1 00:00:07,724 --> 00:00:08,793 - Emma, just wondering if we could have a chat. 2 00:00:08,862 --> 00:00:09,689 - When you got on board the boat, 3 00:00:09,758 --> 00:00:11,448 you were traveling alone? 4 00:00:11,517 --> 00:00:13,310 - Lana, you ready? 5 00:00:13,379 --> 00:00:14,689 - I was by myself. 6 00:00:14,758 --> 00:00:15,724 - It's a problem with your credit card. 7 00:00:15,793 --> 00:00:16,862 It has been declined. 8 00:00:16,931 --> 00:00:18,034 - What are we supposed to do? 9 00:00:18,103 --> 00:00:19,206 But we have no money. 10 00:00:19,275 --> 00:00:21,068 Can you point us in the direction 11 00:00:21,137 --> 00:00:22,206 of a boat named "The Blue"? 12 00:00:22,275 --> 00:00:23,551 - Yeah. 13 00:00:23,620 --> 00:00:24,448 - Skipper, these two found my wallet. 14 00:00:24,517 --> 00:00:25,793 - Stroke of luck. 15 00:00:25,862 --> 00:00:27,482 - We really need to get to Mindanao. 16 00:00:27,551 --> 00:00:29,275 - Apparently, there were signs of trouble. 17 00:00:29,344 --> 00:00:30,655 - Like what? 18 00:00:30,724 --> 00:00:32,310 - Maybe something didn't feel right. 19 00:00:32,379 --> 00:00:34,689 - They were just a bunch of travelers having a laugh. 20 00:00:34,758 --> 00:00:37,379 - There's something I'd like you to hear. 21 00:00:37,448 --> 00:00:38,344 - "Blue." He's dead! 22 00:00:38,413 --> 00:00:39,448 He's dead! 23 00:00:39,517 --> 00:00:41,931 - Kitty. - Where the fuck are we? 24 00:00:44,344 --> 00:00:46,275 - Lana! 25 00:00:46,344 --> 00:00:47,517 What are you doing? 26 00:00:47,586 --> 00:00:49,000 - I want to see what's going on. 27 00:00:49,068 --> 00:00:50,034 - Hey. 28 00:00:50,103 --> 00:00:52,068 What did you find? 29 00:00:52,137 --> 00:00:53,689 - Can you hear me? Fuck. Can you hear me? 30 00:00:53,758 --> 00:00:55,034 - Do you recognize the voice? 31 00:00:55,103 --> 00:00:56,482 - No. 32 00:00:59,137 --> 00:01:02,517 - [breathing heavily] 33 00:01:02,586 --> 00:01:05,689 [boat creaking] 34 00:01:09,137 --> 00:01:12,068 [muffled music] 35 00:01:12,137 --> 00:01:19,034 ♪ ♪ 36 00:01:29,206 --> 00:01:32,655 [light thump] 37 00:01:32,724 --> 00:01:36,724 ♪ ♪ 38 00:01:36,793 --> 00:01:39,931 [eerie music] 39 00:01:40,000 --> 00:01:46,931 ♪ ♪ 40 00:01:52,758 --> 00:01:55,448 [door creaking] 41 00:01:55,517 --> 00:02:02,724 ♪ ♪ 42 00:02:05,275 --> 00:02:10,448 - Mum. 43 00:02:10,517 --> 00:02:12,172 ♪ ♪ 44 00:02:12,241 --> 00:02:14,482 Mum. 45 00:02:14,551 --> 00:02:16,482 - Confess. 46 00:02:16,551 --> 00:02:17,724 Confess. - Oh. 47 00:02:17,793 --> 00:02:19,379 - Sorry. Sorry. It's just a dream. 48 00:02:19,448 --> 00:02:22,344 - Oh, God. 49 00:02:22,413 --> 00:02:23,827 - You OK? 50 00:02:25,172 --> 00:02:29,068 So there's still no sign of anyone following us. 51 00:02:29,137 --> 00:02:30,448 - So what? 52 00:02:31,068 --> 00:02:34,793 - Which means the bag's all ours. 53 00:02:34,862 --> 00:02:37,793 - How much do you think's in that thing? 54 00:02:37,862 --> 00:02:40,586 - Enough to go around and then some. 55 00:02:40,655 --> 00:02:42,068 - Wow. 56 00:02:42,137 --> 00:02:44,931 Well, we'll need some drinks to celebrate then. 57 00:02:45,000 --> 00:02:46,551 - It's 7:00 in the morning. 58 00:02:46,620 --> 00:02:47,758 - Weetabix and drinks. 59 00:02:47,827 --> 00:02:48,965 [knock at door] 60 00:02:49,034 --> 00:02:50,827 - Yeah. 61 00:02:50,896 --> 00:02:52,344 - Crew meeting on the beach. 62 00:02:52,413 --> 00:02:53,793 - About what? 63 00:02:53,862 --> 00:02:56,344 - Investment strategies. 64 00:02:56,413 --> 00:02:58,379 - [laughs] 65 00:02:58,448 --> 00:03:01,448 [Florence & the Machine's "Prayer Factory"] 66 00:03:01,517 --> 00:03:08,655 ♪ ♪ 67 00:03:12,965 --> 00:03:16,517 - ♪ All the things that I ran from ♪ 68 00:03:16,586 --> 00:03:22,413 ♪ I now bring as close to me as I can ♪ 69 00:03:22,482 --> 00:03:27,758 ♪ Ripping hotel sheets with gritted teeth ♪ 70 00:03:27,827 --> 00:03:30,551 ♪ My montage of lost things ♪ 71 00:03:30,620 --> 00:03:35,965 ♪ My shiny ♪ 72 00:03:36,034 --> 00:03:40,000 ♪ Trinkets of grief ♪ 73 00:03:48,172 --> 00:03:52,724 - Rick. 74 00:03:52,793 --> 00:03:54,034 - Has Aaron got the bag? 75 00:03:54,103 --> 00:03:55,172 - Yeah, I don't think he's gonna 76 00:03:55,241 --> 00:03:58,551 let it out of his sight. 77 00:03:58,620 --> 00:03:59,724 Race you to the beach? - I'll beat you. No problem. 78 00:03:59,793 --> 00:04:01,586 - How do we get to the beach? 79 00:04:01,655 --> 00:04:02,655 - You swim. 80 00:04:02,724 --> 00:04:03,620 - Wait, wait, wait, wait. 81 00:04:03,689 --> 00:04:04,931 - Whoo! 82 00:04:07,758 --> 00:04:09,000 - It's shallow. It's shallow. 83 00:04:09,068 --> 00:04:10,413 That's why they can't be honest. 84 00:04:10,482 --> 00:04:11,620 - It's still deep enough for stuff to hide. 85 00:04:11,689 --> 00:04:13,103 - It'll be fine. It'll be fine. 86 00:04:13,172 --> 00:04:13,931 I promise. 87 00:04:14,000 --> 00:04:15,655 You trust me, right? 88 00:04:15,724 --> 00:04:17,724 Yes, you do. 89 00:04:17,793 --> 00:04:19,655 Ready? 90 00:04:19,724 --> 00:04:21,931 I'll go first, OK? 91 00:04:27,517 --> 00:04:28,931 Come on, Kit. 92 00:04:29,000 --> 00:04:29,931 Come on, you can do it. 93 00:04:30,000 --> 00:04:31,620 You're going to love it. 94 00:04:31,689 --> 00:04:32,620 Come on, Kit. 95 00:04:32,689 --> 00:04:33,655 Get in. 96 00:04:33,724 --> 00:04:35,551 Get in, please. 97 00:04:35,620 --> 00:04:38,206 - Ahh! - Ahh! 98 00:04:38,275 --> 00:04:41,137 Whoo! 99 00:04:41,206 --> 00:04:44,206 - [coughing] - [laughs] 100 00:04:44,275 --> 00:04:45,379 - Hurry up! 101 00:04:45,448 --> 00:04:47,827 - We're coming. 102 00:04:57,586 --> 00:05:02,482 - Settle down now. 103 00:05:02,551 --> 00:05:03,448 All right, listen up. 104 00:05:05,931 --> 00:05:11,379 1 million peso, about 20 grand U.S. 105 00:05:11,448 --> 00:05:14,896 There was also something else in the bag 106 00:05:14,965 --> 00:05:17,793 under the money. 107 00:05:24,413 --> 00:05:26,931 - What is that? 108 00:05:27,000 --> 00:05:28,724 - They're uncut diamonds. 109 00:05:28,793 --> 00:05:30,034 - Look, I'm no expert. 110 00:05:30,103 --> 00:05:31,551 But given the size of the stones, 111 00:05:31,620 --> 00:05:36,310 I reckon they're worth maybe 1, 1 1/2 mil. 112 00:05:36,379 --> 00:05:37,448 - You hear that? 113 00:05:37,517 --> 00:05:40,689 - You mean 1 and 1/2 million dollars? 114 00:05:40,758 --> 00:05:42,103 - Yeah. 115 00:05:42,172 --> 00:05:44,379 We stumbled across a bit of a dead drop. 116 00:05:44,448 --> 00:05:48,172 Buyer leaves cash, seller leaves drugs. 117 00:05:48,241 --> 00:05:49,827 - Aaron, this is a serious business. 118 00:05:49,896 --> 00:05:52,482 - Yeah, it is, which is why I thought 119 00:05:52,551 --> 00:05:55,034 we should all have a bit of a sit down 120 00:05:55,103 --> 00:05:56,724 and discuss our next move. 121 00:05:56,793 --> 00:05:58,034 - If Aaron's right, we've stolen this 122 00:05:58,103 --> 00:05:59,689 from a drug trafficking operation, 123 00:05:59,758 --> 00:06:01,241 organized crime that no doubt is-- 124 00:06:01,310 --> 00:06:02,551 - Hold on. You don't know that. 125 00:06:02,620 --> 00:06:03,965 You're just making that up. 126 00:06:04,034 --> 00:06:05,620 - I'm speculating based on the evidence. 127 00:06:05,689 --> 00:06:07,344 - Well, if you're right, then what's your plan, Shell? 128 00:06:07,413 --> 00:06:09,655 - I say we put a big rock in that bag 129 00:06:09,724 --> 00:06:10,689 and we throw it in the ocean. 130 00:06:10,758 --> 00:06:12,172 - Are you fucking joking? 131 00:06:12,241 --> 00:06:14,724 You want to throw away 1 and 1/2 million doll-- 132 00:06:14,793 --> 00:06:15,793 are you insane? - Kit, Kit. 133 00:06:15,862 --> 00:06:16,827 - Hey, hey, hey, hey. - Kit. 134 00:06:16,896 --> 00:06:19,379 - Crew meeting, keep it nice. 135 00:06:19,448 --> 00:06:21,344 - We don't know anything about that bag. 136 00:06:21,413 --> 00:06:24,310 Stealing it was a stupid move. 137 00:06:24,379 --> 00:06:25,793 - OK, yeah. 138 00:06:25,862 --> 00:06:27,482 Maybe it was stupid. 139 00:06:27,551 --> 00:06:29,965 But I need that money, otherwise I have to go home 140 00:06:30,034 --> 00:06:33,206 soon, start my regular life. 141 00:06:33,275 --> 00:06:34,965 Since I fucked up my knee, what's it going to be, 142 00:06:35,034 --> 00:06:37,034 a shitty job in a shitty office? 143 00:06:37,103 --> 00:06:38,482 - Hey, it's not just Rick. 144 00:06:38,551 --> 00:06:41,275 We're all going to run out of cash eventually. 145 00:06:41,344 --> 00:06:45,931 And no one wants to go home yet, right? 146 00:06:47,517 --> 00:06:52,586 So if it means we keep sailing, I vote we keep it. 147 00:06:52,655 --> 00:06:53,620 - Whoa, wait. 148 00:06:53,689 --> 00:06:55,655 This isn't a vote. 149 00:06:55,724 --> 00:06:56,827 Aaron, you should call this. 150 00:06:56,896 --> 00:06:59,586 - This isn't about the boat. 151 00:06:59,655 --> 00:07:01,586 We should all get a say. 152 00:07:06,137 --> 00:07:07,965 - She's right. 153 00:07:08,034 --> 00:07:09,000 Yeah, you're right, OK? 154 00:07:09,068 --> 00:07:10,344 This is a vote. 155 00:07:10,413 --> 00:07:14,275 So all those who would like to keep it. 156 00:07:31,689 --> 00:07:34,517 5 to 1. 157 00:07:34,586 --> 00:07:35,620 Sorry, Shell. 158 00:07:35,689 --> 00:07:38,793 I guess it's decided, then. 159 00:07:38,862 --> 00:07:40,310 I'll put this away for safekeeping. 160 00:07:40,379 --> 00:07:43,448 We'll use the cash for expenses. 161 00:07:43,517 --> 00:07:46,517 - Why don't we just divide it up right now? 162 00:07:48,379 --> 00:07:49,620 - [chuckles] 163 00:07:49,689 --> 00:07:51,896 Because that's not how we do things, Lana. 164 00:07:51,965 --> 00:07:53,448 - Well, why? 165 00:07:53,517 --> 00:07:54,482 We're all taking a risk. 166 00:07:54,551 --> 00:07:56,413 We should get the payoff. 167 00:07:56,482 --> 00:07:58,965 - "The Blue" is a collective, OK? 168 00:07:59,034 --> 00:08:02,103 So the money will be held collectively. 169 00:08:02,172 --> 00:08:03,482 I mean, that's our philosophy. 170 00:08:03,551 --> 00:08:07,000 I thought you both understood that. 171 00:08:07,068 --> 00:08:08,724 Kitty. 172 00:08:08,793 --> 00:08:11,413 - What? 173 00:08:11,482 --> 00:08:13,689 - Fine? 174 00:08:23,620 --> 00:08:25,965 - Fine. 175 00:08:26,034 --> 00:08:30,310 - Lana. 176 00:08:30,379 --> 00:08:32,655 Last night when we were gunning the engine, 177 00:08:32,724 --> 00:08:34,103 she started blowing smoke. 178 00:08:34,172 --> 00:08:35,931 So first things first, we use some of the cash 179 00:08:36,000 --> 00:08:37,137 to do repairs on the boat, 180 00:08:37,206 --> 00:08:38,862 bring the old girl back up to speed. 181 00:08:38,931 --> 00:08:41,034 - And maybe we should double back to Balakid, 182 00:08:41,103 --> 00:08:43,344 get some new engine parts, supplies. 183 00:08:43,413 --> 00:08:45,413 - Yeah, and then we're going to put distance between us 184 00:08:45,482 --> 00:08:47,551 and that other boat to be safe. 185 00:08:49,931 --> 00:08:50,931 Good. 186 00:08:51,000 --> 00:08:53,068 Meeting's over, then. 187 00:09:03,620 --> 00:09:05,827 Den. 188 00:09:05,896 --> 00:09:07,379 Get rid of the bag, OK? 189 00:09:07,448 --> 00:09:10,413 - OK. 190 00:09:14,689 --> 00:09:16,517 - We should just grab the money, because we-- 191 00:09:16,586 --> 00:09:18,689 we need it more than them. - Wait. What? 192 00:09:18,758 --> 00:09:20,103 - And we could get away 193 00:09:20,172 --> 00:09:22,517 before they even knew to Laos or Myanmar. 194 00:09:22,586 --> 00:09:24,068 - OK. OK. OK. OK. 195 00:09:24,137 --> 00:09:27,034 You were the one who wanted to stay in the yacht, so-- 196 00:09:27,103 --> 00:09:30,137 - We've only known those two for a few days. 197 00:09:30,206 --> 00:09:34,241 You think we can trust them? 198 00:09:34,310 --> 00:09:36,206 - It's not them I'm worried about. 199 00:09:52,586 --> 00:09:58,310 - Yesterday, before all this happened, 200 00:09:58,379 --> 00:10:02,689 I, uh, I turned my phone on. 201 00:10:02,758 --> 00:10:04,172 - What? 202 00:10:04,241 --> 00:10:05,551 Why the fuck did you do that? - I'm sorry. 203 00:10:05,620 --> 00:10:07,034 - We said-- 204 00:10:07,103 --> 00:10:08,517 - But I needed to know what was happening at home. 205 00:10:08,586 --> 00:10:11,482 The police are looking for me. 206 00:10:11,551 --> 00:10:14,000 They know what I did back home. 207 00:10:16,758 --> 00:10:21,137 With that money, with those diamonds, we could disappear. 208 00:10:21,206 --> 00:10:22,137 We'd be safe. 209 00:10:22,206 --> 00:10:24,413 - Hey, you two. 210 00:10:26,379 --> 00:10:28,241 Before we sail, Aaron wants someone 211 00:10:28,310 --> 00:10:30,275 to take a hike up there, over to the other side 212 00:10:30,344 --> 00:10:34,137 of the island, look around, 213 00:10:34,206 --> 00:10:36,310 make double sure we weren't followed. 214 00:10:36,379 --> 00:10:39,275 I'm taking Joseph and Rick. 215 00:10:42,275 --> 00:10:46,793 - Yeah, I'll come, check out the view. 216 00:10:46,862 --> 00:10:49,310 - Five minutes. 217 00:10:52,620 --> 00:10:53,793 - The fucking view. 218 00:10:53,862 --> 00:10:55,206 - Well, even if we could get the bag, 219 00:10:55,275 --> 00:10:56,482 we can't get off this fucking island. 220 00:10:56,551 --> 00:10:58,275 So we're going to have to wait. 221 00:10:58,344 --> 00:10:59,965 Look, I need to hear what they say 222 00:11:00,034 --> 00:11:02,862 when Aaron's not around. 223 00:11:02,931 --> 00:11:04,275 You should go back to the yacht and see 224 00:11:04,344 --> 00:11:07,103 where he stashes the bag. 225 00:11:07,172 --> 00:11:09,862 OK? 226 00:11:09,931 --> 00:11:11,758 - So we're doing it. 227 00:11:11,827 --> 00:11:16,517 - Yeah, we have to now. 228 00:11:16,586 --> 00:11:20,551 ♪ ♪ 229 00:11:20,620 --> 00:11:22,103 I'm not going to be able to come back 230 00:11:22,172 --> 00:11:24,172 from my afternoon shift. I'm really sorry. 231 00:11:24,241 --> 00:11:27,896 I just-- yeah, I get that. 232 00:11:27,965 --> 00:11:30,448 But I'm-- 233 00:11:34,172 --> 00:11:36,586 Do you know what? Fuck it. I quit. 234 00:11:39,517 --> 00:11:41,034 - Go and wait in there. 235 00:11:41,103 --> 00:11:44,206 Thank you. 236 00:11:48,000 --> 00:11:48,965 You're still here? 237 00:11:49,034 --> 00:11:51,379 - Has something happened? 238 00:11:51,448 --> 00:11:53,413 - Search and rescue have found a body. 239 00:11:53,482 --> 00:11:55,827 - The voice on that recording that you played me, 240 00:11:55,896 --> 00:11:57,551 is it the same person? 241 00:11:57,620 --> 00:11:59,448 - Well, they're flying the body in now. 242 00:11:59,517 --> 00:12:03,413 Once that's been ID'd, the next of kin will be told and-- 243 00:12:03,482 --> 00:12:05,689 hey, just take a seat here. 244 00:12:05,758 --> 00:12:07,172 All right? 245 00:12:07,241 --> 00:12:08,413 I'll make sure you're the next to know. 246 00:12:08,482 --> 00:12:10,896 OK? - OK. 247 00:12:30,034 --> 00:12:31,137 - Sorry. 248 00:12:31,206 --> 00:12:32,344 They asked me to wait in here. 249 00:12:32,413 --> 00:12:33,965 - Oh that's fine. 250 00:12:34,034 --> 00:12:35,931 We're waiting too. 251 00:12:43,517 --> 00:12:46,482 - Are you also connected to "The Blue"? 252 00:12:46,551 --> 00:12:49,034 - I sailed with them back in the Philippines. 253 00:12:49,103 --> 00:12:50,724 I'm Emma. 254 00:12:50,793 --> 00:12:52,827 - Rachel Winbourne, and this is Peter. 255 00:12:52,896 --> 00:12:55,551 We're Denny and Aaron's parents. 256 00:12:55,620 --> 00:12:59,241 So good to meet someone who knows our boys. 257 00:13:11,620 --> 00:13:13,310 - I heard the rescue people found 258 00:13:13,379 --> 00:13:14,827 a crew member in the water. 259 00:13:14,896 --> 00:13:16,586 I don't know if you know if it was a man. 260 00:13:16,655 --> 00:13:18,034 - Oh, they haven't told us anything. 261 00:13:18,103 --> 00:13:19,586 [phone buzzing] 262 00:13:19,655 --> 00:13:20,896 - I don't think they know much themselves yet. 263 00:13:20,965 --> 00:13:24,206 - Darling, it's my brother. 264 00:13:32,482 --> 00:13:34,862 - So you're English. 265 00:13:34,931 --> 00:13:36,758 And you met my boys in the Philippines, 266 00:13:36,827 --> 00:13:42,275 and now you're in Townsville, the home port of "The Blue." 267 00:13:43,931 --> 00:13:45,620 - Yeah, they always said that Queensland was amazing, 268 00:13:45,689 --> 00:13:47,862 so I was traveling around anyway. 269 00:13:47,931 --> 00:13:49,827 - And you knew they were heading back here. 270 00:13:54,172 --> 00:13:58,896 [birds chirping] 271 00:14:12,620 --> 00:14:15,655 - Is this your first taste of Aaron's democracy? 272 00:14:15,724 --> 00:14:16,689 - Yeah. 273 00:14:16,758 --> 00:14:19,551 Worked out fine for me, though. 274 00:14:19,620 --> 00:14:21,344 - I also voted to keep the bag. 275 00:14:21,413 --> 00:14:24,000 - But you didn't want to. 276 00:14:24,068 --> 00:14:26,965 [gentle music] 277 00:14:27,034 --> 00:14:33,965 ♪ ♪ 278 00:14:39,620 --> 00:14:42,310 - Do you believe in karma? 279 00:14:42,379 --> 00:14:44,689 - No. 280 00:14:44,758 --> 00:14:46,724 I think it's a load of shit. 281 00:14:46,793 --> 00:14:49,137 - The Filipinos, they talk about gaba. 282 00:14:49,206 --> 00:14:54,586 You do bad acts, wrong deeds, you get bad consequences. 283 00:14:56,310 --> 00:14:59,827 - Like God getting a bit of payback? 284 00:14:59,896 --> 00:15:01,379 Right? 285 00:15:01,448 --> 00:15:04,034 - It's nature balancing itself. 286 00:15:06,931 --> 00:15:11,034 - So is us taking the bag, is that bad gaba? 287 00:15:11,103 --> 00:15:15,068 - Karma, gaba, it's a pile of shit, right? 288 00:15:15,137 --> 00:15:17,241 So who cares? 289 00:15:17,310 --> 00:15:22,931 - Yoo-hoo, up here. 290 00:15:23,000 --> 00:15:25,931 [tense music] 291 00:15:26,000 --> 00:15:32,931 ♪ ♪ 292 00:15:37,724 --> 00:15:41,275 - Michelle, teach Kitty how to secure the tender for me. 293 00:15:41,344 --> 00:15:42,586 - No. 294 00:15:42,655 --> 00:15:44,000 I'm hopeless at that kind of thing. 295 00:15:44,068 --> 00:15:45,068 I'd rather-- 296 00:15:45,137 --> 00:15:47,344 - I taught Joseph. 297 00:15:47,413 --> 00:15:50,172 If he can learn, anyone can. 298 00:15:50,241 --> 00:15:51,655 - No, I don't-- 299 00:15:51,724 --> 00:15:54,482 - If you're going to be staying on "The Blue," 300 00:15:54,551 --> 00:15:55,620 you got to learn this. 301 00:15:55,689 --> 00:15:57,689 OK? 302 00:16:09,862 --> 00:16:12,827 - Come on. 303 00:16:19,241 --> 00:16:20,793 - Hey, can you see anything? 304 00:16:20,862 --> 00:16:21,793 Any boats? 305 00:16:21,862 --> 00:16:23,413 - No. 306 00:16:29,241 --> 00:16:31,862 There's no one following us. 307 00:16:31,931 --> 00:16:36,448 - Not bad, eh? 308 00:16:37,862 --> 00:16:40,275 - It's hard to believe that it's New Year's Eve. 309 00:16:40,344 --> 00:16:44,241 We are going to a party tonight. 310 00:16:44,310 --> 00:16:47,241 [ominous music] 311 00:16:47,310 --> 00:16:49,758 ♪ ♪ 312 00:16:49,827 --> 00:16:56,068 - Over, under, through here, and tighten. 313 00:16:56,137 --> 00:16:59,000 Now your turn. 314 00:16:59,068 --> 00:17:02,241 The other night, you said you've been on a yacht before. 315 00:17:05,586 --> 00:17:07,241 - Yeah, but I didn't do any sailing, 316 00:17:07,310 --> 00:17:11,793 just a lot of drinking. 317 00:17:11,862 --> 00:17:16,241 - I think you could be a natural, so try again. 318 00:17:16,310 --> 00:17:19,034 You said you'd been sailing round the Med? 319 00:17:19,103 --> 00:17:20,103 Which ports? 320 00:17:20,172 --> 00:17:21,172 - Gobs. 321 00:17:21,241 --> 00:17:22,206 All the usuals. 322 00:17:22,275 --> 00:17:24,551 It's a bit of a blur. 323 00:17:24,620 --> 00:17:27,793 As I said, bit of a party boat. 324 00:17:27,862 --> 00:17:31,172 Prefer this, though, 325 00:17:31,241 --> 00:17:36,310 you know, the Philippines, feels more real. 326 00:17:36,379 --> 00:17:38,827 - Being real is important. 327 00:17:38,896 --> 00:17:41,000 - Yeah. 328 00:17:45,344 --> 00:17:46,482 - Whoa. 329 00:17:50,620 --> 00:17:53,482 Hey, guys. 330 00:18:05,689 --> 00:18:10,206 - Holy shit. 331 00:18:10,275 --> 00:18:12,793 - Holy moly. 332 00:18:16,241 --> 00:18:18,310 That looks pretty high. 333 00:18:18,379 --> 00:18:21,655 The rocks are slippery. 334 00:18:31,137 --> 00:18:32,275 - Should I do it? 335 00:18:32,344 --> 00:18:33,448 - Do what? - Jump 336 00:18:33,517 --> 00:18:34,551 - Are you crazy? 337 00:18:34,620 --> 00:18:35,827 There's rocks down there. 338 00:18:35,896 --> 00:18:37,137 You don't know how deep it is, man. 339 00:18:37,206 --> 00:18:38,448 - Your head's empty, man, so I reckon 340 00:18:38,517 --> 00:18:39,586 you're going to float down. 341 00:18:39,655 --> 00:18:41,724 - Only one way to find out. 342 00:18:41,793 --> 00:18:43,068 - Don't do it, Denny. 343 00:18:43,137 --> 00:18:45,586 Come on, it's too risky. - What are you doing? 344 00:18:45,655 --> 00:18:49,793 You're crazy, man. You could die. Let it go. 345 00:18:51,103 --> 00:18:53,586 - Ahh! 346 00:19:01,724 --> 00:19:03,965 Denny? 347 00:19:04,034 --> 00:19:04,965 Denny! 348 00:19:05,034 --> 00:19:07,137 - Denny? 349 00:19:10,931 --> 00:19:13,068 - [laughs] - Oh, fuck. 350 00:19:17,413 --> 00:19:19,000 - Come down! - No. 351 00:19:19,068 --> 00:19:19,827 No way. 352 00:19:19,896 --> 00:19:21,034 I like my spine too much. 353 00:19:21,103 --> 00:19:23,137 - It's deeper than it looks. 354 00:19:23,206 --> 00:19:24,448 Come on, Lana. 355 00:19:24,517 --> 00:19:26,034 It's amazing. 356 00:19:26,103 --> 00:19:26,965 - I'm sorry. 357 00:19:27,034 --> 00:19:28,448 I don't think she wants to. 358 00:19:28,517 --> 00:19:30,655 She's not as crazy as you, so don't force her. 359 00:19:30,724 --> 00:19:31,931 - You'll never get this chance again. 360 00:19:32,000 --> 00:19:33,620 - Hey, Hey, Lana. - Hey, Lana, no. 361 00:19:33,689 --> 00:19:34,896 No, Lana, don't do it, no, no. 362 00:19:37,448 --> 00:19:41,724 - Ahh! 363 00:19:41,793 --> 00:19:44,689 [gentle music] 364 00:19:44,758 --> 00:19:51,896 ♪ ♪ 365 00:19:57,517 --> 00:19:58,413 - You all right? 366 00:19:58,482 --> 00:20:00,551 - Yeah. 367 00:20:00,620 --> 00:20:01,724 - Pretty cool, huh? 368 00:20:06,344 --> 00:20:08,103 Don't worry. 369 00:20:08,172 --> 00:20:10,931 I don't think they can hear us in here, 370 00:20:11,000 --> 00:20:14,000 at least I don't think they can. 371 00:20:14,068 --> 00:20:16,310 - Why? 372 00:20:16,379 --> 00:20:18,448 - I wanted to-- 373 00:20:18,517 --> 00:20:22,448 - What are you after? 374 00:20:22,517 --> 00:20:25,655 - I don't know. 375 00:20:30,275 --> 00:20:32,448 - [shouting] 376 00:20:32,517 --> 00:20:35,275 - [scoffs] Idiot. 377 00:20:35,344 --> 00:20:36,586 Maybe we should go. 378 00:20:36,655 --> 00:20:40,724 - Yeah. Yeah. [laughs] 379 00:20:40,793 --> 00:20:46,655 ♪ ♪ 380 00:20:48,551 --> 00:20:52,448 - ♪ I am crazy for feeling ♪ 381 00:20:52,517 --> 00:20:56,344 ♪ So lonely ♪ 382 00:20:56,413 --> 00:20:57,965 [alarm beeping] 383 00:20:58,034 --> 00:21:01,793 ♪ I'm crazy ♪ 384 00:21:07,620 --> 00:21:09,413 - Aaron? 385 00:21:13,137 --> 00:21:15,275 Aaron. 386 00:21:15,344 --> 00:21:17,896 It's my watch. 387 00:21:26,448 --> 00:21:27,620 - Like a drink? 388 00:21:27,689 --> 00:21:29,862 - No, I'm good. 389 00:21:45,655 --> 00:21:49,620 - Celebrate anniversaries? 390 00:21:49,689 --> 00:21:51,482 - Like what? 391 00:21:51,551 --> 00:21:57,448 - Weddings, engagements, death. 392 00:22:01,448 --> 00:22:02,793 - No. 393 00:22:02,862 --> 00:22:04,310 - Yeah, my old man was always saying, 394 00:22:04,379 --> 00:22:08,241 anniversaries are only ever about looking backward. 395 00:22:08,310 --> 00:22:11,793 And he only ever wanted to look forward. 396 00:22:11,862 --> 00:22:13,827 - Easy to say. 397 00:22:15,482 --> 00:22:18,482 - He's retired now, but he used to be a judge. 398 00:22:18,551 --> 00:22:21,965 I mean, literally, judged people for a living. 399 00:22:22,034 --> 00:22:23,206 Imagine having that as your father. 400 00:22:23,275 --> 00:22:27,000 - Yeah, I mean, I kind of can. 401 00:22:32,034 --> 00:22:34,206 - Sure you don't want one? 402 00:22:34,275 --> 00:22:35,413 It's good. 403 00:22:35,482 --> 00:22:39,172 It's a wedding present, single malt, 404 00:22:39,241 --> 00:22:42,586 whatever the fuck that means. 405 00:22:42,655 --> 00:22:43,862 - Yeah, OK. 406 00:22:43,931 --> 00:22:46,000 Go on, then. 407 00:22:52,586 --> 00:22:54,517 Bleh. 408 00:22:54,586 --> 00:22:58,068 - What do you reckon? 409 00:22:58,137 --> 00:23:02,724 - Not enough malt. - [laughs] 410 00:23:02,793 --> 00:23:05,517 - [laughs] 411 00:23:08,344 --> 00:23:13,137 - It's actually my wife's anniversary tomorrow... 412 00:23:16,724 --> 00:23:19,275 The night she died. 413 00:23:22,448 --> 00:23:27,103 - Oh, God. 414 00:23:27,172 --> 00:23:30,482 I'm really sorry. - Ahh. 415 00:23:38,241 --> 00:23:40,103 - You know when you went over on that trawler, 416 00:23:40,172 --> 00:23:44,344 you weren't gone for very long. 417 00:23:44,413 --> 00:23:46,827 - Well, by the time I had got on the deck, 418 00:23:46,896 --> 00:23:49,000 the boys were ready to go, so... 419 00:23:51,137 --> 00:23:53,448 - Heinrich got the bag pretty much 420 00:23:53,517 --> 00:23:55,103 when he got over there... 421 00:23:59,034 --> 00:24:03,000 Like he knew exactly where to look. 422 00:24:07,448 --> 00:24:09,379 [sighs] 423 00:24:09,448 --> 00:24:12,034 You and I got off to a bit of a rocky start there, 424 00:24:12,103 --> 00:24:17,827 but I am glad that you're on board. 425 00:24:17,896 --> 00:24:20,827 [ominous music] 426 00:24:20,896 --> 00:24:28,000 ♪ ♪ 427 00:24:38,620 --> 00:24:40,896 Man, there's too many stingrays around here. 428 00:24:40,965 --> 00:24:43,000 They give me the creeps. 429 00:24:43,068 --> 00:24:45,206 - Forget about them. You're safe on deck. 430 00:24:45,275 --> 00:24:47,137 - But people have been killed by them. 431 00:24:47,206 --> 00:24:49,413 - [laughs] Are you scared, man? 432 00:24:49,482 --> 00:24:51,000 - Yes. 433 00:24:51,068 --> 00:24:53,344 - Yesterday it felt like she was interrogating me. 434 00:24:53,413 --> 00:24:54,275 - Yeah. 435 00:24:54,344 --> 00:24:56,172 - Lana, are you listening? 436 00:24:56,241 --> 00:24:58,965 Shell, she thinks I'm dodgy. 437 00:24:59,034 --> 00:25:00,310 - Why? 438 00:25:00,379 --> 00:25:02,172 - I just got carried away and started 439 00:25:02,241 --> 00:25:04,586 telling these stories about yachting. 440 00:25:04,655 --> 00:25:05,758 - About us yachting? 441 00:25:05,827 --> 00:25:07,413 - Hey, you two. 442 00:25:07,482 --> 00:25:08,896 We're going to the market to pick up party supplies. 443 00:25:08,965 --> 00:25:10,758 Coming? 444 00:25:10,827 --> 00:25:13,068 - Yeah, I might come. 445 00:25:15,206 --> 00:25:18,034 - Except we haven't got any money. 446 00:25:18,103 --> 00:25:19,137 - Yeah. 447 00:25:19,206 --> 00:25:20,551 Well, the yacht's not that big. 448 00:25:20,620 --> 00:25:22,137 We could wait for them to all get ashore, 449 00:25:22,206 --> 00:25:23,896 then we can have a proper look for the bag. 450 00:25:23,965 --> 00:25:25,517 - Aaron's always down there working on the fucking motor. 451 00:25:25,586 --> 00:25:29,172 - We'll get a chance, eventually. 452 00:25:29,241 --> 00:25:33,000 - I'm getting some money while we still can. 453 00:25:39,758 --> 00:25:43,034 - Aaron, you want a beer? 454 00:25:43,103 --> 00:25:45,793 - I'd love one. 455 00:25:45,862 --> 00:25:47,827 - Hey, do you want one, Joseph? 456 00:25:47,896 --> 00:25:49,241 - OK. 457 00:25:49,310 --> 00:25:50,965 Can you ask Heinrich if he wants one too? 458 00:25:51,034 --> 00:25:54,379 - Oh. - Thanks. 459 00:26:00,448 --> 00:26:03,827 - Is Denny going to come with us? 460 00:26:03,896 --> 00:26:06,758 [indistinct muffled chatter] 461 00:26:13,137 --> 00:26:16,068 [ominous music] 462 00:26:16,137 --> 00:26:23,206 ♪ ♪ 463 00:26:48,068 --> 00:26:51,034 [loud thump] 464 00:26:54,034 --> 00:26:55,000 - Sorry. 465 00:26:55,068 --> 00:26:56,517 I-- I-- I knocked. 466 00:26:56,586 --> 00:27:01,448 I thought-- I thought you were in there. 467 00:27:01,517 --> 00:27:03,724 - You want something? 468 00:27:03,793 --> 00:27:05,551 - I-- we're all going to the market. 469 00:27:05,620 --> 00:27:09,448 I thought you'd want to come. 470 00:27:11,275 --> 00:27:13,482 - Got a bit of work to do. 471 00:27:14,620 --> 00:27:19,103 - Sorry. 472 00:27:19,172 --> 00:27:21,620 - Look, since it's New Year's tonight, 473 00:27:21,689 --> 00:27:24,000 I dug out a bit of cash. 474 00:27:24,068 --> 00:27:27,551 You can probably divvy it up amongst the crew if you like. 475 00:27:33,000 --> 00:27:35,862 I would've got more, but it's a small town. 476 00:27:35,931 --> 00:27:37,965 And you don't need to draw attention. 477 00:27:38,034 --> 00:27:41,517 - Yeah, I'll tell them not to spend it all at once. 478 00:27:51,137 --> 00:27:56,034 - See their tails? 479 00:27:56,103 --> 00:27:59,310 They're evil. 480 00:27:59,379 --> 00:28:00,793 - [laughs] You still staring at the rays, mate? 481 00:28:00,862 --> 00:28:01,896 - Yeah. 482 00:28:01,965 --> 00:28:03,931 Rick's got a bit of a phobia. 483 00:28:04,000 --> 00:28:05,206 They're harmless, Ricky. 484 00:28:05,275 --> 00:28:07,586 - That's what you say. 485 00:28:07,655 --> 00:28:11,758 - Hey, I'll see you over there, Lana? 486 00:28:11,827 --> 00:28:14,103 - Yeah. 487 00:28:14,172 --> 00:28:15,103 Just waiting for Kitty. 488 00:28:15,172 --> 00:28:16,103 - Hey, come on. 489 00:28:16,172 --> 00:28:20,344 Let's go. 490 00:28:31,655 --> 00:28:34,827 - Found it, his hiding spot. 491 00:28:34,896 --> 00:28:36,793 - You sure? - Mm-hmm. 492 00:28:36,862 --> 00:28:38,413 That's not all. 493 00:28:38,482 --> 00:28:42,724 20,000 pesos spending money from our glorious leader. 494 00:28:42,793 --> 00:28:44,103 - Shit, that's, like-- 495 00:28:44,172 --> 00:28:45,827 that's, like, 300 quid. 496 00:28:45,896 --> 00:28:46,896 - Yeah? 497 00:28:46,965 --> 00:28:47,965 And? 498 00:28:48,034 --> 00:28:49,379 - We could go now. 499 00:28:49,448 --> 00:28:50,965 There's always taxis at the end of the pier. 500 00:28:51,034 --> 00:28:52,551 We could be out in a minute. 501 00:28:52,620 --> 00:28:55,586 - No, no, that dickhead acts like he's doing us a favor 502 00:28:55,655 --> 00:28:58,344 handing us money that belongs to all of us. 503 00:28:58,413 --> 00:29:00,172 How long would that last us, a month? 504 00:29:00,241 --> 00:29:02,448 If that. 505 00:29:02,517 --> 00:29:06,620 Tonight then, we'll grab the rest? 506 00:29:06,689 --> 00:29:07,620 - Yeah, tonight. 507 00:29:07,689 --> 00:29:10,724 - While they're at the party. 508 00:29:10,793 --> 00:29:13,724 [ominous music] 509 00:29:13,793 --> 00:29:20,689 ♪ ♪ 510 00:29:30,000 --> 00:29:32,379 - Got a lot of work to do. 511 00:29:32,448 --> 00:29:34,344 Ready to get started? 512 00:29:43,620 --> 00:29:47,896 [indistinct chatter] 513 00:29:47,965 --> 00:29:50,344 [horns honking] 514 00:29:50,413 --> 00:29:52,758 - Do we want to go-- let's go to this way. 515 00:29:52,827 --> 00:29:54,862 - Yeah, yeah, yeah. 516 00:29:54,931 --> 00:30:00,241 [horns honking] 517 00:30:07,068 --> 00:30:08,379 - How's the depth? 518 00:30:08,448 --> 00:30:11,551 - Depth looked fine, even for springs. 519 00:30:11,620 --> 00:30:13,965 - Really? 520 00:30:14,034 --> 00:30:17,379 Feels pretty low to me. 521 00:30:17,448 --> 00:30:19,931 Why don't you take another look? 522 00:30:29,068 --> 00:30:31,482 - Hey! 523 00:30:33,413 --> 00:30:35,206 What the fuck? 524 00:30:35,275 --> 00:30:37,896 There's stingrays in here. 525 00:30:37,965 --> 00:30:40,413 [gasps] 526 00:30:40,482 --> 00:30:41,965 Aaron, no, no. 527 00:30:42,034 --> 00:30:42,965 Help me. 528 00:30:43,034 --> 00:30:46,000 Come on. 529 00:30:46,068 --> 00:30:49,413 Hey, hey. 530 00:30:49,482 --> 00:30:52,413 Let me out of the water. 531 00:30:54,344 --> 00:30:55,379 Skipper, let me back on the boat. 532 00:30:55,448 --> 00:30:57,034 - In a sec. 533 00:30:57,103 --> 00:31:00,482 Want to have a bit of a conversation first 534 00:31:00,551 --> 00:31:02,655 about what happened on that trawler. 535 00:31:02,724 --> 00:31:04,172 - I already told you what happened on the trawler. 536 00:31:04,241 --> 00:31:05,517 - OK, fine. 537 00:31:05,586 --> 00:31:08,034 Swim yourself back to the pier then. 538 00:31:08,103 --> 00:31:09,931 - No, no, no, there's stingrays over there. 539 00:31:10,000 --> 00:31:12,000 I can't. Let me back on the boat now! 540 00:31:12,068 --> 00:31:13,034 - Yeah, OK. 541 00:31:13,103 --> 00:31:14,379 Calm down, all right? 542 00:31:14,448 --> 00:31:17,655 Once you've told me the real story 543 00:31:17,724 --> 00:31:19,413 starting at the beginning. 544 00:31:19,482 --> 00:31:21,655 - Fuck you! 545 00:31:25,310 --> 00:31:29,862 [gasping] 546 00:31:29,931 --> 00:31:32,517 [indistinct chatter] 547 00:32:15,689 --> 00:32:16,862 - Can I get this, please? 548 00:32:16,931 --> 00:32:18,000 - Thank you. 549 00:32:24,482 --> 00:32:27,620 [bell rings] 550 00:32:30,896 --> 00:32:32,517 - See these? 551 00:32:32,586 --> 00:32:35,034 Aaron loves these things. 552 00:32:35,103 --> 00:32:38,724 Agimat. They're, like, Filipino protection charms. 553 00:32:38,793 --> 00:32:40,034 - Protection from what? 554 00:32:40,103 --> 00:32:42,413 - I don't know, sickness, lightning. 555 00:32:42,482 --> 00:32:48,344 I think you need protection against pretentious Frenchmen. 556 00:32:48,413 --> 00:32:50,551 - Why don't you like him? 557 00:32:50,620 --> 00:32:52,758 - No, I do. I do. 558 00:32:52,827 --> 00:32:54,862 It's just the whole tortured artist routine, you know. 559 00:32:54,931 --> 00:32:56,862 It's like, there's bad shit in the world. 560 00:32:56,931 --> 00:32:58,448 I get it. 561 00:32:58,517 --> 00:33:01,068 But he's not the only one with problems, right? 562 00:33:01,137 --> 00:33:02,068 How much for this? 563 00:33:02,137 --> 00:33:03,310 - 200. 564 00:33:03,379 --> 00:33:07,068 - That's a lot. - It's not expensive. 565 00:33:07,137 --> 00:33:08,827 - I only have 100. 566 00:33:08,896 --> 00:33:10,103 - It's OK. 567 00:33:10,172 --> 00:33:11,103 - Thank you. 568 00:33:11,172 --> 00:33:13,482 [laughter] 569 00:33:13,551 --> 00:33:14,862 - Thanks. 570 00:33:14,931 --> 00:33:17,172 - Protection against evil influences. 571 00:33:17,241 --> 00:33:19,103 - No, I don't believe in magic. 572 00:33:19,172 --> 00:33:21,310 - I do. 573 00:33:21,379 --> 00:33:24,034 - Well, then you should wear it. 574 00:33:24,103 --> 00:33:25,655 You think? 575 00:33:30,000 --> 00:33:32,000 There you go. 576 00:33:35,241 --> 00:33:37,965 - Yeah, I can already feel the evil just fading away. 577 00:33:39,517 --> 00:33:40,827 It's amazing. 578 00:33:40,896 --> 00:33:43,344 - Good. 579 00:33:43,413 --> 00:33:46,448 - It is good. 580 00:33:50,724 --> 00:33:53,310 - Like I said, I really didn't mean to intrude. 581 00:33:53,379 --> 00:33:55,862 - No. 582 00:33:55,931 --> 00:33:57,620 I apologize. 583 00:33:57,689 --> 00:33:59,896 I've been making you feel uncomfortable. 584 00:33:59,965 --> 00:34:02,862 Prying is what my wife would call it. 585 00:34:02,931 --> 00:34:05,896 I suppose I thought, if you'd had 586 00:34:05,965 --> 00:34:07,724 any contact at all with the boys, 587 00:34:07,793 --> 00:34:09,689 then you might have some-- 588 00:34:09,758 --> 00:34:11,793 - I've just spoken to one of the officers. 589 00:34:11,862 --> 00:34:15,068 The helicopter's nearly here with the body. 590 00:34:16,379 --> 00:34:17,620 - And? 591 00:34:17,689 --> 00:34:18,862 - It's a man, a young man, 592 00:34:18,931 --> 00:34:22,344 apparently wearing a distinctive medallion, 593 00:34:22,413 --> 00:34:27,172 some sort of Catholic icon. 594 00:34:27,241 --> 00:34:31,379 Does a medallion like that mean anything to you, Emma? 595 00:34:31,448 --> 00:34:32,344 - No. 596 00:34:32,413 --> 00:34:33,793 No. 597 00:34:33,862 --> 00:34:35,344 - Mr. and Mrs. Winbourne, we need to talk. 598 00:34:35,413 --> 00:34:36,965 Emma, can we have a moment, please? 599 00:34:43,241 --> 00:34:47,137 Thank you. 600 00:35:20,310 --> 00:35:23,448 - Aaron isn't going to come to the party straightaway. 601 00:35:23,517 --> 00:35:24,620 - But he is going, right? 602 00:35:24,689 --> 00:35:26,275 - Yeah. 603 00:35:26,344 --> 00:35:27,896 I think he's going to get there for, like, midnight. 604 00:35:27,965 --> 00:35:29,241 I heard him tell Shell. 605 00:35:29,310 --> 00:35:31,275 - Why don't I get it? I know where it is. 606 00:35:31,344 --> 00:35:32,310 - It's fine. 607 00:35:32,379 --> 00:35:33,586 You've told me where it is. 608 00:35:33,655 --> 00:35:34,758 Anyway, I think it's better if you 609 00:35:34,827 --> 00:35:35,827 stay there, make sure that Aaron 610 00:35:35,896 --> 00:35:37,620 doesn't come back to the boat. 611 00:35:37,689 --> 00:35:39,931 - And then meet me at the bus stop at midnight 612 00:35:40,000 --> 00:35:43,172 when everyone's celebrating, and then we run. 613 00:35:43,241 --> 00:35:46,137 - Yeah. 614 00:35:46,206 --> 00:35:48,034 - [exhales] 615 00:35:48,103 --> 00:35:49,620 - How do I look? 616 00:35:49,689 --> 00:35:51,068 - You're worried about your look. 617 00:35:51,137 --> 00:35:52,103 - Yeah. 618 00:35:52,172 --> 00:35:53,068 It's New Year's Eve. 619 00:35:53,137 --> 00:35:54,965 I'm allowed. 620 00:35:55,034 --> 00:35:57,724 - Come here. 621 00:36:02,551 --> 00:36:04,413 My arms are kind of shaking. 622 00:36:04,482 --> 00:36:05,724 - That's fine. 623 00:36:05,793 --> 00:36:07,103 It's going to be OK. 624 00:36:07,172 --> 00:36:08,896 - OK, if we get caught, then we're-- then 625 00:36:08,965 --> 00:36:10,793 we're off the boat for sure, and then we're fucked. 626 00:36:10,862 --> 00:36:13,862 - Yeah, but I never get caught. 627 00:36:15,655 --> 00:36:17,620 Have you got everything? 628 00:36:17,689 --> 00:36:19,000 OK, give me your phone. 629 00:36:19,068 --> 00:36:20,586 - Why? 630 00:36:20,655 --> 00:36:22,344 - Because when we get the bag, I'll chuck them in the sea. 631 00:36:22,413 --> 00:36:24,310 Fresh start. 632 00:36:24,379 --> 00:36:27,482 [hip-hop music] 633 00:36:27,551 --> 00:36:30,413 - [rapping in native language] 634 00:36:30,482 --> 00:36:32,482 ♪ ♪ 635 00:36:32,551 --> 00:36:35,137 - This is crazy. 636 00:36:35,206 --> 00:36:37,827 ♪ ♪ 637 00:36:37,896 --> 00:36:41,862 ♪ ♪ 638 00:36:41,931 --> 00:36:46,827 Hey, check this out. Party. 639 00:37:31,310 --> 00:37:33,655 [laughter] 640 00:37:33,724 --> 00:37:37,344 - Shit, look. - Oh, wow, karaoke. 641 00:37:37,413 --> 00:37:41,931 - ♪ I've been a puppet, a pauper, a pirate, a poet ♪ 642 00:37:42,000 --> 00:37:46,103 - Ahh, that's what I'm talking about. 643 00:37:46,172 --> 00:37:50,344 - ♪ And over and out and I know one thing ♪ 644 00:37:50,413 --> 00:37:56,931 ♪ Each time I find myself layin' flat on my face ♪ 645 00:37:57,000 --> 00:38:03,344 I just pick myself up and get back in the race 646 00:38:03,413 --> 00:38:04,620 - [laughs] 647 00:38:04,689 --> 00:38:07,620 - ♪ That's life ♪ - ♪ That's life ♪ 648 00:38:07,689 --> 00:38:09,379 - "Don't Go Breaking My Heart." 649 00:38:09,448 --> 00:38:10,517 But I get to be Kiki Dee. 650 00:38:10,586 --> 00:38:12,310 All right? 651 00:38:12,379 --> 00:38:13,310 Come on, Ricky. 652 00:38:13,379 --> 00:38:14,862 OK, final offer. 653 00:38:14,931 --> 00:38:17,206 "Under Pressure," I'm Bowie, you do backups. 654 00:38:17,275 --> 00:38:19,551 - Denny, I don't want to do karaoke. 655 00:38:19,620 --> 00:38:21,896 - What's up, man? 656 00:38:21,965 --> 00:38:23,793 - Guys, emergency supplies. 657 00:38:23,862 --> 00:38:25,586 [laughs] 658 00:38:25,655 --> 00:38:29,103 What do you think? 659 00:38:29,172 --> 00:38:30,310 Oh, yeah. 660 00:38:30,379 --> 00:38:31,344 Heiny? 661 00:38:31,413 --> 00:38:32,620 Got you something. 662 00:38:32,689 --> 00:38:35,137 - Yeah, Heiny's not drinking. 663 00:38:35,206 --> 00:38:35,965 Heiny. 664 00:38:36,034 --> 00:38:38,379 - I said I'm fine, OK? 665 00:38:38,448 --> 00:38:42,379 Stop. 666 00:38:42,448 --> 00:38:44,103 [cheers and applause] 667 00:38:44,172 --> 00:38:45,862 - OK. 668 00:38:45,931 --> 00:38:48,206 [cheers and applause] 669 00:38:48,275 --> 00:38:51,448 - Once more for you? You want--yeah? 670 00:38:51,517 --> 00:38:52,586 Nice, nice, nice, nice. 671 00:38:52,655 --> 00:38:53,896 For you? You good? 672 00:38:53,965 --> 00:38:55,103 You're OK? All right? 673 00:38:55,172 --> 00:38:56,000 Joseph? 674 00:38:56,068 --> 00:38:58,206 - Yeah. - [laughs] 675 00:38:58,275 --> 00:39:01,068 Some for me. 676 00:39:02,413 --> 00:39:06,724 - What's up, man? 677 00:39:06,793 --> 00:39:08,413 - That is so good. 678 00:39:08,482 --> 00:39:11,068 That's so good. I think maybe, um... 679 00:39:11,137 --> 00:39:14,379 [upbeat music] 680 00:39:14,448 --> 00:39:18,551 - You ready? 681 00:39:18,620 --> 00:39:20,862 - OK, we'll go now. 682 00:39:20,931 --> 00:39:23,172 - That's it for the team? 683 00:39:23,241 --> 00:39:25,137 And you're gonna get on that stage right? 684 00:39:25,206 --> 00:39:26,206 And you're going to come with me, 685 00:39:26,275 --> 00:39:28,310 because we're good friends too. 686 00:39:28,379 --> 00:39:33,413 - OK. 687 00:39:33,482 --> 00:39:34,551 - Come on. 688 00:39:34,620 --> 00:39:35,862 You got to sing something. 689 00:39:35,931 --> 00:39:40,103 [indistinct chatter] 690 00:39:40,172 --> 00:39:44,413 ♪ And we're going to make the words up as we go ♪ 691 00:39:44,482 --> 00:39:46,793 Come on, man, sing. - [indistinct] 692 00:39:46,862 --> 00:39:49,793 - No, come on. Excuse me. 693 00:39:49,862 --> 00:39:52,793 [upbeat music] 694 00:39:52,862 --> 00:40:00,000 ♪ ♪ 695 00:40:04,000 --> 00:40:06,931 [tense music] 696 00:40:07,000 --> 00:40:14,103 ♪ ♪ 697 00:40:18,137 --> 00:40:19,241 - Heinrich told me. 698 00:40:19,310 --> 00:40:20,448 He told me, man. 699 00:40:20,517 --> 00:40:21,689 Heinrich told me. 700 00:40:21,758 --> 00:40:25,448 [indistinct chatter] 701 00:40:25,517 --> 00:40:29,000 - Ahh! 702 00:40:29,068 --> 00:40:30,241 Fucking hell. 703 00:40:30,310 --> 00:40:31,793 - Where's my fucking money? 704 00:40:31,862 --> 00:40:33,931 Every time! Every fucking time! 705 00:40:34,000 --> 00:40:35,551 - Get off of him. 706 00:40:35,620 --> 00:40:36,862 Leave him. - Fuck! 707 00:40:36,931 --> 00:40:37,931 - Me push you? 708 00:40:38,000 --> 00:40:40,862 You sound like Dad. [laughs] 709 00:40:40,931 --> 00:40:41,931 - It's not about Dad. 710 00:40:42,000 --> 00:40:43,034 It's not about me. 711 00:40:43,103 --> 00:40:45,482 It's you, you gutless prick. 712 00:40:45,551 --> 00:40:47,413 - Fuck off. 713 00:40:47,482 --> 00:40:49,517 - Fucking mongrel! 714 00:40:49,586 --> 00:40:52,034 - Where are you going? Where are you going? 715 00:40:52,103 --> 00:40:53,103 - Going back. 716 00:40:53,172 --> 00:40:55,413 - Aaron, calm down. 717 00:40:55,482 --> 00:40:57,034 It's OK. 718 00:40:57,103 --> 00:40:58,275 Hey, we don't-- you don't want to talk about it. 719 00:40:58,344 --> 00:41:00,068 We don't have to talk about it. 720 00:41:00,137 --> 00:41:03,344 [tense music] 721 00:41:03,413 --> 00:41:10,310 ♪ ♪ 722 00:41:37,551 --> 00:41:41,103 - Hello? 723 00:41:41,172 --> 00:41:44,551 Hello? - Oh, fuck. 724 00:41:59,448 --> 00:42:00,896 - Hello? 725 00:42:00,965 --> 00:42:02,448 - Hi. It's just me. 726 00:42:02,517 --> 00:42:03,448 I was-- 727 00:42:03,517 --> 00:42:04,517 - Lana. 728 00:42:04,586 --> 00:42:06,793 - --looking-- oh my God. 729 00:42:06,862 --> 00:42:07,862 - Yeah, it's fine. 730 00:42:07,931 --> 00:42:10,068 It's nothing. 731 00:42:10,137 --> 00:42:11,448 - Is it still bleeding? 732 00:42:11,517 --> 00:42:14,758 - Yeah, I kind of can't make it stop. 733 00:42:14,827 --> 00:42:19,241 - Well, you need some ice. 734 00:43:23,620 --> 00:43:27,517 - Aaron. 735 00:43:28,448 --> 00:43:30,689 - [groans] - Aaron! 736 00:43:30,758 --> 00:43:32,413 - [yells] 737 00:43:32,482 --> 00:43:33,413 - Come on. 738 00:43:33,482 --> 00:43:35,310 It's five minutes to midnight. 739 00:43:35,379 --> 00:43:36,827 [indistinct chatter] 740 00:43:36,896 --> 00:43:40,172 [fireworks booming] 741 00:43:56,103 --> 00:43:58,448 - So what happened? 742 00:43:58,517 --> 00:44:02,172 - Bit of a dustup with Aaron. 743 00:44:02,241 --> 00:44:05,379 - You mean he punched you in the face? 744 00:44:09,827 --> 00:44:11,310 - Yeah. 745 00:44:11,379 --> 00:44:12,793 He's got this idea that there was something dodgy 746 00:44:12,862 --> 00:44:16,620 about that money we found. 747 00:44:16,689 --> 00:44:18,482 It was a setup. 748 00:44:18,551 --> 00:44:19,758 - Was it? 749 00:44:19,827 --> 00:44:21,344 - I don't know. 750 00:44:21,413 --> 00:44:25,241 I didn't think so, but he's blaming Heinrich. 751 00:44:25,310 --> 00:44:30,620 And I try to stick up for the guy, and-- 752 00:44:37,896 --> 00:44:39,068 - Come on. 753 00:44:39,137 --> 00:44:42,034 [suspenseful music] 754 00:44:42,103 --> 00:44:48,517 ♪ ♪ 755 00:44:48,586 --> 00:44:52,103 - I see you're still wearing that. 756 00:44:52,172 --> 00:44:54,586 - Yeah. 757 00:44:54,655 --> 00:44:58,827 Oh, shit. 758 00:44:58,896 --> 00:45:01,758 You've got blood on your hand. 759 00:45:26,965 --> 00:45:30,068 [fireworks booming] 760 00:45:30,137 --> 00:45:31,793 [cheers and applause] 761 00:45:31,862 --> 00:45:35,034 - Happy New Year! 762 00:45:35,103 --> 00:45:38,275 - Fuck. 763 00:45:38,344 --> 00:45:41,241 [tense music] 764 00:45:41,310 --> 00:45:48,413 ♪ ♪ 765 00:46:14,103 --> 00:46:15,931 - Hey! 766 00:46:16,000 --> 00:46:18,655 Augh! Hey! 767 00:46:18,724 --> 00:46:20,000 What the fuck? 768 00:46:20,068 --> 00:46:21,000 No! 769 00:46:21,068 --> 00:46:25,862 Augh! 770 00:46:25,931 --> 00:46:30,724 [both panting] 771 00:46:38,310 --> 00:46:41,413 - [gasping] 772 00:46:45,931 --> 00:46:48,310 [groans] 773 00:47:14,931 --> 00:47:17,862 [upbeat music] 774 00:47:17,931 --> 00:47:24,862 ♪ ♪ 775 00:47:26,517 --> 00:47:27,689 - What's up? - Asshole, he took... 776 00:47:27,758 --> 00:47:29,758 - What? - He robbed me-- 777 00:47:29,827 --> 00:47:31,517 - What? - He pushed me down and-- 778 00:47:31,586 --> 00:47:32,724 - Where? Where-- did you see him? 779 00:47:32,793 --> 00:47:35,413 - I don't know. I don't know. 780 00:47:35,482 --> 00:47:36,482 - It's all right. It's all right. 781 00:47:36,551 --> 00:47:37,551 - No, it's not. 782 00:47:37,620 --> 00:47:41,068 He took our passports. 783 00:47:41,137 --> 00:47:42,103 - OK, OK. 784 00:47:42,172 --> 00:47:43,586 Listen, listen. 785 00:47:43,655 --> 00:47:45,827 Kitty, we can fix this. 786 00:47:45,896 --> 00:47:48,689 We're going to fix this. 787 00:47:48,758 --> 00:47:52,379 OK? We're going to fix this. 788 00:47:52,448 --> 00:47:55,344 [suspenseful music] 789 00:47:55,413 --> 00:48:02,551 ♪ ♪ 790 00:48:38,206 --> 00:48:39,482 - [gagging] 791 00:48:39,551 --> 00:48:40,724 [gun clicks] 792 00:48:40,793 --> 00:48:43,724 [gasps] 793 00:48:47,241 --> 00:48:50,379 [sobbing] 794 00:49:20,137 --> 00:49:21,965 - Do you think any of the crew had a grudge 795 00:49:22,034 --> 00:49:25,413 against Aaron Winbourne? 796 00:49:25,482 --> 00:49:26,517 - Aaron? 797 00:49:26,586 --> 00:49:30,275 - Yeah, the boy who died. 798 00:49:30,344 --> 00:49:31,655 - Aaron's dead? 799 00:49:31,724 --> 00:49:33,000 - His throat was slashed. 800 00:49:33,068 --> 00:49:34,586 He was murdered. 801 00:49:34,655 --> 00:49:36,655 And given there are only three others on board, 802 00:49:36,724 --> 00:49:39,172 four counting our mystery guest, I figured one of them 803 00:49:39,241 --> 00:49:43,862 might have wanted him dead. 804 00:49:43,931 --> 00:49:45,862 Well, they're towing "The Blue" in now. 805 00:49:45,931 --> 00:49:48,655 Forensics will give her the once over. 806 00:49:48,724 --> 00:49:52,068 And if there's anything to find, we'll find it. 807 00:49:55,241 --> 00:49:57,793 - Wait. 808 00:49:57,862 --> 00:49:59,620 You know, you asked me to identify the voice 809 00:49:59,689 --> 00:50:01,206 on the distress signal. 810 00:50:01,275 --> 00:50:02,862 - Yeah, and you told me you couldn't help. 811 00:50:02,931 --> 00:50:04,793 - That's because I didn't recognize it. 812 00:50:04,862 --> 00:50:06,586 But when I was on "The Blue," I met a lot of their friends. 813 00:50:06,655 --> 00:50:08,827 And if-- if her stuff is still on the boat, 814 00:50:08,896 --> 00:50:11,896 then maybe it'd ring a bell about who she is. 815 00:50:11,965 --> 00:50:13,344 You said that they're still in the water. 816 00:50:13,413 --> 00:50:16,586 And if that's the case, then they don't have long. 817 00:50:16,655 --> 00:50:21,137 So maybe it's worth trying. 818 00:50:21,206 --> 00:50:24,103 [suspenseful music] 819 00:50:24,172 --> 00:50:26,413 ♪ ♪ 820 00:50:26,482 --> 00:50:28,310 - Her passport was in it. 821 00:50:28,379 --> 00:50:30,137 So she fills out this form, and you 822 00:50:30,206 --> 00:50:31,620 give her a copy of the report. 823 00:50:31,689 --> 00:50:32,965 - She can take it to her consulate 824 00:50:33,034 --> 00:50:34,517 in Timpi maybe. 825 00:50:34,586 --> 00:50:37,448 A British Embassy official will contact her. 826 00:50:37,517 --> 00:50:41,275 They will need to take all of her details. 827 00:50:41,344 --> 00:50:48,448 ♪ ♪ 828 00:50:57,137 --> 00:50:58,172 - What did he say? 829 00:50:58,241 --> 00:50:59,517 - You need to fill this form. 830 00:50:59,586 --> 00:51:01,482 - OK, well, we can do that later. 831 00:51:01,551 --> 00:51:02,793 - No, no, you-- 832 00:51:02,862 --> 00:51:04,275 you want to get things moving ASAP, 833 00:51:04,344 --> 00:51:06,034 otherwise there's no chance of it being found. 834 00:51:06,103 --> 00:51:07,862 - No, we can just take this and come back in the morning. 835 00:51:07,931 --> 00:51:09,275 - Look, Kitty, we just have to give them your details. 836 00:51:09,344 --> 00:51:11,689 Don't worry. It'll be fine. 837 00:51:11,758 --> 00:51:12,896 - I have to go. 838 00:51:12,965 --> 00:51:14,241 - No, Kitty. 839 00:51:14,310 --> 00:51:16,206 For God's sakes. 840 00:51:16,275 --> 00:51:19,172 [suspenseful music] 841 00:51:19,241 --> 00:51:25,551 ♪ ♪ 842 00:51:25,620 --> 00:51:27,896 Hey, Kitty. 843 00:51:27,965 --> 00:51:29,724 You might not realize this, but I'm trying to help you. 844 00:51:29,793 --> 00:51:33,137 - Well, I don't want your help. 845 00:51:33,206 --> 00:51:40,068 ♪ ♪ 846 00:51:52,344 --> 00:51:55,655 Lana? 847 00:51:55,724 --> 00:51:57,068 - Where were you? 848 00:51:57,137 --> 00:51:58,310 - Where was I? 849 00:51:58,379 --> 00:51:59,413 Where were you? 850 00:51:59,482 --> 00:52:02,862 What about the money? 851 00:52:02,931 --> 00:52:04,689 Oh, it doesn't matter. 852 00:52:06,275 --> 00:52:07,241 Nothing matters. 853 00:52:07,310 --> 00:52:09,620 We're finished. 854 00:52:09,689 --> 00:52:12,206 - Kit. 855 00:52:12,275 --> 00:52:15,000 Kit, I'm-- 856 00:52:22,310 --> 00:52:25,620 - You ready for this? 857 00:52:25,689 --> 00:52:28,586 [suspenseful music] 858 00:52:28,655 --> 00:52:35,793 ♪ ♪ 859 00:52:55,896 --> 00:52:58,103 [indistinct radio chatter] 860 00:53:03,379 --> 00:53:09,275 [indistinct chatter]