 --> 00:01:30,103 OK. 37 00:01:30,172 --> 00:01:31,482 ♪ Christmas every day ♪ 38 00:01:31,551 --> 00:01:34,068 Right. 39 00:01:34,137 --> 00:01:35,310 ♪ Let the bells ♪ 40 00:01:35,379 --> 00:01:37,551 We're a family, right? 41 00:01:37,620 --> 00:01:40,034 And we share our sins together. 42 00:01:43,310 --> 00:01:45,413 Confess, Kitty. 43 00:01:51,482 --> 00:01:53,689 Let go of me. 44 00:01:53,758 --> 00:01:55,482 Kitty, confess. 45 00:01:55,551 --> 00:01:57,068 - Let go! - Confess! 46 00:02:58,103 --> 00:02:59,310 You OK? 47 00:02:59,379 --> 00:03:01,137 Mm-hmm. 48 00:03:01,206 --> 00:03:02,724 Yeah, I'm fine. 49 00:03:12,137 --> 00:03:13,241 You sure? 50 00:03:13,310 --> 00:03:14,413 Mm. 51 00:03:24,310 --> 00:03:26,931 - One sec. - Shell! 52 00:03:28,758 --> 00:03:31,275 - Hey. Hey. - Hey. 53 00:03:31,344 --> 00:03:34,034 I'm--I gotta-- 54 00:03:34,103 --> 00:03:36,000 Shell, I was-- 55 00:03:36,068 --> 00:03:37,103 I'm sorry, Shell. 56 00:03:37,172 --> 00:03:38,758 For what? 57 00:03:38,827 --> 00:03:42,241 This bad shit, it's all my fault. 58 00:03:42,310 --> 00:03:45,448 I--I--you know, I deserve it. You don't, Shell. 59 00:03:45,517 --> 00:03:46,862 You're a good person. 60 00:03:46,931 --> 00:03:48,689 - How'd he get like this? - You are a good person. 61 00:03:48,758 --> 00:03:50,793 Well, we-- we were celebrating. 62 00:03:50,862 --> 00:03:53,241 Celebrating what? 63 00:03:55,275 --> 00:03:57,034 - Oh. - Just being alive. 64 00:03:57,103 --> 00:03:58,965 Whilst you're on watch? 65 00:03:59,034 --> 00:04:02,137 Go. Go, go, go, go. All right. All right. 66 00:04:02,206 --> 00:04:03,517 Hey. 67 00:04:03,586 --> 00:04:04,862 Heinrich, wake up. 68 00:04:04,931 --> 00:04:06,413 Denny. 69 00:04:08,275 --> 00:04:10,068 Denny. 70 00:04:11,793 --> 00:04:13,931 Hey. 71 00:04:14,000 --> 00:04:15,068 I'm gonna take that. 72 00:04:15,137 --> 00:04:16,379 Do you want some water? 73 00:04:16,448 --> 00:04:17,586 You OK? Oh. 74 00:04:17,655 --> 00:04:20,172 - Do you want to get up? - Helen. 75 00:04:20,241 --> 00:04:21,517 Helen, baby. 76 00:04:21,586 --> 00:04:23,413 Oh, come on. Come on. 77 00:04:25,965 --> 00:04:27,862 I should have just gotten you a cat 78 00:04:27,931 --> 00:04:29,896 because you always wanted a fucking cat-- 79 00:04:29,965 --> 00:04:31,310 Hey, whoa, whoa. 80 00:04:31,379 --> 00:04:32,965 Hey, hey, hey. 81 00:04:33,034 --> 00:04:35,413 Kitty--Kitty, I'm-- Kitty, I'm sorry. 82 00:04:35,482 --> 00:04:37,862 Come on. All right, taxi for one. 83 00:04:37,931 --> 00:04:39,275 Come on. 84 00:04:39,344 --> 00:04:40,482 Where are we going? 85 00:04:40,551 --> 00:04:41,413 We're going to bed. 86 00:04:41,482 --> 00:04:42,689 Oh. 87 00:04:52,206 --> 00:04:54,965 Hey! Yeah. 88 00:05:14,068 --> 00:05:15,068 Come on. 89 00:05:19,620 --> 00:05:21,103 And again. 90 00:05:37,344 --> 00:05:39,448 What's he on about? 91 00:05:39,517 --> 00:05:40,965 What does that mean? 92 00:05:42,655 --> 00:05:44,620 That we're fucked, Lana. 93 00:05:44,689 --> 00:05:46,275 Four knots. 94 00:05:46,344 --> 00:05:47,517 Is that good? 95 00:05:47,586 --> 00:05:48,517 No wind. 96 00:05:48,586 --> 00:05:49,896 We can't sail. 97 00:05:51,689 --> 00:05:55,172 Because... karma stole our wind. 98 00:05:55,241 --> 00:05:57,655 Just stop it with the karma bullshit 99 00:05:57,724 --> 00:05:59,965 that Joe was banging on about, please. 100 00:06:00,034 --> 00:06:01,241 No. 101 00:06:01,310 --> 00:06:03,413 No, Kitty. 102 00:06:03,482 --> 00:06:05,448 It wants us. 103 00:06:05,517 --> 00:06:06,655 You're cursed. 104 00:06:08,620 --> 00:06:11,310 This is the curse, is it? 105 00:06:11,379 --> 00:06:13,310 What the hell? 106 00:06:13,379 --> 00:06:15,724 It's for my knee. 107 00:06:15,793 --> 00:06:18,724 And Aaron has a bad knee, too, does he? 108 00:06:18,793 --> 00:06:20,068 How much did Aaron have? 109 00:06:21,724 --> 00:06:24,275 We're way off course. 110 00:06:24,344 --> 00:06:26,689 What the hell was he doing? 111 00:06:26,758 --> 00:06:28,241 We're being chased, Shell. 112 00:06:28,310 --> 00:06:31,551 He--he wanted to put them off the scent. 113 00:06:31,620 --> 00:06:35,827 But using most of the fuel going in the wrong direction. 114 00:06:35,896 --> 00:06:37,413 What the fuck, Aaron? 115 00:06:37,482 --> 00:06:38,758 He got us away, didn't he? 116 00:06:38,827 --> 00:06:40,620 Away from where? 117 00:06:40,689 --> 00:06:42,172 How are we supposed to get to Palau now? 118 00:06:42,241 --> 00:06:44,931 We're stranded 200 miles from any land. 119 00:06:45,000 --> 00:06:47,620 We'll use the last of the fuel to find some wind. 120 00:06:52,103 --> 00:06:53,448 It's too risky. 121 00:06:53,517 --> 00:06:56,620 We could be left out here, stranded with nothing. 122 00:06:58,551 --> 00:06:59,896 We should wait for the wind, 123 00:06:59,965 --> 00:07:01,586 and it'll give us some time to check the patch. 124 00:07:01,655 --> 00:07:03,827 Wait to get caught? 125 00:07:03,896 --> 00:07:05,896 That's a bad idea. 126 00:07:07,586 --> 00:07:09,793 All our ideas are bad. 127 00:07:12,931 --> 00:07:14,896 That's what we're doing, Denny. 128 00:07:14,965 --> 00:07:16,827 If Aaron wakes up and decides to do 129 00:07:16,896 --> 00:07:19,724 something different, fine. 130 00:07:19,793 --> 00:07:23,103 Until then, we're doing it my way. 131 00:07:31,000 --> 00:07:33,586 Fine... 132 00:07:33,655 --> 00:07:35,000 Captain. 133 00:07:45,482 --> 00:07:47,172 No more horse tranquilizer. 134 00:07:48,689 --> 00:07:51,413 Hey. Hey, I need that. 135 00:08:34,379 --> 00:08:38,172 ♪ All the things that I ran from ♪ 136 00:08:38,241 --> 00:08:43,758 ♪ I now bring as close to me as I can ♪ 137 00:08:43,827 --> 00:08:48,965 ♪ Ripping hotel sheets with gritted teeth ♪ 138 00:08:49,034 --> 00:08:51,965 ♪ My montage of lost things ♪ 139 00:08:52,034 --> 00:08:57,068 ♪ My shiny ♪ 140 00:08:57,137 --> 00:09:01,379 ♪ Trinkets of grief ♪ 141 00:09:15,793 --> 00:09:17,137 I need to check the weather. 142 00:09:17,206 --> 00:09:18,482 Right. 143 00:09:19,965 --> 00:09:22,724 Oh, I--I know the water 144 00:09:22,793 --> 00:09:24,000 and food supplies are running low, 145 00:09:24,068 --> 00:09:26,344 but could you check, see exactly how low? 146 00:09:35,000 --> 00:09:37,517 Confess, Kitty. 147 00:09:37,586 --> 00:09:40,275 Kitty, confess! 148 00:10:18,620 --> 00:10:20,931 How's the patch looking? 149 00:10:21,000 --> 00:10:23,793 It's not pretty, but it should hold. 150 00:10:27,689 --> 00:10:29,241 Denny, what are we doing? 151 00:10:30,827 --> 00:10:32,620 What do you mean? 152 00:10:32,689 --> 00:10:34,206 I thought we had a plan. 153 00:10:34,275 --> 00:10:35,689 We do. 154 00:10:35,758 --> 00:10:37,344 I'm just worried about Aaron. 155 00:10:38,551 --> 00:10:39,517 This is not good. 156 00:10:39,586 --> 00:10:40,620 He's just drunk. 157 00:10:40,689 --> 00:10:41,655 He'll be fine. 158 00:10:41,724 --> 00:10:44,241 He's an addict, Lana. 159 00:10:44,310 --> 00:10:46,103 Trust me. 160 00:10:46,172 --> 00:10:49,344 When he falls off the wagon, things get very bad very fast. 161 00:10:49,413 --> 00:10:51,931 That's all the more reason to get away from him. 162 00:10:52,000 --> 00:10:54,482 When we get to Palau, and we sell the diamonds-- 163 00:10:54,551 --> 00:10:56,172 I mean, he treats you like shit, anyway. 164 00:11:02,965 --> 00:11:06,413 He's still my brother. 165 00:11:06,482 --> 00:11:08,551 I owe him. 166 00:11:10,103 --> 00:11:12,068 You understand, don't you? 167 00:11:16,448 --> 00:11:17,551 Is she OK? 168 00:11:19,965 --> 00:11:22,000 I don't know. 169 00:11:22,068 --> 00:11:23,689 You can ask her yourself. 170 00:11:46,586 --> 00:11:48,724 It's a bit early. 171 00:11:48,793 --> 00:11:49,965 Never too early. 172 00:11:53,931 --> 00:11:55,862 Is everything OK? 173 00:11:59,275 --> 00:12:01,620 I won't tell Shell if you don't. 174 00:12:07,965 --> 00:12:09,862 I think we're both on Lana's shit list. 175 00:12:09,931 --> 00:12:11,034 Mm. 176 00:12:19,310 --> 00:12:21,931 What, do you want me to apologize for voting you off? 177 00:12:22,000 --> 00:12:24,931 No, hey, it's fine. 178 00:12:27,379 --> 00:12:28,931 No hard feelings. 179 00:12:36,793 --> 00:12:39,172 Since we're... 180 00:12:39,241 --> 00:12:41,620 already in trouble--hold that. 181 00:12:55,862 --> 00:12:57,620 bit more than that. 182 00:12:57,689 --> 00:12:58,689 Just for starters. 183 00:13:34,793 --> 00:13:36,620 Hello? 184 00:14:09,034 --> 00:14:10,620 Don't scream. 185 00:14:12,241 --> 00:14:14,586 After Palau, 186 00:14:14,655 --> 00:14:16,551 after what happened... 187 00:14:19,724 --> 00:14:22,068 We decided to head straight home. 188 00:14:27,517 --> 00:14:29,931 But the terrorists must have been tracking us 189 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 all the way from the Philippines. 190 00:14:37,517 --> 00:14:39,827 By the time we spotted them, we-- 191 00:14:39,896 --> 00:14:42,000 We couldn't outrun them. 192 00:14:48,689 --> 00:14:51,034 And... 193 00:14:51,103 --> 00:14:53,000 you know, Aaron... 194 00:14:58,965 --> 00:15:01,655 Well, he told everyone to hide while he got the tender ready. 195 00:15:01,724 --> 00:15:04,482 But they slit his throat before he could get there, so... 196 00:15:09,655 --> 00:15:12,448 Then they searched the boat and found the others. 197 00:15:17,586 --> 00:15:20,241 I mean, I was a fucking coward, Lana. 198 00:15:20,310 --> 00:15:22,413 I stayed hidden, even when I heard the shots. 199 00:15:22,482 --> 00:15:25,551 And I knew they must all be dead. 200 00:15:25,620 --> 00:15:28,379 I just...hid. 201 00:15:28,448 --> 00:15:31,448 They had so many guns. 202 00:15:31,517 --> 00:15:32,724 I just-- 203 00:15:37,655 --> 00:15:39,724 And then when I came up, the... 204 00:15:39,793 --> 00:15:42,103 boat was empty. 205 00:15:47,689 --> 00:15:52,379 All the bodies were in the water, and... 206 00:15:52,448 --> 00:15:55,655 there was blood on the deck, in the cabin. 207 00:15:58,310 --> 00:16:00,862 And I just gunned it of there. 208 00:16:03,103 --> 00:16:05,068 'Cause-- 209 00:16:08,724 --> 00:16:10,448 I don't know. 210 00:16:10,517 --> 00:16:12,344 I just took the tender in case they came back. 211 00:16:15,344 --> 00:16:18,448 Fuck. Keeps going round in my head. 212 00:16:20,724 --> 00:16:23,275 Should I have done something or-- 213 00:16:25,793 --> 00:16:29,517 I don't know. There were too many of them. 214 00:16:35,793 --> 00:16:38,896 I'm sorry, Lana. 215 00:16:38,965 --> 00:16:41,620 I'm sorry I couldn't save her. 216 00:16:57,862 --> 00:17:00,620 I-- 217 00:17:00,689 --> 00:17:03,241 I think I need-- I think I need to go. 218 00:17:03,310 --> 00:17:04,724 I think-- 219 00:17:10,137 --> 00:17:11,517 - No, no. - Wait. Wait. 220 00:17:11,586 --> 00:17:13,068 You need to stay here. 221 00:17:13,137 --> 00:17:16,206 Look, I just need to talk to her real quick, OK? 222 00:17:16,275 --> 00:17:17,724 She's upset. 223 00:17:17,793 --> 00:17:18,965 Please. 224 00:17:23,068 --> 00:17:24,827 Hey, wait. 225 00:17:35,137 --> 00:17:37,310 Here she is. Here she is. 226 00:17:39,586 --> 00:17:41,551 Are you connected to the boat? 227 00:17:41,620 --> 00:17:43,310 What happened to the rest? 228 00:17:43,379 --> 00:17:45,482 Are you the only survivor? 229 00:17:45,551 --> 00:17:47,793 Can I just get one quote? 230 00:17:47,862 --> 00:17:49,000 Miss! Miss! 231 00:17:50,344 --> 00:17:52,586 Hey, Lana. 232 00:17:52,655 --> 00:17:54,965 Lana. 233 00:17:55,034 --> 00:17:58,379 It's all right. Just--just breathe, yeah? 234 00:17:58,448 --> 00:18:00,172 It's OK, all right? 235 00:18:00,241 --> 00:18:03,724 Just--come on. 236 00:18:03,793 --> 00:18:05,517 Just put--put your hands on the ground. 237 00:18:07,413 --> 00:18:09,344 Just feel the ground. 238 00:18:09,413 --> 00:18:10,862 That's it. 239 00:18:10,931 --> 00:18:12,793 Just feel the ground. 240 00:18:12,862 --> 00:18:13,931 Oh. 241 00:18:14,000 --> 00:18:15,310 Shh, it's OK. 242 00:18:15,379 --> 00:18:17,482 Breathe in. Breathe in. 243 00:18:17,551 --> 00:18:19,482 Come on. It's OK. 244 00:18:19,551 --> 00:18:22,275 It's OK. 245 00:18:22,344 --> 00:18:25,448 Oh, Joseph, he was-- he was right. 246 00:18:25,517 --> 00:18:27,862 He was right. 247 00:18:30,724 --> 00:18:32,551 What? 248 00:18:34,275 --> 00:18:36,103 How did you get here? 249 00:18:36,172 --> 00:18:38,620 After Shell dropped me off at the village, 250 00:18:38,689 --> 00:18:41,827 I swung back over, and I hid here in the store. 251 00:18:41,896 --> 00:18:43,620 - You're a fucking nut. - Hey, hey. 252 00:18:43,689 --> 00:18:45,551 You can't tell them I'm here. Yeah, I can. I have to. 253 00:18:45,620 --> 00:18:47,896 They'll fucking kill me. 254 00:18:47,965 --> 00:18:50,000 Aaron, he's a psychopath. 255 00:18:50,068 --> 00:18:52,896 If you tell him I'm here... 256 00:18:52,965 --> 00:18:54,068 I'm dead. 257 00:18:54,137 --> 00:18:55,724 Don't be stupid. 258 00:18:55,793 --> 00:18:58,241 He's not gonna hurt you. Are you sure about that? 259 00:19:15,758 --> 00:19:17,310 OK, there's no one here. 260 00:19:17,379 --> 00:19:19,379 You're gonna have to hide in my cabin. 261 00:19:21,068 --> 00:19:23,310 Come on. 262 00:19:29,413 --> 00:19:31,413 Come on. Quick, quick, quick. 263 00:19:46,379 --> 00:19:48,965 Whoo! 264 00:19:49,034 --> 00:19:51,241 Whoo. 265 00:19:56,862 --> 00:19:59,034 Whoo! 266 00:20:01,241 --> 00:20:04,034 ♪ I have no record ♪ 267 00:20:04,103 --> 00:20:06,793 ♪ Of brighter days ♪ 268 00:20:06,862 --> 00:20:09,793 ♪ I have no record ♪ 269 00:20:09,862 --> 00:20:11,448 ♪ Of brighter days ♪ 270 00:20:13,103 --> 00:20:14,862 ♪ I have no parts ♪ 271 00:20:14,931 --> 00:20:16,241 Aah! 272 00:20:16,310 --> 00:20:18,724 Shell. 273 00:20:18,793 --> 00:20:21,137 Hey-- 274 00:20:21,206 --> 00:20:22,931 What are you doing? 275 00:20:23,000 --> 00:20:26,793 You know, I couldn't convince them to rig the sails, but... 276 00:20:26,862 --> 00:20:29,517 maybe they'll listen to you, Captain. 277 00:20:34,620 --> 00:20:36,689 For God's sakes, Kitty. 278 00:20:36,758 --> 00:20:38,344 Oh, come on. 279 00:20:38,413 --> 00:20:40,448 Gimme it. 280 00:20:40,517 --> 00:20:42,724 Gimme it. 281 00:20:42,793 --> 00:20:44,034 Go on. 282 00:20:44,103 --> 00:20:46,103 - Kitty, stop this. - Whoo! 283 00:20:46,172 --> 00:20:48,172 Come on. 284 00:20:48,241 --> 00:20:52,310 Come on, all work, no play makes you so neggy. 285 00:20:52,379 --> 00:20:53,965 Come on, Shell. 286 00:20:54,034 --> 00:20:56,103 Join in. Captain. 287 00:20:56,172 --> 00:20:57,862 Captain. Come on. 288 00:20:57,931 --> 00:21:00,586 - Captain. Captain. - Whoo! 289 00:21:00,655 --> 00:21:02,931 Come on, Shell. 290 00:21:03,000 --> 00:21:05,551 We've got nothing else to do now we're stranded. 291 00:21:06,793 --> 00:21:08,379 ♪ You have me, honey ♪ 292 00:21:08,448 --> 00:21:10,551 Take the ket. 293 00:21:10,620 --> 00:21:12,551 Take the ket. 294 00:21:12,620 --> 00:21:14,137 ♪ I calm down ♪ 295 00:21:14,206 --> 00:21:15,965 - Take the ket. - Whoo! 296 00:21:16,034 --> 00:21:18,344 ♪ I have you ♪ 297 00:21:18,413 --> 00:21:20,379 ♪ You have me, honey ♪ 298 00:21:20,448 --> 00:21:21,551 Whoo! 299 00:21:21,620 --> 00:21:24,241 ♪ When I come home ♪ 300 00:21:24,310 --> 00:21:27,413 ♪ When I calm down ♪ 301 00:21:27,482 --> 00:21:30,655 ♪ I have you ♪ 302 00:21:30,724 --> 00:21:33,379 ♪ You have me ♪ 303 00:21:45,448 --> 00:21:49,068 - Yeah! - Whoo! 304 00:22:06,551 --> 00:22:08,137 Hey! 305 00:22:08,206 --> 00:22:10,517 - Ah! - Hey! 306 00:22:43,137 --> 00:22:44,551 Yeah! 307 00:22:51,793 --> 00:22:53,620 There's no way that you're gonna make it to Palau 308 00:22:53,689 --> 00:22:55,206 without Aaron seeing you. 309 00:22:55,275 --> 00:22:57,379 I'm really sorry to put you in this position. 310 00:22:57,448 --> 00:22:59,137 What did you think was gonna happen? 311 00:23:02,103 --> 00:23:04,172 Maybe I wasn't really thinking. 312 00:23:07,551 --> 00:23:08,793 Why are you actually here? 313 00:23:08,862 --> 00:23:10,724 I came back for you. 314 00:23:13,551 --> 00:23:15,620 I'm sorry. 315 00:23:15,689 --> 00:23:17,862 I was--I was worried about you. 316 00:23:17,931 --> 00:23:20,517 You're just not safe with these people. 317 00:23:20,586 --> 00:23:23,137 What are you talking about? 318 00:23:23,206 --> 00:23:26,068 They don't care about anyone but themselves. 319 00:23:27,206 --> 00:23:29,482 But you're different. 320 00:23:29,551 --> 00:23:31,758 You're a good person. 321 00:23:33,241 --> 00:23:36,482 Where did you get that idea? 322 00:23:36,551 --> 00:23:39,379 The tragedy is, you can't even see it. 323 00:23:47,448 --> 00:23:49,172 I shouldn't have come here. 324 00:23:54,241 --> 00:23:58,827 I know I have no right to ask you to help me. 325 00:24:01,275 --> 00:24:02,896 But you're helping me right now, 326 00:24:02,965 --> 00:24:05,034 which shows that I was right about you. 327 00:24:09,103 --> 00:24:10,551 Whoo! Whoo! 328 00:25:13,620 --> 00:25:15,310 Hey. 329 00:25:15,379 --> 00:25:17,034 Hey. 330 00:25:17,103 --> 00:25:18,172 You OK? 331 00:25:21,103 --> 00:25:23,206 Yeah, I'm fucking great. 332 00:25:36,206 --> 00:25:38,034 Hello. 333 00:25:53,724 --> 00:25:55,068 How about you? 334 00:25:55,137 --> 00:25:57,689 Oh, no. 335 00:25:57,758 --> 00:25:59,655 No. 336 00:25:59,724 --> 00:26:02,413 We shouldn't leave anyone out. 337 00:26:09,448 --> 00:26:11,827 Oh, yes. 338 00:26:13,551 --> 00:26:16,965 Fucking kiss him. 339 00:26:17,034 --> 00:26:20,344 Oh! With tongues too. With tongues. 340 00:26:20,413 --> 00:26:22,275 Doesn't mean anything. 341 00:26:25,172 --> 00:26:26,241 OK. 342 00:26:26,310 --> 00:26:29,103 OK. 343 00:26:29,172 --> 00:26:31,000 Oh, there was tongue, believe me. 344 00:26:31,068 --> 00:26:34,482 Come on. Come on. Honey. 345 00:26:34,551 --> 00:26:36,448 So what? 346 00:26:36,517 --> 00:26:38,103 Hey. 347 00:26:38,172 --> 00:26:40,551 Yeah? 348 00:26:40,620 --> 00:26:42,655 That needed to happen. 349 00:26:47,206 --> 00:26:49,413 Mm. My bedtime, I think. 350 00:26:51,172 --> 00:26:52,517 Turn the music off. 351 00:26:52,586 --> 00:26:54,896 Aaron's gonna be cranky enough when he wakes up. 352 00:27:38,344 --> 00:27:39,448 Fuck. 353 00:27:41,206 --> 00:27:43,379 - He's here? - Yeah. Hide behind the door. 354 00:27:43,448 --> 00:27:45,482 Get behind the door, quick, quick, quick. 355 00:27:49,931 --> 00:27:55,068 Hey, I think I need backup up there. 356 00:27:55,137 --> 00:27:57,931 They're all out of control. 357 00:27:59,275 --> 00:28:00,517 Yeah, well, you're an adult, 358 00:28:00,586 --> 00:28:03,241 so I'm sure you can handle it yourself. 359 00:28:05,896 --> 00:28:08,206 I am sorry about earlier. 360 00:28:11,448 --> 00:28:15,000 I just got a bit freaked out by Aaron. 361 00:28:16,517 --> 00:28:17,931 Yeah, sure. 362 00:28:18,000 --> 00:28:19,275 It's fine. 363 00:28:21,689 --> 00:28:24,000 It's just, when he needs me, 364 00:28:24,068 --> 00:28:27,862 I don't know if I can just... 365 00:28:27,931 --> 00:28:29,241 leave him, you know? 366 00:28:32,758 --> 00:28:34,448 Come here, you. 367 00:28:36,724 --> 00:28:39,310 I do want to be with you, Lana. 368 00:28:41,862 --> 00:28:44,068 Look, I-- 369 00:28:54,551 --> 00:28:55,655 What? 370 00:28:55,724 --> 00:28:57,586 You are still with me, aren't you? 371 00:28:57,655 --> 00:28:59,344 Yeah. Yeah. 372 00:28:59,413 --> 00:29:02,517 I know it's complicated, but I do need to know... 373 00:29:04,172 --> 00:29:05,551 If you still got my back. 374 00:29:05,620 --> 00:29:07,068 Of course. 375 00:29:10,206 --> 00:29:12,586 I just think Aaron's gonna wake up in a minute, 376 00:29:12,655 --> 00:29:14,137 so I don't think we should risk anything. 377 00:29:14,206 --> 00:29:15,172 - You're tired? - Yeah. 378 00:29:15,241 --> 00:29:16,931 - Me too. - Tired. 379 00:29:17,000 --> 00:29:19,206 Yeah. 380 00:29:19,275 --> 00:29:20,172 OK. 381 00:29:20,241 --> 00:29:22,655 I'm gonna go to bed. 382 00:29:22,724 --> 00:29:24,379 - Good night. - Night. 383 00:29:24,448 --> 00:29:25,655 Good night. 384 00:29:34,068 --> 00:29:37,172 - Thank you. - Fuck you. 385 00:29:37,241 --> 00:29:39,172 You cannot stay in here. 386 00:29:39,241 --> 00:29:42,379 Why? Because of him? 387 00:29:42,448 --> 00:29:44,103 You know you're not the first girl he's done this to? 388 00:29:44,172 --> 00:29:45,482 Done what? 389 00:29:45,551 --> 00:29:47,275 Well, the charm, the exciting secrecy. 390 00:29:47,344 --> 00:29:50,137 Then he gets bored of them, and they disappear. 391 00:29:50,206 --> 00:29:51,448 Well, I'm still here, so-- 392 00:29:51,517 --> 00:29:53,551 Yeah, for now. 393 00:29:53,620 --> 00:29:56,586 Just get out of my way. 394 00:29:56,655 --> 00:29:58,068 I should have known. 395 00:29:58,137 --> 00:29:59,586 You're like the rest of them. 396 00:29:59,655 --> 00:30:00,655 Move. 397 00:30:03,344 --> 00:30:04,965 What? 398 00:30:09,172 --> 00:30:11,689 What do you want? 399 00:30:39,275 --> 00:30:41,206 Lana! 400 00:30:41,275 --> 00:30:42,896 Lana. Lana! 401 00:30:42,965 --> 00:30:43,862 Lana. Shh. 402 00:30:43,931 --> 00:30:45,241 Please, Lana. 403 00:30:47,448 --> 00:30:50,103 Kitty. 404 00:30:50,172 --> 00:30:51,724 Kitty. Kit. 405 00:30:51,793 --> 00:30:52,793 Kitty, Kitty, Kitty, Kitty. 406 00:30:54,379 --> 00:30:57,137 Kitty. 407 00:30:57,206 --> 00:30:59,482 Aaron! 408 00:30:59,551 --> 00:31:01,310 Oh, what the fuck? 409 00:31:06,655 --> 00:31:09,551 Hey, man, what the fuck are you doing here? 410 00:31:09,620 --> 00:31:12,413 I see you're still a-- you're still a little-- 411 00:31:12,482 --> 00:31:14,931 you're her puppy dog, right? 412 00:31:15,000 --> 00:31:17,896 That's nice. 413 00:31:17,965 --> 00:31:20,172 - Hey, Aaron! - What the fuck? 414 00:31:20,241 --> 00:31:21,482 That's nice. 415 00:31:21,551 --> 00:31:23,103 Whoa. 416 00:31:24,482 --> 00:31:26,310 You should shut your mouth. 417 00:31:28,310 --> 00:31:29,931 I see you've been spending too much time 418 00:31:30,000 --> 00:31:32,068 with these Neanderthals. 419 00:31:32,137 --> 00:31:33,724 You start to sound like them. 420 00:31:35,000 --> 00:31:36,551 You're a fucking dick, you know that? 421 00:31:36,620 --> 00:31:38,000 Shell, he's trying to wind you up. 422 00:31:38,068 --> 00:31:39,482 Hey, Aaron! 423 00:32:06,517 --> 00:32:07,482 Oh. 424 00:32:19,344 --> 00:32:21,689 Where have you been hiding, Joseph? 425 00:32:28,068 --> 00:32:30,000 With her? 426 00:32:30,068 --> 00:32:31,827 I hid in the galley store. 427 00:32:36,448 --> 00:32:40,620 Why the fuck would you do something... 428 00:32:40,689 --> 00:32:42,689 like that, Joseph? 429 00:32:45,448 --> 00:32:47,689 I see. Oh, that's very fucking sweet. 430 00:32:47,758 --> 00:32:51,448 But as you know, she's fucking my brother. 431 00:32:51,517 --> 00:32:52,862 Mm. 432 00:32:57,068 --> 00:32:59,275 Well... 433 00:33:01,724 --> 00:33:02,827 Aaron. 434 00:33:12,517 --> 00:33:14,448 I want an answer. 435 00:33:16,551 --> 00:33:20,931 I told you to get the fuck off my boat, hmm? 436 00:33:21,000 --> 00:33:23,172 Why are you still here? 437 00:33:28,586 --> 00:33:29,827 OK. 438 00:33:29,896 --> 00:33:31,655 Aaron, Aaron, Aaron. Come on. Come on. 439 00:33:31,724 --> 00:33:33,206 Calm down, man. 440 00:33:33,275 --> 00:33:34,344 Just put the gun down, man. 441 00:33:34,413 --> 00:33:36,034 Calm--just calm down. 442 00:33:36,103 --> 00:33:37,275 I'm here because I'm guilty too. 443 00:33:37,344 --> 00:33:38,758 I agreed to keep the badge. 444 00:33:38,827 --> 00:33:41,586 I am as responsible for that boy's death as you are. 445 00:33:41,655 --> 00:33:44,241 It will forever stay with me. 446 00:33:44,310 --> 00:33:46,034 It will haunt us. 447 00:33:46,103 --> 00:33:47,241 And that's why I'm here, 448 00:33:47,310 --> 00:33:50,379 because we can't run away forever. 449 00:33:50,448 --> 00:33:52,068 You must see that. 450 00:33:52,137 --> 00:33:54,103 We--we have to pay. 451 00:33:54,172 --> 00:33:56,310 We've already given the money and the jewels back. 452 00:33:56,379 --> 00:33:58,137 I don't need money, stupid Shell! 453 00:33:58,206 --> 00:33:59,931 I'm talking about justice. Justice? 454 00:34:00,000 --> 00:34:01,448 So when we get to Palau, 455 00:34:01,517 --> 00:34:03,931 we must hand ourselves in to the authorities, 456 00:34:04,000 --> 00:34:06,000 take our punishment. 457 00:34:06,068 --> 00:34:07,689 In prison? 458 00:34:07,758 --> 00:34:09,793 A small price to pay for true freedom. 459 00:34:09,862 --> 00:34:12,482 Otherwise, you'll always be running, Aaron. 460 00:34:14,517 --> 00:34:16,241 Sorry, I am not... 461 00:34:16,310 --> 00:34:17,413 No, no, no. Wait, wait. 462 00:34:17,482 --> 00:34:18,482 Wait, wait, wait. Going to prison... 463 00:34:18,551 --> 00:34:19,827 Aaron, no, no. OK, OK, listen. 464 00:34:19,896 --> 00:34:22,310 For you or anybody else on this fucking boat. 465 00:34:22,379 --> 00:34:24,586 You have the greatest need for absolution. 466 00:34:26,793 --> 00:34:29,172 The boy who died is not the first ghost to haunt you. 467 00:34:33,689 --> 00:34:36,724 And what the fuck is that supposed to mean? 468 00:34:38,275 --> 00:34:39,241 Hmm? 469 00:34:39,310 --> 00:34:40,862 What's her name? 470 00:34:43,034 --> 00:34:44,655 What's her name? 471 00:34:47,000 --> 00:34:48,517 What's her name? 472 00:34:49,965 --> 00:34:51,931 Was it Helen? 473 00:34:52,000 --> 00:34:53,000 Aaron! 474 00:34:53,068 --> 00:34:54,482 Hey, hey, hey. No. 475 00:34:54,551 --> 00:34:56,827 - Aaron, stop! - Aaron, get off! 476 00:34:56,896 --> 00:34:58,931 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Aaron. Aaron, no. 477 00:34:59,000 --> 00:35:00,689 No! 478 00:35:02,862 --> 00:35:04,310 - Get up! - Aaron, no, no, no. 479 00:35:04,379 --> 00:35:05,655 - Stop. - Up! 480 00:35:05,724 --> 00:35:07,551 Aaron! 481 00:35:07,620 --> 00:35:09,000 No. 482 00:35:13,862 --> 00:35:18,103 He stays in there until Palau. 483 00:35:18,172 --> 00:35:19,862 No, you can't do that. 484 00:35:22,103 --> 00:35:24,206 If anyone... 485 00:35:24,275 --> 00:35:28,379 tries to let the fucker out... 486 00:35:28,448 --> 00:35:31,896 I will shoot them. 487 00:35:35,344 --> 00:35:37,103 - Put the gun down, Aaron. - Hmm? 488 00:35:37,172 --> 00:35:40,724 Aaron, put it down, OK? 489 00:35:40,793 --> 00:35:42,310 It's OK. 490 00:35:45,482 --> 00:35:47,965 Just walk away, Lana. 491 00:35:49,448 --> 00:35:51,275 Walk away. 492 00:35:53,620 --> 00:35:56,103 I warn you. Walk away. 493 00:35:56,172 --> 00:35:57,310 No, no. Lana, don't. 494 00:36:02,827 --> 00:36:06,241 You're all going to jail, you fuckers! 495 00:36:14,793 --> 00:36:16,344 Fucker! 496 00:36:16,413 --> 00:36:17,758 Don't move! 497 00:36:20,310 --> 00:36:21,275 Hello! 498 00:36:21,344 --> 00:36:23,137 Mayday. 499 00:36:25,793 --> 00:36:27,482 Mayday! 500 00:36:41,103 --> 00:36:42,241 All right, get down. 501 00:36:42,310 --> 00:36:43,827 Get down. 502 00:36:55,586 --> 00:36:58,379 Where's he gone? 503 00:36:58,448 --> 00:37:01,724 That was nice and fucking stupid. 504 00:37:01,793 --> 00:37:03,551 You can't just lock people up. 505 00:37:03,620 --> 00:37:05,172 - Now he's got a gun. - We need to find him. 506 00:37:05,241 --> 00:37:06,758 I'll get some light. 507 00:37:09,068 --> 00:37:10,448 I'll talk to him. 508 00:37:10,517 --> 00:37:11,827 Sure. 509 00:37:11,896 --> 00:37:13,758 If you find him before Aaron does, yeah. 510 00:37:15,034 --> 00:37:17,344 Come on, mate. 511 00:37:17,413 --> 00:37:19,379 Joseph. 512 00:37:21,793 --> 00:37:24,172 We should sort this out together. 513 00:37:52,758 --> 00:37:54,172 ♪ When the kids start singing ♪ 514 00:37:54,241 --> 00:37:57,068 ♪ And the band begins to play ♪ 515 00:38:03,724 --> 00:38:06,172 Kitty? Kitty? Kitty? 516 00:38:13,448 --> 00:38:15,034 Mum? 517 00:38:19,344 --> 00:38:21,793 Kitty. 518 00:38:25,034 --> 00:38:27,206 Are you OK? 519 00:38:27,275 --> 00:38:28,482 What have you taken? 520 00:38:28,551 --> 00:38:30,000 Right. 521 00:38:30,068 --> 00:38:32,379 Kit. 522 00:38:32,448 --> 00:38:33,965 It's me. 523 00:38:36,068 --> 00:38:37,137 I confess. 524 00:38:37,206 --> 00:38:38,517 No. No, no. 525 00:38:38,586 --> 00:38:40,517 Mm-hmm. I'm bad. 526 00:38:40,586 --> 00:38:41,586 No. 527 00:38:41,655 --> 00:38:43,241 I'm a bad person. 528 00:38:43,310 --> 00:38:45,206 No, no, Kitty. 529 00:38:45,275 --> 00:38:47,586 Kitty, it's me. It's me. 530 00:38:47,655 --> 00:38:49,482 You're safe. 531 00:38:49,551 --> 00:38:50,758 I'm gonna look after you. 532 00:38:52,275 --> 00:38:53,793 Lana? 533 00:38:53,862 --> 00:38:56,172 We're gonna get out. I just need to find Joseph, OK? 534 00:38:58,068 --> 00:38:59,586 It's gonna be OK. 535 00:38:59,655 --> 00:39:02,000 Stay here. Just don't move. 536 00:39:26,896 --> 00:39:29,827 Hey, Kitty. Hey, hey, hey. 537 00:39:29,896 --> 00:39:31,827 Kitty, you saw the mother of that kid. 538 00:39:31,896 --> 00:39:34,310 - No. - We're all guilty, Kitty. 539 00:39:34,379 --> 00:39:36,310 - No. - We're murderers. 540 00:39:36,379 --> 00:39:38,379 No. 541 00:39:38,448 --> 00:39:40,172 Confess. 542 00:39:41,310 --> 00:39:43,275 You are. You're evil. 543 00:39:43,344 --> 00:39:44,310 Confess. 544 00:39:47,379 --> 00:39:48,448 No! 545 00:39:55,482 --> 00:39:56,862 Where is he? 546 00:39:56,931 --> 00:39:58,620 Where did you see him? 547 00:39:58,689 --> 00:40:00,758 - Starboard! - Where? 548 00:40:00,827 --> 00:40:02,793 - Starboard! - Joseph! 549 00:40:02,862 --> 00:40:04,344 - Starboard! - Where's the light? 550 00:40:04,413 --> 00:40:07,206 - Joseph! - Joseph! 551 00:40:07,275 --> 00:40:08,724 Joseph! both: Joseph! 552 00:40:08,793 --> 00:40:10,172 Joseph. Joseph! 553 00:40:10,241 --> 00:40:11,896 - Well, where was he? - Joe, where are you? 554 00:40:11,965 --> 00:40:14,965 Can you see him? 555 00:40:18,206 --> 00:40:20,655 - Joseph! - Joseph. 556 00:40:20,724 --> 00:40:23,413 - Joseph. - Where'd you see him? 557 00:40:23,482 --> 00:40:25,517 - Joseph! - Joseph! 558 00:40:25,586 --> 00:40:28,000 Joseph! 559 00:40:28,068 --> 00:40:29,551 He's gone under. The current dragged him down. 560 00:40:29,620 --> 00:40:30,931 Joseph! 561 00:40:31,000 --> 00:40:32,551 Joseph, can you hear us? 562 00:40:34,310 --> 00:40:35,965 Here's the gun. 563 00:40:36,034 --> 00:40:37,862 Did Joseph fire it? I don't know. 564 00:40:37,931 --> 00:40:39,034 I just saw him in the water, 565 00:40:39,103 --> 00:40:40,482 but I can't see him anywhere now. 566 00:40:40,551 --> 00:40:43,034 - Joseph! - Hurry up. Get the flares. 567 00:40:43,103 --> 00:40:44,517 Come on, Heinrich. Where are the lights? 568 00:40:44,586 --> 00:40:45,724 Joseph! 569 00:40:50,379 --> 00:40:52,068 Denny, get the tender ready. 570 00:40:52,137 --> 00:40:54,241 We can use it to search. Yeah. 571 00:40:55,275 --> 00:40:56,758 I'm gonna need more light. 572 00:40:56,827 --> 00:40:58,620 Put up a flare or something. 573 00:41:00,620 --> 00:41:02,655 - Aaron. - What? 574 00:41:06,241 --> 00:41:07,827 Fire the flare. 575 00:41:10,586 --> 00:41:12,000 - Aaron. - Yes. 576 00:41:13,586 --> 00:41:15,206 I need help here. 577 00:41:15,275 --> 00:41:17,068 OK? 578 00:41:17,137 --> 00:41:18,103 Good. 579 00:41:18,172 --> 00:41:19,620 Joseph! 580 00:41:19,689 --> 00:41:20,896 - Heinrich, hurry up. - Yeah. 581 00:42:33,137 --> 00:42:36,137 We need to talk about what happens now. 582 00:42:38,931 --> 00:42:40,793 We need to keep looking. 583 00:42:42,931 --> 00:42:45,724 He wasn't wearing a life jacket. 584 00:42:45,793 --> 00:42:48,344 He wouldn't--wouldn't have survived this long. 585 00:42:48,413 --> 00:42:51,172 Well, we should put out a signal or an alert. 586 00:42:51,241 --> 00:42:53,724 We do that, 587 00:42:53,793 --> 00:42:56,137 we may end up dead or in jail. 588 00:43:03,000 --> 00:43:06,137 Yeah, but we can't just leave him. 589 00:43:06,206 --> 00:43:08,862 He shouldn't have been here. 590 00:43:19,517 --> 00:43:21,724 Officially, he wasn't. 591 00:43:28,896 --> 00:43:30,827 He wasn't on the manifest. 592 00:43:30,896 --> 00:43:34,896 According to the logbook, we left him in the Philippines. 593 00:43:42,413 --> 00:43:44,620 We can't just pretend that he didn't exist. 594 00:43:44,689 --> 00:43:46,172 We've got to do something. 595 00:43:48,448 --> 00:43:50,034 Heinrich? 596 00:43:54,379 --> 00:43:56,275 Shell, come on. 597 00:43:58,379 --> 00:43:59,965 We need to talk about what happens now. 598 00:44:00,034 --> 00:44:01,344 - No. There should be a vote. - No. 599 00:44:01,413 --> 00:44:03,517 - We should vote. - No, fuck voting. 600 00:44:03,586 --> 00:44:05,172 This is a clear call. 601 00:44:05,241 --> 00:44:07,793 This wind might not last, and we'll be stuck again. 602 00:44:14,206 --> 00:44:16,379 Come on, Aaron. There must be something. 603 00:44:29,758 --> 00:44:30,896 Listen to Shell. 604 00:44:30,965 --> 00:44:32,310 Use the wind. 605 00:44:32,379 --> 00:44:33,827 No. 606 00:44:33,896 --> 00:44:35,413 No! 607 00:44:37,551 --> 00:44:39,448 It's my boat. 608 00:44:39,517 --> 00:44:41,931 It's my decision. 609 00:44:53,517 --> 00:44:55,758 Put the gun where I can't find it. 610 00:45:11,068 --> 00:45:12,896 All right, let's rig the sails. 611 00:45:35,896 --> 00:45:37,689 Come on. 612 00:45:45,586 --> 00:45:47,344 Hey, someone's got to get around the side there. 613 00:45:47,413 --> 00:45:48,862 Can we get somebody on the side? 614 00:45:50,206 --> 00:45:51,517 Do you want a drink? 615 00:45:51,586 --> 00:45:53,172 Mm-mm, no. 616 00:45:58,034 --> 00:46:00,241 I'll get you a tea. 617 00:46:07,620 --> 00:46:09,482 Oh, I'm sorry. 618 00:46:09,551 --> 00:46:11,034 No, you don't need to be sorry. 619 00:46:18,551 --> 00:46:21,620 Hasn't happened since Mum left. 620 00:46:35,655 --> 00:46:37,137 Thanks. 621 00:46:46,103 --> 00:46:49,310 Why are you being so nice? 622 00:46:49,379 --> 00:46:52,586 You must hate me after what I did. 623 00:46:52,655 --> 00:46:54,689 Shit happened. 624 00:46:54,758 --> 00:46:56,344 It's in the past. 625 00:46:58,137 --> 00:47:00,344 And I could never hate you... 626 00:47:03,172 --> 00:47:05,379 Even after what you did. 627 00:47:07,344 --> 00:47:09,310 Those fucking diamonds. 628 00:47:09,379 --> 00:47:10,689 Shh. 629 00:47:10,758 --> 00:47:13,103 I'm gonna tell the police everything. 630 00:47:13,172 --> 00:47:14,586 It might help them catch whoever did this. 631 00:47:14,655 --> 00:47:15,827 Let's take a minute here now, OK? 632 00:47:15,896 --> 00:47:17,206 Tell them it was all me. 633 00:47:17,275 --> 00:47:19,241 I don't care if they lock me up. 634 00:47:19,310 --> 00:47:23,068 We just took a bag. 635 00:47:23,137 --> 00:47:24,724 That's all we did. 636 00:47:31,241 --> 00:47:33,379 I know, Emma. 637 00:47:34,689 --> 00:47:36,172 Kitty told me. 638 00:47:43,275 --> 00:47:46,620 The police asked about her, 639 00:47:46,689 --> 00:47:49,931 about who the fifth person on "The Blue" was. 640 00:47:52,344 --> 00:47:54,379 But I gave a different name. 641 00:47:56,413 --> 00:47:59,172 They won't find out what she did back in the UK. 642 00:48:08,551 --> 00:48:10,689 She said she-- 643 00:48:16,586 --> 00:48:21,724 She said she wanted you to be free... 644 00:48:21,793 --> 00:48:24,965 and happy. 645 00:48:41,000 --> 00:48:43,000 Hey. 646 00:48:43,068 --> 00:48:45,413 You OK? 647 00:48:45,482 --> 00:48:47,206 What? 648 00:49:02,172 --> 00:49:05,551 Joseph. Joseph. Is-- 649 00:49:09,275 --> 00:49:10,724 Where's Joseph? 650 00:49:17,344 --> 00:49:19,137 Where's Joseph? Did he-- 651 00:49:24,275 --> 00:49:26,137 Wait. 652 00:49:26,206 --> 00:49:27,758 Wait, what-- 653 00:49:30,034 --> 00:49:33,068 What do you remember 654 00:49:33,137 --> 00:49:34,620 about what happened up there? 655 00:49:37,103 --> 00:49:38,586 Did I-- 656 00:49:43,206 --> 00:49:44,827 Did I do something? 657 00:49:47,344 --> 00:49:49,448 Kitty-- 658 00:49:51,103 --> 00:49:53,896 Denny, tell me. 659 00:50:09,068 --> 00:50:12,310 I mean, it's not the first time it's happened, right? 660 00:50:28,862 --> 00:50:31,517 Fuck. 661 00:50:45,103 --> 00:50:46,896 Yeah, OK. 662 00:50:50,448 --> 00:50:54,413 Did I...kill Joseph too? 663 00:50:56,793 --> 00:50:58,551 Did I? 664 00:51:12,793 --> 00:51:14,862 Look, I-- 665 00:51:21,896 --> 00:51:23,241 Kitty... 666 00:51:26,931 --> 00:51:29,862 I won't tell... 667 00:51:29,931 --> 00:51:31,482 anyone. 668 00:51:32,724 --> 00:51:34,931 Sadly, based on the new information 669 00:51:35,000 --> 00:51:36,931 we've just received, we're not expecting 670 00:51:37,000 --> 00:51:38,896 to find any more survivors. 671 00:51:38,965 --> 00:51:40,448 This is--well, it's... 672 00:51:40,517 --> 00:51:41,758 You don't have to talk to them if you don't want. 673 00:51:41,827 --> 00:51:43,551 Dennis, I would love a picture, please. 674 00:51:45,172 --> 00:51:46,344 Is this a criminal investigation? 675 00:51:46,413 --> 00:51:47,758 Was anybody else involved? 676 00:51:47,827 --> 00:51:49,689 Are you sure that you can't make a statement? 677 00:51:49,758 --> 00:51:51,965 I know you... 678 00:51:52,034 --> 00:51:54,000 Dennis, can you tell us what happened on "The Blue"? 679 00:51:54,068 --> 00:51:58,551 Look, I appreciate you've all got papers to sell. 680 00:52:00,103 --> 00:52:03,000 He tells quite a story-- 681 00:52:03,068 --> 00:52:05,137 an attack in the darkness, 682 00:52:05,206 --> 00:52:06,862 ruthless gangsters, 683 00:52:06,931 --> 00:52:10,482 a massacre from which only he escaped. 684 00:52:12,310 --> 00:52:14,137 I was hoping you could shed some light 685 00:52:14,206 --> 00:52:16,965 on a bit of a puzzle, though. 686 00:52:17,034 --> 00:52:18,724 The ballistic report says 687 00:52:18,793 --> 00:52:21,482 that all of the bullets and the bullet holes 688 00:52:21,551 --> 00:52:23,068 found in the boat, 689 00:52:23,137 --> 00:52:27,344 the bullets that must have been used to kill your friends, 690 00:52:27,413 --> 00:52:30,344 were shot from a small-bore revolver, 691 00:52:30,413 --> 00:52:32,000 Smith & Wesson. 692 00:52:39,827 --> 00:52:41,965 Usually criminals among my countrymen 693 00:52:42,034 --> 00:52:46,448 would prefer automatic weapons, so... 694 00:52:46,517 --> 00:52:48,241 it's strange. 695 00:52:50,172 --> 00:52:52,758 So what are you saying? 696 00:52:52,827 --> 00:52:54,551 Perhaps your friends didn't perish 697 00:52:54,620 --> 00:52:57,103 in quite the way he's telling it, 698 00:52:57,172 --> 00:53:00,000 assuming they really are dead. 699 00:53:01,689 --> 00:53:03,068 Why would he lie? 700 00:53:03,137 --> 00:53:05,965 I thought you might know. 701 00:53:12,931 --> 00:53:14,620 No. No. Denny wouldn't do that. 702 00:53:14,689 --> 00:53:16,896 - You sure? - Emma? 703 00:53:19,137 --> 00:53:20,655 You got my number. 704 00:53:23,448 --> 00:53:26,586 Let me begin by saying that these two days-- 705 00:53:26,655 --> 00:53:28,103 Look, look, look, look. There he is. There he is. 706 00:53:28,172 --> 00:53:29,448 There's Dennis and that girl. 707 00:53:29,517 --> 00:53:31,793 Dennis! Dennis! Can you come here? 708 00:53:31,862 --> 00:53:33,827 Dennis? Dennis? Dennis, please. 709 00:53:33,896 --> 00:53:35,620 Just one more minute. Just one more question. 710 00:53:37,344 --> 00:53:38,448 Dennis, please. 711 00:53:38,517 --> 00:53:40,931 Just want to ask one more question. 712 00:53:41,000 --> 00:53:42,586 No more. 713 00:53:42,655 --> 00:53:44,586 Take them off. Thank you. 714 00:53:44,655 --> 00:53:46,172 Stay there, please. 715 00:53:51,689 --> 00:53:52,931 Mum and Dad are cool. 716 00:53:53,000 --> 00:53:55,137 You can stay as long as you like. 717 00:53:58,206 --> 00:53:59,758 Thanks. 718 00:54:01,172 --> 00:54:02,896 They're so happy one of us is alive, 719 00:54:02,965 --> 00:54:06,448 I think they'd agree to... anything... 720 00:54:11,896 --> 00:54:14,448 Even if I'm not their first choice. 721 00:54:20,103 --> 00:54:22,827 You must have been so scared... 722 00:54:25,620 --> 00:54:29,137 All those men with guns. 723 00:54:29,206 --> 00:54:31,448 Yeah. 724 00:54:31,517 --> 00:54:33,344 I can't stop seeing them. 725 00:54:42,275 --> 00:54:44,310 I'm so happy you're here. 726 00:54:49,793 --> 00:54:52,034 I don't know what I'd do if you weren't. 727 00:54:56,310 --> 00:54:58,172 I'm so glad I'm here too.