1 00:00:15,515 --> 00:00:16,850 ‎ 내 제안이 어때? 2 00:00:17,350 --> 00:00:18,852 ‎괜찮은 거 같은데 3 00:00:20,145 --> 00:00:21,146 ‎ ‘제안’? 4 00:00:23,273 --> 00:00:25,233 ‎한 달 안에 코카인 처분하려면 5 00:00:25,316 --> 00:00:27,235 ‎내 유럽 차이나타운 루트밖에 ‎없구나? 6 00:00:28,862 --> 00:00:29,779 ‎말이 되긴 하지 7 00:00:30,488 --> 00:00:32,198 ‎가능은 한데 말이야 8 00:00:32,490 --> 00:00:34,242 ‎ 수익 배분도 ‎잘 해줄게 9 00:00:34,325 --> 00:00:35,452 ‎하는 거로 하자 10 00:00:36,036 --> 00:00:37,704 ‎그거 못 팔면 11 00:00:38,913 --> 00:00:40,623 ‎콜롬비아 카르텔이 ‎널 가만 안 둘 텐데 12 00:00:42,250 --> 00:00:44,252 ‎그럼 난 ‎네가 죽어 나가는 걸 구경하지 13 00:00:45,295 --> 00:00:46,713 ‎왜 살려 줘야 할까? 14 00:00:46,880 --> 00:00:49,007 ‎ 3주 안에 ‎700만 달러가 떨어질 테니까 15 00:00:50,050 --> 00:00:51,468 ‎충분한 이유 아니야? 16 00:00:51,926 --> 00:00:52,802 ‎네가 사라진 뒤에 17 00:00:53,428 --> 00:00:57,057 ‎내가 코카인을 독점하면 ‎계절마다 그 돈을 벌 텐데? 18 00:01:00,018 --> 00:01:01,478 ‎무슨 이야기를 하고 싶은 거야? 19 00:01:05,607 --> 00:01:09,027 ‎이번 거래가 끝난 뒤에도 ‎계속 코카인을 팔고 싶어 20 00:01:10,820 --> 00:01:12,489 ‎우리가 함께 계속 갈지 말지 ‎논하기엔 21 00:01:12,572 --> 00:01:14,282 ‎신뢰가 부족하잖아 22 00:01:14,741 --> 00:01:17,827 ‎이번 일 잘 처리하고 ‎이야기해 보자 23 00:01:17,911 --> 00:01:18,787 ‎됐지? 24 00:01:23,875 --> 00:01:24,709 ‎아니 25 00:01:26,211 --> 00:01:28,588 ‎역시나 너 죽는 걸 ‎구경하는 게 재밌겠어 26 00:01:39,682 --> 00:01:41,476 ‎ 만에 하나 내가 없어도 27 00:01:41,559 --> 00:01:45,105 ‎콜롬비아가 너한테 ‎갑자기 물건을 줄 거 같아? 28 00:01:45,480 --> 00:01:48,817 ‎그리고 여기 대통령이 ‎너랑 손잡고? 29 00:01:54,906 --> 00:01:56,491 ‎내가 하나님의 이름으로 30 00:01:58,952 --> 00:02:01,037 ‎이거 하나 약속할게 31 00:02:01,579 --> 00:02:03,998 ‎내가 있든 없든 32 00:02:05,166 --> 00:02:07,127 ‎넌 수리남 땅에서 33 00:02:08,002 --> 00:02:09,921 ‎절대 코카인 못 만져 34 00:02:10,255 --> 00:02:11,089 ‎알아들어? 35 00:02:12,340 --> 00:02:14,884 ‎그러니 선택해 36 00:02:14,968 --> 00:02:17,303 ‎내 조건을 받든지, 아니면 37 00:02:17,720 --> 00:02:19,973 ‎돌아가서 그 좆같은 필로폰이나 ‎계속 팔든지 38 00:02:24,394 --> 00:02:26,521 ‎ 무슨 꿍꿍이야 39 00:02:27,063 --> 00:02:28,356 ‎ 씨발 40 00:02:33,611 --> 00:02:34,445 ‎ 좋아 41 00:02:35,530 --> 00:02:37,448 ‎이번엔 내가 ‎널 도와주긴 주는데 42 00:02:39,868 --> 00:02:40,952 ‎네 말대로 43 00:02:42,328 --> 00:02:44,706 ‎신뢰가 부족하잖아 44 00:02:47,250 --> 00:02:48,251 ‎더군다나 45 00:02:48,668 --> 00:02:52,380 ‎나의 신뢰를 저버리고 ‎너한테 넘어간 배신자도 있고 46 00:02:53,089 --> 00:02:54,424 ‎그놈이 도륙당해 죽어야 47 00:02:55,216 --> 00:02:56,885 ‎신뢰가 생기지 않겠어? 48 00:02:58,052 --> 00:02:58,887 ‎아니면 49 00:03:00,138 --> 00:03:01,472 ‎변기태를 넘겨 50 00:03:02,223 --> 00:03:04,517 ‎그럼 네 코카인 팔아 줄게 51 00:03:19,574 --> 00:03:21,367 ‎ 할 거야, 말 거야? 52 00:04:10,416 --> 00:04:12,168 ‎ 목사님 옵션이라 생각합니다 53 00:06:13,706 --> 00:06:14,540 ‎ 어이, 친구 54 00:07:05,633 --> 00:07:06,509 ‎ 어이, 터프 가이 55 00:07:13,516 --> 00:07:15,184 ‎우리 우정을 위한 거야 56 00:07:16,602 --> 00:07:17,437 ‎가져가 57 00:07:22,567 --> 00:07:24,152 ‎너희 보스 찾으면 나한테 연락 줘 58 00:07:34,412 --> 00:07:37,039 ‎“넷플릭스 시리즈” 59 00:13:39,819 --> 00:13:40,653 ‎ 잠깐 60 00:13:49,787 --> 00:13:51,038 ‎ 끌고 가 61 00:14:29,368 --> 00:14:30,244 ‎가만있어 봐 62 00:14:30,327 --> 00:14:32,663 ‎“보스 찾았다, 훠궈집” 63 00:14:44,884 --> 00:14:46,051 ‎ 여기 있어 64 00:14:46,510 --> 00:14:47,511 ‎ 비켜 65 00:14:53,017 --> 00:14:55,603 ‎너희 보스한테 가는 게 아니라 ‎병원 갈 거야 66 00:14:56,270 --> 00:14:57,688 ‎아프다고 67 00:15:43,943 --> 00:15:44,860 ‎ 들어와 68 00:15:57,289 --> 00:15:59,124 ‎ 정말로 ‎전요환과 손잡을 거야? 69 00:15:59,708 --> 00:16:01,001 ‎겨우 변기태 하나 받고? 70 00:16:01,251 --> 00:16:04,421 ‎ 무슨 소리 하는지 모르겠는데? 71 00:16:04,672 --> 00:16:05,547 ‎웃기지 마 72 00:16:06,256 --> 00:16:08,592 ‎전요환 심복한테서 들은 거야 73 00:16:19,478 --> 00:16:20,604 ‎그게 사실이라 해도 74 00:16:21,188 --> 00:16:23,399 ‎목사가 자기 수족 같은 ‎오른팔을 죽이진 못할 거야 75 00:16:23,482 --> 00:16:25,442 ‎전요환은 돈이 된다면 ‎모두 팔 놈이야 76 00:16:26,193 --> 00:16:29,238 ‎하나님까지 팔아먹는데 ‎변기태 하나 못 넘길까? 77 00:16:29,905 --> 00:16:30,739 ‎그래? 78 00:16:32,282 --> 00:16:36,787 ‎우리 조직의 약점을 속속들이 ‎아는 변기태는 골칫덩이야 79 00:16:37,162 --> 00:16:41,667 ‎그런데 그놈을 죽여 주고 ‎그 정도 수익 조건이면 80 00:16:42,668 --> 00:16:44,503 ‎못 할 것도 없겠지 81 00:16:54,179 --> 00:16:56,306 ‎너희 조직원이 끌어모으면 ‎한 100명 되려나? 82 00:16:57,307 --> 00:16:59,476 ‎남의 집 숟가락 개수까지 알려고? 83 00:17:03,355 --> 00:17:04,273 ‎변기태 목 하나 받고 84 00:17:04,356 --> 00:17:06,483 ‎식구들 100명 목 날아갈 게 ‎걱정돼서 85 00:17:07,234 --> 00:17:08,235 ‎아, 미안 86 00:17:08,318 --> 00:17:10,904 ‎너까지 모가지 101개구나 87 00:17:18,328 --> 00:17:22,332 ‎이번 거래가 끝나면 ‎전요환이 날 공격할 거라고? 88 00:17:23,208 --> 00:17:24,918 ‎그래서 전요환과 ‎거래하지 말라는 거야? 89 00:17:26,545 --> 00:17:28,547 ‎전요환이 내 루트를 사용하면 90 00:17:28,630 --> 00:17:31,884 ‎네가 돈을 못 벌어서 ‎그러는 건 아니고? 91 00:17:36,847 --> 00:17:37,806 ‎맞는 말이야 92 00:17:39,141 --> 00:17:41,310 ‎하지만 네가 하나 놓친 게 있어 93 00:17:42,269 --> 00:17:44,354 ‎전요환이 계속해서 ‎네 루트를 쓸 거 같아? 94 00:17:45,397 --> 00:17:46,940 ‎네가 이번 물량 소화해 주면 95 00:17:47,524 --> 00:17:49,151 ‎전요환은 네 루트, 내 루트 ‎다 필요 없어져 96 00:17:51,111 --> 00:17:54,615 ‎콜롬비아 칼리 카르텔만큼 ‎아니 그보다 더 커질 테니깐 97 00:18:03,916 --> 00:18:05,000 ‎열이 확 나네 98 00:18:05,793 --> 00:18:07,628 ‎찬 바람 좀 맞자 99 00:18:21,725 --> 00:18:22,726 ‎이거 봐 100 00:18:28,732 --> 00:18:30,526 ‎이게 사실이었어? 101 00:18:31,193 --> 00:18:32,653 ‎위치가 어디야? 102 00:18:32,778 --> 00:18:33,987 ‎모르는 게 좋을 거야 103 00:18:34,571 --> 00:18:37,074 ‎가까이만 가도 ‎군인들한테 총살당할 거니까 104 00:18:37,366 --> 00:18:41,662 ‎그래서 소문만 있었지 ‎실체를 본 외부인은 없던 거고 105 00:18:43,080 --> 00:18:44,414 ‎네가 물건 팔아 주면 106 00:18:44,498 --> 00:18:47,543 ‎이 코카인 왕국이 완성되고 ‎너랑 나랑 필요 없어져 107 00:18:47,876 --> 00:18:50,087 ‎왜냐면 코카인 왕국만 이용해도 ‎엄청 큰돈을 벌 테니까 108 00:18:50,170 --> 00:18:51,588 ‎우린 죽을 수밖에 없어 109 00:18:54,883 --> 00:18:56,426 ‎사진 몇 장으로 ‎어떻게 믿으란 거야? 110 00:18:56,510 --> 00:18:58,679 ‎사실 여기가 어딘지도 모르는데 111 00:18:59,054 --> 00:19:00,055 ‎그래 112 00:19:00,556 --> 00:19:01,974 ‎그럼 알아서 결정해 113 00:19:02,057 --> 00:19:04,268 ‎물건 팔아 주고 ‎전요환한테 죽을 것인가 114 00:19:04,643 --> 00:19:05,727 ‎아니면 나랑 손잡고 115 00:19:05,811 --> 00:19:07,896 ‎전요환을 죽이고 ‎이 왕국까지 차지할지 116 00:19:21,326 --> 00:19:22,786 ‎정말 이 판을 모르는구나 117 00:19:23,203 --> 00:19:24,580 ‎전요환을 죽이면? 118 00:19:24,913 --> 00:19:27,583 ‎여기 대통령이랑 ‎콜롬비아 카르텔은? 119 00:19:30,127 --> 00:19:31,753 ‎우리를 돕겠어? 120 00:19:34,089 --> 00:19:35,883 ‎난 아니라고 본다 121 00:19:36,884 --> 00:19:37,759 ‎첸진 122 00:19:42,097 --> 00:19:44,808 ‎ 대통령이 ‎우정을 기념한다고 보내준 거야 123 00:19:44,892 --> 00:19:45,809 ‎얼마든지 소통 가능해 124 00:19:47,436 --> 00:19:48,645 ‎ 콜롬비아도 마찬가지야 125 00:19:48,979 --> 00:19:51,481 ‎이 세상은 단 하나의 언어로 ‎모두 통하거든 126 00:19:51,982 --> 00:19:53,108 ‎“우리가 믿는 하나님 안에서” 127 00:19:53,192 --> 00:19:56,361 ‎어차피 사람들은 ‎이 안에서만 서로를 믿어 128 00:19:56,695 --> 00:19:57,905 ‎대통령이든 카르텔이든 129 00:19:57,988 --> 00:19:59,865 ‎상자에 달러 채워 보내면 ‎친구가 될 수 있어 130 00:20:02,910 --> 00:20:03,744 ‎우리가… 131 00:20:06,205 --> 00:20:07,664 ‎전요환을 죽여 버리자 132 00:20:08,040 --> 00:20:10,250 ‎그런 다음 너랑 나랑 ‎원래 계획대로 하면 되잖아 133 00:20:10,709 --> 00:20:11,543 ‎ 형님 134 00:20:15,589 --> 00:20:17,299 ‎데이빗한테 전화 왔습니다 135 00:20:17,758 --> 00:20:18,926 ‎변기태 넘긴답니다 136 00:20:20,510 --> 00:20:22,721 ‎ 데이빗이 변기태 넘기겠대? 137 00:20:24,306 --> 00:20:25,474 ‎진짜 전요환이랑 손잡을 거야? 138 00:20:28,018 --> 00:20:29,269 ‎배팅한다 생각해 139 00:20:29,853 --> 00:20:31,730 ‎그럼 더 큰 판을 먹게 해 줄 테니 140 00:20:32,022 --> 00:20:32,898 ‎첸진 141 00:20:32,981 --> 00:20:34,274 ‎이 말 기억해라 142 00:20:34,900 --> 00:20:36,360 ‎‘돈 벌려면 싸워야 한다’ 143 00:20:36,443 --> 00:20:37,903 ‎지금이 전요환과 싸울 때야 144 00:20:48,914 --> 00:20:50,123 ‎ 첸진이다 145 00:20:50,749 --> 00:20:52,459 ‎변기태를 넘기기로 결정했나? 146 00:20:52,542 --> 00:20:53,377 ‎ 그래 147 00:20:53,460 --> 00:20:57,631 ‎넘겨줄 테니 죽이든 살리든 ‎너희가 알아서 해 148 00:20:58,507 --> 00:21:00,008 ‎ 정말 반가운 이야기군 149 00:21:00,926 --> 00:21:04,096 ‎ 물건을 넘겨주는 시간과 장소는 ‎우리 쪽에서 정해서 알려 주지 150 00:21:34,626 --> 00:21:36,712 ‎ 첸진, 이 말 기억해라 151 00:21:37,379 --> 00:21:38,964 ‎‘돈 벌려면 싸워야 한다’ 152 00:21:39,047 --> 00:21:40,424 ‎지금이 전요환과 싸울 때야 153 00:23:16,895 --> 00:23:18,647 ‎“타겟 코드 네임 - J” 154 00:23:52,472 --> 00:23:53,640 ‎ 그들이 시작했어 155 00:23:53,723 --> 00:23:55,517 ‎반드시 죽여야 해 ‎아니면 우리가 죽는 거야 156 00:23:56,184 --> 00:23:57,394 ‎ 빨리빨리 타! 157 00:24:34,890 --> 00:24:36,016 ‎ 조심해 158 00:24:45,817 --> 00:24:48,653 ‎ 곧 물건을 넘길 테니 ‎준비하고 있어 159 00:24:48,737 --> 00:24:50,780 ‎그리고 변기태는… 160 00:24:50,864 --> 00:24:53,074 ‎칼포웩 89번지 옥상에 있다 161 00:25:08,673 --> 00:25:09,966 ‎ 이상 없습니다 162 00:25:24,439 --> 00:25:25,482 ‎따라와 163 00:26:26,084 --> 00:26:27,294 ‎“지금” 164 00:26:30,463 --> 00:26:31,381 ‎“시작해” 165 00:26:51,234 --> 00:26:52,694 ‎ 가자 166 00:26:53,194 --> 00:26:54,154 ‎빨리빨리! 167 00:26:57,907 --> 00:26:58,783 ‎ 쌍 168 00:27:05,582 --> 00:27:06,416 ‎ 올라가! 169 00:27:10,795 --> 00:27:12,505 ‎ 빨리빨리! 170 00:27:33,568 --> 00:27:34,903 ‎ 기태는 잘 받았다 171 00:27:34,986 --> 00:27:36,696 ‎이제 물건을 넘겨줘 172 00:27:37,530 --> 00:27:40,200 ‎ 여기서 출발할 때 ‎장소 알려 줄 거야 173 00:27:41,117 --> 00:27:42,661 ‎  한시가 급할 건데 174 00:27:43,662 --> 00:27:45,330 ‎그냥 여기서 넘겨 175 00:28:10,021 --> 00:28:11,981 ‎하나님 좆나 사랑하지? 176 00:28:12,816 --> 00:28:13,983 ‎오늘 가서 만나라 177 00:29:08,413 --> 00:29:09,247 ‎ 야, 올라가! 178 00:29:10,540 --> 00:29:11,374 ‎ 씨발 179 00:29:43,281 --> 00:29:44,282 ‎ 따라오세요, 목사님 180 00:29:55,251 --> 00:29:56,085 ‎ 씨발! 181 00:29:56,753 --> 00:29:58,129 ‎가! 가! 182 00:29:59,672 --> 00:30:00,965 ‎ 빨리 쫓아가! 183 00:31:13,830 --> 00:31:15,081 ‎ 코카인 챙겨! 184 00:31:15,164 --> 00:31:16,541 ‎ 시간 없습니다 ‎어서 가시죠! 185 00:31:18,209 --> 00:31:19,586 ‎  쏘지 마, 쏘지 마! 186 00:31:21,129 --> 00:31:22,046 ‎ 목사님, 이쪽입니다! 187 00:31:23,464 --> 00:31:24,632 ‎ 빨리 가셔야 합니다! 188 00:31:49,282 --> 00:31:50,241 ‎ 전요환은? 189 00:31:50,783 --> 00:31:51,826 ‎ 놓쳤어 190 00:31:56,581 --> 00:31:57,540 ‎ 물건은? 191 00:31:57,957 --> 00:31:58,875 ‎확보했어 192 00:31:59,500 --> 00:32:01,127 ‎그걸 가지고 ‎약속한 장소에 숨어 있어 193 00:32:01,210 --> 00:32:03,546 ‎다시 연락할 때까지 ‎절대 나오지 마, 알겠어? 194 00:32:21,898 --> 00:32:23,775 ‎ 신경 쓰지 말고 ‎빨리 이동해 195 00:32:54,931 --> 00:32:55,807 ‎“출구” 196 00:36:08,166 --> 00:36:10,459 ‎ 그게 씨발 누구냐니까! 197 00:42:41,517 --> 00:42:43,018 ‎ ‎야, 꺼져, 돌아가! 198 00:42:45,020 --> 00:42:46,063 ‎다 꺼져, 씨발! 199 00:42:48,774 --> 00:42:49,817 ‎ 뭐 하는 거야? 200 00:42:49,900 --> 00:42:51,694 ‎ 돌아가 ‎중국 사람 아니면 못 들어가 201 00:42:54,321 --> 00:42:55,447 ‎ 너희들이 경찰이야? 202 00:42:56,448 --> 00:42:57,283 ‎빨리 비켜 203 00:42:57,992 --> 00:42:59,618 ‎ 씨발 새끼가 204 00:43:08,586 --> 00:43:11,171 ‎ 안 들려? ‎저쪽으로 가라고, 저리 가! 205 00:43:12,631 --> 00:43:14,717 ‎ 비켜 ‎뭘 쳐다봐, 새끼야! 206 00:43:20,639 --> 00:43:21,557 ‎ 첸진 207 00:43:22,141 --> 00:43:23,851 ‎경계를 강화한 건 좋은데 208 00:43:23,934 --> 00:43:26,020 ‎나까지 못 들어가는 건 ‎이상하지 않아? 209 00:43:26,186 --> 00:43:28,480 ‎ 전요환이 분명히 ‎꼬리를 붙였을 거 알잖아 210 00:43:29,023 --> 00:43:30,566 ‎조심하라고 ‎네가 그러지 않았나? 211 00:43:31,317 --> 00:43:33,068 ‎그래, 그건 이해하겠는데 212 00:43:34,361 --> 00:43:36,071 ‎지금 물건은 같이 있어? ‎정확한 위치가 어디야? 213 00:43:36,196 --> 00:43:37,906 ‎안전한 곳에 있어 214 00:43:40,200 --> 00:43:41,577 ‎나한테까지 숨기는 거야? 215 00:43:41,785 --> 00:43:45,414 ‎네가 위치를 아는 상태에서 ‎전요환이 널 잡아 족치면? 216 00:43:45,497 --> 00:43:47,041 ‎차라리 모르는 게 너한테 좋아 217 00:43:47,708 --> 00:43:49,543 ‎그럼 거기에 백 년 천 년 ‎숨어서 안 나올 거야? 218 00:43:49,627 --> 00:43:50,544 ‎너 바보야? 219 00:43:50,628 --> 00:43:52,338 ‎목사는 아직 살아 있어 220 00:43:53,130 --> 00:43:54,673 ‎날 죽이려고 난리를 칠 텐데 221 00:43:56,133 --> 00:43:58,802 ‎내가 밖으로 나가도 되는 ‎안전장치가 마련되어야지 222 00:44:00,262 --> 00:44:03,098 ‎당장 네가 ‎전요환을 죽여 주든가 223 00:44:03,557 --> 00:44:06,977 ‎지금 경계가 더 심해져서 ‎최측근 말고는 아예 접근을 못 해 224 00:44:07,102 --> 00:44:09,813 ‎네가 애초에 죽였으면 ‎다 해결될 일인데 실패했잖아! 225 00:44:11,023 --> 00:44:12,608 ‎그런데 이런 식으로 나온다고? 226 00:44:13,776 --> 00:44:14,652 ‎일단 얼굴 보고 이야기하자 227 00:44:14,735 --> 00:44:16,904 ‎전요환을 없앨 방법을 찾아와 228 00:44:17,154 --> 00:44:20,783 ‎그때까진 내가 ‎여기 숨어 있는 게 안전해 229 00:44:21,408 --> 00:44:22,826 ‎우리 모두를 위해 230 00:49:54,032 --> 00:49:57,995 ‎ ‎아침부터 급작스러운 말을 하니 ‎결정하기 어렵네요 231 00:50:01,123 --> 00:50:04,918 ‎ ‎대통령 선거가 코앞인데 ‎재선 안 할 겁니까? 232 00:50:06,086 --> 00:50:09,214 ‎이대로 가면 위태위태한 거 ‎모르나 봐요 233 00:50:09,297 --> 00:50:14,845 ‎그러니 더더욱 ‎중국인 표 관리를 해야 하는데 234 00:50:15,554 --> 00:50:19,307 ‎군대를 보내 차이나타운에 ‎쳐들어가는 게 말이 됩니까? 235 00:50:36,700 --> 00:50:39,995 ‎ 차이나타운 사거리에 ‎내걸렸던 남자 이야기 알죠? 236 00:50:40,746 --> 00:50:41,580 ‎대충 들었습니다 237 00:50:41,663 --> 00:50:46,543 ‎중국 보스 첸진이 ‎손발을 잘라 걸어 놨어요 238 00:50:46,877 --> 00:50:50,047 ‎안 그래도 중국인들이 ‎첸진에 대한 불만이 많았는데 239 00:50:50,422 --> 00:50:52,382 ‎그 일로 민심이 ‎크게 돌아서고 있어요 240 00:50:54,760 --> 00:50:58,013 ‎어쨌든 중국 보스가 ‎중국인 표를 지배하잖습니까 241 00:50:58,096 --> 00:51:00,724 ‎그 보스를 죽이고 ‎새로운 리더를 내세운다면요? 242 00:51:01,391 --> 00:51:02,434 ‎뭐라고요? 243 00:51:03,226 --> 00:51:04,311 ‎장난치십니까? 244 00:51:26,083 --> 00:51:28,919 ‎ 새로운 보스가 ‎될 사람입니다 245 00:51:30,462 --> 00:51:33,215 ‎ 중국 조직을 꿰뚫고 있고 246 00:51:33,924 --> 00:51:36,176 ‎피가 중국 한국 반반이라 247 00:51:36,259 --> 00:51:38,303 ‎양쪽에서 소통하기 좋습니다 248 00:51:39,346 --> 00:51:40,597 ‎무엇보다 249 00:51:41,848 --> 00:51:44,643 ‎하나님에 대한 믿음도 깊고요 250 00:51:45,102 --> 00:51:46,478 ‎그건 좋은 부분이군요 251 00:51:47,062 --> 00:51:49,147 ‎하지만 첸진에 대한 분노가 ‎얼마나 크게 번졌는지 252 00:51:49,648 --> 00:51:52,400 ‎체크를 해 봐야겠어요 253 00:51:53,401 --> 00:51:56,029 ‎내가 사람을 보내 ‎상황을 지켜볼게요 254 00:51:56,988 --> 00:51:57,948 ‎지켜본다고? 255 00:52:00,951 --> 00:52:03,912 ‎지금 몇 시간 안에 ‎우리 운명이 결정될 거야 256 00:52:04,246 --> 00:52:05,622 ‎최악의 경우엔 257 00:52:06,248 --> 00:52:08,333 ‎칼리가 우릴 죽일 수도 있어 ‎그래도 모르겠어! 258 00:52:10,585 --> 00:52:12,796 ‎이봐, 목사, 어딜 감히 259 00:52:34,109 --> 00:52:37,279 ‎표 관리를 관두는 게 아니라 260 00:52:39,447 --> 00:52:42,534 ‎관리자만 바꾸는 겁니다 261 00:52:43,243 --> 00:52:45,370 ‎더 효율적인 사람으로 262 00:52:45,787 --> 00:52:48,039 ‎대통령 재선시켜 드릴 테니 263 00:52:48,582 --> 00:52:50,500 ‎지금 당장 군대를 보내세요 264 00:52:50,584 --> 00:52:52,669 ‎그런 다음에 뭘 해야 할지도 ‎알려 줄게요 265 00:53:01,428 --> 00:53:02,846 ‎대통령 각하 266 00:53:04,139 --> 00:53:05,307 ‎제가 약속드릴게요 267 00:53:06,183 --> 00:53:07,893 ‎지금 당장 신속하게 결정하시면 268 00:53:08,351 --> 00:53:11,771 ‎매달 미화 100만 달러를 ‎더 벌게 될 겁니다 269 00:53:13,773 --> 00:53:14,983 ‎이건 최소한입니다 270 00:53:27,579 --> 00:53:30,582 ‎ 행크 장군 ‎나 대통령이요 271 00:53:31,791 --> 00:53:35,003 ‎지금 당장 출동 가능한 ‎부대가 어딥니까? 272 00:53:36,963 --> 00:53:38,673 ‎차이나타운으로 273 00:54:50,120 --> 00:54:50,954 ‎ 전원 274 00:54:51,121 --> 00:54:52,038 ‎사격 개시! 275 00:55:36,833 --> 00:55:39,210 ‎ 두목, 지금 군인들이 ‎차이나타운에 쳐들어와 276 00:55:39,294 --> 00:55:41,087 ‎저희 식구들을 ‎모조리 죽이고 있습니다! 277 00:55:48,595 --> 00:55:51,264 ‎- 막을 거 더 가져와! ‎- 자리 잡아! 278 00:55:51,431 --> 00:55:54,392 ‎ 살인과 마약을 일삼는 279 00:55:54,476 --> 00:55:57,062 ‎범죄 조직을 ‎소탕하는 작전입니다 280 00:55:57,145 --> 00:55:59,731 ‎선량한 시민은 ‎해치지 않을 것이니 281 00:55:59,814 --> 00:56:01,608 ‎집에 머무시길 바랍니다 282 00:56:02,525 --> 00:56:03,360 ‎다시 알립니다 283 00:56:03,943 --> 00:56:07,781 ‎ 살인과 마약을 일삼는 ‎범죄 조직을 284 00:56:07,864 --> 00:56:09,240 ‎소탕하는 작전입니다 285 00:56:09,991 --> 00:56:14,329 ‎ 선량한 시민은 ‎해치지 않을 것이니 286 00:56:14,412 --> 00:56:16,498 ‎집에 머무시길 바랍니다 287 00:56:39,854 --> 00:56:40,814 ‎ 지금 이게 대체 무슨 일이야? 288 00:56:40,897 --> 00:56:42,440 ‎ 목사가 군대를 움직였어 ‎어디 있어? 289 00:56:42,816 --> 00:56:44,859 ‎지금 군대가 ‎내가 있는 곳도 포위했어! 290 00:56:45,068 --> 00:56:46,444 ‎어떻게 된 거야? 291 00:56:46,528 --> 00:56:48,780 ‎지금 거기서 기다려 ‎내가 너를 탈출시켜 줄게 292 00:56:48,863 --> 00:56:49,906 ‎지금 어디야? 293 00:56:51,408 --> 00:56:53,743 ‎군인들이 널 찾는 건 ‎시간문제야, 말해 줘! 294 00:56:56,413 --> 00:56:57,914 ‎난 지금 왕 씨네 잡화상에 있어 295 00:56:59,958 --> 00:57:02,627 ‎알았어 ‎내가 방법을 찾을 테니 기다려 봐 296 00:57:19,477 --> 00:57:20,311 ‎ 공격! 297 00:57:21,604 --> 00:57:22,439 ‎ 쏴! 298 00:58:22,123 --> 00:58:24,375 ‎ 이봐, 형제 ‎이제 어떻게 할 거야? 299 00:58:32,008 --> 00:58:32,842 ‎빌어먹을 생선… 300 00:58:53,530 --> 00:58:57,575 ‎ ‎수리남 국민을 핍박하고 ‎학살했던 마약 조직이 301 00:58:57,659 --> 00:59:01,621 ‎지금 소탕되었습니다 302 00:59:01,955 --> 00:59:06,417 ‎이 전쟁으로 ‎안타까운 희생이 있었지만 303 00:59:07,252 --> 00:59:10,505 ‎결국 우리는 승리하였습니다 304 00:59:13,675 --> 00:59:17,262 ‎ 우리 수리남의 표어인 305 00:59:17,345 --> 00:59:21,266 ‎정의, 헌신, 신념을 ‎떠올려 보십시오 306 00:59:23,142 --> 00:59:26,020 ‎오늘 우린 그 말을 이루었습니다 307 00:59:26,604 --> 00:59:29,774 ‎정의를 위해 헌신하여 ‎신념을 지킨 겁니다 308 00:59:30,316 --> 00:59:31,901 ‎우리를 지켜 준 하나님께 ‎감사드리며 309 00:59:31,985 --> 00:59:37,365 ‎국민 여러분 ‎오늘 밤은 우리 모두 310 00:59:37,865 --> 00:59:41,411 ‎수리남을 위해 기도합시다 311 00:59:42,036 --> 00:59:42,870 ‎아멘 312 00:59:48,084 --> 00:59:51,212 ‎ ‎지금 수리남 수도에서 일어나는 ‎영상을 보고 계시는데요 313 00:59:51,296 --> 00:59:53,131 ‎수리남 정부가 ‎필로폰 밀매 조직과의 전쟁을 314 00:59:53,214 --> 00:59:54,924 ‎선포하였습니다 315 00:59:55,008 --> 00:59:58,011 ‎이 조직은 최근 브라질 총격전과 316 00:59:58,094 --> 01:00:00,054 ‎파라마리보 학살 사태의 ‎주범으로 알려졌습니다 317 01:00:53,941 --> 01:00:55,735 ‎ 잠깐 자리 좀 비켜 줄래? 318 01:08:46,038 --> 01:08:51,544 ‎자막: 삼우