1 00:00:01,001 --> 00:00:03,837 Your brother was pinned under rubble. And Salazar shot him. 2 00:00:03,837 --> 00:00:05,922 Breaking him out of prison? That's insane. 3 00:00:05,922 --> 00:00:07,340 I believe Valenzuela's innocent. 4 00:00:07,340 --> 00:00:08,758 You have a taped conversation. 5 00:00:08,758 --> 00:00:09,843 Make the arrest. 6 00:00:09,843 --> 00:00:11,136 Jess is in a lot of trouble. 7 00:00:11,136 --> 00:00:14,514 You wanna tell me what crazy thing might be happening in Mexico? 8 00:00:14,514 --> 00:00:17,017 Like I said, I'm... shoe convention. 9 00:00:17,017 --> 00:00:18,476 Liam Sadusky's alive. 10 00:00:18,476 --> 00:00:21,021 "Cras est Nostrum." I've seen that before. 11 00:00:21,021 --> 00:00:22,981 - We'll see you tomorrow. - Take this. 12 00:00:23,857 --> 00:00:25,358 First, we gotta get my journal. 13 00:00:25,358 --> 00:00:27,027 Years and years of my research on the treasure. 14 00:00:29,320 --> 00:00:30,572 Myles! 15 00:00:30,572 --> 00:00:32,032 It's a map of the sky. 16 00:00:32,032 --> 00:00:34,159 {\an8}It's pointing to a place called the Devil's Swamp, 17 00:00:34,159 --> 00:00:35,076 off the Mississippi River. 18 00:00:35,076 --> 00:00:37,537 Made it across the border. Let's hope Jess does too. 19 00:00:37,537 --> 00:00:38,705 FBI, hands up! 20 00:00:39,164 --> 00:00:40,081 Take the map, go! 21 00:00:40,081 --> 00:00:41,499 - What are we gonna do? - We gotta get help. 22 00:00:41,499 --> 00:00:42,917 I put a tracker in your father's shoe, 23 00:00:42,917 --> 00:00:44,711 and I heard everything. 24 00:01:15,408 --> 00:01:16,493 I'm from Ohio. 25 00:01:16,493 --> 00:01:18,495 I don't speak Spanish. 26 00:01:18,495 --> 00:01:19,746 Move. 27 00:01:34,969 --> 00:01:36,721 Rafael. 28 00:01:37,764 --> 00:01:39,724 I'll take your journal now. 29 00:01:40,975 --> 00:01:41,851 Oh. 30 00:01:44,979 --> 00:01:47,941 I told you I heard everything. 31 00:01:50,235 --> 00:01:51,611 It's... 32 00:01:57,742 --> 00:01:59,786 Ethan gave you something. 33 00:02:01,037 --> 00:02:02,122 Yeah. 34 00:02:02,122 --> 00:02:03,248 His credit card. 35 00:02:03,248 --> 00:02:05,083 But I didn't take it. 36 00:02:06,584 --> 00:02:07,418 Search her. 37 00:02:09,420 --> 00:02:11,422 Keep these two separated. 38 00:02:13,508 --> 00:02:15,927 You should have stayed on our side, Jess. 39 00:02:22,225 --> 00:02:24,310 Things would be going a lot better for you. 40 00:02:28,523 --> 00:02:29,816 We're ready to board. 41 00:03:57,111 --> 00:03:58,363 Don't worry. 42 00:03:58,363 --> 00:03:59,656 We did the right thing. 43 00:03:59,656 --> 00:04:00,615 Did we? 44 00:04:00,615 --> 00:04:02,075 When we just waltzed in here 45 00:04:02,075 --> 00:04:06,037 told the FBI lady our wild story about how your grandpa's nurse was killed 46 00:04:06,037 --> 00:04:08,164 because of a treasure hunt. 47 00:04:08,164 --> 00:04:10,041 Uh, she didn't believe a word of it. 48 00:04:10,041 --> 00:04:11,834 Eh... Did you see her face? 49 00:04:11,834 --> 00:04:14,629 And she's gonna ask me about the prison break in Mexico. 50 00:04:14,629 --> 00:04:15,922 What am I supposed to say? 51 00:04:15,922 --> 00:04:17,882 I mean, am I, am I under oath or something? 52 00:04:17,882 --> 00:04:19,008 No, it's not how it works, dude. 53 00:04:19,008 --> 00:04:20,051 You don't have to say anything. 54 00:04:20,718 --> 00:04:23,346 Yeah. I, um... That's very hard for me, okay? 55 00:04:23,346 --> 00:04:25,598 I can't hold it in much longer. 56 00:04:25,598 --> 00:04:27,392 I'm a bad liar. I'm sweating through my shirt. 57 00:04:27,392 --> 00:04:28,559 If she puts me on a polygraph, 58 00:04:28,559 --> 00:04:30,103 - I'ma light it up like a Christmas tree. - Hey... 59 00:04:30,103 --> 00:04:32,272 Don't worry. 60 00:04:32,272 --> 00:04:33,940 You're not gonna have to talk about Mexico. 61 00:04:33,940 --> 00:04:36,859 They're gonna find Myles's body, it's gonna prove our story's true 62 00:04:36,859 --> 00:04:40,738 then they'll go after Billie, arrest her and not Jess. 63 00:04:41,698 --> 00:04:42,824 - All right? - Mm. 64 00:04:44,117 --> 00:04:46,577 - Well? - Baton Rouge PD checked out your house. 65 00:04:46,577 --> 00:04:48,079 They didn't find Myles Moro's body. 66 00:04:49,539 --> 00:04:51,082 But there was a broken window 67 00:04:51,082 --> 00:04:53,876 and the door to the "Clue Room" was missing. 68 00:05:00,925 --> 00:05:02,302 So they hid the body 69 00:05:02,885 --> 00:05:04,470 and the door with the bullet holes in it. 70 00:05:04,470 --> 00:05:07,265 These people are professionals. 71 00:05:07,265 --> 00:05:09,017 No, I, I mean, look, they got you believing 72 00:05:09,017 --> 00:05:10,935 that Jess killed my grandpa when Billie did it. 73 00:05:10,935 --> 00:05:12,353 I wanna believe you 74 00:05:12,353 --> 00:05:14,480 but you have to look at this from where I'm sitting. 75 00:05:14,480 --> 00:05:17,817 Myles Moro is the one that brought me the evidence 76 00:05:17,817 --> 00:05:19,193 proving Jess killed your grandpa 77 00:05:19,193 --> 00:05:21,529 and now you're telling me 78 00:05:21,529 --> 00:05:23,781 he told you it was Billie? 79 00:05:23,781 --> 00:05:26,659 And then, moreover, Billie had him killed. But you know, there's no body. 80 00:05:26,659 --> 00:05:31,372 Why don't you guys just tell me where exactly in Mexico Jess is? 81 00:05:31,372 --> 00:05:34,292 I told you, we don't know. 82 00:05:35,209 --> 00:05:37,378 We're afraid Billie has her. 83 00:05:37,378 --> 00:05:40,131 But you have no evidence of that. 84 00:05:40,882 --> 00:05:42,008 Okay. 85 00:05:45,011 --> 00:05:46,471 Billie did kidnap me. 86 00:05:46,471 --> 00:05:47,638 - Really? - Mm-hm. 87 00:05:47,638 --> 00:05:48,890 'Cause last time you told me she didn't. 88 00:05:48,890 --> 00:05:51,809 Yes, because Billie threatened me and my friends. 89 00:05:51,809 --> 00:05:53,603 This time I'm telling the truth. 90 00:05:53,603 --> 00:05:55,563 Please, put, put me to a, a polygraph. 91 00:05:55,563 --> 00:05:56,689 No, no, no. 92 00:05:56,689 --> 00:05:58,066 It's not a good idea. 93 00:05:58,066 --> 00:05:59,484 We talked about this, remember? 94 00:05:59,484 --> 00:06:01,944 It is the only way to prove that Billie is the bad guy here. 95 00:06:01,944 --> 00:06:03,196 Why is it a bad idea? 96 00:06:05,406 --> 00:06:06,366 What are you hiding? 97 00:06:06,366 --> 00:06:07,367 Nothing. 98 00:06:10,370 --> 00:06:11,371 Let's do this. 99 00:06:13,748 --> 00:06:15,249 - Just stay calm. - Calm? 100 00:06:15,249 --> 00:06:17,543 Ethan, I'm handcuffed in an FBI building. 101 00:06:18,169 --> 00:06:20,713 I can't dole out any legal advice because I'm not an attorney yet 102 00:06:20,713 --> 00:06:23,216 but I would strongly suggest you don't say anything. 103 00:06:23,216 --> 00:06:24,425 Have you met me? 104 00:06:28,388 --> 00:06:29,347 Did I pass? 105 00:06:31,099 --> 00:06:32,600 Yeah. 106 00:06:32,600 --> 00:06:34,060 Yes. 107 00:06:34,060 --> 00:06:35,228 Go arrest Billie. 108 00:06:37,563 --> 00:06:38,439 Ross. 109 00:06:38,439 --> 00:06:40,274 The other two just got brought in. 110 00:06:42,193 --> 00:06:44,278 - What other two? - I ask the questions. 111 00:06:44,278 --> 00:06:46,072 Thank you, Oren. 112 00:06:46,072 --> 00:06:47,448 You've been really helpful. 113 00:06:48,783 --> 00:06:50,034 Wait, wait. 114 00:06:50,034 --> 00:06:51,911 You're gonna arrest Billie too, right? 115 00:07:06,092 --> 00:07:07,510 Nice scare tactic 116 00:07:07,510 --> 00:07:09,971 but I know you've got nothing on me in that file. 117 00:07:09,971 --> 00:07:11,389 It's not your file. 118 00:07:15,726 --> 00:07:16,894 It's your grandmother's. 119 00:07:17,478 --> 00:07:21,649 Pearl Baker, an activist for racial equality in the '60s. 120 00:07:22,358 --> 00:07:25,278 Your grandma was on every criminal watch list. 121 00:07:25,945 --> 00:07:27,822 Eventually, she was charged with multiple crimes 122 00:07:27,822 --> 00:07:29,323 and that forced her into hiding. 123 00:07:29,323 --> 00:07:32,702 Well, I haven't spoken to my grandma in years. 124 00:07:33,828 --> 00:07:35,788 So if you're looking for her, I have no idea where she is. 125 00:07:35,788 --> 00:07:39,000 That's a lie but I don't care. 126 00:07:39,000 --> 00:07:40,960 I know the charges against her were trumped-up. 127 00:07:41,669 --> 00:07:44,547 She was targeted for standing up for her basic rights. 128 00:07:46,048 --> 00:07:48,217 It's obvious where you get your fighting spirit from. 129 00:07:50,136 --> 00:07:51,220 Look. 130 00:07:51,220 --> 00:07:53,723 What happened to your grandma? 131 00:07:53,723 --> 00:07:55,391 That affects the whole family. 132 00:07:56,559 --> 00:07:58,394 I get why you don't trust us. 133 00:08:00,438 --> 00:08:02,440 When you and Jess first came in here... 134 00:08:04,066 --> 00:08:05,985 I did not take you seriously. 135 00:08:07,403 --> 00:08:08,696 I was wrong. 136 00:08:08,696 --> 00:08:12,074 I know that now because your friend Oren just passed a polygraph. 137 00:08:13,034 --> 00:08:14,785 - He did? - Mm-hm. 138 00:08:14,785 --> 00:08:16,621 You were telling the truth then. 139 00:08:16,621 --> 00:08:18,331 I need you to do it now. 140 00:08:20,082 --> 00:08:24,420 My boss is convinced Jess murdered Peter Sadusky. 141 00:08:24,420 --> 00:08:25,713 I am not. 142 00:08:26,631 --> 00:08:28,049 I think Billie's behind it. 143 00:08:28,633 --> 00:08:31,594 And your friends are concerned that she might have Jess now. So... 144 00:08:32,386 --> 00:08:36,390 please tell me the last place you saw Jess. 145 00:08:37,683 --> 00:08:39,727 Let me try to help you find her. 146 00:08:39,727 --> 00:08:40,937 Forget it. 147 00:08:42,355 --> 00:08:43,814 You're just trying to manipulate me, 148 00:08:43,814 --> 00:08:45,483 saying what you think I wanna hear 149 00:08:45,483 --> 00:08:47,735 so you can find Jess and arrest her. 150 00:08:47,735 --> 00:08:50,363 Exactly how dumb do you think I am? 151 00:08:59,956 --> 00:09:01,582 You don't have to trust this. 152 00:09:02,542 --> 00:09:05,002 But maybe you could trust me. 153 00:09:12,552 --> 00:09:13,386 You know what I see? 154 00:09:13,386 --> 00:09:14,387 Mm. 155 00:09:15,680 --> 00:09:16,889 A typical Fed. 156 00:09:17,932 --> 00:09:19,725 Using information as a weapon. 157 00:09:20,935 --> 00:09:22,645 Arrest the right person next time. 158 00:09:23,729 --> 00:09:26,440 And stop treating us like criminals. 159 00:09:27,567 --> 00:09:30,194 You wanna make things right? You start there. 160 00:09:31,153 --> 00:09:32,530 Let us go. 161 00:09:47,628 --> 00:09:50,423 Wait, so you're actually letting us go? What's the... 162 00:09:50,423 --> 00:09:51,549 What's the catch here? 163 00:09:51,549 --> 00:09:53,342 There's no catch. 164 00:09:54,176 --> 00:09:56,762 That right there is my personal cell phone number. 165 00:09:56,762 --> 00:09:59,557 If you change your mind, please call me anytime. 166 00:10:00,975 --> 00:10:04,103 Wait. Your name is Hannah Betsy Ross? 167 00:10:04,770 --> 00:10:06,147 My mom liked to sew. 168 00:10:17,283 --> 00:10:19,410 Why did Agent Ross let us go? 169 00:10:19,910 --> 00:10:21,412 She's trying to play good cop. 170 00:10:21,412 --> 00:10:23,831 Well, shouldn't she have bad-copped us first? 171 00:10:24,749 --> 00:10:26,000 Let's just get out of here. 172 00:10:28,336 --> 00:10:29,670 What are you doing here? 173 00:10:30,504 --> 00:10:31,839 Hey, where's Jess? 174 00:10:31,839 --> 00:10:33,341 We thought she was with you guys. 175 00:10:33,341 --> 00:10:35,968 Um... Can we just talk about all of this outside? 176 00:10:40,306 --> 00:10:42,391 So you all did it, you broke him out of prison? 177 00:10:42,391 --> 00:10:44,602 Uh, let's not broadcast it, okay? 178 00:10:45,311 --> 00:10:49,106 Whoa, whoa, 350 dollars to get my chariot out of impound? 179 00:10:49,106 --> 00:10:50,274 That is robbery. 180 00:10:50,274 --> 00:10:53,402 So, what was Jess's dad's plan to get her back out here? 181 00:10:53,402 --> 00:10:54,945 I mean, where were you all supposed to meet her? 182 00:10:54,945 --> 00:10:55,946 We're not sure. 183 00:10:55,946 --> 00:10:58,491 Jess was supposed to call when her and her dad got across the border. 184 00:10:58,491 --> 00:11:00,326 Yeah, and she hasn't called yet. 185 00:11:00,326 --> 00:11:02,578 - Okay, well, call her. - This is my burner. 186 00:11:02,578 --> 00:11:03,829 Ethan, what's your number? 187 00:11:04,705 --> 00:11:05,581 Let's go. 188 00:11:07,375 --> 00:11:08,793 Why are you calling your own phone? 189 00:11:08,793 --> 00:11:10,378 Ethan gave his phone to Jess. 190 00:11:10,378 --> 00:11:11,420 Long story. 191 00:11:12,463 --> 00:11:14,590 It didn't ring. Phone's off. 192 00:11:14,590 --> 00:11:16,717 I'll ping her location. 193 00:11:16,717 --> 00:11:17,635 Great. 194 00:11:17,635 --> 00:11:19,136 They flooded the engine. 195 00:11:20,721 --> 00:11:23,683 She turned it off 16 hours ago in Cholula, Mexico. 196 00:11:23,683 --> 00:11:24,934 That's basically where we left her. 197 00:11:24,934 --> 00:11:26,477 That doesn't make any sense. 198 00:11:26,477 --> 00:11:27,436 I knew it. 199 00:11:28,437 --> 00:11:29,647 Billie's got her. 200 00:11:30,606 --> 00:11:32,441 Maybe she was arrested. 201 00:11:32,441 --> 00:11:33,567 No, no. 202 00:11:33,567 --> 00:11:34,735 Agent Ross would've known that. 203 00:11:34,735 --> 00:11:36,737 - We need to get down to Mexico. - And do what? 204 00:11:36,737 --> 00:11:38,823 We have no idea where in Mexico she is. 205 00:11:38,823 --> 00:11:40,700 Then we'll go to the last place that phone was. Start there. 206 00:11:40,700 --> 00:11:42,576 If Billie has her, they're on the move. Long gone. 207 00:11:42,576 --> 00:11:44,412 Okay, okay. So the phone's turned off 208 00:11:44,412 --> 00:11:47,998 but I can still maybe track it using its IMEI identity. 209 00:11:47,998 --> 00:11:49,083 All right, let's go. 210 00:11:49,083 --> 00:11:50,918 I just need my gear. 211 00:11:52,002 --> 00:11:53,504 Okay. Let's go. 212 00:11:58,509 --> 00:11:59,802 DECISIVE GREEDY RECKLESS 213 00:12:01,220 --> 00:12:03,222 You already know what's in that journal. 214 00:12:03,222 --> 00:12:04,348 It's outlived its purpose. 215 00:12:04,348 --> 00:12:07,059 Then why were you hiding it from me, Rafael? 216 00:12:08,102 --> 00:12:10,688 Back in Mexico, you were just about to tell Jess 217 00:12:10,688 --> 00:12:13,566 that you knew how to find the treasure once you got to the Devil's Swamp. 218 00:12:13,566 --> 00:12:17,737 And I'm betting that the answer is in this book. 219 00:12:18,904 --> 00:12:20,781 It's just a book of memories. 220 00:12:21,574 --> 00:12:23,784 What can I say? I'm a sentimental old fool. 221 00:12:23,784 --> 00:12:25,035 Ah. Right. 222 00:12:25,035 --> 00:12:26,620 I don't like to forget. 223 00:12:29,331 --> 00:12:31,834 But I understand why you do. 224 00:12:33,252 --> 00:12:35,296 After what happened to your family 225 00:12:36,046 --> 00:12:37,840 I would try to forget. 226 00:12:38,674 --> 00:12:41,177 Sebastian told me how your parents died. 227 00:12:43,387 --> 00:12:45,973 Horrible thing for a ten-year-old to see. 228 00:12:49,769 --> 00:12:52,146 London, right? 229 00:12:52,146 --> 00:12:54,023 Christmas shopping. 230 00:12:54,023 --> 00:12:57,067 An IRA attack that had nothing to do with your family. 231 00:12:59,236 --> 00:13:01,614 No ten-year-old should ever have to see that. 232 00:13:04,617 --> 00:13:05,910 It's a tragedy. 233 00:13:06,786 --> 00:13:09,747 I learned a very valuable lesson. 234 00:13:11,707 --> 00:13:13,584 Never dwell on the past. 235 00:13:14,084 --> 00:13:16,545 Well, that's confusing considering 236 00:13:16,545 --> 00:13:21,175 all treasure hunters do is dwell on the past. 237 00:13:27,389 --> 00:13:28,474 No. 238 00:13:33,062 --> 00:13:35,773 Treasure hunters find things. 239 00:13:47,743 --> 00:13:49,328 Well, what do we have here? 240 00:14:17,106 --> 00:14:19,692 So this is what you've been hiding from me? 241 00:14:21,735 --> 00:14:24,071 It's just Manuela's old sewing needle. 242 00:14:25,614 --> 00:14:26,615 Nothing more. 243 00:14:26,615 --> 00:14:29,743 Then why haven't you taken a breath since I found it? 244 00:15:00,482 --> 00:15:02,109 Did you move my bag? 245 00:15:02,109 --> 00:15:03,485 No. 246 00:15:05,571 --> 00:15:07,656 - What did you take? - Nothing. 247 00:15:07,656 --> 00:15:10,242 - It must have shifted during the flight. - Get up. 248 00:15:11,410 --> 00:15:12,369 Get up! 249 00:15:18,584 --> 00:15:19,752 Feet apart. 250 00:15:25,299 --> 00:15:26,800 - See? - Sit down. 251 00:15:29,094 --> 00:15:30,971 Put your hands where I can see them. 252 00:15:32,473 --> 00:15:34,433 I don't trust you at all. 253 00:15:43,901 --> 00:15:45,486 - Sorry, I'm late. - Oh, yeah. No problem. 254 00:15:45,486 --> 00:15:47,029 Work thing. 255 00:15:47,029 --> 00:15:49,323 Uh, please have some focaccia. It's free. 256 00:15:49,323 --> 00:15:51,450 Uh, not that I'm cheap. Just... 257 00:15:52,618 --> 00:15:54,495 Order whatever you like, it's on me. 258 00:15:56,538 --> 00:15:58,290 Or is that anti-feminist? 259 00:15:58,290 --> 00:16:00,292 Wow, doing great. 260 00:16:00,292 --> 00:16:01,752 Just, uh... 261 00:16:01,752 --> 00:16:03,712 Please have, have some focaccia. 262 00:16:04,713 --> 00:16:05,547 Uh, excuse me. 263 00:16:05,547 --> 00:16:06,924 Could I have a glass of your boldest red 264 00:16:06,924 --> 00:16:08,842 and just fill that to the brim? Thank you. 265 00:16:09,802 --> 00:16:12,096 Uh, you do know it's lunchtime, right? 266 00:16:12,805 --> 00:16:13,889 I've had a day. 267 00:16:14,556 --> 00:16:17,059 Uh, would... flowers help? 268 00:16:23,440 --> 00:16:24,566 Candy wrappers? 269 00:16:24,566 --> 00:16:29,071 We got Flaming Hot Cheetos, Tic Tacs, and Airheads. 270 00:16:29,071 --> 00:16:31,949 That's all the food that has Orange Dye Number 47 in it. 271 00:16:32,866 --> 00:16:34,034 To help with the Sadusky case. 272 00:16:39,373 --> 00:16:42,376 This is the sweetest gift anybody has ever given me. 273 00:16:48,757 --> 00:16:49,717 Why all the sighing? 274 00:16:49,717 --> 00:16:51,051 It's too late. 275 00:16:51,927 --> 00:16:54,138 Hendricks wants me to arrest Jess Valenzuela 276 00:16:54,138 --> 00:16:55,723 for the murder of Peter Sadusky but-- 277 00:16:55,723 --> 00:16:57,099 But you don't wanna get it wrong again. 278 00:16:59,435 --> 00:17:01,812 All my evidence points to Billie Pearce. 279 00:17:02,771 --> 00:17:04,815 First, there was the further-farther 280 00:17:04,815 --> 00:17:06,650 incident in the Valenzuela confession. 281 00:17:06,650 --> 00:17:07,943 Expertly deepfaked. 282 00:17:07,943 --> 00:17:09,528 And then... 283 00:17:11,864 --> 00:17:14,158 That's a signed affidavit from Oren Bradley 284 00:17:14,158 --> 00:17:16,618 attesting to being kidnapped by Billie Pearce. 285 00:17:16,618 --> 00:17:18,871 That's the same kidnapping from the USS Kidd 286 00:17:18,871 --> 00:17:20,581 which he said originally didn't happen. 287 00:17:20,581 --> 00:17:22,458 He also passed a polygraph. 288 00:17:22,458 --> 00:17:23,876 This is real evidence. 289 00:17:23,876 --> 00:17:26,420 - Did you take it to Hendricks? - He dismissed it. 290 00:17:26,420 --> 00:17:28,422 Polygraphs can be beat. 291 00:17:28,422 --> 00:17:30,883 He just thinks Oren is a good liar. 292 00:17:31,467 --> 00:17:33,343 But none of this adds up. 293 00:17:33,343 --> 00:17:37,347 I mean, this kid was sweating through every pore on his body. 294 00:17:37,347 --> 00:17:40,017 If, if he lied on that polygraph, he would have red-lined. 295 00:17:40,851 --> 00:17:42,519 I mean, at least that's my gut. 296 00:17:45,814 --> 00:17:47,524 Then what are you doing here? 297 00:17:48,108 --> 00:17:49,359 You don't need Hendricks approval. 298 00:17:49,359 --> 00:17:50,986 Go question this Billie Pearce. 299 00:17:50,986 --> 00:17:53,030 Okay, not only do I not know where she is, 300 00:17:53,030 --> 00:17:55,741 I'm certainly not gonna get a confession out of her. 301 00:18:00,079 --> 00:18:00,996 Let's... 302 00:18:02,164 --> 00:18:03,916 Let's just enjoy our lunch. 303 00:18:08,212 --> 00:18:09,838 Okay, but then the weirdest thing, right? 304 00:18:09,838 --> 00:18:13,425 So now Liam Sadusky has come to me with a story. 305 00:18:13,425 --> 00:18:17,179 Billie's people killed Peter Sadusky's nurse in the study. 306 00:18:18,722 --> 00:18:21,642 Wait. Did you just say there's a dead body in the study? 307 00:18:21,642 --> 00:18:22,851 Mm. 308 00:18:25,270 --> 00:18:26,605 - This is the best date ever. - Yeah. 309 00:18:26,605 --> 00:18:29,024 The police went and they checked it out and there's nothing. 310 00:18:29,608 --> 00:18:30,859 Well... 311 00:18:30,859 --> 00:18:32,569 I mean, if the police didn't find a body 312 00:18:32,569 --> 00:18:35,656 they'd have no reason to search for bloodstains, would they? 313 00:18:40,994 --> 00:18:43,413 Are you thinking what I'm thinking? 314 00:18:44,790 --> 00:18:46,667 I got my kit in the car. 315 00:18:51,713 --> 00:18:54,216 I can't believe I found you in a morgue. 316 00:18:55,008 --> 00:18:56,009 Let's go. 317 00:18:56,510 --> 00:18:58,345 Uh, yeah. Um... 318 00:18:58,345 --> 00:18:59,388 Thank you. 319 00:19:05,477 --> 00:19:06,562 Got Myles's laptop. 320 00:19:07,771 --> 00:19:09,606 Make sure you wipe it before you dump it. 321 00:19:11,150 --> 00:19:12,651 You got his phone? 322 00:19:19,032 --> 00:19:22,411 That's not Myles's phone. It's Liam Sadusky's. 323 00:19:25,372 --> 00:19:26,874 We're gonna have to go back. 324 00:19:29,668 --> 00:19:30,878 This is killing me. 325 00:19:30,878 --> 00:19:32,629 I can't stand not knowing where Jess is. 326 00:19:33,297 --> 00:19:35,132 You two have known each other for forever. 327 00:19:37,050 --> 00:19:38,093 Yeah. 328 00:19:38,093 --> 00:19:42,431 Her mom was my nanny and tutor so we practically grew up together. 329 00:19:48,437 --> 00:19:51,315 I lost my dad and my grandpa to this treasure hunt. 330 00:19:52,232 --> 00:19:54,151 I'm not gonna let that happen to her. 331 00:20:00,991 --> 00:20:02,075 Nice tights. 332 00:20:02,910 --> 00:20:03,869 Yeah. 333 00:20:03,869 --> 00:20:05,829 I don't know what I was thinking. 334 00:20:07,372 --> 00:20:09,958 Latte with a triple shot. 335 00:20:12,878 --> 00:20:13,837 Thanks. 336 00:20:17,216 --> 00:20:19,176 I'm not seeing Ethan's phone anywhere. 337 00:20:19,968 --> 00:20:24,473 It's either in a Faraday bag or outside all app-assisted GPS. 338 00:20:24,973 --> 00:20:28,268 Like a, desert or a jungle? 339 00:20:28,894 --> 00:20:30,312 Someplace remote. 340 00:20:31,146 --> 00:20:32,064 Yeah. 341 00:20:32,814 --> 00:20:34,191 That's not good. 342 00:20:43,951 --> 00:20:47,246 There is one way I can find out what this needle is for. 343 00:20:48,622 --> 00:20:49,831 Kacey. 344 00:20:51,500 --> 00:20:53,085 Bring Jess over here. 345 00:21:00,968 --> 00:21:02,094 Hey, hey, hey. Come on, what are you doing? 346 00:21:02,094 --> 00:21:03,679 There's no need for that! 347 00:21:06,848 --> 00:21:07,849 What is this? 348 00:21:10,978 --> 00:21:12,562 So that's what you were doing. 349 00:21:12,562 --> 00:21:13,939 Move. 350 00:21:17,150 --> 00:21:18,568 She had a phone. 351 00:21:36,795 --> 00:21:39,548 This opens something, doesn't it? 352 00:21:46,388 --> 00:21:47,347 Give me that medallion. 353 00:21:51,810 --> 00:21:53,520 - No. - Hey, be careful with that. 354 00:21:53,520 --> 00:21:54,855 No. Ah! 355 00:22:22,090 --> 00:22:23,258 What is that? 356 00:22:23,258 --> 00:22:25,594 It's a Wayfinder. 357 00:22:26,720 --> 00:22:28,305 It's like an ancient compass. 358 00:22:28,305 --> 00:22:29,848 Only it doesn't work. 359 00:22:29,848 --> 00:22:32,768 Oh, but it will work, won't it? 360 00:22:38,106 --> 00:22:39,816 When we're close to the treasure 361 00:22:41,318 --> 00:22:43,236 in the Devil's Swamp. 362 00:22:48,492 --> 00:22:50,952 ♪ What doesn't kill you makes you stronger ♪ 363 00:22:50,952 --> 00:22:52,913 ♪ Stand a little taller ♪ 364 00:22:52,913 --> 00:22:57,459 ♪ Doesn't mean I'm lonely when I'm alone ♪ 365 00:22:57,459 --> 00:22:59,544 ♪ When I'm alone ♪ 366 00:22:59,544 --> 00:23:01,630 Let's give a big hand for Meena. 367 00:23:03,840 --> 00:23:05,384 Oh, my god! 368 00:23:09,262 --> 00:23:10,806 That was fun, oh, my god! 369 00:23:10,806 --> 00:23:12,891 - So good. Let's go. - Oh, my god. Okay. 370 00:23:12,891 --> 00:23:13,975 - Oops, sorry. - Sorry. 371 00:23:13,975 --> 00:23:15,477 Hey, girls. 372 00:23:15,477 --> 00:23:16,603 Don't look. 373 00:23:17,312 --> 00:23:19,189 Dessert from the cutie behind you. 374 00:23:21,525 --> 00:23:23,652 Okay. I say go for it, girl. 375 00:23:23,652 --> 00:23:25,195 You're way better off without Ethan. 376 00:23:28,115 --> 00:23:28,949 Mm. 377 00:23:33,203 --> 00:23:35,080 Meena, your phone is, like, blowing up. 378 00:23:47,384 --> 00:23:49,344 Ethan, why is your ex-girl calling me right now? 379 00:23:51,430 --> 00:23:53,515 Oren, did something happen to Ethan? 380 00:23:53,515 --> 00:23:55,475 Meena, hi. No, he's... 381 00:23:55,475 --> 00:23:56,768 He's okay. He's right here. 382 00:23:56,768 --> 00:23:58,061 Hey. 383 00:23:58,061 --> 00:23:59,312 Ethan. Are you in trouble? 384 00:23:59,312 --> 00:24:01,189 No, I'm fine. 385 00:24:01,189 --> 00:24:02,691 Tell, tell me your safe word. 386 00:24:03,692 --> 00:24:05,777 Yeah, Ethan. We're waiting. 387 00:24:08,280 --> 00:24:10,657 - Tickles and giggles. - Oh, thank God. 388 00:24:11,408 --> 00:24:13,076 I thought the worst. I, I got an SOS. 389 00:24:13,660 --> 00:24:14,744 Jess. 390 00:24:14,744 --> 00:24:16,872 - She must have sent it. - Jess? 391 00:24:16,872 --> 00:24:18,123 Why does she have your phone? 392 00:24:19,207 --> 00:24:20,417 Of course, she has your phone. 393 00:24:20,417 --> 00:24:21,960 No, it's not like that. 394 00:24:21,960 --> 00:24:23,044 You know what? 395 00:24:23,044 --> 00:24:25,505 I'm unsubscribing from all this J-Ethan drama. 396 00:24:25,505 --> 00:24:27,966 Meena, don't hang up. She's in danger. 397 00:24:28,925 --> 00:24:29,885 We think she's been kidnapped. 398 00:24:29,885 --> 00:24:31,178 What? 399 00:24:31,178 --> 00:24:32,888 Please, just tell us where she is. 400 00:24:32,888 --> 00:24:34,347 Oh, my god. Um, hang on. 401 00:24:34,347 --> 00:24:35,974 Here, I'm sending you the pin. 402 00:24:35,974 --> 00:24:37,267 Okay, who are you talking to? 403 00:24:37,267 --> 00:24:38,185 No. 404 00:24:42,647 --> 00:24:43,940 She's in a large body of water? 405 00:24:45,734 --> 00:24:47,444 That's the Gulf of Mexico. 406 00:24:48,487 --> 00:24:49,779 She's on Billie's plane. 407 00:24:51,072 --> 00:24:52,365 That's why I couldn't track her. 408 00:24:52,365 --> 00:24:54,326 She can't just land in the States. She'll get stopped by customs. 409 00:24:54,326 --> 00:24:55,243 No. 410 00:24:55,243 --> 00:24:57,496 With Billie's money and black market connections, 411 00:24:57,496 --> 00:24:59,247 no doubt she has a workaround for that. 412 00:24:59,247 --> 00:25:00,582 Where could she be taking Jess? 413 00:25:00,582 --> 00:25:02,375 I can track that plane. 414 00:25:02,959 --> 00:25:04,628 We've just gotta find a crappy motel. 415 00:25:05,337 --> 00:25:06,963 How's that gonna help us? 416 00:25:06,963 --> 00:25:08,548 It'll have a crappy TV. 417 00:25:13,470 --> 00:25:14,554 Cool, cool, cool. 418 00:25:14,554 --> 00:25:16,139 Perfect place to die. 419 00:25:17,641 --> 00:25:20,769 Perfect. Ethan, Liam, get your peloton bodies over there. 420 00:25:20,769 --> 00:25:22,312 We gotta move that TV. 421 00:25:31,363 --> 00:25:32,447 Oh. 422 00:25:33,907 --> 00:25:36,117 - Well, there goes your security deposit. - Great. 423 00:25:36,117 --> 00:25:40,830 All modern aircraft record their model and location on ADS-B signal. 424 00:25:40,830 --> 00:25:44,459 You're saying you can track Billie's plane with that old antenna? 425 00:25:44,459 --> 00:25:46,086 And this. Dongles. 426 00:25:46,670 --> 00:25:48,088 Don't leave home without them. 427 00:25:48,088 --> 00:25:50,173 Have you done this before? 428 00:25:50,173 --> 00:25:51,633 I've watched videos. 429 00:25:53,760 --> 00:25:54,719 Thank you. 430 00:25:59,182 --> 00:26:00,433 Can you clip those two together? 431 00:26:00,433 --> 00:26:02,269 - Sure. - Thank you. 432 00:26:04,813 --> 00:26:06,356 And now, gentlemen. 433 00:26:06,356 --> 00:26:07,691 Final act. 434 00:26:10,235 --> 00:26:11,903 1090 megahertz. 435 00:26:12,487 --> 00:26:13,780 I'm in. 436 00:26:14,531 --> 00:26:16,533 You think Billie's only bling is nice shoes? 437 00:26:16,533 --> 00:26:19,995 According to Crypto Magazine, her plane's a Bombardier Global 7500. 438 00:26:19,995 --> 00:26:22,914 There's only, like, a hundred in the world. 439 00:26:24,499 --> 00:26:25,584 There it is. 440 00:26:26,251 --> 00:26:27,877 It's starting its descent. 441 00:26:28,628 --> 00:26:31,423 The airport on its trajectory is... 442 00:26:32,007 --> 00:26:33,592 Vicksburg County Airport. 443 00:26:33,592 --> 00:26:34,509 Mississippi. 444 00:26:34,509 --> 00:26:36,303 It's a two-hour drive. 445 00:26:36,303 --> 00:26:37,679 We'd better get going. 446 00:27:04,414 --> 00:27:07,250 Looks like Sadusky really did have a secret room. 447 00:27:07,250 --> 00:27:10,295 It's like a great place to hide clues to a treasure. 448 00:27:10,295 --> 00:27:12,756 Guess Jess and her friends really were on a treasure hunt. 449 00:27:19,262 --> 00:27:22,682 So, uh, where did this Liam say the body was? 450 00:27:24,601 --> 00:27:25,852 All right, we're almost there. 451 00:27:25,852 --> 00:27:27,604 Anything on the police scanners? 452 00:27:28,563 --> 00:27:30,023 Police did a welfare check. 453 00:27:30,023 --> 00:27:31,358 - They found nothing. - Good. 454 00:27:32,734 --> 00:27:34,152 Let's get this over with. 455 00:27:35,570 --> 00:27:37,447 Okay. Do your magic. 456 00:27:45,789 --> 00:27:49,459 If there was blood, we'd be seeing blue spots on the floor. 457 00:27:59,177 --> 00:28:02,389 Why would Liam lie to me about something like this? 458 00:28:04,140 --> 00:28:06,101 Maybe the killers are really good at cleaning up? 459 00:28:19,614 --> 00:28:21,074 The phone's gotta be here somewhere. 460 00:28:21,074 --> 00:28:22,492 Check under the desk. 461 00:28:38,383 --> 00:28:39,551 Don't see it. 462 00:28:40,135 --> 00:28:41,261 Try calling it. 463 00:28:50,937 --> 00:28:51,896 Found it. 464 00:28:52,439 --> 00:28:53,565 Let's go. 465 00:28:55,108 --> 00:28:56,901 FBI, freeze! 466 00:29:23,344 --> 00:29:24,429 No, no, no. 467 00:29:24,429 --> 00:29:26,890 No. No, stay with me. Stay with me. 468 00:29:26,890 --> 00:29:28,308 Stay with me. 469 00:29:31,686 --> 00:29:32,812 He's gone, Bets. 470 00:29:38,568 --> 00:29:41,196 The plane's still parked. They're not going anywhere. 471 00:29:41,196 --> 00:29:43,698 Well, can you access the airport cameras? Maybe see what they're doing? 472 00:29:43,698 --> 00:29:46,576 Ethan, you know there are limits to what I can do, right? 473 00:29:47,744 --> 00:29:49,120 I figured it was a long shot. 474 00:29:49,996 --> 00:29:52,081 But that's not one of my limits. 475 00:29:52,665 --> 00:29:55,001 "Cras Est Nostrum". What's that? 476 00:29:55,001 --> 00:29:56,377 I have no idea. 477 00:29:56,377 --> 00:29:58,463 My grandpa sent me this book before he died. 478 00:29:59,380 --> 00:30:01,508 "The Book of Famous Lost Treasures." 479 00:30:01,508 --> 00:30:03,176 Huh. Cool. 480 00:30:04,636 --> 00:30:07,430 "There's no greater treasure than time. 481 00:30:07,430 --> 00:30:10,391 I hope one day you can find it in your heart to forgive me. 482 00:30:10,391 --> 00:30:11,810 Love, Grandpa." 483 00:30:12,644 --> 00:30:14,062 My grandpa used to always say that. 484 00:30:14,062 --> 00:30:15,480 Why did he underline those words? 485 00:30:15,480 --> 00:30:17,357 -"Find" and "time"? - It's a cipher. 486 00:30:17,357 --> 00:30:19,901 He... he's trying to send me a secret message. 487 00:30:20,443 --> 00:30:21,736 Even cooler. 488 00:30:21,736 --> 00:30:23,947 It's like a... advanced Wordle. 489 00:30:23,947 --> 00:30:25,448 Yeah, but look. There's just, just, 490 00:30:25,448 --> 00:30:26,950 there's too many underlying words 491 00:30:26,950 --> 00:30:28,201 and, and sentences. 492 00:30:28,201 --> 00:30:31,204 Okay, so why don't we focus on finding "time"? 493 00:30:33,915 --> 00:30:35,166 Nefertiti's Tomb. 494 00:30:40,755 --> 00:30:44,342 Oh, 1330 BC. 495 00:30:46,553 --> 00:30:47,720 They're page numbers. 496 00:30:48,680 --> 00:30:49,722 - Go to 13. - Okay. 497 00:30:50,306 --> 00:30:51,432 Thirteen. 498 00:30:53,977 --> 00:30:55,353 "All." 499 00:30:55,353 --> 00:30:56,938 "All". Thirty. Thirty. 500 00:30:59,983 --> 00:31:01,484 "All." 501 00:31:01,484 --> 00:31:04,279 Pages 13 and 30, they share the same word. 502 00:31:04,279 --> 00:31:05,655 "All". 503 00:31:06,656 --> 00:31:08,324 - Here. - Next one, next one. 504 00:31:08,324 --> 00:31:09,409 I'll take this. 505 00:31:10,910 --> 00:31:11,744 What's the next one? 506 00:31:12,912 --> 00:31:14,247 Cuirass of Alexander. 507 00:31:18,001 --> 00:31:19,669 Boat's fueled up and ready to go. 508 00:31:21,337 --> 00:31:22,505 Jessita, listen. 509 00:31:22,505 --> 00:31:25,383 When we get to the Devil's Swamp, it's gonna be a lot of traps. 510 00:31:25,383 --> 00:31:27,010 We have to be very careful. 511 00:31:27,010 --> 00:31:28,970 You gotta keep an eye out for the Coyote. 512 00:31:28,970 --> 00:31:31,514 It's a warning that the Daughters left for their people. 513 00:31:31,514 --> 00:31:33,099 The Coyote's a trickster. 514 00:31:33,099 --> 00:31:35,393 It means there's a trap. Death just around the corner. 515 00:31:35,393 --> 00:31:36,936 Like spike pits and snakes? 516 00:31:36,936 --> 00:31:38,521 Yeah, don't forget darts. 517 00:31:38,521 --> 00:31:39,981 Not to mention decapitating blades. 518 00:31:41,107 --> 00:31:42,650 Well, couldn't be better, right? 519 00:31:43,192 --> 00:31:44,485 Wait, did you not hear what we were saying 520 00:31:44,485 --> 00:31:46,613 about dying an unimaginably painful and ugly death? 521 00:31:46,613 --> 00:31:48,156 We're not the ones that are gonna be dying. 522 00:31:48,156 --> 00:31:49,866 We're gonna use the traps as weapons 523 00:31:49,866 --> 00:31:52,327 and lead Billie and her minions right into them. 524 00:31:54,370 --> 00:31:56,080 I like how you think. 525 00:31:56,706 --> 00:31:58,374 You're smart like your mother. 526 00:31:59,208 --> 00:32:00,877 But you're devious like me. 527 00:32:06,966 --> 00:32:08,384 -"Lost". -"Lost". 528 00:32:10,011 --> 00:32:11,471 And I'm in. 529 00:32:12,764 --> 00:32:14,807 Oh, that's not good. 530 00:32:14,807 --> 00:32:16,142 What, they're not there? 531 00:32:16,935 --> 00:32:19,479 No, they're there. 532 00:32:20,063 --> 00:32:22,357 Billie's got an entire army with her this time. 533 00:32:23,024 --> 00:32:24,484 And a boat. 534 00:32:25,485 --> 00:32:26,778 I gotta record this. 535 00:32:27,904 --> 00:32:29,238 Where are they going? 536 00:32:29,739 --> 00:32:31,699 There's a lot of waterways off the Mississippi. 537 00:32:32,784 --> 00:32:34,786 - Mm. - The Devil's Swamp. 538 00:32:35,828 --> 00:32:37,246 The swamp is haunted. 539 00:32:37,246 --> 00:32:38,748 It's all over my subreddits. 540 00:32:38,748 --> 00:32:40,875 It's like the Bermuda Triangle of the Mississippi. 541 00:32:40,875 --> 00:32:42,293 The legend of people getting lost 542 00:32:42,293 --> 00:32:44,712 and disappearing there goes back hundreds of years. 543 00:32:44,712 --> 00:32:45,672 So... 544 00:32:46,297 --> 00:32:48,800 So, what if the Daughters of the Plumed Serpent 545 00:32:48,800 --> 00:32:51,260 made up that legend to scare people away? 546 00:32:52,261 --> 00:32:53,262 Mm. 547 00:32:55,014 --> 00:32:57,350 Okay. I know, I know. Go ahead and say it. 548 00:32:57,350 --> 00:32:58,851 "Here comes Oren again with his crazy." 549 00:32:58,851 --> 00:33:00,395 - I get it. - No, no. 550 00:33:00,395 --> 00:33:02,522 That all actually kind of makes sense but that's a flatboat. 551 00:33:02,522 --> 00:33:03,982 It's made for shallow swamps. 552 00:33:03,982 --> 00:33:05,650 So, what do we do? 553 00:33:05,650 --> 00:33:08,444 I mean, we can't outgun Billie's team. 554 00:33:10,863 --> 00:33:12,156 I know someone who can. 555 00:33:27,046 --> 00:33:28,214 Ross was in the study... 556 00:33:34,429 --> 00:33:35,596 Coffee? 557 00:33:36,097 --> 00:33:37,098 It'll help. 558 00:33:44,355 --> 00:33:47,567 You stumbled into a really dangerous situation here, Ross. 559 00:33:48,151 --> 00:33:49,444 What were you doing here? 560 00:33:51,070 --> 00:33:53,740 I came to investigate a report of a murder. 561 00:33:54,782 --> 00:33:56,034 Another murder? 562 00:33:57,410 --> 00:34:00,496 Liam Sadusky reported that his grandpa's nurse 563 00:34:00,496 --> 00:34:01,664 was killed in this study. 564 00:34:04,125 --> 00:34:06,711 There's no body, no blood. 565 00:34:06,711 --> 00:34:08,838 But his cell phone was here. 566 00:34:08,838 --> 00:34:11,340 The guys who shot at me came for it. 567 00:34:11,340 --> 00:34:13,384 I'm guessing this has to do with that treasure 568 00:34:13,384 --> 00:34:14,510 you keep trying to tell me about? 569 00:34:14,510 --> 00:34:17,430 I'm telling you, Billie is behind this. 570 00:34:17,430 --> 00:34:21,476 We can't make an arrest based on "further" and "farther". 571 00:34:21,476 --> 00:34:22,643 Yeah. 572 00:34:33,905 --> 00:34:35,740 Well, can we make an arrest based on this? 573 00:34:38,576 --> 00:34:39,827 Where are they? 574 00:35:12,693 --> 00:35:14,028 It's working. 575 00:35:14,028 --> 00:35:16,197 Looks like we're going that way. 576 00:35:21,035 --> 00:35:22,620 I was wearing it this whole time. 577 00:35:23,621 --> 00:35:24,872 Why didn't you tell me? 578 00:35:25,540 --> 00:35:27,416 I wasn't sure it would work until now. 579 00:35:49,605 --> 00:35:51,524 Let's get that boat launched. 580 00:35:59,323 --> 00:36:01,826 "All lost treasures. 581 00:36:01,826 --> 00:36:03,452 All found. 582 00:36:03,452 --> 00:36:04,662 All destroyed 583 00:36:04,662 --> 00:36:06,831 by Cras Est Nostrum." 584 00:36:06,831 --> 00:36:08,332 What does that mean? 585 00:36:10,376 --> 00:36:12,378 It means Billie isn't a treasure hunter. 586 00:36:13,504 --> 00:36:14,755 She's a treasure destroyer. 587 00:36:14,755 --> 00:36:15,882 What? 588 00:36:15,882 --> 00:36:17,967 Why would anyone wanna destroy a treasure? 589 00:36:18,843 --> 00:36:19,886 I don't know. 590 00:36:19,886 --> 00:36:22,847 It looks like Cras Est Nostrum is some sort of secret cabal. 591 00:36:22,847 --> 00:36:25,641 I guess my grandpa figured out some of its key members. 592 00:36:26,767 --> 00:36:28,186 Guess who's the leader? 593 00:36:28,186 --> 00:36:29,395 Billie? 594 00:36:29,395 --> 00:36:31,314 No, she's part of it. 595 00:36:32,690 --> 00:36:33,524 The leader is... 596 00:36:35,234 --> 00:36:36,903 Salazar. 597 00:36:39,572 --> 00:36:42,074 Billie works for Salazar? 598 00:36:43,409 --> 00:36:45,828 I guess my grandpa was about to expose the cabal. 599 00:36:46,662 --> 00:36:48,039 That's why he was killed. 600 00:37:02,178 --> 00:37:03,304 This is clear. 601 00:37:04,680 --> 00:37:05,932 There's nobody here. 602 00:37:05,932 --> 00:37:07,350 I know how to find them. 603 00:37:11,437 --> 00:37:13,231 It's Agent Ross. 604 00:37:14,565 --> 00:37:16,359 - They're not here. - Yeah, we, uh... 605 00:37:16,359 --> 00:37:17,735 We saw the caravan leaving. 606 00:37:17,735 --> 00:37:18,694 Do you know where they would go? 607 00:37:18,694 --> 00:37:20,196 No, but... 608 00:37:20,196 --> 00:37:22,657 we have a hunch. 609 00:37:25,159 --> 00:37:26,619 Tasha Rivers thinks they're heading to a place 610 00:37:26,619 --> 00:37:28,246 called the Devil's Swamp. 611 00:37:28,246 --> 00:37:29,872 - The Devil's Swamp? - Mm-hm. 612 00:37:30,623 --> 00:37:32,875 That's pretty remote. I mean, even the locals don't go there. 613 00:37:34,460 --> 00:37:36,796 We're gonna need boats, backup. 614 00:37:43,803 --> 00:37:44,637 You want one? 615 00:37:46,514 --> 00:37:48,015 No, I'm good. 616 00:37:54,313 --> 00:37:56,816 That's all the food that has Orange Dye Number 47 in it. 617 00:37:56,816 --> 00:37:59,068 There was an orange stain on his hands. 618 00:38:00,861 --> 00:38:02,488 The English Yew killed him. 619 00:38:24,844 --> 00:38:26,637 Oh, hey. What are you doing? 620 00:38:26,637 --> 00:38:28,222 You murdered Peter Sadusky. 621 00:38:30,349 --> 00:38:31,517 - Put that thing down. - Sir... 622 00:38:31,517 --> 00:38:33,728 - Don't be ridiculous. - I need you to put your hands up. 623 00:38:35,229 --> 00:38:37,189 You pull that weapon, I'm pulling this trigger. 624 00:38:37,189 --> 00:38:38,316 Take your gun out. 625 00:38:39,317 --> 00:38:42,278 Two fingers, nice and easy by the grip. 626 00:38:42,278 --> 00:38:44,613 Place it on the floor, kick it over here. 627 00:38:44,613 --> 00:38:45,865 What is wrong with you? 628 00:38:48,993 --> 00:38:50,244 Phone. 629 00:38:50,911 --> 00:38:52,413 What... Okay. 630 00:38:52,413 --> 00:38:53,998 Anything else? 631 00:38:57,835 --> 00:38:59,253 It all makes sense now. 632 00:39:00,338 --> 00:39:02,882 That's why you were pushing me to arrest Jess Valenzuela. 633 00:39:02,882 --> 00:39:04,508 She was just a fall guy. 634 00:39:04,508 --> 00:39:07,762 Ross, you're exhausted. 635 00:39:07,762 --> 00:39:09,972 You just experienced something traumatic. 636 00:39:09,972 --> 00:39:12,058 Listen to yourself. You're losing it. 637 00:39:12,058 --> 00:39:14,852 No, I'm thinking clearly. 638 00:39:16,145 --> 00:39:17,938 Handcuff yourself to that railing. 639 00:39:23,611 --> 00:39:25,196 I took a chance on you 640 00:39:25,196 --> 00:39:27,323 after you made the wrong arrest in DC 641 00:39:27,323 --> 00:39:30,743 and here you are, you're making the same mistake again. 642 00:39:30,743 --> 00:39:33,329 Your career was supposed to be over then I gave you a job. 643 00:39:33,329 --> 00:39:35,539 You have until the count of three. 644 00:39:39,085 --> 00:39:40,544 - One. - Fine. 645 00:39:48,803 --> 00:39:50,429 Guess what, Ross? 646 00:39:50,429 --> 00:39:51,680 You're done now. 647 00:39:55,935 --> 00:39:56,977 Vicksburg PD. 648 00:39:57,603 --> 00:39:59,146 This is Agent Ross, FBI. 649 00:39:59,146 --> 00:40:02,400 I've detained a murder suspect on a Bombardier Global 7500. 650 00:40:02,400 --> 00:40:03,901 He'll be waiting for you. 651 00:40:03,901 --> 00:40:05,778 I'm going after his accomplices. 652 00:40:11,033 --> 00:40:12,701 You go to that swamp alone, 653 00:40:13,285 --> 00:40:14,787 you are gonna get killed. 654 00:40:22,837 --> 00:40:24,463 Bets, you can't be going up there by yourself. 655 00:40:24,463 --> 00:40:26,090 - You gotta call backup. - I have no choice. 656 00:40:26,090 --> 00:40:27,550 I don't know how high up this goes. 657 00:40:27,550 --> 00:40:29,009 I don't know who else is working with them. 658 00:40:29,009 --> 00:40:31,220 If I don't call you back in 20 minutes... 659 00:40:32,721 --> 00:40:33,681 Bets? 660 00:40:34,640 --> 00:40:35,558 Bets. 661 00:40:35,558 --> 00:40:36,559 Zeke. 662 00:40:37,393 --> 00:40:39,061 ♪ Everybody praying for the end of times ♪ 663 00:40:39,061 --> 00:40:40,813 ♪ Everybody hoping they could be the one ♪ 664 00:40:40,813 --> 00:40:42,690 ♪ I was born to run, I was born for this ♪ 665 00:40:42,690 --> 00:40:45,151 ♪ Whip, whip, run me like a racehorse ♪ 666 00:40:45,151 --> 00:40:46,944 ♪ Pull me like a ripcord ♪ 667 00:40:46,944 --> 00:40:48,320 ♪ Break me down and build me up ♪ 668 00:40:48,320 --> 00:40:50,656 ♪ I wanna be the slip, slip ♪ 669 00:40:50,656 --> 00:40:52,158 ♪ Word upon your lip, lip ♪ 670 00:40:52,158 --> 00:40:54,034 ♪ Letter that you rip, rip ♪ 671 00:40:54,034 --> 00:40:55,870 ♪ Break me down and build me up ♪ 672 00:40:55,870 --> 00:40:58,414 ♪ Whatever it takes ♪ 673 00:40:59,206 --> 00:41:02,460 ♪ 'Cause I love how it feels when I break the chains ♪ 674 00:41:02,585 --> 00:41:05,254 ♪ Whatever it takes ♪ 675 00:41:07,006 --> 00:41:10,009 ♪ Yeah, take me to the top I'm ready for ♪ 676 00:41:10,009 --> 00:41:12,344 ♪ Whatever it takes ♪ 677 00:41:13,262 --> 00:41:17,016 ♪ 'Cause I love the adrenaline in my veins ♪ 678 00:41:17,016 --> 00:41:18,893 ♪ I do what it takes ♪ 679 00:41:22,271 --> 00:41:23,355 Cheer up. 680 00:41:24,773 --> 00:41:29,111 We are about to find the great Pan-American treasure 681 00:41:29,111 --> 00:41:32,072 and prove Manuela was right. 682 00:41:32,072 --> 00:41:36,577 This has been your dream for the last 20 years, Rafael. 683 00:41:38,287 --> 00:41:39,914 Now you can die happy. 684 00:41:40,998 --> 00:41:42,708 Well, I'd rather not die. 685 00:41:43,292 --> 00:41:44,335 Freeze! 686 00:41:46,128 --> 00:41:48,172 Drop your weapons or I shoot Billie. 687 00:41:51,342 --> 00:41:52,510 Drop them! 688 00:41:57,056 --> 00:41:58,140 Your treasure hunt is over. 689 00:41:58,140 --> 00:41:59,600 The police are on their way. 690 00:42:03,896 --> 00:42:04,813 No. 691 00:42:27,253 --> 00:42:29,004 I tried to warn you. 692 00:42:55,030 --> 00:42:57,825 You're a liability, Sebastian. 693 00:43:00,578 --> 00:43:01,787 Salazar.