1 00:00:01,001 --> 00:00:03,753 国境を越えたら電話すると... 2 00:00:03,920 --> 00:00:04,838 さらわれた 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,339 これは一体 何? 4 00:00:07,173 --> 00:00:08,008 メダルを 5 00:00:08,925 --> 00:00:09,551 何それ? 6 00:00:09,551 --> 00:00:11,052 ウェイファインダー 7 00:00:11,177 --> 00:00:12,345 古代のコンパス 8 00:00:12,345 --> 00:00:13,680 機能しない 9 00:00:13,680 --> 00:00:15,974 宝に近づけば機能する 10 00:00:15,974 --> 00:00:16,683 おい 11 00:00:16,683 --> 00:00:18,101 あなたが殺した 12 00:00:18,268 --> 00:00:20,603 ジェスに罪を着せたのね 13 00:00:20,770 --> 00:00:22,772 殺人の容疑者を拘束 14 00:00:22,939 --> 00:00:25,817 {\an8}じいさんが死ぬ前に 送ってきた 15 00:00:25,984 --> 00:00:29,529 {\an8}“失われた宝はすべて 発見され破壊される〟 16 00:00:29,696 --> 00:00:32,115 ビリーは宝の破壊者だ 17 00:00:32,282 --> 00:00:34,451 {\an8}リーダーはサラザール 18 00:00:34,451 --> 00:00:38,455 もうすぐパン・アメリカの 宝が見つかる 19 00:00:38,455 --> 00:00:39,164 動くな! 20 00:00:39,164 --> 00:00:41,374 宝探しは終わり 警察が来る 21 00:00:45,420 --> 00:00:46,629 サラザール 22 00:00:55,889 --> 00:00:56,806 人殺し! 23 00:01:00,769 --> 00:01:02,604 何しに来たの? 24 00:01:03,229 --> 00:01:05,565 この時を20年 待ってた 25 00:01:08,359 --> 00:01:09,736 なぜ殺さない? 26 00:01:09,736 --> 00:01:11,696 利用価値があるから 27 00:01:11,696 --> 00:01:14,365 宝を見つけるまで 生かしておく 28 00:01:15,450 --> 00:01:16,451 その男が― 29 00:01:17,535 --> 00:01:18,703 お兄さんを殺した 30 00:01:20,580 --> 00:01:22,040 次は あんただ 31 00:01:22,040 --> 00:01:26,544 仲間のフリしてた頃と同じで ウソつきだな 32 00:01:27,796 --> 00:01:29,464 ひどくなってる 33 00:01:31,591 --> 00:01:32,759 2人は見張りを 34 00:01:32,759 --> 00:01:34,677 行くわ 時間の無駄よ 35 00:01:39,474 --> 00:01:41,684 注意して 爆薬が入ってる 36 00:01:59,828 --> 00:02:01,955 南を指してるわ 37 00:02:06,334 --> 00:02:07,544 ロスが殺された 38 00:02:07,544 --> 00:02:09,254 通報しよう 39 00:02:09,254 --> 00:02:10,797 ここは圏外だよ 40 00:02:10,797 --> 00:02:11,881 電波を探そう 41 00:02:11,881 --> 00:02:14,384 ジェスを置いて行けない 42 00:02:14,551 --> 00:02:16,427 向こうは1人だ 43 00:02:16,427 --> 00:02:17,679 でも銃がある 44 00:02:17,846 --> 00:02:21,808 こっそり脇へ回り 後ろから襲う 君たちは... 45 00:02:21,808 --> 00:02:22,892 気を引く? 46 00:02:27,856 --> 00:02:31,693 すぐ警察が来る 解放すれば罪が軽くなるぞ 47 00:02:32,527 --> 00:02:35,155 ハッタリだろ ここは圏外だ 48 00:02:36,156 --> 00:02:38,074 FBIを呼んだよ 49 00:02:38,992 --> 00:02:40,326 応援が来る 50 00:02:47,000 --> 00:02:47,917 どうする? 51 00:02:48,042 --> 00:02:49,919 撃って ワニに食わせろ 52 00:02:50,086 --> 00:02:51,004 こいつから 53 00:02:51,171 --> 00:02:52,505 よせ! やめろ! 54 00:02:53,506 --> 00:02:54,174 何だ? 55 00:02:54,174 --> 00:02:55,091 銃声よ 56 00:03:02,182 --> 00:03:03,183 生きてた! 57 00:03:05,727 --> 00:03:08,688 マジか こいつらが死んだ 58 00:03:10,190 --> 00:03:11,024 大変だ 59 00:03:11,024 --> 00:03:12,317 傷口を押さえろ 60 00:03:12,317 --> 00:03:13,401 これを使え 61 00:03:14,068 --> 00:03:16,404 急いで病院に運ばないと 62 00:03:16,404 --> 00:03:18,364 俺の車でハイウェーに 63 00:03:19,199 --> 00:03:21,367 携帯がつながれば 通報する 64 00:03:21,367 --> 00:03:24,954 行ってくれ 俺たちはジェスを追う 65 00:03:25,121 --> 00:03:26,164 頼んだよ 66 00:03:27,123 --> 00:03:27,957 行って 67 00:03:29,542 --> 00:03:30,168 あれで 68 00:03:30,168 --> 00:03:31,377 分かった 69 00:03:34,047 --> 00:03:37,550 ビリー 君を誤解してたよ 70 00:03:38,426 --> 00:03:40,261 ずっと疑ってた 71 00:03:41,638 --> 00:03:43,681 男だから仕方ないわ 72 00:03:45,016 --> 00:03:47,518 コルテスも マリンチェを誤解した 73 00:03:53,024 --> 00:03:54,609 浅すぎて無理だ 74 00:03:54,776 --> 00:03:57,237 じゃあ ポールを使おう 75 00:04:15,838 --> 00:04:18,549 追いつけない 泥沼を進んでる 76 00:04:18,549 --> 00:04:20,093 一歩ずつ行こう 77 00:04:21,344 --> 00:04:24,347 ボーイスカウトを思い出す 78 00:04:24,514 --> 00:04:25,765 やってたのか? 79 00:04:25,765 --> 00:04:27,267 親父に入れられた 80 00:04:28,309 --> 00:04:31,729 “冒険家になれ〟ってね 今の姿を見せたい 81 00:04:31,729 --> 00:04:33,147 ランクは? 82 00:04:33,731 --> 00:04:34,649 関係ない 83 00:04:34,857 --> 00:04:36,317 テンダーフット? 84 00:04:36,484 --> 00:04:37,735 スカウトのまま 85 00:04:37,902 --> 00:04:38,903 そうか 86 00:04:39,070 --> 00:04:40,321 そっちは? 87 00:04:42,824 --> 00:04:43,741 イーグル 88 00:04:47,370 --> 00:04:48,288 電波だ! 89 00:04:48,454 --> 00:04:50,873 いや ダメだった 90 00:04:50,873 --> 00:04:52,208 何だよ 91 00:04:52,208 --> 00:04:53,126 ねえ 92 00:04:53,126 --> 00:04:56,754 あたしたちがついてる 安心して 93 00:04:57,714 --> 00:05:02,719 私が死んだら警察に伝えて ヘンドリックスが黒幕だと 94 00:05:03,344 --> 00:05:06,055 言わないよ 自分で伝えて 95 00:05:06,973 --> 00:05:07,807 いい? 96 00:05:10,184 --> 00:05:11,269 オーレン 97 00:05:11,436 --> 00:05:13,896 “スピードを出せ〟だろ 98 00:05:13,896 --> 00:05:15,231 違う 怖いの 99 00:05:17,150 --> 00:05:18,109 俺もだ 100 00:06:25,510 --> 00:06:27,387 ナショナル・トレジャー 一族の謎 101 00:06:50,785 --> 00:06:52,328 あれは何だ? 102 00:06:52,328 --> 00:06:54,247 〈死の霧だ〉 103 00:06:55,456 --> 00:06:56,582 どうする? 104 00:06:57,333 --> 00:06:59,377 このまま先に進めと 105 00:06:59,544 --> 00:07:01,045 じゃあ進もう 106 00:07:04,257 --> 00:07:06,092 こんな濃い霧は初めて 107 00:07:06,259 --> 00:07:09,345 言っただろ “死の霧〟だ 108 00:07:10,179 --> 00:07:11,264 そうだよ 109 00:07:11,264 --> 00:07:15,184 エルナンド・デ・ソトが スペイン王への手紙に書いた 110 00:07:15,351 --> 00:07:19,772 ミシシッピ川を探検した時 霧で多くの部下を失ったと 111 00:07:19,939 --> 00:07:21,107 本当なの? 112 00:07:21,107 --> 00:07:23,651 ここは幽霊が出るらしい 113 00:07:23,818 --> 00:07:25,403 脅かそうとしてる 114 00:07:25,570 --> 00:07:28,990 デ・ソトは霧では 1人も失ってない 115 00:07:29,866 --> 00:07:32,034 戦いで失った 116 00:07:32,201 --> 00:07:35,246 だとしても 彼は この川で死んだ 117 00:07:37,582 --> 00:07:39,709 征服者コンキスタドールには不運だ 118 00:07:39,876 --> 00:07:41,752 ゾッとする場所だな 119 00:07:41,919 --> 00:07:44,338 無視して進み続けろ 120 00:07:45,756 --> 00:07:49,093 ボーイスカウトでは 霧で迷った時どうする? 121 00:07:49,093 --> 00:07:51,137 動かず 晴れるのを待つ 122 00:07:51,971 --> 00:07:52,805 無理だ 123 00:07:56,225 --> 00:07:57,226 何も見えない 124 00:07:57,393 --> 00:07:58,686 左に向かって 125 00:08:00,938 --> 00:08:03,107 おっと 危ない 126 00:08:05,443 --> 00:08:08,404 砂州か何かに 乗り上げたみたい 127 00:08:08,571 --> 00:08:10,448 抜け出せるか見てみる 128 00:08:11,991 --> 00:08:13,743 FBIでしょ? 129 00:08:13,910 --> 00:08:19,582 宣誓したのに実は強欲な トレジャーハンターなんて 130 00:08:19,749 --> 00:08:21,792 ヘクター どう? 131 00:08:22,793 --> 00:08:24,670 ひどい誤解をしてる 132 00:08:24,837 --> 00:08:26,214 我々は善人だ 133 00:08:26,380 --> 00:08:30,343 金のためじゃない 大義のためにここにいる 134 00:08:30,510 --> 00:08:34,805 過去の秘密が暴かれると 歴史が書き換わり 135 00:08:34,805 --> 00:08:37,391 対立や争いを生む 136 00:08:39,977 --> 00:08:44,357 存在すら知らなかったことに 裏切られた気がする 137 00:08:44,524 --> 00:08:46,359 降りて調べてくる 138 00:08:48,778 --> 00:08:50,488 宝を破壊するのか? 139 00:08:53,908 --> 00:08:56,494 真実ほど危険なものはない 140 00:08:59,622 --> 00:09:04,460 パン・アメリカの宝は 政治的な火薬庫よ 141 00:09:06,003 --> 00:09:08,047 クラース・エス・ ノストラムは― 142 00:09:08,839 --> 00:09:10,424 現状を維持する 143 00:09:12,134 --> 00:09:14,136 クラース・エス・ノストラム 144 00:09:16,305 --> 00:09:18,975 “明日は我々のもの〟 145 00:09:19,684 --> 00:09:24,063 明日は我々のもの 昨日も我々のものだからな 146 00:09:24,063 --> 00:09:26,357 抜け出すのは無理 147 00:09:26,357 --> 00:09:28,109 でも この先に突堤が 148 00:09:28,109 --> 00:09:29,902 ここからは歩きね 149 00:09:31,862 --> 00:09:33,698 あの木を通り過ぎた? 150 00:09:35,283 --> 00:09:38,327 どうかな 全部 同じに見える 151 00:09:39,287 --> 00:09:41,581 同じ所を回ってる気がする 152 00:09:41,581 --> 00:09:42,873 そう思ってた 153 00:09:43,499 --> 00:09:44,959 聞きたくなかったよ 154 00:09:47,295 --> 00:09:48,504 電波だ 155 00:09:48,504 --> 00:09:49,672 通報して 156 00:09:53,926 --> 00:09:54,760 もしもし? 157 00:09:54,927 --> 00:09:57,722 FBI捜査官が刺された 158 00:09:57,722 --> 00:10:00,141 警察と救急救命士を頼む 159 00:10:00,308 --> 00:10:04,103 場所? “悪魔の沼デヴィルズ・スワンプ〟の どこかだと思う 160 00:10:04,812 --> 00:10:08,024 さあ 道路標識がない 沼地みたいな道 161 00:10:08,190 --> 00:10:09,650 分からない! 162 00:10:09,817 --> 00:10:12,945 大きな湿原だ 携帯を追跡してくれ 163 00:10:13,112 --> 00:10:16,699 場所が分かるまで 運転していく 164 00:10:24,123 --> 00:10:26,667 神殿か何かの遺跡みたい 165 00:10:28,044 --> 00:10:30,504 重い石を どうやって運んだの? 166 00:10:31,297 --> 00:10:33,424 先住民は建築にたけてた 167 00:10:35,509 --> 00:10:36,385 おい 168 00:10:37,219 --> 00:10:38,512 見てみろ 169 00:10:40,723 --> 00:10:42,933 デ・ソトの部下ね 170 00:10:43,809 --> 00:10:46,020 1人だけじゃない 見て 171 00:10:46,187 --> 00:10:47,688 なぜ ここに? 172 00:10:47,688 --> 00:10:50,691 “娘たち〟を 拷問したんだろう 173 00:10:51,525 --> 00:10:53,027 ヤツらは得意だ 174 00:10:53,194 --> 00:10:55,279 なぜ殺し合ったの? 175 00:10:55,738 --> 00:10:56,739 欲が出たか 176 00:10:57,657 --> 00:10:58,491 違う 177 00:10:59,450 --> 00:11:01,285 何かがおかしいわ 178 00:11:01,452 --> 00:11:04,705 欲を出して殺し合うのは 宝を見つけた後 179 00:11:04,705 --> 00:11:07,416 あそこに何かあるぞ 180 00:11:22,640 --> 00:11:23,724 コヨーテよ 181 00:11:23,891 --> 00:11:24,767 警告だ 182 00:11:25,518 --> 00:11:28,104 コヨーテは ワナが近いという印 183 00:11:28,270 --> 00:11:30,606 目はエメラルドか? 184 00:11:30,773 --> 00:11:32,483 宝石が目当てじゃない 185 00:11:35,528 --> 00:11:36,862 土産にしよう 186 00:11:40,533 --> 00:11:41,992 ヘクター 大丈夫? 187 00:11:42,159 --> 00:11:43,327 大丈夫だ 188 00:11:48,582 --> 00:11:49,250 危ない! 189 00:11:49,250 --> 00:11:51,377 ワナよ 幻覚が見えてる 190 00:11:52,253 --> 00:11:53,170 ヤバい! 191 00:11:54,171 --> 00:11:55,673 囲まれてる 192 00:11:55,840 --> 00:11:57,007 ヘクター? 193 00:11:57,591 --> 00:11:59,260 落ち着いて 194 00:11:59,427 --> 00:12:00,803 みんな 伏せろ! 195 00:12:02,513 --> 00:12:03,389 ヘクター! 196 00:12:05,391 --> 00:12:06,225 ジェス 197 00:12:06,225 --> 00:12:07,518 違うといいが 198 00:12:07,518 --> 00:12:09,145 向こうだ 急ごう 199 00:12:14,400 --> 00:12:15,234 ケイシー 200 00:12:15,818 --> 00:12:17,445 撃たれたのね 201 00:12:17,445 --> 00:12:20,448 平気よ 大したケガじゃない 202 00:12:20,448 --> 00:12:23,367 逃げられた 自分たちで切ったんだ 203 00:12:23,534 --> 00:12:26,203 コヨーテがワナと 知ってたのね 204 00:12:27,371 --> 00:12:28,247 歩ける? 205 00:12:29,290 --> 00:12:30,624 先を越された 206 00:12:30,791 --> 00:12:34,336 ウェイファインダーは こっちにあるし 207 00:12:34,336 --> 00:12:36,297 宝を奪われたら銃で脅す 208 00:12:36,881 --> 00:12:38,424 よし どうする? 209 00:12:39,258 --> 00:12:41,051 ボートに戻る? 通報? 210 00:12:41,177 --> 00:12:44,638 間に合わない 宝を吹き飛ばされる 211 00:12:44,638 --> 00:12:45,723 そうね 212 00:12:45,890 --> 00:12:47,975 ウェイファインダーが 指した方へ 213 00:12:47,975 --> 00:12:51,896 先に宝を見つけて なるべく多く持ち出そう 214 00:12:51,896 --> 00:12:52,855 ああ 215 00:12:55,858 --> 00:12:56,942 あれは何? 216 00:12:59,695 --> 00:13:01,530 メソアメリカの石像だ 217 00:13:03,240 --> 00:13:06,368 どっちへ行く? 左か右か... 218 00:13:06,869 --> 00:13:08,120 いいか 219 00:13:08,120 --> 00:13:12,333 ヨーロッパ人は左利きの人を 不吉だと考える 220 00:13:12,500 --> 00:13:14,210 だがメソアメリカ人は 221 00:13:14,210 --> 00:13:18,297 体の左側に生命力が みなぎってると信じた 222 00:13:18,297 --> 00:13:19,215 そうね 223 00:13:19,381 --> 00:13:23,469 アステカ族が信仰した神 ウィツィロポチトリは 224 00:13:23,469 --> 00:13:25,679 左利きのハチドリよ 225 00:13:26,806 --> 00:13:27,848 左だな 226 00:13:33,020 --> 00:13:34,605 標識はあった? 227 00:13:34,772 --> 00:13:35,981 いや まだだ 228 00:13:37,316 --> 00:13:37,942 何だ? 229 00:13:38,943 --> 00:13:40,110 ロスの携帯 230 00:13:41,153 --> 00:13:42,988 “ドクター・ジーク〟 231 00:13:42,988 --> 00:13:46,367 {\an8}なぜか本物のドクターが 電話してきた 232 00:13:47,076 --> 00:13:47,952 何て? 233 00:13:48,077 --> 00:13:48,911 はい 234 00:13:49,036 --> 00:13:51,664 やあ 気になってね 逮捕した? 235 00:13:51,664 --> 00:13:53,582 あたしはターシャ 236 00:13:56,210 --> 00:13:57,378 助けて 237 00:13:57,545 --> 00:13:58,629 お願い 238 00:14:05,344 --> 00:14:06,595 撃ち合いだ 239 00:14:07,513 --> 00:14:08,848 でも誰と誰が? 240 00:14:09,557 --> 00:14:12,977 分からないが ジェスとパパじゃない 241 00:14:12,977 --> 00:14:15,104 とにかく捜そう 242 00:14:30,494 --> 00:14:31,745 左? 右? 243 00:14:31,745 --> 00:14:33,247 どっちを指してる? 244 00:14:33,247 --> 00:14:35,207 両方を指してる 245 00:14:35,207 --> 00:14:36,375 なぜだ? 246 00:14:38,419 --> 00:14:39,962 テストだからよ 247 00:14:50,973 --> 00:14:52,433 どっちか分かった 248 00:14:56,812 --> 00:14:58,272 ブレスレットが 249 00:14:59,440 --> 00:15:01,650 緊張性気胸みたいだ 250 00:15:02,359 --> 00:15:03,485 ヤバそう 251 00:15:03,652 --> 00:15:07,364 ああ 確かにマズいが 救う手はある 252 00:15:07,364 --> 00:15:10,034 僕の言うことをよく聞いて 253 00:15:10,200 --> 00:15:11,827 もちろんよ ドクター 254 00:15:11,994 --> 00:15:12,953 監察医だ 255 00:15:13,120 --> 00:15:15,831 死んだ人を調べる人? 256 00:15:15,831 --> 00:15:16,957 ああ そうだ 257 00:15:18,375 --> 00:15:19,752 でも大丈夫 258 00:15:19,919 --> 00:15:22,504 了解 ドクター・ジーク やりましょ 259 00:15:22,671 --> 00:15:23,422 よし 260 00:15:23,589 --> 00:15:26,050 鋭利なもので胸を刺せ 261 00:15:26,216 --> 00:15:29,053 圧迫が軽減され 呼吸ができる 262 00:15:29,219 --> 00:15:30,679 やれるな? 263 00:15:33,432 --> 00:15:35,851 ええ やれる 任せて 264 00:15:36,018 --> 00:15:37,853 よし ペンを探せ 265 00:15:38,020 --> 00:15:39,980 ペンだね ペン 266 00:15:40,731 --> 00:15:41,565 えっと... 267 00:15:42,358 --> 00:15:44,818 ないよ デジタル人間で 268 00:15:45,444 --> 00:15:47,196 金属製ストローは? 269 00:15:47,363 --> 00:15:48,405 完璧だ 270 00:15:48,572 --> 00:15:50,574 ピンポイントで刺せ 271 00:15:52,576 --> 00:15:53,619 車を止めて 272 00:15:53,786 --> 00:15:55,120 分かった 273 00:16:18,519 --> 00:16:19,812 見つけた 274 00:16:19,979 --> 00:16:23,524 “羽毛ある蛇の娘たち〟 以来 誰も目にしてない 275 00:16:24,608 --> 00:16:25,609 急ごう 276 00:16:27,027 --> 00:16:28,278 ジェシータ! 277 00:16:31,323 --> 00:16:32,324 そんな 278 00:16:34,952 --> 00:16:36,078 ワナだ 279 00:16:36,912 --> 00:16:38,330 印を見逃した? 280 00:16:42,167 --> 00:16:42,876 手を貸せ 281 00:16:42,876 --> 00:16:43,794 うん 282 00:16:55,097 --> 00:16:59,601 いいよ 鎖骨が見える 今すぐここを... 283 00:16:59,601 --> 00:17:01,395 鎖骨の真下を刺せ 284 00:17:01,562 --> 00:17:03,564 だが肺には穴を開けるな 285 00:17:03,731 --> 00:17:07,401 ちなみに聞きたい 肺に穴を開けたら? 286 00:17:08,152 --> 00:17:09,361 彼女は死ぬ 287 00:17:13,824 --> 00:17:14,491 いくよ 288 00:17:14,491 --> 00:17:17,703 よし 刺す前に 心を落ち着けろ 289 00:17:18,162 --> 00:17:20,914 深呼吸だ 息を吐いて... 290 00:17:25,377 --> 00:17:27,171 どうかな 291 00:17:28,547 --> 00:17:30,507 やった うまくいった 292 00:17:30,674 --> 00:17:31,967 いいぞ! 293 00:17:32,092 --> 00:17:34,470 よし! 失礼 294 00:17:34,470 --> 00:17:35,846 よかった 295 00:17:36,013 --> 00:17:37,139 やったよ 296 00:17:40,142 --> 00:17:43,187 君ほどカッコいい人は いないよ 297 00:17:43,353 --> 00:17:45,481 あたしをかばってくれた 298 00:17:45,481 --> 00:17:47,441 どっちもカッコいい 299 00:17:48,984 --> 00:17:50,319 気がついた? 300 00:17:50,319 --> 00:17:51,361 大丈夫 301 00:17:55,783 --> 00:17:57,117 重すぎる 302 00:17:57,951 --> 00:18:00,370 マルチツールで切れるかも 303 00:18:00,370 --> 00:18:01,371 そうだな 304 00:18:02,456 --> 00:18:03,540 渡したでしょ 305 00:18:03,540 --> 00:18:04,458 俺に? 306 00:18:09,588 --> 00:18:11,465 途中で落としたんだ 307 00:18:12,508 --> 00:18:13,509 仕方ないよ 308 00:18:24,853 --> 00:18:29,149 救急車はまだ? 場所は分かってるよね? 309 00:18:29,983 --> 00:18:31,151 ああ 310 00:18:31,151 --> 00:18:32,653 病院まで運ぼう 311 00:18:32,653 --> 00:18:35,280 ドクターが危険だと言ってた 312 00:18:35,447 --> 00:18:37,991 救急救命士を待つべきだよ 313 00:18:38,158 --> 00:18:39,952 出血が止まらない? 314 00:18:39,952 --> 00:18:42,996 心配しなくてもいい 救急車が来る 315 00:18:44,289 --> 00:18:46,375 ロス捜査官 ごめん 316 00:18:46,875 --> 00:18:48,168 謝らないで 317 00:18:49,711 --> 00:18:51,380 連絡を頼んだのは私 318 00:18:54,091 --> 00:18:55,759 聞こえた? 319 00:18:55,759 --> 00:18:56,468 おい! 320 00:18:57,970 --> 00:18:58,971 ここだ! 321 00:18:59,930 --> 00:19:01,473 こっち! 322 00:19:13,026 --> 00:19:17,489 宝が目の前にあるのに 死ぬなんて信じられない 323 00:19:18,991 --> 00:19:20,325 俺が悪いんだ 324 00:19:23,704 --> 00:19:24,955 ママが正しい 325 00:19:31,712 --> 00:19:34,006 “宝探しで身を滅ぼす〟と 326 00:19:34,882 --> 00:19:35,799 そのとおり 327 00:19:36,675 --> 00:19:41,430 お前まで巻き込んだ 人生はこれからなのに 328 00:19:42,181 --> 00:19:43,599 俺は愚かだった 329 00:19:46,727 --> 00:19:48,645 自分だけを責めないで 330 00:19:54,651 --> 00:19:59,823 ビリーから遺物を盗んだのも 刑務所まで行ったのも私 331 00:20:02,492 --> 00:20:04,912 私がいなければ 今も塀の中よ 332 00:20:08,916 --> 00:20:11,335 そばにいるべきだった 333 00:20:12,502 --> 00:20:13,962 お前や... 334 00:20:15,589 --> 00:20:16,673 ママのな 335 00:20:20,844 --> 00:20:22,054 見逃したんだ 336 00:20:24,681 --> 00:20:27,184 人生で大事なものを全部 337 00:20:31,063 --> 00:20:32,689 お前の最初の一歩も 338 00:20:33,982 --> 00:20:35,067 コケたって 339 00:20:39,446 --> 00:20:40,739 初めての言葉は? 340 00:20:42,241 --> 00:20:43,367 “ママ〟 341 00:20:43,533 --> 00:20:44,409 ママか 342 00:20:48,497 --> 00:20:51,500 ふた言目は “パパ〟じゃないよな? 343 00:20:52,668 --> 00:20:53,585 “うんちカカ〟 344 00:20:53,585 --> 00:20:54,670 カカ... 345 00:20:59,549 --> 00:21:00,717 今は分かる 346 00:21:03,095 --> 00:21:04,263 正しかった 347 00:21:06,390 --> 00:21:09,810 この宝は うちの一族の象徴よ 348 00:21:11,186 --> 00:21:12,813 受け継ぐべき遺産 349 00:21:14,773 --> 00:21:17,192 おふくろから よく聞かされた 350 00:21:20,112 --> 00:21:23,240 宝を守るのは一族の義務だと 351 00:21:27,911 --> 00:21:29,037 俺はヘマした 352 00:21:29,204 --> 00:21:30,622 そんなことない 353 00:21:34,376 --> 00:21:35,335 ビリーだ 354 00:21:39,339 --> 00:21:40,173 ジェス? 355 00:21:41,258 --> 00:21:41,925 リアム? 356 00:21:42,843 --> 00:21:43,844 イーサン! 357 00:21:48,307 --> 00:21:50,976 強そうだな 一緒に持ち上げてくれ 358 00:21:51,143 --> 00:21:52,144 3つ数える 359 00:21:52,144 --> 00:21:53,937 1 2 3 360 00:21:56,481 --> 00:21:57,316 待て 361 00:21:58,150 --> 00:22:01,320 そうだな... オーケー 362 00:22:01,486 --> 00:22:02,988 てこを作ろう 363 00:22:03,655 --> 00:22:04,281 頼む 364 00:22:07,284 --> 00:22:09,619 待って またコヨーテよ 365 00:22:17,753 --> 00:22:18,587 ビックリ 366 00:22:19,755 --> 00:22:22,090 コヨーテはヤバい 367 00:22:24,551 --> 00:22:26,470 もう安全か確かめる 368 00:22:30,807 --> 00:22:31,808 ダメ 369 00:22:33,185 --> 00:22:36,646 ジェスはブレスレットで 誤った道に導いた 370 00:22:36,646 --> 00:22:37,731 戻りましょ 371 00:22:45,364 --> 00:22:46,865 その上に置け 372 00:22:47,032 --> 00:22:48,033 気をつけろ 373 00:22:50,285 --> 00:22:52,704 よし いくぞ? 3 2 1 374 00:22:52,829 --> 00:22:53,747 押せ! 375 00:22:53,914 --> 00:22:54,873 頑張って 376 00:22:55,040 --> 00:22:56,041 いけそう 377 00:22:57,376 --> 00:22:58,627 いけ! 378 00:23:02,005 --> 00:23:03,173 出ろ 379 00:23:04,049 --> 00:23:06,176 よし あと少しだ 380 00:23:08,887 --> 00:23:10,055 待ってろ 381 00:23:12,432 --> 00:23:14,142 今だ 急げ! 382 00:23:19,564 --> 00:23:22,484 遅すぎる 友達が危ないんだ 383 00:23:22,651 --> 00:23:25,529 分からないから捜索隊が要る 384 00:23:25,529 --> 00:23:28,615 ボート ヘリ 犬... 俺は冷静だ! 385 00:23:30,867 --> 00:23:31,743 急いでくれ 386 00:23:35,247 --> 00:23:37,541 捜索隊は いつ来る? 387 00:23:37,707 --> 00:23:38,708 30分後 388 00:23:39,751 --> 00:23:41,962 待てない 助けないと 389 00:23:41,962 --> 00:23:42,879 方法は? 390 00:23:43,046 --> 00:23:47,426 別のボートを探すとか とにかく何かしなきゃ 391 00:23:47,592 --> 00:23:48,593 そうだな 392 00:23:51,888 --> 00:23:53,682 あそこに宝が? 393 00:23:53,849 --> 00:23:55,851 今も残ってるなんて 394 00:23:55,851 --> 00:23:57,561 ビリーたちが来たら― 395 00:23:57,727 --> 00:24:00,689 失われた先住民の歴史が 破壊される 396 00:24:01,898 --> 00:24:03,567 なぜそれを? 397 00:24:03,567 --> 00:24:07,112 じいさんはそれに気づいて 殺された 398 00:24:07,112 --> 00:24:09,197 連中の目的は宝の破壊 399 00:24:09,197 --> 00:24:10,657 計画どおり 400 00:24:10,657 --> 00:24:14,453 中に入り なるべく多くの宝を持ち出す 401 00:24:14,453 --> 00:24:15,412 待って 402 00:24:15,412 --> 00:24:18,457 ターシャたちが 警察を呼べても 403 00:24:19,040 --> 00:24:21,585 桟橋までしか案内できない 404 00:24:21,585 --> 00:24:23,420 戻って連れてくる 405 00:24:23,587 --> 00:24:24,713 戻れるのか? 406 00:24:24,713 --> 00:24:27,257 西に向かう 沈む夕日を目指す 407 00:24:27,257 --> 00:24:30,719 土手に突き当たれば 道路がある 408 00:24:31,344 --> 00:24:34,222 ボーイスカウトか なるほど 409 00:24:35,891 --> 00:24:37,184 気をつけて 410 00:24:38,351 --> 00:24:39,603 誰かが行かないと 411 00:24:51,198 --> 00:24:52,824 ビリー 待って 412 00:24:55,035 --> 00:24:56,161 少し待って 413 00:25:00,207 --> 00:25:03,084 ダメ! やめて! 414 00:25:07,756 --> 00:25:09,049 足手まといだ 415 00:25:11,676 --> 00:25:15,305 がれきの下敷きになった セバスチャンに― 416 00:25:15,639 --> 00:25:21,269 “足手まといだ〟と言い サラザールが撃ち殺した 417 00:25:23,688 --> 00:25:25,190 本当だった 418 00:25:26,358 --> 00:25:28,276 あんたが兄を殺した 419 00:25:28,276 --> 00:25:29,736 大義のためだ 420 00:25:29,903 --> 00:25:32,280 大義が何よりも大事 421 00:25:32,447 --> 00:25:35,283 ケイシーは足手まとい 死ぬのは当然だ 422 00:25:36,326 --> 00:25:37,744 セバスチャンも 423 00:25:39,704 --> 00:25:43,750 クラース・エス・ノストラムに 選ばれたのは 424 00:25:43,750 --> 00:25:47,003 難しい決断を下せる この私だ 425 00:26:09,526 --> 00:26:11,194 私がサラザールよ 426 00:26:24,791 --> 00:26:25,625 そこだ 427 00:26:39,431 --> 00:26:40,599 ウィツィロポチトリ 428 00:26:41,224 --> 00:26:43,310 左利きのハチドリだ 429 00:26:43,310 --> 00:26:46,938 アステカ族の軍神で 究極の守護神 430 00:26:47,564 --> 00:26:50,692 宝を守ってる かんぬきか何かが... 431 00:26:50,859 --> 00:26:52,277 ちょっと パパ! 432 00:26:53,069 --> 00:26:54,321 何してるの? 433 00:26:55,447 --> 00:26:56,531 “パパ〟と? 434 00:26:56,698 --> 00:26:59,242 ウィツィロポチトリが 軍神なら 435 00:26:59,409 --> 00:27:01,828 ワナで 手を切り落とされるかも 436 00:27:03,330 --> 00:27:04,331 そうだな 437 00:27:04,956 --> 00:27:05,915 左手で 438 00:27:05,915 --> 00:27:06,625 ダメ! 439 00:27:08,918 --> 00:27:09,961 何かある 440 00:27:22,265 --> 00:27:23,975 よし 開いたぞ 441 00:27:28,021 --> 00:27:29,064 中に入れ! 442 00:27:35,987 --> 00:27:38,114 急いで 行かなきゃ 443 00:27:41,826 --> 00:27:42,994 扉が閉じる 444 00:27:58,927 --> 00:28:01,262 宝の部屋への入口ね 445 00:28:03,723 --> 00:28:04,766 かもな 446 00:28:23,785 --> 00:28:25,203 動いてるぞ 447 00:28:25,370 --> 00:28:27,455 いいこと? 悪いこと? 448 00:28:27,455 --> 00:28:28,873 悪いことよ 449 00:28:32,210 --> 00:28:33,378 動かないで 450 00:28:35,171 --> 00:28:36,381 ジャガーだ 451 00:28:36,548 --> 00:28:38,091 宝を守ってる 452 00:28:38,258 --> 00:28:39,884 通り抜けないと 453 00:28:40,051 --> 00:28:42,679 どうやって? 動くと あれも動く 454 00:28:42,679 --> 00:28:45,640 扉に着く前に あの矢で刺される 455 00:28:51,104 --> 00:28:52,230 謎解きよ 456 00:28:55,316 --> 00:28:56,484 君は好きだろ 457 00:29:27,640 --> 00:29:32,937 “羽毛ある蛇の娘たち〟には 3つの蛇の印で識別した 458 00:29:33,104 --> 00:29:34,355 3の法則 459 00:29:34,522 --> 00:29:35,732 3つの遺物 460 00:29:35,899 --> 00:29:37,192 3つのタイル 461 00:29:37,317 --> 00:29:39,194 アステカ インカ マヤ 462 00:29:40,820 --> 00:29:42,280 インカの印 463 00:29:42,447 --> 00:29:46,159 リアム そこから5つ目のタイルよ 464 00:29:55,418 --> 00:29:57,295 確信があるのか? 465 00:29:58,963 --> 00:29:59,964 ええ 466 00:30:01,591 --> 00:30:02,592 なら俺も 467 00:30:04,219 --> 00:30:05,220 ダメ元だ 468 00:30:08,807 --> 00:30:10,225 止まらないぞ 469 00:30:10,225 --> 00:30:12,769 3つ全部を踏めば止まる 470 00:30:18,983 --> 00:30:22,529 マヤの印はパパの近くに 471 00:30:22,695 --> 00:30:26,115 右の4つ目 2回のジャンプで 472 00:30:50,557 --> 00:30:52,392 アステカのはそこ 473 00:30:53,059 --> 00:30:54,269 かなり遠いな 474 00:31:07,866 --> 00:31:10,410 あと1歩が限界だな 475 00:31:11,995 --> 00:31:12,996 そうだね 476 00:31:15,915 --> 00:31:17,000 できるさ 477 00:32:02,462 --> 00:32:04,255 何も見えない 478 00:32:04,255 --> 00:32:05,173 そこに 479 00:32:11,346 --> 00:32:12,347 何それ? 480 00:32:14,432 --> 00:32:15,767 本で読んだ 481 00:32:15,767 --> 00:32:17,936 蓄光石だ 光源が要る 482 00:32:18,102 --> 00:32:19,687 回すぞ 483 00:32:26,402 --> 00:32:27,445 天窓が 484 00:33:10,321 --> 00:33:11,155 すごい 485 00:33:45,732 --> 00:33:46,774 信じられない 486 00:33:48,609 --> 00:33:51,029 “娘たち〟は やり遂げた 487 00:33:52,280 --> 00:33:54,866 親父とじいさんに 見せたかった 488 00:33:58,911 --> 00:33:59,787 見ろ 489 00:34:06,711 --> 00:34:08,212 マリンチェよ 490 00:34:08,379 --> 00:34:10,465 マヌエラは正しかった 491 00:34:13,509 --> 00:34:14,927 本当にすごい 492 00:34:16,471 --> 00:34:18,097 どうやって外に? 493 00:34:21,976 --> 00:34:23,686 開け方があるはず 494 00:34:47,043 --> 00:34:48,920 今のは個人的な恨みよ 495 00:34:51,214 --> 00:34:56,302 あなたのワナのせいで ケイシーは死んだ 496 00:35:00,598 --> 00:35:02,058 あなたも... 497 00:35:04,685 --> 00:35:06,479 この歴史も全部... 498 00:35:07,980 --> 00:35:09,232 燃える 499 00:35:15,154 --> 00:35:17,698 それを下ろして ビリー 500 00:35:24,080 --> 00:35:25,123 危ない! 501 00:35:33,756 --> 00:35:35,424 “覚悟しとけ〟と 502 00:35:43,015 --> 00:35:44,559 パパ? そんな 503 00:35:48,229 --> 00:35:49,147 行け 504 00:35:50,690 --> 00:35:51,816 イヤよ 505 00:35:55,903 --> 00:35:57,822 ダメ しっかりして 506 00:36:00,074 --> 00:36:01,075 目を開けて 507 00:36:02,243 --> 00:36:04,162 パパ お願いよ 508 00:36:06,998 --> 00:36:10,626 私を失望させたと 言ってたけど 509 00:36:10,793 --> 00:36:13,337 パパは大切な存在だった 510 00:36:15,256 --> 00:36:16,090 パパ? 511 00:36:16,966 --> 00:36:17,967 お願い 512 00:36:32,607 --> 00:36:34,108 生きてた! 513 00:36:34,275 --> 00:36:36,944 夢かと思ったよ 514 00:36:49,790 --> 00:36:51,459 警察は? 515 00:36:51,459 --> 00:36:52,585 そうだが― 516 00:36:53,211 --> 00:36:56,172 ビリーを見つけて後をつけた 517 00:36:56,172 --> 00:36:58,633 でも のろしを上げた 518 00:37:01,594 --> 00:37:04,639 さすがボーイスカウト 519 00:37:12,855 --> 00:37:13,856 待って 520 00:37:16,275 --> 00:37:19,904 この女性は人の物を奪う 悪い癖がある 521 00:37:22,615 --> 00:37:27,286 あなたがしたことは 大勢の命を奪う 522 00:37:28,204 --> 00:37:30,206 真実は確かに危険よ 523 00:37:31,165 --> 00:37:34,001 そのせいで あなたは長い間 刑務所に 524 00:37:44,971 --> 00:37:45,805 なあ 525 00:37:50,893 --> 00:37:52,186 よく見つけたね 526 00:37:52,353 --> 00:37:53,729 ブレスレットだ 527 00:37:53,896 --> 00:37:55,439 ビリーへのワナよ 528 00:37:55,606 --> 00:37:58,818 ああ だから違う道を選んだ 529 00:38:00,820 --> 00:38:03,864 多分 君を分かり始めた 530 00:38:07,326 --> 00:38:08,327 それで... 531 00:38:08,494 --> 00:38:09,495 それで... 532 00:38:10,663 --> 00:38:12,540 ぶっ飛んだ冒険だった 533 00:38:12,707 --> 00:38:13,916 終わりたくない 534 00:38:14,959 --> 00:38:15,918 俺もだ 535 00:38:24,427 --> 00:38:25,428 大丈夫? 536 00:38:27,013 --> 00:38:28,014 ああ 537 00:38:29,807 --> 00:38:31,475 平気だよ 538 00:38:33,269 --> 00:38:35,438 俺たちは歴史を作った 539 00:38:35,438 --> 00:38:38,941 マジで本物の宝を見つけたぞ 540 00:38:38,941 --> 00:38:41,277 オーレン 宝はもらえない 541 00:38:42,486 --> 00:38:43,654 だよな 542 00:38:44,196 --> 00:38:45,906 もちろん 543 00:38:46,324 --> 00:38:48,034 分かってたよ 544 00:38:49,702 --> 00:38:50,578 マジで? 545 00:38:52,121 --> 00:38:55,291 よし 宝と写真を撮ろう 546 00:38:55,291 --> 00:38:57,251 イーサンが自撮り? 547 00:38:57,752 --> 00:38:58,753 撮ろうよ 548 00:38:59,420 --> 00:39:00,296 さあ 549 00:39:09,388 --> 00:39:10,222 ねえ 550 00:39:12,516 --> 00:39:13,559 あんたたち... 551 00:39:13,726 --> 00:39:14,852 そうだよ 552 00:39:15,728 --> 00:39:16,562 まあね 553 00:39:19,565 --> 00:39:20,566 これ 重いな 554 00:39:25,404 --> 00:39:29,617 俺が20年前 犯した過ちは 独りで宝を探そうとしたこと 555 00:39:33,454 --> 00:39:34,580 〈ありがとう〉 556 00:39:37,958 --> 00:39:38,793 うん 557 00:39:41,045 --> 00:39:42,546 仲間は最高だよ 558 00:39:43,422 --> 00:39:44,340 だね 559 00:39:46,342 --> 00:39:47,760 家族もね 560 00:39:48,761 --> 00:39:50,012 こっちへ 561 00:39:50,012 --> 00:39:51,013 一緒に 562 00:39:51,013 --> 00:39:52,473 俺も? いいのか? 563 00:39:53,432 --> 00:39:54,642 初の自撮りだ 564 00:39:54,809 --> 00:39:58,396 いくよ トリプルチーズ・ ホッティー 565 00:39:58,396 --> 00:40:01,607 トリプルチーズ・ ホッティー! 566 00:40:02,316 --> 00:40:08,697 “マリンチェと パン・アメリカの宝〟 567 00:40:36,809 --> 00:40:37,893 〈愛する人〉 568 00:40:37,893 --> 00:40:39,270 ステキな似顔絵だ 569 00:40:39,437 --> 00:40:41,021 ママだね 570 00:40:41,188 --> 00:40:42,189 描いたのは? 571 00:40:42,356 --> 00:40:43,983 パパだよ 572 00:40:43,983 --> 00:40:46,318 マジか すごい才能だ 573 00:40:48,571 --> 00:40:51,031 マヌエラ・バレンスエラ博士 574 00:40:52,658 --> 00:40:54,493 ママが喜んでる 575 00:40:56,078 --> 00:40:57,621 これで報われたね 576 00:40:58,414 --> 00:41:00,124 すごい展覧会だよ 577 00:41:04,003 --> 00:41:06,046 ここにいたのか 578 00:41:07,214 --> 00:41:08,257 大丈夫? 579 00:41:10,092 --> 00:41:12,553 遅れてすまない 時間を忘れてた 580 00:41:12,720 --> 00:41:16,098 じいさんの書斎を 片づけてたら... 581 00:41:17,725 --> 00:41:18,934 テープがあった 582 00:41:21,687 --> 00:41:23,147 親父の荷物の中に 583 00:41:30,404 --> 00:41:32,573 宝のことが語られてる 584 00:41:32,740 --> 00:41:34,658 展示に加えるか 585 00:41:34,825 --> 00:41:36,827 いや できない 586 00:41:37,870 --> 00:41:38,996 どうして? 587 00:41:42,958 --> 00:41:43,876 それは... 588 00:41:46,712 --> 00:41:48,297 手掛かりだから 589 00:41:50,257 --> 00:41:53,761 他にも宝があるってこと? 590 00:41:55,429 --> 00:41:56,514 かもな 591 00:42:11,612 --> 00:42:13,822 {\an8}“ラファエル: 目標達成〟 592 00:42:19,245 --> 00:42:20,663 {\an8}“真実を暴く〟 593 00:42:28,754 --> 00:42:32,132 {\an8}“ナンバーワン ソング〟 594 00:42:37,471 --> 00:42:38,305 {\an8}“大統領と私〟 595 00:42:38,305 --> 00:42:41,392 {\an8}“大統領が 俺の靴を愛用〟 596 00:42:46,814 --> 00:42:49,316 {\an8}“イーサン: 目標達成!〟 597 00:42:54,989 --> 00:42:56,907 {\an8}“僕の彼女は特別〟 598 00:43:02,371 --> 00:43:05,457 {\an8}“市民をヒーローに!〟 599 00:43:11,005 --> 00:43:12,715 {\an8}“内側から変化を!〟 600 00:43:26,812 --> 00:43:28,772 日本語字幕 亀谷 奈美