1 00:00:07,724 --> 00:00:08,793 Emma, just wondering if we could have a chat. 2 00:00:08,862 --> 00:00:09,689 When you got on board the boat, 3 00:00:09,758 --> 00:00:11,448 you were traveling alone? 4 00:00:11,517 --> 00:00:13,310 Lana, you ready? 5 00:00:13,379 --> 00:00:14,689 I was by myself. 6 00:00:14,758 --> 00:00:15,724 It's a problem with your credit card. 7 00:00:15,793 --> 00:00:16,862 It has been declined. 8 00:00:16,931 --> 00:00:18,034 What are we supposed to do? 9 00:00:18,103 --> 00:00:19,206 But we have no money. 10 00:00:19,275 --> 00:00:21,068 Can you point us in the direction 11 00:00:21,137 --> 00:00:22,206 of a boat named "The Blue"? 12 00:00:22,275 --> 00:00:23,551 Yeah. 13 00:00:23,620 --> 00:00:24,448 Skipper, these two found my wallet. 14 00:00:24,517 --> 00:00:25,793 Stroke of luck. 15 00:00:25,862 --> 00:00:27,482 We really need to get to Mindanao. 16 00:00:27,551 --> 00:00:29,275 Apparently, there were signs of trouble. 17 00:00:29,344 --> 00:00:30,655 Like what? 18 00:00:30,724 --> 00:00:32,310 Maybe something didn't feel right. 19 00:00:32,379 --> 00:00:34,689 They were just a bunch of travelers having a laugh. 20 00:00:34,758 --> 00:00:37,379 There's something I'd like you to hear. 21 00:00:37,448 --> 00:00:38,344 "Blue." He's dead! 22 00:00:38,413 --> 00:00:39,448 He's dead! 23 00:00:39,517 --> 00:00:41,931 - Kitty. - Where the fuck are we? 24 00:00:44,344 --> 00:00:46,275 Lana! 25 00:00:46,344 --> 00:00:47,517 What are you doing? 26 00:00:47,586 --> 00:00:49,000 I want to see what's going on. 27 00:00:49,068 --> 00:00:50,034 Hey. 28 00:00:50,103 --> 00:00:52,068 What did you find? 29 00:00:52,137 --> 00:00:53,689 Can you hear me? Fuck. Can you hear me? 30 00:00:53,758 --> 00:00:55,034 Do you recognize the voice? 31 00:00:55,103 --> 00:00:56,482 No. 32 00:02:05,275 --> 00:02:10,448 Mum. 33 00:02:12,241 --> 00:02:14,482 Mum. 34 00:02:14,551 --> 00:02:16,482 Confess. 35 00:02:16,551 --> 00:02:17,724 Confess. Oh. 36 00:02:17,793 --> 00:02:19,379 Sorry. Sorry. It's just a dream. 37 00:02:19,448 --> 00:02:22,344 Oh, God. 38 00:02:22,413 --> 00:02:23,827 You OK? 39 00:02:25,172 --> 00:02:29,068 So there's still no sign of anyone following us. 40 00:02:29,137 --> 00:02:30,448 So what? 41 00:02:31,068 --> 00:02:34,793 Which means the bag's all ours. 42 00:02:34,862 --> 00:02:37,793 How much do you think's in that thing? 43 00:02:37,862 --> 00:02:40,586 Enough to go around and then some. 44 00:02:40,655 --> 00:02:42,068 Wow. 45 00:02:42,137 --> 00:02:44,931 Well, we'll need some drinks to celebrate then. 46 00:02:45,000 --> 00:02:46,551 It's 7:00 in the morning. 47 00:02:46,620 --> 00:02:47,758 Weetabix and drinks. 48 00:02:49,034 --> 00:02:50,827 Yeah. 49 00:02:50,896 --> 00:02:52,344 Crew meeting on the beach. 50 00:02:52,413 --> 00:02:53,793 About what? 51 00:02:53,862 --> 00:02:56,344 Investment strategies. 52 00:03:12,965 --> 00:03:16,517 ♪ All the things that I ran from ♪ 53 00:03:16,586 --> 00:03:22,413 ♪ I now bring as close to me as I can ♪ 54 00:03:22,482 --> 00:03:27,758 ♪ Ripping hotel sheets with gritted teeth ♪ 55 00:03:27,827 --> 00:03:30,551 ♪ My montage of lost things ♪ 56 00:03:30,620 --> 00:03:35,965 ♪ My shiny ♪ 57 00:03:36,034 --> 00:03:40,000 ♪ Trinkets of grief ♪ 58 00:03:48,172 --> 00:03:52,724 Rick. 59 00:03:52,793 --> 00:03:54,034 Has Aaron got the bag? 60 00:03:54,103 --> 00:03:55,172 Yeah, I don't think he's gonna 61 00:03:55,241 --> 00:03:58,551 let it out of his sight. 62 00:03:58,620 --> 00:03:59,724 Race you to the beach? I'll beat you. No problem. 63 00:03:59,793 --> 00:04:01,586 How do we get to the beach? 64 00:04:01,655 --> 00:04:02,655 You swim. 65 00:04:02,724 --> 00:04:03,620 Wait, wait, wait, wait. 66 00:04:03,689 --> 00:04:04,931 Whoo! 67 00:04:07,758 --> 00:04:09,000 It's shallow. It's shallow. 68 00:04:09,068 --> 00:04:10,413 That's why they can't be honest. 69 00:04:10,482 --> 00:04:11,620 It's still deep enough for stuff to hide. 70 00:04:11,689 --> 00:04:13,103 It'll be fine. It'll be fine. 71 00:04:13,172 --> 00:04:13,931 I promise. 72 00:04:14,000 --> 00:04:15,655 You trust me, right? 73 00:04:15,724 --> 00:04:17,724 Yes, you do. 74 00:04:17,793 --> 00:04:19,655 Ready? 75 00:04:19,724 --> 00:04:21,931 I'll go first, OK? 76 00:04:27,517 --> 00:04:28,931 Come on, Kit. 77 00:04:29,000 --> 00:04:29,931 Come on, you can do it. 78 00:04:30,000 --> 00:04:31,620 You're going to love it. 79 00:04:31,689 --> 00:04:32,620 Come on, Kit. 80 00:04:32,689 --> 00:04:33,655 Get in. 81 00:04:33,724 --> 00:04:35,551 Get in, please. 82 00:04:35,620 --> 00:04:38,206 - Ahh! - Ahh! 83 00:04:38,275 --> 00:04:41,137 Whoo! 84 00:04:44,275 --> 00:04:45,379 Hurry up! 85 00:04:45,448 --> 00:04:47,827 We're coming. 86 00:04:57,586 --> 00:05:02,482 Settle down now. 87 00:05:02,551 --> 00:05:03,448 All right, listen up. 88 00:05:05,931 --> 00:05:11,379 1 million peso, about 20 grand U.S. 89 00:05:11,448 --> 00:05:14,896 There was also something else in the bag 90 00:05:14,965 --> 00:05:17,793 under the money. 91 00:05:24,413 --> 00:05:26,931 What is that? 92 00:05:27,000 --> 00:05:28,724 They're uncut diamonds. 93 00:05:28,793 --> 00:05:30,034 Look, I'm no expert. 94 00:05:30,103 --> 00:05:31,551 But given the size of the stones, 95 00:05:31,620 --> 00:05:36,310 I reckon they're worth maybe 1, 1 1/2 mil. 96 00:05:36,379 --> 00:05:37,448 You hear that? 97 00:05:37,517 --> 00:05:40,689 You mean 1 and 1/2 million dollars? 98 00:05:40,758 --> 00:05:42,103 Yeah. 99 00:05:42,172 --> 00:05:44,379 We stumbled across a bit of a dead drop. 100 00:05:44,448 --> 00:05:48,172 Buyer leaves cash, seller leaves drugs. 101 00:05:48,241 --> 00:05:49,827 Aaron, this is a serious business. 102 00:05:49,896 --> 00:05:52,482 Yeah, it is, which is why I thought 103 00:05:52,551 --> 00:05:55,034 we should all have a bit of a sit down 104 00:05:55,103 --> 00:05:56,724 and discuss our next move. 105 00:05:56,793 --> 00:05:58,034 If Aaron's right, we've stolen this 106 00:05:58,103 --> 00:05:59,689 from a drug trafficking operation, 107 00:05:59,758 --> 00:06:01,241 organized crime that no doubt is-- 108 00:06:01,310 --> 00:06:02,551 Hold on. You don't know that. 109 00:06:02,620 --> 00:06:03,965 You're just making that up. 110 00:06:04,034 --> 00:06:05,620 I'm speculating based on the evidence. 111 00:06:05,689 --> 00:06:07,344 Well, if you're right, then what's your plan, Shell? 112 00:06:07,413 --> 00:06:09,655 I say we put a big rock in that bag 113 00:06:09,724 --> 00:06:10,689 and we throw it in the ocean. 114 00:06:10,758 --> 00:06:12,172 Are you fucking joking? 115 00:06:12,241 --> 00:06:14,724 You want to throw away 1 and 1/2 million doll-- 116 00:06:14,793 --> 00:06:15,793 are you insane? Kit, Kit. 117 00:06:15,862 --> 00:06:16,827 - Hey, hey, hey, hey. - Kit. 118 00:06:16,896 --> 00:06:19,379 Crew meeting, keep it nice. 119 00:06:19,448 --> 00:06:21,344 We don't know anything about that bag. 120 00:06:21,413 --> 00:06:24,310 Stealing it was a stupid move. 121 00:06:24,379 --> 00:06:25,793 OK, yeah. 122 00:06:25,862 --> 00:06:27,482 Maybe it was stupid. 123 00:06:27,551 --> 00:06:29,965 But I need that money, otherwise I have to go home 124 00:06:30,034 --> 00:06:33,206 soon, start my regular life. 125 00:06:33,275 --> 00:06:34,965 Since I fucked up my knee, what's it going to be, 126 00:06:35,034 --> 00:06:37,034 a shitty job in a shitty office? 127 00:06:37,103 --> 00:06:38,482 Hey, it's not just Rick. 128 00:06:38,551 --> 00:06:41,275 We're all going to run out of cash eventually. 129 00:06:41,344 --> 00:06:45,931 And no one wants to go home yet, right? 130 00:06:47,517 --> 00:06:52,586 So if it means we keep sailing, I vote we keep it. 131 00:06:52,655 --> 00:06:53,620 Whoa, wait. 132 00:06:53,689 --> 00:06:55,655 This isn't a vote. 133 00:06:55,724 --> 00:06:56,827 Aaron, you should call this. 134 00:06:56,896 --> 00:06:59,586 This isn't about the boat. 135 00:06:59,655 --> 00:07:01,586 We should all get a say. 136 00:07:06,137 --> 00:07:07,965 She's right. 137 00:07:08,034 --> 00:07:09,000 Yeah, you're right, OK? 138 00:07:09,068 --> 00:07:10,344 This is a vote. 139 00:07:10,413 --> 00:07:14,275 So all those who would like to keep it. 140 00:07:31,689 --> 00:07:34,517 5 to 1. 141 00:07:34,586 --> 00:07:35,620 Sorry, Shell. 142 00:07:35,689 --> 00:07:38,793 I guess it's decided, then. 143 00:07:38,862 --> 00:07:40,310 I'll put this away for safekeeping. 144 00:07:40,379 --> 00:07:43,448 We'll use the cash for expenses. 145 00:07:43,517 --> 00:07:46,517 Why don't we just divide it up right now? 146 00:07:49,689 --> 00:07:51,896 Because that's not how we do things, Lana. 147 00:07:51,965 --> 00:07:53,448 Well, why? 148 00:07:53,517 --> 00:07:54,482 We're all taking a risk. 149 00:07:54,551 --> 00:07:56,413 We should get the payoff. 150 00:07:56,482 --> 00:07:58,965 "The Blue" is a collective, OK? 151 00:07:59,034 --> 00:08:02,103 So the money will be held collectively. 152 00:08:02,172 --> 00:08:03,482 I mean, that's our philosophy. 153 00:08:03,551 --> 00:08:07,000 I thought you both understood that. 154 00:08:07,068 --> 00:08:08,724 Kitty. 155 00:08:08,793 --> 00:08:11,413 What? 156 00:08:11,482 --> 00:08:13,689 Fine? 157 00:08:23,620 --> 00:08:25,965 Fine. 158 00:08:26,034 --> 00:08:30,310 Lana. 159 00:08:30,379 --> 00:08:32,655 Last night when we were gunning the engine, 160 00:08:32,724 --> 00:08:34,103 she started blowing smoke. 161 00:08:34,172 --> 00:08:35,931 So first things first, we use some of the cash 162 00:08:36,000 --> 00:08:37,137 to do repairs on the boat, 163 00:08:37,206 --> 00:08:38,862 bring the old girl back up to speed. 164 00:08:38,931 --> 00:08:41,034 And maybe we should double back to Balakid, 165 00:08:41,103 --> 00:08:43,344 get some new engine parts, supplies. 166 00:08:43,413 --> 00:08:45,413 Yeah, and then we're going to put distance between us 167 00:08:45,482 --> 00:08:47,551 and that other boat to be safe. 168 00:08:49,931 --> 00:08:50,931 Good. 169 00:08:51,000 --> 00:08:53,068 Meeting's over, then. 170 00:09:03,620 --> 00:09:05,827 Den. 171 00:09:05,896 --> 00:09:07,379 Get rid of the bag, OK? 172 00:09:07,448 --> 00:09:10,413 OK. 173 00:09:14,689 --> 00:09:16,517 We should just grab the money, because we-- 174 00:09:16,586 --> 00:09:18,689 we need it more than them. Wait. What? 175 00:09:18,758 --> 00:09:20,103 And we could get away 176 00:09:20,172 --> 00:09:22,517 before they even knew to Laos or Myanmar. 177 00:09:22,586 --> 00:09:24,068 OK. OK. OK. OK. 178 00:09:24,137 --> 00:09:27,034 You were the one who wanted to stay in the yacht, so-- 179 00:09:27,103 --> 00:09:30,137 We've only known those two for a few days. 180 00:09:30,206 --> 00:09:34,241 You think we can trust them? 181 00:09:34,310 --> 00:09:36,206 It's not them I'm worried about. 182 00:09:52,586 --> 00:09:58,310 Yesterday, before all this happened, 183 00:09:58,379 --> 00:10:02,689 I, uh, I turned my phone on. 184 00:10:02,758 --> 00:10:04,172 What? 185 00:10:04,241 --> 00:10:05,551 Why the fuck did you do that? I'm sorry. 186 00:10:05,620 --> 00:10:07,034 We said-- 187 00:10:07,103 --> 00:10:08,517 But I needed to know what was happening at home. 188 00:10:08,586 --> 00:10:11,482 The police are looking for me. 189 00:10:11,551 --> 00:10:14,000 They know what I did back home. 190 00:10:16,758 --> 00:10:21,137 With that money, with those diamonds, we could disappear. 191 00:10:21,206 --> 00:10:22,137 We'd be safe. 192 00:10:22,206 --> 00:10:24,413 Hey, you two. 193 00:10:26,379 --> 00:10:28,241 Before we sail, Aaron wants someone 194 00:10:28,310 --> 00:10:30,275 to take a hike up there, over to the other side 195 00:10:30,344 --> 00:10:34,137 of the island, look around, 196 00:10:34,206 --> 00:10:36,310 make double sure we weren't followed. 197 00:10:36,379 --> 00:10:39,275 I'm taking Joseph and Rick. 198 00:10:42,275 --> 00:10:46,793 Yeah, I'll come, check out the view. 199 00:10:46,862 --> 00:10:49,310 Five minutes. 200 00:10:52,620 --> 00:10:53,793 The fucking view. 201 00:10:53,862 --> 00:10:55,206 Well, even if we could get the bag, 202 00:10:55,275 --> 00:10:56,482 we can't get off this fucking island. 203 00:10:56,551 --> 00:10:58,275 So we're going to have to wait. 204 00:10:58,344 --> 00:10:59,965 Look, I need to hear what they say 205 00:11:00,034 --> 00:11:02,862 when Aaron's not around. 206 00:11:02,931 --> 00:11:04,275 You should go back to the yacht and see 207 00:11:04,344 --> 00:11:07,103 where he stashes the bag. 208 00:11:07,172 --> 00:11:09,862 OK? 209 00:11:09,931 --> 00:11:11,758 So we're doing it. 210 00:11:11,827 --> 00:11:16,517 Yeah, we have to now. 211 00:11:20,620 --> 00:11:22,103 I'm not going to be able to come back 212 00:11:22,172 --> 00:11:24,172 from my afternoon shift. I'm really sorry. 213 00:11:24,241 --> 00:11:27,896 I just-- yeah, I get that. 214 00:11:27,965 --> 00:11:30,448 But I'm-- 215 00:11:34,172 --> 00:11:36,586 Do you know what? Fuck it. I quit. 216 00:11:39,517 --> 00:11:41,034 Go and wait in there. 217 00:11:41,103 --> 00:11:44,206 Thank you. 218 00:11:48,000 --> 00:11:48,965 You're still here? 219 00:11:49,034 --> 00:11:51,379 Has something happened? 220 00:11:51,448 --> 00:11:53,413 Search and rescue have found a body. 221 00:11:53,482 --> 00:11:55,827 The voice on that recording that you played me, 222 00:11:55,896 --> 00:11:57,551 is it the same person? 223 00:11:57,620 --> 00:11:59,448 Well, they're flying the body in now. 224 00:11:59,517 --> 00:12:03,413 Once that's been ID'd, the next of kin will be told and-- 225 00:12:03,482 --> 00:12:05,689 hey, just take a seat here. 226 00:12:05,758 --> 00:12:07,172 All right? 227 00:12:07,241 --> 00:12:08,413 I'll make sure you're the next to know. 228 00:12:08,482 --> 00:12:10,896 OK? OK. 229 00:12:30,034 --> 00:12:31,137 Sorry. 230 00:12:31,206 --> 00:12:32,344 They asked me to wait in here. 231 00:12:32,413 --> 00:12:33,965 Oh that's fine. 232 00:12:34,034 --> 00:12:35,931 We're waiting too. 233 00:12:43,517 --> 00:12:46,482 Are you also connected to "The Blue"? 234 00:12:46,551 --> 00:12:49,034 I sailed with them back in the Philippines. 235 00:12:49,103 --> 00:12:50,724 I'm Emma. 236 00:12:50,793 --> 00:12:52,827 Rachel Winbourne, and this is Peter. 237 00:12:52,896 --> 00:12:55,551 We're Denny and Aaron's parents. 238 00:12:55,620 --> 00:12:59,241 So good to meet someone who knows our boys. 239 00:13:11,620 --> 00:13:13,310 I heard the rescue people found 240 00:13:13,379 --> 00:13:14,827 a crew member in the water. 241 00:13:14,896 --> 00:13:16,586 I don't know if you know if it was a man. 242 00:13:16,655 --> 00:13:18,034 Oh, they haven't told us anything. 243 00:13:19,655 --> 00:13:20,896 I don't think they know much themselves yet. 244 00:13:20,965 --> 00:13:24,206 Darling, it's my brother. 245 00:13:32,482 --> 00:13:34,862 So you're English. 246 00:13:34,931 --> 00:13:36,758 And you met my boys in the Philippines, 247 00:13:36,827 --> 00:13:42,275 and now you're in Townsville, the home port of "The Blue." 248 00:13:43,931 --> 00:13:45,620 Yeah, they always said that Queensland was amazing, 249 00:13:45,689 --> 00:13:47,862 so I was traveling around anyway. 250 00:13:47,931 --> 00:13:49,827 And you knew they were heading back here. 251 00:14:12,620 --> 00:14:15,655 Is this your first taste of Aaron's democracy? 252 00:14:15,724 --> 00:14:16,689 Yeah. 253 00:14:16,758 --> 00:14:19,551 Worked out fine for me, though. 254 00:14:19,620 --> 00:14:21,344 I also voted to keep the bag. 255 00:14:21,413 --> 00:14:24,000 But you didn't want to. 256 00:14:39,620 --> 00:14:42,310 Do you believe in karma? 257 00:14:42,379 --> 00:14:44,689 No. 258 00:14:44,758 --> 00:14:46,724 I think it's a load of shit. 259 00:14:46,793 --> 00:14:49,137 The Filipinos, they talk about gaba. 260 00:14:49,206 --> 00:14:54,586 You do bad acts, wrong deeds, you get bad consequences. 261 00:14:56,310 --> 00:14:59,827 Like God getting a bit of payback? 262 00:14:59,896 --> 00:15:01,379 Right? 263 00:15:01,448 --> 00:15:04,034 It's nature balancing itself. 264 00:15:06,931 --> 00:15:11,034 So is us taking the bag, is that bad gaba? 265 00:15:11,103 --> 00:15:15,068 Karma, gaba, it's a pile of shit, right? 266 00:15:15,137 --> 00:15:17,241 So who cares? 267 00:15:17,310 --> 00:15:22,931 Yoo-hoo, up here. 268 00:15:37,724 --> 00:15:41,275 Michelle, teach Kitty how to secure the tender for me. 269 00:15:41,344 --> 00:15:42,586 No. 270 00:15:42,655 --> 00:15:44,000 I'm hopeless at that kind of thing. 271 00:15:44,068 --> 00:15:45,068 I'd rather-- 272 00:15:45,137 --> 00:15:47,344 I taught Joseph. 273 00:15:47,413 --> 00:15:50,172 If he can learn, anyone can. 274 00:15:50,241 --> 00:15:51,655 No, I don't-- 275 00:15:51,724 --> 00:15:54,482 If you're going to be staying on "The Blue," 276 00:15:54,551 --> 00:15:55,620 you got to learn this. 277 00:15:55,689 --> 00:15:57,689 OK? 278 00:16:09,862 --> 00:16:12,827 Come on. 279 00:16:19,241 --> 00:16:20,793 Hey, can you see anything? 280 00:16:20,862 --> 00:16:21,793 Any boats? 281 00:16:21,862 --> 00:16:23,413 No. 282 00:16:29,241 --> 00:16:31,862 There's no one following us. 283 00:16:31,931 --> 00:16:36,448 Not bad, eh? 284 00:16:37,862 --> 00:16:40,275 It's hard to believe that it's New Year's Eve. 285 00:16:40,344 --> 00:16:44,241 We are going to a party tonight. 286 00:16:49,827 --> 00:16:56,068 Over, under, through here, and tighten. 287 00:16:56,137 --> 00:16:59,000 Now your turn. 288 00:16:59,068 --> 00:17:02,241 The other night, you said you've been on a yacht before. 289 00:17:05,586 --> 00:17:07,241 Yeah, but I didn't do any sailing, 290 00:17:07,310 --> 00:17:11,793 just a lot of drinking. 291 00:17:11,862 --> 00:17:16,241 I think you could be a natural, so try again. 292 00:17:16,310 --> 00:17:19,034 You said you'd been sailing round the Med? 293 00:17:19,103 --> 00:17:20,103 Which ports? 294 00:17:20,172 --> 00:17:21,172 Gobs. 295 00:17:21,241 --> 00:17:22,206 All the usuals. 296 00:17:22,275 --> 00:17:24,551 It's a bit of a blur. 297 00:17:24,620 --> 00:17:27,793 As I said, bit of a party boat. 298 00:17:27,862 --> 00:17:31,172 Prefer this, though, 299 00:17:31,241 --> 00:17:36,310 you know, the Philippines, feels more real. 300 00:17:36,379 --> 00:17:38,827 Being real is important. 301 00:17:38,896 --> 00:17:41,000 Yeah. 302 00:17:45,344 --> 00:17:46,482 Whoa. 303 00:17:50,620 --> 00:17:53,482 Hey, guys. 304 00:18:05,689 --> 00:18:10,206 Holy shit. 305 00:18:10,275 --> 00:18:12,793 Holy moly. 306 00:18:16,241 --> 00:18:18,310 That looks pretty high. 307 00:18:18,379 --> 00:18:21,655 The rocks are slippery. 308 00:18:31,137 --> 00:18:32,275 Should I do it? 309 00:18:32,344 --> 00:18:33,448 - Do what? - Jump 310 00:18:33,517 --> 00:18:34,551 Are you crazy? 311 00:18:34,620 --> 00:18:35,827 There's rocks down there. 312 00:18:35,896 --> 00:18:37,137 You don't know how deep it is, man. 313 00:18:37,206 --> 00:18:38,448 Your head's empty, man, so I reckon 314 00:18:38,517 --> 00:18:39,586 you're going to float down. 315 00:18:39,655 --> 00:18:41,724 Only one way to find out. 316 00:18:41,793 --> 00:18:43,068 Don't do it, Denny. 317 00:18:43,137 --> 00:18:45,586 Come on, it's too risky. What are you doing? 318 00:18:45,655 --> 00:18:49,793 You're crazy, man. You could die. Let it go. 319 00:18:51,103 --> 00:18:53,586 Ahh! 320 00:19:01,724 --> 00:19:03,965 Denny? 321 00:19:04,034 --> 00:19:04,965 Denny! 322 00:19:05,034 --> 00:19:07,137 Denny? 323 00:19:10,931 --> 00:19:13,068 Oh, fuck. 324 00:19:17,413 --> 00:19:19,000 - Come down! - No. 325 00:19:19,068 --> 00:19:19,827 No way. 326 00:19:19,896 --> 00:19:21,034 I like my spine too much. 327 00:19:21,103 --> 00:19:23,137 It's deeper than it looks. 328 00:19:23,206 --> 00:19:24,448 Come on, Lana. 329 00:19:24,517 --> 00:19:26,034 It's amazing. 330 00:19:26,103 --> 00:19:26,965 I'm sorry. 331 00:19:27,034 --> 00:19:28,448 I don't think she wants to. 332 00:19:28,517 --> 00:19:30,655 She's not as crazy as you, so don't force her. 333 00:19:30,724 --> 00:19:31,931 You'll never get this chance again. 334 00:19:32,000 --> 00:19:33,620 - Hey, Hey, Lana. - Hey, Lana, no. 335 00:19:33,689 --> 00:19:34,896 No, Lana, don't do it, no, no. 336 00:19:37,448 --> 00:19:41,724 Ahh! 337 00:19:57,517 --> 00:19:58,413 You all right? 338 00:19:58,482 --> 00:20:00,551 Yeah. 339 00:20:00,620 --> 00:20:01,724 Pretty cool, huh? 340 00:20:06,344 --> 00:20:08,103 Don't worry. 341 00:20:08,172 --> 00:20:10,931 I don't think they can hear us in here, 342 00:20:11,000 --> 00:20:14,000 at least I don't think they can. 343 00:20:14,068 --> 00:20:16,310 Why? 344 00:20:16,379 --> 00:20:18,448 I wanted to-- 345 00:20:18,517 --> 00:20:22,448 What are you after? 346 00:20:22,517 --> 00:20:25,655 I don't know. 347 00:20:32,517 --> 00:20:35,275 Idiot. 348 00:20:35,344 --> 00:20:36,586 Maybe we should go. 349 00:20:36,655 --> 00:20:40,724 Yeah. Yeah. 350 00:20:48,551 --> 00:20:52,448 ♪ I am crazy for feeling ♪ 351 00:20:52,517 --> 00:20:56,344 ♪ So lonely ♪ 352 00:20:58,034 --> 00:21:01,793 ♪ I'm crazy ♪ 353 00:21:07,620 --> 00:21:09,413 Aaron? 354 00:21:13,137 --> 00:21:15,275 Aaron. 355 00:21:15,344 --> 00:21:17,896 It's my watch. 356 00:21:26,448 --> 00:21:27,620 Like a drink? 357 00:21:27,689 --> 00:21:29,862 No, I'm good. 358 00:21:45,655 --> 00:21:49,620 Celebrate anniversaries? 359 00:21:49,689 --> 00:21:51,482 Like what? 360 00:21:51,551 --> 00:21:57,448 Weddings, engagements, death. 361 00:22:01,448 --> 00:22:02,793 No. 362 00:22:02,862 --> 00:22:04,310 Yeah, my old man was always saying, 363 00:22:04,379 --> 00:22:08,241 anniversaries are only ever about looking backward. 364 00:22:08,310 --> 00:22:11,793 And he only ever wanted to look forward. 365 00:22:11,862 --> 00:22:13,827 Easy to say. 366 00:22:15,482 --> 00:22:18,482 He's retired now, but he used to be a judge. 367 00:22:18,551 --> 00:22:21,965 I mean, literally, judged people for a living. 368 00:22:22,034 --> 00:22:23,206 Imagine having that as your father. 369 00:22:23,275 --> 00:22:27,000 Yeah, I mean, I kind of can. 370 00:22:32,034 --> 00:22:34,206 Sure you don't want one? 371 00:22:34,275 --> 00:22:35,413 It's good. 372 00:22:35,482 --> 00:22:39,172 It's a wedding present, single malt, 373 00:22:39,241 --> 00:22:42,586 whatever the fuck that means. 374 00:22:42,655 --> 00:22:43,862 Yeah, OK. 375 00:22:43,931 --> 00:22:46,000 Go on, then. 376 00:22:52,586 --> 00:22:54,517 Bleh. 377 00:22:54,586 --> 00:22:58,068 What do you reckon? 378 00:22:58,137 --> 00:23:02,724 Not enough malt. 379 00:23:08,344 --> 00:23:13,137 It's actually my wife's anniversary tomorrow... 380 00:23:16,724 --> 00:23:19,275 The night she died. 381 00:23:22,448 --> 00:23:27,103 Oh, God. 382 00:23:27,172 --> 00:23:30,482 I'm really sorry. Ahh. 383 00:23:38,241 --> 00:23:40,103 You know when you went over on that trawler, 384 00:23:40,172 --> 00:23:44,344 you weren't gone for very long. 385 00:23:44,413 --> 00:23:46,827 Well, by the time I had got on the deck, 386 00:23:46,896 --> 00:23:49,000 the boys were ready to go, so... 387 00:23:51,137 --> 00:23:53,448 Heinrich got the bag pretty much 388 00:23:53,517 --> 00:23:55,103 when he got over there... 389 00:23:59,034 --> 00:24:03,000 Like he knew exactly where to look. 390 00:24:09,448 --> 00:24:12,034 You and I got off to a bit of a rocky start there, 391 00:24:12,103 --> 00:24:17,827 but I am glad that you're on board. 392 00:24:38,620 --> 00:24:40,896 Man, there's too many stingrays around here. 393 00:24:40,965 --> 00:24:43,000 They give me the creeps. 394 00:24:43,068 --> 00:24:45,206 Forget about them. You're safe on deck. 395 00:24:45,275 --> 00:24:47,137 But people have been killed by them. 396 00:24:47,206 --> 00:24:49,413 Are you scared, man? 397 00:24:49,482 --> 00:24:51,000 Yes. 398 00:24:51,068 --> 00:24:53,344 Yesterday it felt like she was interrogating me. 399 00:24:53,413 --> 00:24:54,275 Yeah. 400 00:24:54,344 --> 00:24:56,172 Lana, are you listening? 401 00:24:56,241 --> 00:24:58,965 Shell, she thinks I'm dodgy. 402 00:24:59,034 --> 00:25:00,310 Why? 403 00:25:00,379 --> 00:25:02,172 I just got carried away and started 404 00:25:02,241 --> 00:25:04,586 telling these stories about yachting. 405 00:25:04,655 --> 00:25:05,758 About us yachting? 406 00:25:05,827 --> 00:25:07,413 Hey, you two. 407 00:25:07,482 --> 00:25:08,896 We're going to the market to pick up party supplies. 408 00:25:08,965 --> 00:25:10,758 Coming? 409 00:25:10,827 --> 00:25:13,068 Yeah, I might come. 410 00:25:15,206 --> 00:25:18,034 Except we haven't got any money. 411 00:25:18,103 --> 00:25:19,137 Yeah. 412 00:25:19,206 --> 00:25:20,551 Well, the yacht's not that big. 413 00:25:20,620 --> 00:25:22,137 We could wait for them to all get ashore, 414 00:25:22,206 --> 00:25:23,896 then we can have a proper look for the bag. 415 00:25:23,965 --> 00:25:25,517 Aaron's always down there working on the fucking motor. 416 00:25:25,586 --> 00:25:29,172 We'll get a chance, eventually. 417 00:25:29,241 --> 00:25:33,000 I'm getting some money while we still can. 418 00:25:39,758 --> 00:25:43,034 Aaron, you want a beer? 419 00:25:43,103 --> 00:25:45,793 I'd love one. 420 00:25:45,862 --> 00:25:47,827 Hey, do you want one, Joseph? 421 00:25:47,896 --> 00:25:49,241 OK. 422 00:25:49,310 --> 00:25:50,965 Can you ask Heinrich if he wants one too? 423 00:25:51,034 --> 00:25:54,379 - Oh. - Thanks. 424 00:26:00,448 --> 00:26:03,827 Is Denny going to come with us? 425 00:26:54,034 --> 00:26:55,000 Sorry. 426 00:26:55,068 --> 00:26:56,517 I-- I-- I knocked. 427 00:26:56,586 --> 00:27:01,448 I thought-- I thought you were in there. 428 00:27:01,517 --> 00:27:03,724 You want something? 429 00:27:03,793 --> 00:27:05,551 I-- we're all going to the market. 430 00:27:05,620 --> 00:27:09,448 I thought you'd want to come. 431 00:27:11,275 --> 00:27:13,482 Got a bit of work to do. 432 00:27:14,620 --> 00:27:19,103 Sorry. 433 00:27:19,172 --> 00:27:21,620 Look, since it's New Year's tonight, 434 00:27:21,689 --> 00:27:24,000 I dug out a bit of cash. 435 00:27:24,068 --> 00:27:27,551 You can probably divvy it up amongst the crew if you like. 436 00:27:33,000 --> 00:27:35,862 I would've got more, but it's a small town. 437 00:27:35,931 --> 00:27:37,965 And you don't need to draw attention. 438 00:27:38,034 --> 00:27:41,517 Yeah, I'll tell them not to spend it all at once. 439 00:27:51,137 --> 00:27:56,034 See their tails? 440 00:27:56,103 --> 00:27:59,310 They're evil. 441 00:27:59,379 --> 00:28:00,793 You still staring at the rays, mate? 442 00:28:00,862 --> 00:28:01,896 Yeah. 443 00:28:01,965 --> 00:28:03,931 Rick's got a bit of a phobia. 444 00:28:04,000 --> 00:28:05,206 They're harmless, Ricky. 445 00:28:05,275 --> 00:28:07,586 That's what you say. 446 00:28:07,655 --> 00:28:11,758 Hey, I'll see you over there, Lana? 447 00:28:11,827 --> 00:28:14,103 Yeah. 448 00:28:14,172 --> 00:28:15,103 Just waiting for Kitty. 449 00:28:15,172 --> 00:28:16,103 Hey, come on. 450 00:28:16,172 --> 00:28:20,344 Let's go. 451 00:28:31,655 --> 00:28:34,827 Found it, his hiding spot. 452 00:28:34,896 --> 00:28:36,793 - You sure? - Mm-hmm. 453 00:28:36,862 --> 00:28:38,413 That's not all. 454 00:28:38,482 --> 00:28:42,724 20,000 pesos spending money from our glorious leader. 455 00:28:42,793 --> 00:28:44,103 Shit, that's, like-- 456 00:28:44,172 --> 00:28:45,827 that's, like, 300 quid. 457 00:28:45,896 --> 00:28:46,896 Yeah? 458 00:28:46,965 --> 00:28:47,965 And? 459 00:28:48,034 --> 00:28:49,379 We could go now. 460 00:28:49,448 --> 00:28:50,965 There's always taxis at the end of the pier. 461 00:28:51,034 --> 00:28:52,551 We could be out in a minute. 462 00:28:52,620 --> 00:28:55,586 No, no, that dickhead acts like he's doing us a favor 463 00:28:55,655 --> 00:28:58,344 handing us money that belongs to all of us. 464 00:28:58,413 --> 00:29:00,172 How long would that last us, a month? 465 00:29:00,241 --> 00:29:02,448 If that. 466 00:29:02,517 --> 00:29:06,620 Tonight then, we'll grab the rest? 467 00:29:06,689 --> 00:29:07,620 Yeah, tonight. 468 00:29:07,689 --> 00:29:10,724 While they're at the party. 469 00:29:30,000 --> 00:29:32,379 Got a lot of work to do. 470 00:29:32,448 --> 00:29:34,344 Ready to get started? 471 00:29:50,413 --> 00:29:52,758 Do we want to go-- let's go to this way. 472 00:29:52,827 --> 00:29:54,862 Yeah, yeah, yeah. 473 00:30:07,068 --> 00:30:08,379 How's the depth? 474 00:30:08,448 --> 00:30:11,551 Depth looked fine, even for springs. 475 00:30:11,620 --> 00:30:13,965 Really? 476 00:30:14,034 --> 00:30:17,379 Feels pretty low to me. 477 00:30:17,448 --> 00:30:19,931 Why don't you take another look? 478 00:30:29,068 --> 00:30:31,482 Hey! 479 00:30:33,413 --> 00:30:35,206 What the fuck? 480 00:30:35,275 --> 00:30:37,896 There's stingrays in here. 481 00:30:40,482 --> 00:30:41,965 Aaron, no, no. 482 00:30:42,034 --> 00:30:42,965 Help me. 483 00:30:43,034 --> 00:30:46,000 Come on. 484 00:30:46,068 --> 00:30:49,413 Hey, hey. 485 00:30:49,482 --> 00:30:52,413 Let me out of the water. 486 00:30:54,344 --> 00:30:55,379 Skipper, let me back on the boat. 487 00:30:55,448 --> 00:30:57,034 In a sec. 488 00:30:57,103 --> 00:31:00,482 Want to have a bit of a conversation first 489 00:31:00,551 --> 00:31:02,655 about what happened on that trawler. 490 00:31:02,724 --> 00:31:04,172 I already told you what happened on the trawler. 491 00:31:04,241 --> 00:31:05,517 OK, fine. 492 00:31:05,586 --> 00:31:08,034 Swim yourself back to the pier then. 493 00:31:08,103 --> 00:31:09,931 No, no, no, there's stingrays over there. 494 00:31:10,000 --> 00:31:12,000 I can't. Let me back on the boat now! 495 00:31:12,068 --> 00:31:13,034 Yeah, OK. 496 00:31:13,103 --> 00:31:14,379 Calm down, all right? 497 00:31:14,448 --> 00:31:17,655 Once you've told me the real story 498 00:31:17,724 --> 00:31:19,413 starting at the beginning. 499 00:31:19,482 --> 00:31:21,655 Fuck you! 500 00:32:15,689 --> 00:32:16,862 Can I get this, please? 501 00:32:16,931 --> 00:32:18,000 Thank you. 502 00:32:30,896 --> 00:32:32,517 See these? 503 00:32:32,586 --> 00:32:35,034 Aaron loves these things. 504 00:32:35,103 --> 00:32:38,724 Agimat. They're, like, Filipino protection charms. 505 00:32:38,793 --> 00:32:40,034 Protection from what? 506 00:32:40,103 --> 00:32:42,413 I don't know, sickness, lightning. 507 00:32:42,482 --> 00:32:48,344 I think you need protection against pretentious Frenchmen. 508 00:32:48,413 --> 00:32:50,551 Why don't you like him? 509 00:32:50,620 --> 00:32:52,758 No, I do. I do. 510 00:32:52,827 --> 00:32:54,862 It's just the whole tortured artist routine, you know. 511 00:32:54,931 --> 00:32:56,862 It's like, there's bad shit in the world. 512 00:32:56,931 --> 00:32:58,448 I get it. 513 00:32:58,517 --> 00:33:01,068 But he's not the only one with problems, right? 514 00:33:01,137 --> 00:33:02,068 How much for this? 515 00:33:02,137 --> 00:33:03,310 200. 516 00:33:03,379 --> 00:33:07,068 - That's a lot. - It's not expensive. 517 00:33:07,137 --> 00:33:08,827 I only have 100. 518 00:33:08,896 --> 00:33:10,103 It's OK. 519 00:33:10,172 --> 00:33:11,103 Thank you. 520 00:33:13,551 --> 00:33:14,862 Thanks. 521 00:33:14,931 --> 00:33:17,172 Protection against evil influences. 522 00:33:17,241 --> 00:33:19,103 No, I don't believe in magic. 523 00:33:19,172 --> 00:33:21,310 I do. 524 00:33:21,379 --> 00:33:24,034 Well, then you should wear it. 525 00:33:24,103 --> 00:33:25,655 You think? 526 00:33:30,000 --> 00:33:32,000 There you go. 527 00:33:35,241 --> 00:33:37,965 Yeah, I can already feel the evil just fading away. 528 00:33:39,517 --> 00:33:40,827 It's amazing. 529 00:33:40,896 --> 00:33:43,344 Good. 530 00:33:43,413 --> 00:33:46,448 It is good. 531 00:33:50,724 --> 00:33:53,310 Like I said, I really didn't mean to intrude. 532 00:33:53,379 --> 00:33:55,862 No. 533 00:33:55,931 --> 00:33:57,620 I apologize. 534 00:33:57,689 --> 00:33:59,896 I've been making you feel uncomfortable. 535 00:33:59,965 --> 00:34:02,862 Prying is what my wife would call it. 536 00:34:02,931 --> 00:34:05,896 I suppose I thought, if you'd had 537 00:34:05,965 --> 00:34:07,724 any contact at all with the boys, 538 00:34:07,793 --> 00:34:09,689 then you might have some-- 539 00:34:09,758 --> 00:34:11,793 I've just spoken to one of the officers. 540 00:34:11,862 --> 00:34:15,068 The helicopter's nearly here with the body. 541 00:34:16,379 --> 00:34:17,620 And? 542 00:34:17,689 --> 00:34:18,862 It's a man, a young man, 543 00:34:18,931 --> 00:34:22,344 apparently wearing a distinctive medallion, 544 00:34:22,413 --> 00:34:27,172 some sort of Catholic icon. 545 00:34:27,241 --> 00:34:31,379 Does a medallion like that mean anything to you, Emma? 546 00:34:31,448 --> 00:34:32,344 No. 547 00:34:32,413 --> 00:34:33,793 No. 548 00:34:33,862 --> 00:34:35,344 Mr. and Mrs. Winbourne, we need to talk. 549 00:34:35,413 --> 00:34:36,965 Emma, can we have a moment, please? 550 00:34:43,241 --> 00:34:47,137 Thank you. 551 00:35:20,310 --> 00:35:23,448 Aaron isn't going to come to the party straightaway. 552 00:35:23,517 --> 00:35:24,620 But he is going, right? 553 00:35:24,689 --> 00:35:26,275 Yeah. 554 00:35:26,344 --> 00:35:27,896 I think he's going to get there for, like, midnight. 555 00:35:27,965 --> 00:35:29,241 I heard him tell Shell. 556 00:35:29,310 --> 00:35:31,275 Why don't I get it? I know where it is. 557 00:35:31,344 --> 00:35:32,310 It's fine. 558 00:35:32,379 --> 00:35:33,586 You've told me where it is. 559 00:35:33,655 --> 00:35:34,758 Anyway, I think it's better if you 560 00:35:34,827 --> 00:35:35,827 stay there, make sure that Aaron 561 00:35:35,896 --> 00:35:37,620 doesn't come back to the boat. 562 00:35:37,689 --> 00:35:39,931 And then meet me at the bus stop at midnight 563 00:35:40,000 --> 00:35:43,172 when everyone's celebrating, and then we run. 564 00:35:43,241 --> 00:35:46,137 Yeah. 565 00:35:48,103 --> 00:35:49,620 How do I look? 566 00:35:49,689 --> 00:35:51,068 You're worried about your look. 567 00:35:51,137 --> 00:35:52,103 Yeah. 568 00:35:52,172 --> 00:35:53,068 It's New Year's Eve. 569 00:35:53,137 --> 00:35:54,965 I'm allowed. 570 00:35:55,034 --> 00:35:57,724 Come here. 571 00:36:02,551 --> 00:36:04,413 My arms are kind of shaking. 572 00:36:04,482 --> 00:36:05,724 That's fine. 573 00:36:05,793 --> 00:36:07,103 It's going to be OK. 574 00:36:07,172 --> 00:36:08,896 OK, if we get caught, then we're-- then 575 00:36:08,965 --> 00:36:10,793 we're off the boat for sure, and then we're fucked. 576 00:36:10,862 --> 00:36:13,862 Yeah, but I never get caught. 577 00:36:15,655 --> 00:36:17,620 Have you got everything? 578 00:36:17,689 --> 00:36:19,000 OK, give me your phone. 579 00:36:19,068 --> 00:36:20,586 Why? 580 00:36:20,655 --> 00:36:22,344 Because when we get the bag, I'll chuck them in the sea. 581 00:36:22,413 --> 00:36:24,310 Fresh start. 582 00:36:32,551 --> 00:36:35,137 This is crazy. 583 00:36:41,931 --> 00:36:46,827 Hey, check this out. Party. 584 00:37:33,724 --> 00:37:37,344 - Shit, look. - Oh, wow, karaoke. 585 00:37:37,413 --> 00:37:41,931 ♪ I've been a puppet, a pauper, a pirate, a poet ♪ 586 00:37:42,000 --> 00:37:46,103 Ahh, that's what I'm talking about. 587 00:37:46,172 --> 00:37:50,344 ♪ And over and out and I know one thing ♪ 588 00:37:50,413 --> 00:37:56,931 ♪ Each time I find myself layin' flat on my face ♪ 589 00:37:57,000 --> 00:38:03,344 I just pick myself up and get back in the race 590 00:38:04,689 --> 00:38:07,620 - ♪ That's life ♪ - ♪ That's life ♪ 591 00:38:07,689 --> 00:38:09,379 "Don't Go Breaking My Heart." 592 00:38:09,448 --> 00:38:10,517 But I get to be Kiki Dee. 593 00:38:10,586 --> 00:38:12,310 All right? 594 00:38:12,379 --> 00:38:13,310 Come on, Ricky. 595 00:38:13,379 --> 00:38:14,862 OK, final offer. 596 00:38:14,931 --> 00:38:17,206 "Under Pressure," I'm Bowie, you do backups. 597 00:38:17,275 --> 00:38:19,551 Denny, I don't want to do karaoke. 598 00:38:19,620 --> 00:38:21,896 What's up, man? 599 00:38:21,965 --> 00:38:23,793 Guys, emergency supplies. 600 00:38:25,655 --> 00:38:29,103 What do you think? 601 00:38:29,172 --> 00:38:30,310 Oh, yeah. 602 00:38:30,379 --> 00:38:31,344 Heiny? 603 00:38:31,413 --> 00:38:32,620 Got you something. 604 00:38:32,689 --> 00:38:35,137 Yeah, Heiny's not drinking. 605 00:38:35,206 --> 00:38:35,965 Heiny. 606 00:38:36,034 --> 00:38:38,379 I said I'm fine, OK? 607 00:38:38,448 --> 00:38:42,379 Stop. 608 00:38:44,172 --> 00:38:45,862 OK. 609 00:38:48,275 --> 00:38:51,448 Once more for you? You want--yeah? 610 00:38:51,517 --> 00:38:52,586 Nice, nice, nice, nice. 611 00:38:52,655 --> 00:38:53,896 For you? You good? 612 00:38:53,965 --> 00:38:55,103 You're OK? All right? 613 00:38:55,172 --> 00:38:56,000 Joseph? 614 00:38:56,068 --> 00:38:58,206 Yeah. 615 00:38:58,275 --> 00:39:01,068 Some for me. 616 00:39:02,413 --> 00:39:06,724 What's up, man? 617 00:39:06,793 --> 00:39:08,413 That is so good. 618 00:39:08,482 --> 00:39:11,068 That's so good. I think maybe, um... 619 00:39:14,448 --> 00:39:18,551 You ready? 620 00:39:18,620 --> 00:39:20,862 OK, we'll go now. 621 00:39:20,931 --> 00:39:23,172 That's it for the team? 622 00:39:23,241 --> 00:39:25,137 And you're gonna get on that stage right? 623 00:39:25,206 --> 00:39:26,206 And you're going to come with me, 624 00:39:26,275 --> 00:39:28,310 because we're good friends too. 625 00:39:28,379 --> 00:39:33,413 OK. 626 00:39:33,482 --> 00:39:34,551 Come on. 627 00:39:34,620 --> 00:39:35,862 You got to sing something. 628 00:39:40,172 --> 00:39:44,413 ♪ And we're going to make the words up as we go ♪ 629 00:39:44,482 --> 00:39:46,793 Come on, man, sing. 630 00:39:46,862 --> 00:39:49,793 No, come on. Excuse me. 631 00:40:18,137 --> 00:40:19,241 Heinrich told me. 632 00:40:19,310 --> 00:40:20,448 He told me, man. 633 00:40:20,517 --> 00:40:21,689 Heinrich told me. 634 00:40:25,517 --> 00:40:29,000 Ahh! 635 00:40:29,068 --> 00:40:30,241 Fucking hell. 636 00:40:30,310 --> 00:40:31,793 Where's my fucking money? 637 00:40:31,862 --> 00:40:33,931 Every time! Every fucking time! 638 00:40:34,000 --> 00:40:35,551 Get off of him. 639 00:40:35,620 --> 00:40:36,862 Leave him. Fuck! 640 00:40:36,931 --> 00:40:37,931 Me push you? 641 00:40:38,000 --> 00:40:40,862 You sound like Dad. 642 00:40:40,931 --> 00:40:41,931 It's not about Dad. 643 00:40:42,000 --> 00:40:43,034 It's not about me. 644 00:40:43,103 --> 00:40:45,482 It's you, you gutless prick. 645 00:40:45,551 --> 00:40:47,413 Fuck off. 646 00:40:47,482 --> 00:40:49,517 Fucking mongrel! 647 00:40:49,586 --> 00:40:52,034 Where are you going? Where are you going? 648 00:40:52,103 --> 00:40:53,103 Going back. 649 00:40:53,172 --> 00:40:55,413 Aaron, calm down. 650 00:40:55,482 --> 00:40:57,034 It's OK. 651 00:40:57,103 --> 00:40:58,275 Hey, we don't-- you don't want to talk about it. 652 00:40:58,344 --> 00:41:00,068 We don't have to talk about it. 653 00:41:37,551 --> 00:41:41,103 Hello? 654 00:41:41,172 --> 00:41:44,551 Hello? Oh, fuck. 655 00:41:59,448 --> 00:42:00,896 Hello? 656 00:42:00,965 --> 00:42:02,448 Hi. It's just me. 657 00:42:02,517 --> 00:42:03,448 I was-- 658 00:42:03,517 --> 00:42:04,517 Lana. 659 00:42:04,586 --> 00:42:06,793 --looking-- oh my God. 660 00:42:06,862 --> 00:42:07,862 Yeah, it's fine. 661 00:42:07,931 --> 00:42:10,068 It's nothing. 662 00:42:10,137 --> 00:42:11,448 Is it still bleeding? 663 00:42:11,517 --> 00:42:14,758 Yeah, I kind of can't make it stop. 664 00:42:14,827 --> 00:42:19,241 Well, you need some ice. 665 00:43:23,620 --> 00:43:27,517 Aaron. 666 00:43:28,448 --> 00:43:30,689 Aaron! 667 00:43:32,482 --> 00:43:33,413 Come on. 668 00:43:33,482 --> 00:43:35,310 It's five minutes to midnight. 669 00:43:56,103 --> 00:43:58,448 So what happened? 670 00:43:58,517 --> 00:44:02,172 Bit of a dustup with Aaron. 671 00:44:02,241 --> 00:44:05,379 You mean he punched you in the face? 672 00:44:09,827 --> 00:44:11,310 Yeah. 673 00:44:11,379 --> 00:44:12,793 He's got this idea that there was something dodgy 674 00:44:12,862 --> 00:44:16,620 about that money we found. 675 00:44:16,689 --> 00:44:18,482 It was a setup. 676 00:44:18,551 --> 00:44:19,758 Was it? 677 00:44:19,827 --> 00:44:21,344 I don't know. 678 00:44:21,413 --> 00:44:25,241 I didn't think so, but he's blaming Heinrich. 679 00:44:25,310 --> 00:44:30,620 And I try to stick up for the guy, and-- 680 00:44:37,896 --> 00:44:39,068 Come on. 681 00:44:48,586 --> 00:44:52,103 I see you're still wearing that. 682 00:44:52,172 --> 00:44:54,586 Yeah. 683 00:44:54,655 --> 00:44:58,827 Oh, shit. 684 00:44:58,896 --> 00:45:01,758 You've got blood on your hand. 685 00:45:31,862 --> 00:45:35,034 Happy New Year! 686 00:45:35,103 --> 00:45:38,275 Fuck. 687 00:46:14,103 --> 00:46:15,931 Hey! 688 00:46:16,000 --> 00:46:18,655 Augh! Hey! 689 00:46:18,724 --> 00:46:20,000 What the fuck? 690 00:46:20,068 --> 00:46:21,000 No! 691 00:46:21,068 --> 00:46:25,862 Augh! 692 00:47:26,517 --> 00:47:27,689 - What's up? - Asshole, he took... 693 00:47:27,758 --> 00:47:29,758 - What? - He robbed me-- 694 00:47:29,827 --> 00:47:31,517 - What? - He pushed me down and-- 695 00:47:31,586 --> 00:47:32,724 Where? Where-- did you see him? 696 00:47:32,793 --> 00:47:35,413 I don't know. I don't know. 697 00:47:35,482 --> 00:47:36,482 It's all right. It's all right. 698 00:47:36,551 --> 00:47:37,551 No, it's not. 699 00:47:37,620 --> 00:47:41,068 He took our passports. 700 00:47:41,137 --> 00:47:42,103 OK, OK. 701 00:47:42,172 --> 00:47:43,586 Listen, listen. 702 00:47:43,655 --> 00:47:45,827 Kitty, we can fix this. 703 00:47:45,896 --> 00:47:48,689 We're going to fix this. 704 00:47:48,758 --> 00:47:52,379 OK? We're going to fix this. 705 00:49:20,137 --> 00:49:21,965 Do you think any of the crew had a grudge 706 00:49:22,034 --> 00:49:25,413 against Aaron Winbourne? 707 00:49:25,482 --> 00:49:26,517 Aaron? 708 00:49:26,586 --> 00:49:30,275 Yeah, the boy who died. 709 00:49:30,344 --> 00:49:31,655 Aaron's dead? 710 00:49:31,724 --> 00:49:33,000 His throat was slashed. 711 00:49:33,068 --> 00:49:34,586 He was murdered. 712 00:49:34,655 --> 00:49:36,655 And given there are only three others on board, 713 00:49:36,724 --> 00:49:39,172 four counting our mystery guest, I figured one of them 714 00:49:39,241 --> 00:49:43,862 might have wanted him dead. 715 00:49:43,931 --> 00:49:45,862 Well, they're towing "The Blue" in now. 716 00:49:45,931 --> 00:49:48,655 Forensics will give her the once over. 717 00:49:48,724 --> 00:49:52,068 And if there's anything to find, we'll find it. 718 00:49:55,241 --> 00:49:57,793 Wait. 719 00:49:57,862 --> 00:49:59,620 You know, you asked me to identify the voice 720 00:49:59,689 --> 00:50:01,206 on the distress signal. 721 00:50:01,275 --> 00:50:02,862 Yeah, and you told me you couldn't help. 722 00:50:02,931 --> 00:50:04,793 That's because I didn't recognize it. 723 00:50:04,862 --> 00:50:06,586 But when I was on "The Blue," I met a lot of their friends. 724 00:50:06,655 --> 00:50:08,827 And if-- if her stuff is still on the boat, 725 00:50:08,896 --> 00:50:11,896 then maybe it'd ring a bell about who she is. 726 00:50:11,965 --> 00:50:13,344 You said that they're still in the water. 727 00:50:13,413 --> 00:50:16,586 And if that's the case, then they don't have long. 728 00:50:16,655 --> 00:50:21,137 So maybe it's worth trying. 729 00:50:26,482 --> 00:50:28,310 Her passport was in it. 730 00:50:28,379 --> 00:50:30,137 So she fills out this form, and you 731 00:50:30,206 --> 00:50:31,620 give her a copy of the report. 732 00:50:31,689 --> 00:50:32,965 She can take it to her consulate 733 00:50:33,034 --> 00:50:34,517 in Timpi maybe. 734 00:50:34,586 --> 00:50:37,448 A British Embassy official will contact her. 735 00:50:37,517 --> 00:50:41,275 They will need to take all of her details. 736 00:50:57,137 --> 00:50:58,172 What did he say? 737 00:50:58,241 --> 00:50:59,517 You need to fill this form. 738 00:50:59,586 --> 00:51:01,482 OK, well, we can do that later. 739 00:51:01,551 --> 00:51:02,793 No, no, you-- 740 00:51:02,862 --> 00:51:04,275 you want to get things moving ASAP, 741 00:51:04,344 --> 00:51:06,034 otherwise there's no chance of it being found. 742 00:51:06,103 --> 00:51:07,862 No, we can just take this and come back in the morning. 743 00:51:07,931 --> 00:51:09,275 Look, Kitty, we just have to give them your details. 744 00:51:09,344 --> 00:51:11,689 Don't worry. It'll be fine. 745 00:51:11,758 --> 00:51:12,896 I have to go. 746 00:51:12,965 --> 00:51:14,241 No, Kitty. 747 00:51:14,310 --> 00:51:16,206 For God's sakes. 748 00:51:25,620 --> 00:51:27,896 Hey, Kitty. 749 00:51:27,965 --> 00:51:29,724 You might not realize this, but I'm trying to help you. 750 00:51:29,793 --> 00:51:33,137 Well, I don't want your help. 751 00:51:52,344 --> 00:51:55,655 Lana? 752 00:51:55,724 --> 00:51:57,068 Where were you? 753 00:51:57,137 --> 00:51:58,310 Where was I? 754 00:51:58,379 --> 00:51:59,413 Where were you? 755 00:51:59,482 --> 00:52:02,862 What about the money? 756 00:52:02,931 --> 00:52:04,689 Oh, it doesn't matter. 757 00:52:06,275 --> 00:52:07,241 Nothing matters. 758 00:52:07,310 --> 00:52:09,620 We're finished. 759 00:52:09,689 --> 00:52:12,206 Kit. 760 00:52:12,275 --> 00:52:15,000 Kit, I'm-- 761 00:52:22,310 --> 00:52:25,620 You ready for this?