1 00:00:07,424 --> 00:00:09,134 ‎(本作品的灵感来自真实事件) 2 00:00:09,217 --> 00:00:11,594 ‎(剧中的人物和事件均为二次创作) 3 00:00:16,891 --> 00:00:18,893 ‎(2009年 苏里南边境地区) 4 00:00:55,847 --> 00:00:58,016 ‎你知道那个叫苏里南的国家吗? 5 00:00:58,558 --> 00:00:59,934 ‎也许听着很陌生 6 00:01:00,435 --> 00:01:01,978 ‎这个国家地处南美洲大陆 7 00:01:02,062 --> 00:01:03,229 ‎位于巴西北部 8 00:01:03,313 --> 00:01:05,148 ‎是一个只有50万人口的小国 9 00:01:05,648 --> 00:01:07,567 ‎超过一半的国土被热带雨林覆盖 10 00:01:08,151 --> 00:01:11,654 ‎半数以上的国民从事毒品相关的产业 11 00:01:11,738 --> 00:01:14,032 ‎这是一个多种族、多语言的国家 12 00:01:15,325 --> 00:01:17,577 ‎这样的地方为何会有韩国人出没呢? 13 00:01:18,203 --> 00:01:21,164 ‎接下来请听我细细道来 14 00:01:24,584 --> 00:01:25,710 ‎虽然听着让人难以置信 15 00:01:25,794 --> 00:01:29,506 ‎但全部都是我的亲身经历 16 00:01:30,215 --> 00:01:34,094 ‎当然听完以后 ‎一定有人质疑故事的真实性 17 00:01:34,636 --> 00:01:36,596 ‎还请您听过之后 再做判断 18 00:01:39,766 --> 00:01:42,477 ‎NETFLIX 剧集 19 00:02:40,076 --> 00:02:42,620 ‎我出生于1968年 20 00:02:43,121 --> 00:02:45,331 ‎那一年 我的父亲自愿参加越南战争 21 00:02:46,166 --> 00:02:48,418 ‎在丛林中酣战了五年 22 00:02:48,918 --> 00:02:52,005 ‎最终美军撤退 战争结束 23 00:02:52,088 --> 00:02:53,882 ‎(韩国 杨州郡东豆川邑) 24 00:02:53,965 --> 00:02:57,719 ‎我的父亲带着跛足回家 25 00:03:06,060 --> 00:03:08,521 ‎回到家的第二天 26 00:03:08,605 --> 00:03:09,856 ‎他就出门找活干 27 00:03:12,901 --> 00:03:16,154 ‎我只有一张可以看清他模样的照片 28 00:03:16,237 --> 00:03:18,448 ‎在照片上 他拿着一杆大枪 29 00:03:18,531 --> 00:03:20,533 ‎我很想知道 ‎他在那遥远的国度做了什么 30 00:03:20,617 --> 00:03:23,536 ‎为什么提着一杆大枪 31 00:03:23,620 --> 00:03:26,039 ‎但不知怎的 我没敢问他 32 00:03:26,998 --> 00:03:30,001 ‎我花了30年才完全理解背后的原因 33 00:03:31,544 --> 00:03:32,587 ‎上中学后 34 00:03:32,670 --> 00:03:35,506 ‎我在老师的引导下 开始练习柔道 35 00:03:37,050 --> 00:03:40,720 ‎因为柔道班免除学费和餐费 36 00:03:41,304 --> 00:03:42,889 ‎-加油! ‎-牢牢抓住 37 00:03:45,683 --> 00:03:46,684 ‎稳住下盘 38 00:03:48,686 --> 00:03:49,687 ‎很好! 39 00:03:51,731 --> 00:03:54,108 ‎开始练柔道的那年 我14岁 40 00:03:54,192 --> 00:03:55,151 ‎姜仁久! 41 00:03:57,403 --> 00:03:58,863 ‎我的母亲去世了 42 00:03:58,947 --> 00:04:00,281 ‎醒醒 43 00:04:01,157 --> 00:04:02,242 ‎那是个冬日的凌晨 44 00:04:02,784 --> 00:04:05,078 ‎她在送酸奶的路上晕倒 45 00:04:05,703 --> 00:04:08,039 ‎三个小时后才被人发现 46 00:04:21,469 --> 00:04:23,763 ‎我和弟弟妹妹哭个不停 47 00:04:24,264 --> 00:04:26,724 ‎但父亲一滴眼泪没流 48 00:04:27,225 --> 00:04:28,643 ‎一句话没说 49 00:04:28,726 --> 00:04:31,604 ‎只是就着鳐鱼生鱼片喝烧酒 50 00:04:32,563 --> 00:04:33,398 ‎没错 51 00:04:33,982 --> 00:04:37,110 ‎我父亲最爱的就是鳐鱼生鱼片 52 00:04:50,873 --> 00:04:54,377 ‎他靠拉水泥抚养我们兄妹三人 53 00:05:04,220 --> 00:05:06,639 ‎六年间 他每天驾驶20小时 54 00:05:09,600 --> 00:05:12,353 ‎最后再也坚持不下去了 55 00:05:25,992 --> 00:05:27,952 ‎直到那时 我才知道 56 00:05:28,578 --> 00:05:31,039 ‎父亲在母亲的葬礼上为什么哭不出来 57 00:05:31,664 --> 00:05:34,208 ‎因为剩下的债务和生活的重担 58 00:05:34,292 --> 00:05:36,669 ‎盖过了当时的悲伤 59 00:05:43,343 --> 00:05:45,428 ‎总得做点什么养家糊口 60 00:05:45,511 --> 00:05:48,514 ‎我白天在逍遥山顶向登山者卖米酒 61 00:05:49,599 --> 00:05:50,892 ‎来了 62 00:05:52,101 --> 00:05:54,645 ‎晚上在歌厅当服务员 63 00:06:01,861 --> 00:06:03,154 ‎祝您玩得愉快 64 00:06:05,323 --> 00:06:07,867 ‎-怎么才喝这么点? ‎-大哥 干一杯 65 00:06:07,950 --> 00:06:12,663 ‎正因如此 我学到了许多 ‎在学校里学不到的东西 66 00:06:14,499 --> 00:06:15,375 ‎谢谢 67 00:06:15,875 --> 00:06:17,627 ‎祝您今夜玩得愉快 万寿无疆 68 00:06:18,127 --> 00:06:19,754 ‎(请勿在此停车) 69 00:06:28,513 --> 00:06:30,264 ‎因为我很少回家 70 00:06:30,890 --> 00:06:32,683 ‎所以家里总是一团糟 71 00:06:36,312 --> 00:06:39,482 ‎臭小子 打扫一下 妈的 72 00:06:39,565 --> 00:06:41,317 ‎我不想再一个人生活 73 00:06:41,818 --> 00:06:44,487 ‎于是挨个联系对我有意的女人 74 00:06:45,947 --> 00:06:47,865 ‎喂 我是仁久 最近还好吗? 75 00:06:49,242 --> 00:06:50,076 ‎嗯 76 00:06:50,618 --> 00:06:51,911 ‎也没什么大事 77 00:06:52,954 --> 00:06:53,788 ‎就是想问 78 00:06:54,622 --> 00:06:56,416 ‎你要和我结婚吗? 79 00:06:56,916 --> 00:06:58,918 ‎我没开玩笑 80 00:06:59,836 --> 00:07:02,547 ‎我真的想了很久才跟你提的 81 00:07:03,381 --> 00:07:04,215 ‎钱? 82 00:07:04,841 --> 00:07:06,717 ‎攒钱就行了呗 83 00:07:07,260 --> 00:07:10,513 ‎大人们不都这样说吗?结婚可以聚财 84 00:07:11,013 --> 00:07:12,140 ‎房子? 85 00:07:13,182 --> 00:07:14,142 ‎我说你啊 86 00:07:14,225 --> 00:07:17,186 ‎等攒下一大笔钱 ‎不就可以买房了吗? 87 00:07:17,270 --> 00:07:18,604 ‎怎么这么多问题? 88 00:07:22,817 --> 00:07:23,901 ‎公寓? 89 00:07:24,986 --> 00:07:26,779 ‎现在谈公寓是不是太过分了? 90 00:07:27,447 --> 00:07:30,366 ‎跟你结婚不行 就当你没答应 91 00:07:31,701 --> 00:07:33,828 ‎她们都被我的求婚吓到 92 00:07:35,288 --> 00:07:38,666 ‎不过有个女人答应了 带着行李过来 93 00:07:40,042 --> 00:07:41,294 ‎(寄宿屋) 94 00:07:48,468 --> 00:07:49,302 ‎哦 95 00:07:52,638 --> 00:07:54,432 ‎这次换我被吓到 96 00:07:59,061 --> 00:08:01,147 ‎(新郎 姜仁久 新娘 朴慧真 ‎第一教会) 97 00:08:02,732 --> 00:08:05,067 ‎有老婆之后 我的生活变安稳了 98 00:08:05,151 --> 00:08:07,945 ‎弟弟妹妹高中毕业后 ‎我们终于可以松一口气 99 00:08:12,700 --> 00:08:15,495 ‎而且我有了孩子 100 00:08:26,881 --> 00:08:28,799 ‎不过多了两张嘴吃饭 101 00:08:28,883 --> 00:08:31,093 ‎生活十分拮据 102 00:08:34,263 --> 00:08:35,515 ‎我一有空就学习汽车维修 103 00:08:35,598 --> 00:08:38,726 ‎在东豆川的美军基地门前 ‎开了个修车店 104 00:08:38,809 --> 00:08:39,644 ‎你好吗? 105 00:08:39,727 --> 00:08:42,021 ‎-下午好 ‎-你好 106 00:08:42,563 --> 00:08:44,899 ‎在过去柔道班前辈的帮助下 107 00:08:44,982 --> 00:08:47,443 ‎我还给美军部队送餐 108 00:08:47,944 --> 00:08:50,196 ‎为了谋生 我学了英文 109 00:08:50,947 --> 00:08:53,074 ‎-还好吗? ‎-我的兄弟仁久来了 110 00:08:53,574 --> 00:08:56,327 ‎你的脸色看着真不错 很红润 111 00:08:56,410 --> 00:08:58,788 ‎吃了我的大蒜 你的血管变通畅了 112 00:09:01,290 --> 00:09:02,833 ‎胡说八道 113 00:09:02,917 --> 00:09:07,129 ‎但我必须承认 你的大蒜性价比很高 114 00:09:07,213 --> 00:09:09,590 ‎那也跟我进点洋葱吧 115 00:09:09,674 --> 00:09:12,677 ‎我会给你们算便宜点 116 00:09:12,760 --> 00:09:15,096 ‎过来唱歌 然后再谈 怎么样? 117 00:09:16,889 --> 00:09:21,519 ‎一起跳支班巴舞吧 118 00:09:23,312 --> 00:09:26,732 ‎我甚至成了歌厅的室长 ‎拥有专属卡座 119 00:09:26,816 --> 00:09:28,985 ‎最后把整家店买了下来 120 00:09:32,863 --> 00:09:36,576 ‎虽然要贷款一半 但我租了全税房 121 00:09:37,827 --> 00:09:38,661 ‎(数学 100分) 122 00:09:38,744 --> 00:09:41,998 ‎(语文 100分 四年级 姜炯柱) 123 00:09:43,291 --> 00:09:45,209 ‎大儿子很像我 有颗聪明的脑袋 124 00:09:45,793 --> 00:09:47,587 ‎-让我觉得努力工作值了 ‎-爸爸! 125 00:09:47,670 --> 00:09:48,754 ‎嗯 126 00:09:48,838 --> 00:09:51,132 ‎我明天能去您的KTV歌厅吗? 127 00:09:51,215 --> 00:09:54,260 ‎爸爸的歌厅只面向美军士兵 128 00:09:54,343 --> 00:09:56,095 ‎来的人必须要有美国国籍 129 00:09:59,515 --> 00:10:02,560 ‎虽然我觉得现在的生活很安稳 130 00:10:05,187 --> 00:10:07,607 ‎但能持续到什么时候 131 00:10:07,690 --> 00:10:08,691 ‎我也说不好 132 00:10:23,581 --> 00:10:25,583 ‎(辣椒酱) 133 00:10:33,841 --> 00:10:35,760 ‎生活的重担一如往常 134 00:10:40,181 --> 00:10:41,932 ‎-你怎么让他们来这儿? ‎-别这样! 135 00:10:42,016 --> 00:10:45,394 ‎喂 你凭什么阻拦?你是社长吗? 136 00:10:45,478 --> 00:10:47,605 ‎要是这么办事 你们关门好了! 137 00:10:47,688 --> 00:10:49,315 ‎-让小的们过来! ‎-真是离谱 138 00:10:49,398 --> 00:10:51,734 ‎我的父亲和母亲过去也是这样生活的 139 00:10:52,401 --> 00:10:54,528 ‎他们没能带孩子出去好好吃一顿 140 00:10:54,612 --> 00:10:57,198 ‎为了过上好日子 疲于奔命 141 00:10:57,698 --> 00:10:59,450 ‎最后凄凉地死去 142 00:11:01,494 --> 00:11:04,163 ‎为了生存而生活有什么意义? 143 00:11:05,790 --> 00:11:06,874 ‎我当时想 144 00:11:06,957 --> 00:11:09,168 ‎我的孩子以后不能活得像我一样 145 00:11:10,378 --> 00:11:11,545 ‎必须有些变化 146 00:11:11,629 --> 00:11:12,463 ‎(大学创业) 147 00:11:14,382 --> 00:11:16,217 ‎(招聘专区) 148 00:11:18,761 --> 00:11:19,637 ‎让我看看 149 00:11:23,265 --> 00:11:24,183 ‎笨蛋仁久! 150 00:11:25,101 --> 00:11:25,976 ‎哎哟 151 00:11:27,478 --> 00:11:30,564 ‎我刚刚周游列国回来 ‎你也不打个招呼? 152 00:11:31,273 --> 00:11:33,567 ‎瞧瞧这混蛋 153 00:11:33,651 --> 00:11:36,946 ‎出海捕鱼弄得满头油腻地回来了? 154 00:11:37,029 --> 00:11:38,739 ‎你回韩国以后没被抓? 155 00:11:38,823 --> 00:11:39,907 ‎哎哟 156 00:11:39,990 --> 00:11:42,493 ‎你困在朝鲜半岛上生活 能懂什么? 157 00:11:42,576 --> 00:11:45,329 ‎臭小子 这是新宿目前最流行的发型 158 00:11:46,455 --> 00:11:48,416 ‎把这个拿给你的老婆和孩子 159 00:11:54,422 --> 00:11:55,256 ‎这个 160 00:11:55,756 --> 00:11:57,425 ‎我要拿回家里做抹布 161 00:11:57,967 --> 00:11:59,301 ‎带花纹的抹布 162 00:11:59,802 --> 00:12:01,762 ‎-嗯? ‎-臭小子 你眼光真差 163 00:12:02,263 --> 00:12:03,597 ‎就拿回去给你老婆好了 164 00:12:03,681 --> 00:12:05,933 ‎“老公 这是什么好东西?” ‎她看了肯定激动 165 00:12:06,016 --> 00:12:08,060 ‎你过来给我揉揉肩 疼死我了 166 00:12:08,686 --> 00:12:09,520 ‎等等 167 00:12:11,397 --> 00:12:13,065 ‎-你肩上坐着个老奶奶呢 ‎-什么? 168 00:12:13,774 --> 00:12:15,109 ‎轻点 169 00:12:15,192 --> 00:12:17,570 ‎-请您离开应守的身体吧! ‎-哎哟 妈的! 170 00:12:17,653 --> 00:12:19,363 ‎快离开吧! 171 00:12:19,447 --> 00:12:21,657 ‎兔崽子 舒坦了吗? 172 00:12:21,741 --> 00:12:23,868 ‎-三合套餐来了 请慢用 ‎-好 谢谢 173 00:12:24,744 --> 00:12:26,454 ‎-要加点汤吗? ‎-太好吃了 174 00:12:27,204 --> 00:12:30,040 ‎初三的时候 我的父亲去世了 175 00:12:30,124 --> 00:12:31,959 ‎家境开始变艰难 176 00:12:32,042 --> 00:12:34,128 ‎为了挣钱 我没上高中 177 00:12:34,670 --> 00:12:35,546 ‎你是上不了吧? 178 00:12:36,088 --> 00:12:38,507 ‎话要说清楚 当时你全校垫底 179 00:12:40,384 --> 00:12:44,430 ‎总之我高中辍学 去学开船 180 00:12:44,513 --> 00:12:47,308 ‎虽然在船上辛苦了20年 181 00:12:47,391 --> 00:12:48,768 ‎养娃还是很困难 182 00:12:49,560 --> 00:12:50,853 ‎你不也一样吗? 183 00:12:51,395 --> 00:12:55,107 ‎我们为了赚钱 做了多少坏事啊? 184 00:12:55,608 --> 00:12:57,526 ‎人生在世都一样 185 00:12:58,027 --> 00:12:59,028 ‎有什么值得奇怪? 186 00:12:59,820 --> 00:13:02,698 ‎你退出柔道的时候和我怎么说的? 187 00:13:04,074 --> 00:13:06,160 ‎你说 总要做点什么 188 00:13:06,243 --> 00:13:08,537 ‎否则人生就完蛋了 对吧? 189 00:13:09,038 --> 00:13:12,500 ‎可是你这么庸庸碌碌地活着 ‎人生还剩下什么呢? 190 00:13:13,083 --> 00:13:15,085 ‎你这白痴 我至少租了一间全税房 191 00:13:15,669 --> 00:13:18,839 ‎哎哟 你这傻瓜 ‎那房子又不是你的 是银行的 192 00:13:19,548 --> 00:13:21,217 ‎你还贷都成问题呢 193 00:13:22,051 --> 00:13:25,179 ‎如果我们继续这样生活 真的会完蛋 194 00:13:25,763 --> 00:13:28,974 ‎还不如放手一搏 死而无憾 195 00:13:30,226 --> 00:13:32,186 ‎总感觉你小子今天话里有话 196 00:13:32,269 --> 00:13:34,355 ‎你想说什么? 197 00:13:36,148 --> 00:13:38,234 ‎你塞进嘴里的鳐鱼 198 00:13:39,026 --> 00:13:41,445 ‎99%是智利产的 199 00:13:41,529 --> 00:13:44,114 ‎说国内产的都是骗人的 200 00:13:44,198 --> 00:13:46,033 ‎这东西不便宜吧? 201 00:13:46,992 --> 00:13:49,995 ‎最近想买智利产的鳐鱼也难了 ‎卖得非常贵 202 00:13:50,079 --> 00:13:53,082 ‎怎么说起鳐鱼来了?说重点 203 00:13:54,500 --> 00:13:55,334 ‎我想说 204 00:13:56,544 --> 00:14:00,339 ‎如果免费在国外进鳐鱼 ‎再在国内卖掉 205 00:14:00,422 --> 00:14:01,423 ‎你觉得会怎么样? 206 00:14:02,299 --> 00:14:05,052 ‎要是这么容易 别人早这么干了 207 00:14:05,594 --> 00:14:06,762 ‎这可是一本万利的事 208 00:14:07,263 --> 00:14:10,266 ‎谁会免费把鳐鱼给你? ‎你这白痴 净说废话 209 00:14:10,349 --> 00:14:13,727 ‎有个国家不吃鳐鱼 直接扔掉 210 00:14:15,437 --> 00:14:17,815 ‎只有我知道这个门路 211 00:14:20,401 --> 00:14:21,819 ‎你听说过苏里南吗? 212 00:14:21,902 --> 00:14:24,321 ‎苏里南?那是个国家? 213 00:14:24,822 --> 00:14:26,699 ‎看吧 我就说你不知道 214 00:14:26,782 --> 00:14:30,786 ‎我在船上呆了20年 ‎今年年初才第一次去 215 00:14:36,166 --> 00:14:37,376 ‎你看这个 216 00:14:38,210 --> 00:14:39,837 ‎那是个在巴西北边的小国 217 00:14:39,920 --> 00:14:41,630 ‎人口不到50万 218 00:14:41,714 --> 00:14:44,508 ‎但是整个前海都是鳐鱼 219 00:14:45,092 --> 00:14:46,927 ‎不过那里的人 220 00:14:47,553 --> 00:14:49,471 ‎觉得鳐鱼长得恶心 闻着也很臭 221 00:14:49,555 --> 00:14:51,056 ‎捕到以后全都丢掉 222 00:14:52,057 --> 00:14:55,853 ‎我问了渔村首领 ‎就是这个掉牙的老头 223 00:14:55,936 --> 00:14:57,479 ‎他说可以低价卖给我 224 00:14:58,105 --> 00:15:00,941 ‎所以 要是能把鳐鱼运回来 225 00:15:01,025 --> 00:15:03,402 ‎在韩国卖掉 铁定赚翻了 226 00:15:06,447 --> 00:15:07,615 ‎你当真? 227 00:15:07,698 --> 00:15:09,867 ‎是金子是屎 要尝过才知道吗? 228 00:15:10,451 --> 00:15:12,328 ‎你要不信 跟我去一趟苏里南好了 229 00:15:12,912 --> 00:15:15,831 ‎给我一条鱼吧 230 00:15:21,754 --> 00:15:24,214 ‎不行 你想都不要想 231 00:15:24,798 --> 00:15:27,301 ‎甚至不是美国 是什么苏里南? 232 00:15:27,843 --> 00:15:29,720 ‎那个国家存不存在都不知道呢 233 00:15:29,803 --> 00:15:32,014 ‎所以才有价值啊 234 00:15:32,097 --> 00:15:34,767 ‎南美洲和亚洲在地球上各在一头 235 00:15:34,850 --> 00:15:36,810 ‎才会信息不对称 236 00:15:36,894 --> 00:15:39,021 ‎我们才有做生意的机会 对吧? 237 00:15:39,647 --> 00:15:40,522 ‎看看这个 238 00:15:41,106 --> 00:15:43,317 ‎我知道应守是个好人 239 00:15:46,236 --> 00:15:48,405 ‎但是他的眼光这么差 能信吗? 240 00:15:49,281 --> 00:15:52,534 ‎我也不相信他的眼光 但他做事勤快 241 00:15:53,077 --> 00:15:55,579 ‎所以我就当被骗 去打听了一下 242 00:15:56,080 --> 00:15:58,082 ‎发现他说的是实情 243 00:15:58,165 --> 00:16:00,709 ‎在苏里南 没人吃鳐鱼 244 00:16:01,251 --> 00:16:04,588 ‎我今天在水产市场听龙泽说的 ‎看这个 245 00:16:05,422 --> 00:16:06,840 ‎坐下看 快点 246 00:16:07,424 --> 00:16:10,970 ‎智利产的冷冻鳐鱼 ‎每条的批发价是3万韩元 247 00:16:11,637 --> 00:16:13,555 ‎最近供货量下降 248 00:16:13,639 --> 00:16:14,890 ‎所以价格不断上升 249 00:16:15,432 --> 00:16:16,684 ‎在这种形势下 250 00:16:16,767 --> 00:16:19,812 ‎如果我们在苏里南免费拿货 ‎在国内卖 会怎么样? 251 00:16:20,562 --> 00:16:22,314 ‎肯定赚翻天 252 00:16:26,235 --> 00:16:27,152 ‎这么说 253 00:16:27,653 --> 00:16:30,280 ‎你现在打算把店都关掉 ‎去那么远的地方? 254 00:16:31,323 --> 00:16:34,535 ‎老公 家人的意义是什么? 255 00:16:34,618 --> 00:16:36,829 ‎一起吃饭 一起生活才算家人 256 00:16:37,871 --> 00:16:41,583 ‎别异想天开了 ‎我们怀着对上帝的感恩来生活吧 257 00:16:43,877 --> 00:16:45,421 ‎我当然感恩 258 00:16:45,504 --> 00:16:48,298 ‎但是我这么做 就是想更加感恩 259 00:16:49,633 --> 00:16:52,886 ‎一旦开始 ‎赚10亿就像开玩笑一样容易 260 00:16:53,387 --> 00:16:55,180 ‎能赚几百亿也不行 261 00:16:55,889 --> 00:16:58,225 ‎对孩子来说 ‎爸爸的陪伴比有钱更重要 262 00:17:02,062 --> 00:17:04,064 ‎这样的生活 你打算过到什么时候? 263 00:17:05,399 --> 00:17:06,817 ‎这样的生活怎么了? 264 00:17:18,162 --> 00:17:21,248 ‎接着 265 00:17:28,630 --> 00:17:29,465 ‎20 266 00:17:30,549 --> 00:17:32,676 ‎加注 我跟注20 267 00:17:33,385 --> 00:17:34,219 ‎再加50 268 00:17:37,014 --> 00:17:39,224 ‎看来尹社长想赌一把大的 269 00:17:39,308 --> 00:17:40,851 ‎所以全部押上了 270 00:17:40,934 --> 00:17:43,270 ‎这是想在这里给店里赚钱吗? 271 00:17:44,063 --> 00:17:47,900 ‎物价上涨 赌注也要跟着涨啊 272 00:17:47,983 --> 00:17:49,234 ‎我抽点税费 273 00:17:50,069 --> 00:17:53,864 ‎不对 我听说跑腿的也能分点钱 274 00:17:53,947 --> 00:17:56,116 ‎但是这家伙靠着佣金和发牌费 275 00:17:56,200 --> 00:17:58,577 ‎好像是全场最赚的人 276 00:17:58,660 --> 00:18:00,996 ‎不是 我要承担月租和人工费 277 00:18:01,080 --> 00:18:03,207 ‎总得留点交通费吧? ‎您今天怎么这么吝啬? 278 00:18:03,290 --> 00:18:06,585 ‎我只是觉得 ‎你今天打定主意要多吃点钱 279 00:18:06,668 --> 00:18:09,171 ‎钱本来就是积少成多 不是吗? 280 00:18:09,922 --> 00:18:12,049 ‎哎哟 社长您今天太敏感了 281 00:18:14,468 --> 00:18:15,302 ‎操 282 00:18:19,223 --> 00:18:20,099 ‎50 跟注 283 00:18:21,517 --> 00:18:22,476 ‎唉 弃牌 284 00:18:23,143 --> 00:18:24,812 ‎我今天就算帮尹社长赚钱了 285 00:18:24,895 --> 00:18:27,481 ‎尹社长快亮牌 是不是一对A? 286 00:18:27,564 --> 00:18:29,608 ‎要是只有一对A 我会这么自信满满? 287 00:18:30,567 --> 00:18:33,862 ‎来 这是一副非常顺的 288 00:18:33,946 --> 00:18:35,948 ‎山型顺子 289 00:18:38,700 --> 00:18:40,244 ‎您这是登上山顶了 290 00:18:40,327 --> 00:18:41,787 ‎自信满满地赢钱 291 00:18:41,870 --> 00:18:44,081 ‎哎哟 没想到我还有今天 292 00:18:44,164 --> 00:18:45,040 ‎诶? 293 00:18:45,916 --> 00:18:46,875 ‎什么? 294 00:18:46,959 --> 00:18:48,919 ‎听说你店里今天没有客人 ‎实在抱歉 295 00:18:50,712 --> 00:18:53,465 ‎看来您早就交好税了 296 00:18:53,549 --> 00:18:56,051 ‎所以能笑到最后 对吧? 297 00:18:56,593 --> 00:18:58,011 ‎模范纳税人总会赢得胜利 298 00:18:58,095 --> 00:19:00,973 ‎我从姜社长这里沾到好运 ‎拿去买烟吧 299 00:19:01,765 --> 00:19:03,642 ‎我会好好用这笔钱 谢谢 300 00:19:03,725 --> 00:19:05,769 ‎-也给我一点 ‎-这位大哥总伸手要钱 301 00:19:05,853 --> 00:19:07,938 ‎社长 三级战备状态 302 00:19:11,191 --> 00:19:12,985 ‎您们先发牌 我去去就来 303 00:19:14,111 --> 00:19:15,112 ‎妈的 304 00:19:21,160 --> 00:19:22,035 ‎哎哟 305 00:19:23,162 --> 00:19:24,288 ‎哎哟 306 00:19:28,250 --> 00:19:29,126 ‎出去吧 307 00:19:30,085 --> 00:19:31,712 ‎妈的 你们去哪里? 308 00:19:32,212 --> 00:19:34,173 ‎-喂 把她抓回来 ‎-嗯 309 00:19:34,256 --> 00:19:37,134 ‎喂 你过来 310 00:19:37,217 --> 00:19:39,469 ‎-哎哟 抓她做什么? ‎-给我过来 听到没? 311 00:19:39,553 --> 00:19:40,554 ‎你们出去 312 00:19:40,637 --> 00:19:43,223 ‎大哥 她要是继续在这里 ‎只会惹您生气 313 00:19:43,307 --> 00:19:44,391 ‎-坐下 好吗? ‎-唉 314 00:19:45,976 --> 00:19:48,478 ‎各位大哥真是硬汉子 315 00:19:48,562 --> 00:19:53,066 ‎我们家的小姐很后悔 ‎我让她们去写悔过书了 316 00:19:53,567 --> 00:19:55,194 ‎您消消气 好吗? 317 00:19:55,277 --> 00:19:57,362 ‎花大价钱到这里买气受 318 00:19:57,446 --> 00:19:59,323 ‎对健康不好 小心拉肚子 319 00:19:59,907 --> 00:20:02,784 ‎今天这瓶洋酒算我请了 320 00:20:02,868 --> 00:20:06,163 ‎我们家的小姐没能让您高兴 321 00:20:06,246 --> 00:20:09,124 ‎所以服务费也会给您减半 322 00:20:10,042 --> 00:20:11,335 ‎扣去这些费用 323 00:20:12,836 --> 00:20:14,254 ‎给我120万就够了 324 00:20:14,338 --> 00:20:15,756 ‎你是在开玩笑吗? 325 00:20:16,673 --> 00:20:17,507 ‎嗯? 326 00:20:18,008 --> 00:20:20,219 ‎你想今天关门大吉吗? 327 00:20:21,678 --> 00:20:25,641 ‎臭小子 不是我给你钱 ‎而是你给我钱啊! 328 00:20:25,724 --> 00:20:28,060 ‎你怎么补偿我今天被弄坏的心情? 329 00:20:29,811 --> 00:20:31,772 ‎社长大人 会长大人 330 00:20:32,814 --> 00:20:37,986 ‎您想让我打电话 ‎叫醒这个时间值夜班的警察吗? 331 00:20:38,070 --> 00:20:40,197 ‎那你们有多少钱? 332 00:20:40,739 --> 00:20:43,116 ‎有多少就给多少 赶快回家吧 333 00:20:43,200 --> 00:20:44,284 ‎您夫人还等着呢 334 00:20:47,537 --> 00:20:48,747 ‎哎哟 操 335 00:20:49,456 --> 00:20:50,332 ‎钱… 336 00:20:52,459 --> 00:20:53,335 ‎在这里 337 00:20:54,711 --> 00:20:56,213 ‎(警察公务员证 崔哲龙) 338 00:20:59,007 --> 00:21:01,301 ‎这里有娱乐场所经营许可吗? 339 00:21:01,385 --> 00:21:03,804 ‎陪酒小姐里没有未成年人? 340 00:21:03,887 --> 00:21:07,224 ‎大哥 你的问题是为人太善良 341 00:21:07,849 --> 00:21:08,684 ‎喂! 342 00:21:09,184 --> 00:21:12,980 ‎兔崽子 我本来还想给你好脸的 343 00:21:13,063 --> 00:21:14,231 ‎可是 344 00:21:14,314 --> 00:21:16,608 ‎只要我在市政府一天 345 00:21:16,692 --> 00:21:19,027 ‎你就当作没有生意可做 346 00:21:22,531 --> 00:21:23,615 ‎二位大哥 非常抱歉 347 00:21:24,283 --> 00:21:25,909 ‎消消气 348 00:21:25,993 --> 00:21:27,286 ‎这个 349 00:21:27,995 --> 00:21:30,247 ‎虽然没有多少 但是可以拿去打车 350 00:21:31,707 --> 00:21:32,624 ‎很抱歉 351 00:21:33,166 --> 00:21:34,668 ‎哎哟 妈的 352 00:21:34,751 --> 00:21:35,752 ‎喂 臭小子! 353 00:21:37,254 --> 00:21:38,088 ‎喂 354 00:21:38,755 --> 00:21:41,550 ‎-臭小子 ‎-你这是做什么? 355 00:21:41,633 --> 00:21:45,053 ‎兔崽子 你在跟我对着干吗? 356 00:21:45,554 --> 00:21:48,140 ‎你以为我是为了钱? 357 00:21:51,059 --> 00:21:53,228 ‎臭小子 亏你还是做服务业的 358 00:21:55,105 --> 00:21:55,981 ‎怎么回事? 359 00:21:57,107 --> 00:21:58,317 ‎大哥 没事吧? 360 00:21:59,985 --> 00:22:02,112 ‎臭小子 你过来! 361 00:22:02,195 --> 00:22:03,905 ‎大哥 你没事吧? 362 00:22:05,073 --> 00:22:05,949 ‎操 363 00:22:13,248 --> 00:22:15,417 ‎(苏里南 约翰阿道夫彭格尔机场) 364 00:22:27,387 --> 00:22:31,016 ‎嗨 我的朋友 欢迎光临苏里南! 365 00:22:31,099 --> 00:22:32,559 ‎(欢迎仁久) 366 00:22:40,984 --> 00:22:43,945 ‎这里从荷兰独立出来还不到30年 367 00:22:44,529 --> 00:22:46,198 ‎人口很少 368 00:22:46,281 --> 00:22:48,158 ‎干活的人手总是不够 369 00:22:48,241 --> 00:22:49,951 ‎这里接收了很多移民者 370 00:22:50,035 --> 00:22:52,245 ‎虽然官方语言是荷兰语 371 00:22:52,329 --> 00:22:53,914 ‎但是大家都会说英语 372 00:22:53,997 --> 00:22:56,583 ‎还有人讲中文、西班牙语等等 373 00:22:56,666 --> 00:22:57,501 ‎知道了吧? 374 00:22:58,085 --> 00:23:00,629 ‎背得真熟 你花了多长时间记这些? 375 00:23:00,712 --> 00:23:01,755 ‎半个月? 376 00:23:02,422 --> 00:23:05,258 ‎臭小子 有关这里的知识储备 ‎我比你丰富得多 377 00:23:05,342 --> 00:23:06,301 ‎别嘚瑟 378 00:23:06,385 --> 00:23:07,219 ‎喂 379 00:23:07,719 --> 00:23:10,889 ‎你知道苏里南 ‎也对朝韩战争出兵了吗? 380 00:23:12,099 --> 00:23:13,809 ‎苏里南为什么参加朝韩战争? 381 00:23:15,268 --> 00:23:18,063 ‎应守 你想在这里当导游吗? 382 00:23:18,605 --> 00:23:20,690 ‎别老背一些没用的 383 00:23:20,774 --> 00:23:24,444 ‎拜托你把注意力放在鳐鱼上 384 00:23:24,528 --> 00:23:26,780 ‎我已经和附近渔村的首领都说好了 385 00:23:26,863 --> 00:23:28,782 ‎你就别瞎操心了 386 00:23:28,865 --> 00:23:30,534 ‎我变卖了全部资产 387 00:23:30,617 --> 00:23:32,994 ‎准备跟全校垫底的同学混 388 00:23:33,078 --> 00:23:34,371 ‎我能不担心吗? 389 00:23:34,955 --> 00:23:36,373 ‎你知道怎么加减乘除吗? 390 00:23:37,332 --> 00:23:39,418 ‎臭小子 我什么时候全校垫底了? 391 00:23:39,501 --> 00:23:41,753 ‎别的不知道 我数学还是比你好的 392 00:23:42,337 --> 00:23:44,631 ‎你喝醉了? ‎你什么时候数学比我好了? 393 00:23:45,132 --> 00:23:47,426 ‎我见过你考倒数第一好几回 394 00:23:49,594 --> 00:23:50,720 ‎七八 395 00:23:52,013 --> 00:23:53,014 ‎什么意思? 396 00:23:53,515 --> 00:23:55,475 ‎七乘八等于多少?九九乘法表 397 00:23:55,976 --> 00:23:58,562 ‎姜仁久 你这混蛋 逗我呢? 398 00:23:59,062 --> 00:24:01,523 ‎应守 九九乘法表必须滚瓜烂熟啊 399 00:24:01,606 --> 00:24:02,441 ‎七八 400 00:24:02,524 --> 00:24:05,152 ‎我在开车 你安静点 401 00:24:05,652 --> 00:24:07,028 ‎就算开车 402 00:24:07,112 --> 00:24:09,114 ‎九九乘法表也应该脱口而出 403 00:24:09,197 --> 00:24:10,031 ‎七八 404 00:24:11,158 --> 00:24:15,078 ‎我在开车 没法分心 一会儿再答 405 00:24:16,371 --> 00:24:18,165 ‎看前面 小心出事 406 00:24:19,624 --> 00:24:23,044 ‎真是的 原来你真的不会啊? 407 00:24:30,093 --> 00:24:33,221 ‎喂 每公斤一美元 我购入了一吨 408 00:24:34,014 --> 00:24:36,141 ‎看到没?就该这么做生意 409 00:24:37,642 --> 00:24:40,937 ‎朴应守 你真让我刮目相看 ‎做得真不错 410 00:24:42,522 --> 00:24:43,940 ‎这得值多少钱啊? 411 00:24:45,567 --> 00:24:47,152 ‎你打开来做什么? 412 00:24:47,903 --> 00:24:50,489 ‎即使冷冻 鱼腥味也很重 413 00:24:51,072 --> 00:24:53,074 ‎这是鱼腥味吗?这是钱的味道 414 00:25:09,257 --> 00:25:10,926 ‎那里安全吗? 415 00:25:11,510 --> 00:25:13,803 ‎饮食合你口味吗?教会怎么样? 416 00:25:13,887 --> 00:25:15,639 ‎这里非常安全 417 00:25:16,848 --> 00:25:19,684 ‎到处都是各国的餐厅 418 00:25:19,768 --> 00:25:21,353 ‎就像百货商店里的美食广场 419 00:25:21,436 --> 00:25:22,312 ‎充满节日的气氛 420 00:25:25,524 --> 00:25:28,860 ‎怎么不提教会的事? ‎上周没去做礼拜吗? 421 00:25:28,944 --> 00:25:32,572 ‎我好几次想去 但洪水把路给冲了 422 00:25:32,656 --> 00:25:35,617 ‎这里到处是雨林 很难修路 423 00:25:36,159 --> 00:25:39,079 ‎你不是答应去教会 ‎我才同意你去苏里南吗? 424 00:25:39,871 --> 00:25:41,873 ‎我给你找了个附近的韩国教会 425 00:25:41,957 --> 00:25:44,834 ‎这周要去拍照 证明你去过 ‎听到了吗? 426 00:25:45,460 --> 00:25:47,212 ‎好 知道了 先说到这儿 427 00:25:49,089 --> 00:25:51,591 ‎我都听懂了 嗯 428 00:25:52,259 --> 00:25:55,679 ‎电话费很贵 我之后再联系你 429 00:25:55,762 --> 00:25:56,638 ‎好 430 00:25:58,723 --> 00:26:00,475 ‎你老婆说什么了? 431 00:26:00,559 --> 00:26:02,018 ‎怎么这么失落? 432 00:26:02,102 --> 00:26:04,062 ‎她让我去教会拍照 证明我去过 433 00:26:04,980 --> 00:26:06,064 ‎对哦 434 00:26:06,898 --> 00:26:08,900 ‎你当年答应去教会 她才同意嫁给你 435 00:26:10,151 --> 00:26:11,528 ‎你平时努力祝祷了吧? 436 00:26:12,571 --> 00:26:14,906 ‎我的信念与日俱增 这可不得了 437 00:26:19,244 --> 00:26:20,787 ‎多倒些冰 438 00:26:24,666 --> 00:26:26,042 ‎漏掉了一些 439 00:26:34,175 --> 00:26:35,719 ‎还不够 440 00:26:43,268 --> 00:26:44,728 ‎把箱子装满 441 00:26:57,365 --> 00:26:59,492 ‎这个工厂是你们的? 442 00:27:00,785 --> 00:27:01,786 ‎长官 下午好 443 00:27:02,287 --> 00:27:04,497 ‎我是这里的老板 幸会 444 00:27:07,709 --> 00:27:09,377 ‎你想在这里做生意? 445 00:27:10,003 --> 00:27:11,630 ‎那你需要我的帮忙 446 00:27:12,213 --> 00:27:16,509 ‎这个城市有很多小偷和罪犯 447 00:27:16,593 --> 00:27:18,261 ‎这个老兄在说什么? 448 00:27:18,845 --> 00:27:20,805 ‎您要帮助我?很好 449 00:27:21,598 --> 00:27:23,141 ‎这些混蛋要敲我们一笔 450 00:27:38,073 --> 00:27:41,242 ‎我们刚刚开张 手头还没钱 451 00:27:41,743 --> 00:27:43,870 ‎等我们把鳐鱼卖到韩国 赚到钱 452 00:27:44,537 --> 00:27:45,872 ‎到时会付给您 453 00:27:46,373 --> 00:27:48,333 ‎明白了吗?很简单 454 00:27:51,586 --> 00:27:54,798 ‎到时一个月给我2000美元 ‎听懂了吗? 455 00:27:56,966 --> 00:27:58,593 ‎听着不大对 456 00:27:59,636 --> 00:28:03,348 ‎行情不错的月份 ‎可以把很多鱼卖到韩国 457 00:28:03,848 --> 00:28:06,309 ‎我们可以给您2500美元 458 00:28:07,268 --> 00:28:10,855 ‎但是运气不好的月份 出口量比较少 459 00:28:11,356 --> 00:28:13,233 ‎我们只能给您1000美元 460 00:28:14,025 --> 00:28:17,654 ‎行情好与不好的月份 我们可以再议 461 00:28:19,197 --> 00:28:20,115 ‎听懂了吗? 462 00:28:34,963 --> 00:28:36,172 ‎这咖啡味道不错 463 00:28:37,340 --> 00:28:38,675 ‎之前没喝过 464 00:28:42,470 --> 00:28:44,264 ‎哥伦比亚咖啡? 465 00:28:45,682 --> 00:28:48,977 ‎不是 这是韩国传统咖啡 466 00:28:49,060 --> 00:28:49,894 ‎是吗? 467 00:28:50,645 --> 00:28:53,773 ‎又苦又甜 468 00:28:54,524 --> 00:28:55,775 ‎没错 就像女人一样 469 00:29:05,994 --> 00:29:08,037 ‎我想我们会合得来 470 00:29:12,917 --> 00:29:14,669 ‎(苏里南军队保护区域) 471 00:29:14,753 --> 00:29:15,670 ‎左边一点 472 00:29:15,754 --> 00:29:16,671 ‎一点就好 473 00:29:17,172 --> 00:29:19,966 ‎好 可以了 474 00:29:23,344 --> 00:29:25,889 ‎这是韩国传统咖啡 给您的礼物 475 00:29:31,102 --> 00:29:33,855 ‎我保证没人会找你麻烦 476 00:29:34,481 --> 00:29:36,149 ‎-谢谢长官 ‎-好 477 00:29:46,075 --> 00:29:47,327 ‎有美元 好说话 478 00:29:48,411 --> 00:29:50,163 ‎我们现在是朋友了 479 00:29:50,246 --> 00:29:51,164 ‎谢谢 480 00:30:09,182 --> 00:30:10,016 ‎走吧 481 00:30:10,558 --> 00:30:14,062 ‎笨蛋仁久 做过生意的人就是不一样 482 00:30:14,604 --> 00:30:17,941 ‎总之我们以后在苏里南政府里有人了 483 00:30:18,024 --> 00:30:20,151 ‎以后的生意肯定很顺利 484 00:30:20,235 --> 00:30:23,279 ‎兔崽子 你想得太窄了 485 00:30:23,363 --> 00:30:27,659 ‎世界上最不能相信的就是公务员 486 00:30:27,742 --> 00:30:29,994 ‎“无事不起早” 明白了吧? 487 00:30:30,495 --> 00:30:34,791 ‎哇 这竟然是打了两个警察 ‎差点要吃牢饭的人说的话 488 00:30:34,874 --> 00:30:36,459 ‎我会铭记于心 489 00:30:37,710 --> 00:30:38,545 ‎等一下 490 00:30:41,506 --> 00:30:44,342 ‎申社长 早上好 收到鳐鱼了吗? 491 00:30:45,468 --> 00:30:46,302 ‎是 492 00:30:47,136 --> 00:30:49,973 ‎什么?下周还要500公斤? 493 00:30:52,725 --> 00:30:56,646 ‎我们最近订单很多 手头的货挺紧张 494 00:30:59,315 --> 00:31:00,149 ‎哎哟 495 00:31:02,277 --> 00:31:03,903 ‎哎哟 496 00:31:04,571 --> 00:31:07,031 ‎那我肯定尽量配合您啊 497 00:31:08,408 --> 00:31:10,994 ‎那23日之前发货可以了吧? 498 00:31:12,036 --> 00:31:14,664 ‎好 知道了 先挂了 499 00:31:15,331 --> 00:31:16,249 ‎说了不行的 500 00:31:17,166 --> 00:31:19,419 ‎你随便接订单怎么行? 501 00:31:19,502 --> 00:31:21,004 ‎我们现在每天才睡四个小时 502 00:31:22,088 --> 00:31:25,049 ‎申社长说 如果23日能供货 503 00:31:25,133 --> 00:31:27,552 ‎每公斤多给8000韩元 臭小子 504 00:31:28,511 --> 00:31:31,097 ‎混蛋 那熬夜也得干啊 505 00:31:32,015 --> 00:31:33,933 ‎喂 快干活! 506 00:31:34,017 --> 00:31:35,310 ‎-快点! ‎-快点! 507 00:31:36,352 --> 00:31:38,563 ‎快点 不干活就没钱! 508 00:31:59,208 --> 00:32:01,169 ‎新的课后辅导班怎么样? 509 00:32:01,252 --> 00:32:03,838 ‎其他同学已经学到前面去了 510 00:32:03,922 --> 00:32:05,048 ‎所以有些困难 511 00:32:05,632 --> 00:32:08,551 ‎这样才好 爸爸不是说过吗? 512 00:32:08,635 --> 00:32:11,179 ‎容易的人生是陷阱 ‎克服苦难才能怎么样? 513 00:32:11,262 --> 00:32:13,348 ‎-拥有幸福的人生 ‎-说得对 514 00:32:13,431 --> 00:32:15,600 ‎炯柱 现在辅导班很难 515 00:32:15,683 --> 00:32:17,644 ‎就代表你即将开启幸福的人生 516 00:32:17,727 --> 00:32:18,686 ‎这多好啊 517 00:32:29,948 --> 00:32:31,991 ‎炯柱 爸爸稍后打给你 518 00:32:32,075 --> 00:32:33,368 ‎让妈妈检查辅导班的作业 519 00:32:35,745 --> 00:32:37,705 ‎-怎么回事? ‎-有人揍了他? 520 00:32:37,789 --> 00:32:39,457 ‎喂 你怎么了? 521 00:32:39,958 --> 00:32:41,209 ‎-他… ‎-你怎么回事? 522 00:32:52,887 --> 00:32:53,763 ‎起来 523 00:32:57,308 --> 00:32:58,559 ‎妈的 524 00:32:58,643 --> 00:33:02,230 ‎你就是把苏里南的鳐鱼运走的人? 525 00:33:02,814 --> 00:33:05,525 ‎你必须付钱给我 526 00:33:06,943 --> 00:33:08,611 ‎什么?你是哪位? 527 00:33:09,821 --> 00:33:11,531 ‎我和军队都说好了 528 00:33:13,825 --> 00:33:17,286 ‎我是个生意人 苏里南海域都归我管 529 00:33:17,370 --> 00:33:18,579 ‎都是我的 530 00:33:19,205 --> 00:33:23,292 ‎想把鱼运走 你每月要付我5000美元 531 00:33:23,960 --> 00:33:24,919 ‎听懂了吗? 532 00:33:25,003 --> 00:33:26,546 ‎他们是谁? 533 00:33:27,046 --> 00:33:28,840 ‎好像是这一片的小混混 我们走 534 00:33:30,925 --> 00:33:32,760 ‎你他妈想去哪里? 535 00:33:32,844 --> 00:33:34,137 ‎老大在跟你讲话 536 00:33:35,847 --> 00:33:36,681 ‎天啊 537 00:33:46,065 --> 00:33:47,233 ‎好吧 538 00:33:48,026 --> 00:33:49,027 ‎你想要什么? 539 00:33:49,110 --> 00:33:50,445 ‎告诉过你了 540 00:33:51,279 --> 00:33:52,697 ‎你必须付钱 541 00:34:01,330 --> 00:34:04,125 ‎给我踩 去死吧你! 542 00:34:06,836 --> 00:34:08,087 ‎给我踩死他! 543 00:34:10,214 --> 00:34:12,383 ‎老实点! 544 00:34:36,866 --> 00:34:39,452 ‎每月付我5000美元 545 00:34:40,119 --> 00:34:41,245 ‎要是不给 546 00:34:41,829 --> 00:34:43,122 ‎我他妈宰了你 547 00:34:44,665 --> 00:34:45,833 ‎等一下 548 00:34:48,252 --> 00:34:50,963 ‎你是个生意人?我也是 549 00:34:51,047 --> 00:34:52,882 ‎我们协商一下 好吗? 550 00:34:55,593 --> 00:34:57,178 ‎如果我给你5000 551 00:34:57,261 --> 00:34:59,472 ‎就会变穷 变成乞丐 552 00:35:00,515 --> 00:35:02,892 ‎下个月就没钱付给你了 553 00:35:03,434 --> 00:35:06,145 ‎对双方都不好 554 00:35:07,313 --> 00:35:08,272 ‎所以 555 00:35:09,732 --> 00:35:11,150 ‎你给我打个折 556 00:35:11,776 --> 00:35:13,277 ‎我们可以双赢 557 00:35:15,488 --> 00:35:16,322 ‎好吗? 558 00:35:25,164 --> 00:35:26,082 ‎不能讨价还价 559 00:35:26,707 --> 00:35:29,252 ‎不付钱就得死 560 00:35:41,597 --> 00:35:42,765 ‎你还好吗? 561 00:35:43,432 --> 00:35:45,893 ‎妈的 协商无效 我们该怎么办? 562 00:35:46,769 --> 00:35:49,605 ‎你不知道协商的原则吧? 563 00:35:50,606 --> 00:35:52,441 ‎协商要锲而不舍 直到达到目的 564 00:36:01,242 --> 00:36:04,162 ‎(去那么远的地方 肯定受苦了 ‎所以更应该去教会 对吧?) 565 00:36:04,245 --> 00:36:05,413 ‎(拍张照片过来) 566 00:36:07,498 --> 00:36:08,749 ‎哎哟 妈的 567 00:36:15,423 --> 00:36:17,383 ‎(帕拉马里博市 韩国教会) 568 00:36:29,353 --> 00:36:33,399 ‎神是我们的避难所 569 00:36:33,482 --> 00:36:37,278 ‎身处患难的人啊 570 00:36:37,361 --> 00:36:40,573 ‎快些来吧 571 00:36:41,199 --> 00:36:45,077 ‎地虽改变 572 00:36:45,161 --> 00:36:48,998 ‎水面亦涨 573 00:36:49,081 --> 00:36:52,376 ‎山也动摇 574 00:36:53,085 --> 00:36:56,422 ‎我们不会恐惧 575 00:36:57,215 --> 00:37:01,010 ‎异国摇摇欲坠 576 00:37:01,093 --> 00:37:03,930 ‎但万国齐心 577 00:37:04,013 --> 00:37:05,765 ‎对了 照片上看得出我受伤吧? 578 00:37:05,848 --> 00:37:06,724 ‎嗯 579 00:37:07,642 --> 00:37:10,561 ‎我老婆看到会担心的 ‎拍一张祷告照好了 580 00:37:14,315 --> 00:37:15,149 ‎拍好了 581 00:37:16,776 --> 00:37:19,153 ‎拍得宽一点 把大家都拍进去 582 00:37:19,237 --> 00:37:20,571 ‎-都拍进去 ‎-宽一点 583 00:37:20,655 --> 00:37:21,530 ‎祈祷 584 00:37:24,825 --> 00:37:26,077 ‎把大家都拍进去了 585 00:37:26,577 --> 00:37:28,579 ‎可以 586 00:37:40,258 --> 00:37:42,343 ‎《提摩太前书》写道: 587 00:37:42,426 --> 00:37:47,139 ‎“我们降生时没给世间带来任何东西 588 00:37:48,140 --> 00:37:50,393 ‎死时也带不走任何东西 589 00:37:50,476 --> 00:37:52,186 ‎我们离世时也不带走任何东西 590 00:37:52,270 --> 00:37:56,482 ‎所以 我们现在只要吃饱穿暖 591 00:37:56,565 --> 00:37:58,276 ‎就应该知足” 592 00:37:58,859 --> 00:38:00,027 ‎-阿门 ‎-阿门 593 00:38:00,903 --> 00:38:01,737 ‎主还说: 594 00:38:01,821 --> 00:38:05,241 ‎“钱是万恶之源 595 00:38:05,324 --> 00:38:10,037 ‎贪财之人最终会陷入痛苦 596 00:38:10,121 --> 00:38:12,415 ‎饱尝地狱之苦” 597 00:38:14,875 --> 00:38:16,294 ‎-阿门 ‎-阿门 598 00:38:17,878 --> 00:38:21,966 ‎今天有兄弟远道而来 ‎聆听上帝的箴言 599 00:38:22,466 --> 00:38:23,759 ‎他们在那里 600 00:38:23,843 --> 00:38:28,639 ‎我们有兄弟远道而来 聆听上帝箴言 601 00:38:29,890 --> 00:38:32,893 ‎让我们向追随上帝慈爱和温柔的人 602 00:38:32,977 --> 00:38:35,313 ‎致以掌声欢迎 603 00:38:35,396 --> 00:38:37,732 ‎让我们向他们致以热烈的掌声 604 00:38:48,951 --> 00:38:50,244 ‎哈利路亚 605 00:38:51,954 --> 00:38:54,665 ‎我来自东豆川 ‎在这里从事海鲜加工生意 606 00:38:54,749 --> 00:38:56,167 ‎我叫姜仁久 607 00:38:56,250 --> 00:38:57,418 ‎以后请多指教 608 00:39:02,757 --> 00:39:05,801 ‎对 我们做鳐鱼的进出口 609 00:39:05,885 --> 00:39:08,637 ‎它富含蛋白质 有助人体排出废弃物 610 00:39:08,721 --> 00:39:09,847 ‎营养价值很高 611 00:39:09,930 --> 00:39:12,933 ‎我们可以原价卖给各位同胞 612 00:39:13,768 --> 00:39:16,395 ‎有需要的话 请随时联系 我说完了 613 00:39:20,900 --> 00:39:24,695 ‎好 感谢他们带来很有营养的发言 614 00:39:24,779 --> 00:39:25,780 ‎…有营养的发言 615 00:39:25,863 --> 00:39:28,783 ‎我们用“哈利路亚”来回应吧 ‎哈利路亚! 616 00:39:29,617 --> 00:39:31,410 ‎-哈利路亚! ‎-哈利路亚! 617 00:39:34,163 --> 00:39:35,039 ‎进来 618 00:39:43,672 --> 00:39:47,510 ‎在苏里南进鳐鱼 再卖回韩国去 619 00:39:49,470 --> 00:39:51,013 ‎这主意真不错 620 00:39:51,722 --> 00:39:55,184 ‎在神圣的教堂谈生意 真是不好意思 621 00:39:56,519 --> 00:39:58,521 ‎没有 这没什么 622 00:39:59,688 --> 00:40:01,607 ‎上帝在《箴言》中曾经说过: 623 00:40:01,690 --> 00:40:03,401 ‎“办事殷勤的人 624 00:40:03,484 --> 00:40:05,528 ‎他必站在君王面前” 625 00:40:06,278 --> 00:40:07,696 ‎殷勤工作的人 626 00:40:08,197 --> 00:40:10,157 ‎一定能获得上帝的恩宠 627 00:40:11,325 --> 00:40:12,576 ‎谢谢您的美言 628 00:40:15,329 --> 00:40:17,957 ‎我刚才就想问 629 00:40:19,458 --> 00:40:23,295 ‎你们的生意是不是遇到大麻烦了? 630 00:40:23,379 --> 00:40:24,422 ‎看你们的脸上… 631 00:40:27,216 --> 00:40:28,676 ‎这个吗? 632 00:40:29,260 --> 00:40:32,471 ‎这可以说是不同国家间的贸易冲突 633 00:40:32,555 --> 00:40:33,722 ‎我很快会解决 634 00:40:36,475 --> 00:40:37,768 ‎可以的话 635 00:40:38,811 --> 00:40:40,813 ‎你们愿意说说来龙去脉吗? 636 00:40:44,567 --> 00:40:45,693 ‎告诉他吧 637 00:40:46,485 --> 00:40:48,070 ‎这种事怎么告诉他? 638 00:40:51,532 --> 00:40:53,701 ‎我们有稳定的鳐鱼来源 639 00:40:54,243 --> 00:40:55,369 ‎突然几个中国人冒出来 640 00:40:55,453 --> 00:40:57,830 ‎说海域归他们管 让我们给他们钱 641 00:40:57,913 --> 00:41:00,749 ‎我们已经另外给过军队保护费 642 00:41:00,833 --> 00:41:02,710 ‎但他们说只负责陆地上的部分 643 00:41:03,711 --> 00:41:05,421 ‎这是个很大的麻烦 644 00:41:12,511 --> 00:41:14,972 ‎很抱歉跟您说这些 我们走吧 645 00:41:16,098 --> 00:41:17,641 ‎那个中国人 646 00:41:18,225 --> 00:41:19,310 ‎是不是长头发 647 00:41:20,394 --> 00:41:23,981 ‎看起来身上的味道很重? 648 00:41:24,064 --> 00:41:25,733 ‎没错 牧师您认得他? 649 00:41:30,237 --> 00:41:31,071 ‎是的 650 00:41:31,989 --> 00:41:33,949 ‎那个中国人叫陈震 651 00:41:34,617 --> 00:41:35,576 ‎只要给钱 652 00:41:35,659 --> 00:41:38,996 ‎他就是个视人命如草芥的魔鬼 653 00:41:44,502 --> 00:41:45,336 ‎主啊 654 00:41:46,587 --> 00:41:48,589 ‎这都是您的安排吗? 655 00:41:54,637 --> 00:41:57,348 ‎神将韩国同胞引来此处 656 00:41:57,431 --> 00:41:59,767 ‎让我听取你们的困难 657 00:41:59,850 --> 00:42:01,268 ‎上帝给我 658 00:42:01,852 --> 00:42:03,938 ‎下了施以援手的命令 659 00:42:05,397 --> 00:42:07,900 ‎虽然不容易 但我会试着找对策 660 00:42:08,692 --> 00:42:10,110 ‎如果您能找到对策 661 00:42:10,945 --> 00:42:13,113 ‎我们会给教会捐一大笔钱 662 00:42:13,197 --> 00:42:14,031 ‎兄弟 663 00:42:14,782 --> 00:42:16,825 ‎钱对我来说没有意义 664 00:42:17,743 --> 00:42:21,330 ‎我只是遵照上帝的命令而已 665 00:42:29,797 --> 00:42:31,006 ‎传教士 666 00:42:31,799 --> 00:42:35,344 ‎我要去唐人街搞一次礼拜 667 00:42:39,223 --> 00:42:41,642 ‎(帕拉马里博市 唐人街) 668 00:43:42,077 --> 00:43:42,995 ‎欢迎光临 669 00:43:58,510 --> 00:44:01,513 ‎这些都是邪神崇拜 670 00:44:03,223 --> 00:44:04,475 ‎传教士 671 00:44:06,310 --> 00:44:07,811 ‎我们要不要先点菜? 672 00:44:07,895 --> 00:44:09,021 ‎知道了 673 00:44:09,980 --> 00:44:12,024 ‎每桌先把火锅和白酒上了 674 00:44:12,107 --> 00:44:13,067 ‎好的 675 00:44:19,823 --> 00:44:20,991 ‎姜仁久兄弟 676 00:44:22,284 --> 00:44:23,118 ‎好 677 00:44:23,202 --> 00:44:24,828 ‎-朴应守兄弟 ‎-好的 678 00:44:34,254 --> 00:44:36,548 ‎来我的地盘想干什么? 679 00:44:45,724 --> 00:44:46,934 ‎操你妈的卖鱼佬 680 00:44:47,518 --> 00:44:48,644 ‎死混蛋 681 00:44:49,311 --> 00:44:50,688 ‎还把牧师带来了? 682 00:44:54,024 --> 00:44:55,150 ‎喂 牧师 683 00:44:56,110 --> 00:44:57,319 ‎来我的餐馆有何贵干? 684 00:45:00,155 --> 00:45:01,281 ‎传教士 685 00:45:02,783 --> 00:45:06,286 ‎我不想和崇拜邪神的异教徒沟通 686 00:45:07,204 --> 00:45:10,082 ‎您说您的 我马上转达 687 00:45:17,423 --> 00:45:19,717 ‎苏里南的鳐鱼是属于上帝的 688 00:45:19,800 --> 00:45:22,428 ‎苏里南的鳐鱼是属于上帝的 689 00:45:23,721 --> 00:45:25,472 ‎这位姜仁久兄弟 690 00:45:26,223 --> 00:45:30,060 ‎得到上帝的命令捕捞鳐鱼 691 00:45:30,144 --> 00:45:32,938 ‎而姜仁久是天选之人 692 00:45:35,399 --> 00:45:37,317 ‎如果你加以为难和阻挠 693 00:45:37,401 --> 00:45:40,612 ‎正如上帝用刀子将亚玛力人毁灭 694 00:45:41,280 --> 00:45:43,866 ‎你也将受到审判 695 00:45:43,949 --> 00:45:45,576 ‎不交出鳐鱼的控制权 696 00:45:46,076 --> 00:45:47,035 ‎就拿刀 697 00:45:47,995 --> 00:45:49,037 ‎宰了你们 698 00:45:55,169 --> 00:45:56,462 ‎卞基泰 699 00:45:56,545 --> 00:45:57,629 ‎你告诉他 700 00:45:57,713 --> 00:46:00,340 ‎既然已经分配好各自管辖的地盘 701 00:46:01,091 --> 00:46:02,760 ‎那就要守规矩 702 00:46:03,635 --> 00:46:05,637 ‎你们这样不分青红皂白地闯进来 703 00:46:05,721 --> 00:46:07,181 ‎还提什么上帝 704 00:46:16,690 --> 00:46:19,610 ‎兔崽子 都说了这是上帝的命令 705 00:46:37,836 --> 00:46:38,670 ‎陈震 706 00:46:39,171 --> 00:46:40,088 ‎陈震 707 00:46:40,798 --> 00:46:43,926 ‎今天是上帝休息的安息日 708 00:46:44,009 --> 00:46:45,761 ‎今天是安息日 709 00:46:45,844 --> 00:46:47,054 ‎上帝也要休息 710 00:46:47,137 --> 00:46:48,430 ‎我们和平解决此事 711 00:46:48,514 --> 00:46:49,932 ‎我们和平解决此事 712 00:46:50,015 --> 00:46:51,308 ‎也可以休息一下 713 00:46:51,391 --> 00:46:52,684 ‎早些休息 714 00:46:53,811 --> 00:46:54,728 ‎怎么样? 715 00:46:59,691 --> 00:47:03,487 ‎为了区区几条破鱼 ‎老是把上帝搬出来 716 00:47:04,112 --> 00:47:07,366 ‎连安息日也没有办法好好休息啊 717 00:47:09,618 --> 00:47:10,953 ‎他妈的 718 00:47:15,457 --> 00:47:17,459 ‎今天就看在牧师的面子上 719 00:47:18,544 --> 00:47:20,128 ‎鳐鱼的控制权 720 00:47:21,255 --> 00:47:22,714 ‎就让给你们了 721 00:47:27,803 --> 00:47:30,556 ‎他说看在牧师的面子上 ‎可以运走鳐鱼 722 00:47:32,641 --> 00:47:33,517 ‎是吗? 723 00:47:35,352 --> 00:47:36,603 ‎那事情解决了 724 00:47:47,322 --> 00:47:48,949 ‎既然来到我的地盘 725 00:47:49,616 --> 00:47:51,785 ‎地主之谊还是要尽一下 726 00:47:53,996 --> 00:47:55,163 ‎喝好再走 727 00:48:08,385 --> 00:48:09,261 ‎上火锅 728 00:48:21,189 --> 00:48:22,774 ‎哇 牧师可不是闹着玩的 729 00:48:22,858 --> 00:48:24,151 ‎去年圣诞节 730 00:48:24,234 --> 00:48:26,486 ‎他捐款建了很多农场和工厂 731 00:48:26,570 --> 00:48:29,990 ‎和政府的人 还有总统都很亲近 732 00:48:30,490 --> 00:48:33,535 ‎总之 他在苏里南的影响力很大 733 00:48:33,619 --> 00:48:35,329 ‎相当于苏里南的使道 734 00:48:35,412 --> 00:48:37,080 ‎我听这里的韩国人说 735 00:48:37,623 --> 00:48:39,416 ‎他可能竞选下届总统 736 00:48:42,002 --> 00:48:43,337 ‎这像话吗? 737 00:48:43,420 --> 00:48:44,880 ‎-怎么? ‎-竞选总统是儿戏吗? 738 00:48:45,589 --> 00:48:47,299 ‎你觉得在我们国家 739 00:48:47,382 --> 00:48:49,301 ‎会选中国人、墨西哥人当总统吗? 740 00:48:50,427 --> 00:48:52,304 ‎没看到这里什么人种都有吗? 741 00:48:52,387 --> 00:48:54,139 ‎我听说 前几年还有中国人当总理 742 00:48:55,724 --> 00:48:57,059 ‎-中国人? ‎-嗯 743 00:48:57,142 --> 00:48:58,226 ‎你确定? 744 00:48:58,310 --> 00:49:01,438 ‎我吃着这么贵的生鱼片 ‎怎么会跟你胡说? 745 00:49:01,521 --> 00:49:03,357 ‎韩国城的人都这么说 746 00:49:12,866 --> 00:49:13,700 ‎行 747 00:49:14,201 --> 00:49:17,871 ‎我们给苏里南的使道进贡点东西 748 00:49:17,955 --> 00:49:20,248 ‎上次刚到货的鳐鱼 749 00:49:20,749 --> 00:49:23,669 ‎挑最新鲜的送给牧师 750 00:49:23,752 --> 00:49:26,004 ‎还有上周 ‎你老婆不是寄了人参酒过来吗? 751 00:49:26,588 --> 00:49:27,714 ‎也一起送过去 752 00:49:30,384 --> 00:49:32,511 ‎我老婆给我寄那个 753 00:49:33,095 --> 00:49:34,513 ‎是想让我回国后生二胎 754 00:49:35,347 --> 00:49:36,932 ‎喂 生了二胎以后呢? 755 00:49:37,599 --> 00:49:41,019 ‎奶粉钱、大学学费 你打算怎么办? 756 00:49:41,520 --> 00:49:44,398 ‎我们这次要表表心意 ‎还舍不得这点人参酒? 757 00:49:47,734 --> 00:49:48,610 ‎你小子 758 00:49:49,861 --> 00:49:51,738 ‎又在犹豫 759 00:49:52,531 --> 00:49:54,241 ‎你别生气啊 760 00:49:54,783 --> 00:49:56,618 ‎臭小子 我那是失望 761 00:49:56,702 --> 00:50:00,455 ‎你把人参酒喝光好了 ‎去生你的二胎三胎 762 00:50:00,539 --> 00:50:02,666 ‎反正你没有生意头脑 763 00:50:03,500 --> 00:50:06,378 ‎这话说的 谁舍不得人参酒了? 764 00:50:07,129 --> 00:50:11,133 ‎我是想着牧师不能喝酒的规矩 765 00:50:11,216 --> 00:50:12,926 ‎上次你没看到他喝老白干吗? 766 00:50:13,010 --> 00:50:15,387 ‎和尚才不能喝酒 牧师可以喝 767 00:50:15,470 --> 00:50:17,180 ‎你搞清楚再说话 768 00:50:21,601 --> 00:50:23,729 ‎怎么不回答?我让你把酒拿来 769 00:50:25,397 --> 00:50:28,608 ‎喂 人参酒可是韩民族的灵魂食品 770 00:50:28,692 --> 00:50:31,486 ‎反馈肯定很好 快拿来送给他 771 00:50:32,612 --> 00:50:34,281 ‎好的 老板 我会送的 772 00:50:35,949 --> 00:50:36,783 ‎七八 773 00:50:36,867 --> 00:50:37,951 ‎56 774 00:50:38,744 --> 00:50:41,830 ‎你小子用功学习了?答对了 775 00:50:41,913 --> 00:50:43,165 ‎我一直都知道的 776 00:50:43,665 --> 00:50:45,208 ‎七八 777 00:50:45,292 --> 00:50:46,501 ‎64 778 00:50:46,585 --> 00:50:47,627 ‎你这疯子 779 00:51:35,675 --> 00:51:36,551 ‎你好 780 00:51:36,635 --> 00:51:38,512 ‎喂 你是姜社长吗? 781 00:51:38,595 --> 00:51:39,638 ‎我是海豚号的金船长 782 00:51:40,514 --> 00:51:42,891 ‎船长您好 到韩国了吗? 783 00:51:42,974 --> 00:51:44,810 ‎还提什么韩国? 784 00:51:44,893 --> 00:51:47,354 ‎为了再装一个集装箱 ‎我们绕到阿鲁巴 785 00:51:47,437 --> 00:51:49,147 ‎结果遇到货物突击检查 786 00:51:49,231 --> 00:51:51,900 ‎他们在你的鳐鱼里发现了可卡因! 787 00:51:53,527 --> 00:51:55,654 ‎在鳐鱼里发现可卡因? 788 00:51:55,737 --> 00:51:58,115 ‎他们审了我五天 刚刚放我出来 789 00:51:58,198 --> 00:51:59,574 ‎你把毒品装到我船上了? 790 00:51:59,658 --> 00:52:02,702 ‎不 绝对没有 您这是什么话? 791 00:52:03,286 --> 00:52:05,997 ‎船长 您把话说清楚 792 00:52:06,081 --> 00:52:07,958 ‎鳐鱼里有可卡因? 793 00:52:09,543 --> 00:52:10,877 ‎您再说得具体一点 我会… 794 00:52:10,961 --> 00:52:12,504 ‎算了 不用说这些 795 00:52:12,587 --> 00:52:14,756 ‎我会把你的货物留在阿鲁巴 796 00:52:14,840 --> 00:52:16,049 ‎你自己看着办! 797 00:52:16,675 --> 00:52:18,051 ‎船长 喂? 798 00:52:20,512 --> 00:52:23,765 ‎他说什么?鳐鱼里有可卡因? 799 00:52:27,894 --> 00:52:29,271 ‎对 在阿鲁巴发现的 800 00:52:29,855 --> 00:52:32,274 ‎就是那个荷兰的岛国? 801 00:52:35,277 --> 00:52:37,612 ‎可是为什么我们的货物里有可卡因? 802 00:52:43,410 --> 00:52:44,244 ‎等一下 803 00:52:45,120 --> 00:52:46,496 ‎你在做什么? 804 00:52:48,039 --> 00:52:51,418 ‎应守 你现在去管辖我们的管理所 805 00:52:51,501 --> 00:52:52,752 ‎弄清楚到底怎么回事 806 00:52:52,836 --> 00:52:54,004 ‎现在吗? 807 00:52:54,087 --> 00:52:56,256 ‎现在才10点半 他们应该还没睡 快去 808 00:52:59,718 --> 00:53:01,094 ‎你不去吗? 809 00:53:01,178 --> 00:53:03,180 ‎我联系一下全牧师 810 00:53:03,263 --> 00:53:05,515 ‎他和总统关系不错 说不定能帮上忙 811 00:53:05,599 --> 00:53:06,641 ‎好 812 00:53:06,725 --> 00:53:09,728 ‎你把鳐鱼和人参酒送过去了吗? 813 00:53:12,522 --> 00:53:14,649 ‎哦 鳐鱼送过去了 814 00:53:14,733 --> 00:53:17,819 ‎人参酒的熟度还不够 我想之后再送 815 00:53:17,903 --> 00:53:21,198 ‎你这疯子 我已经给他发短信说 ‎会送人参酒过去了 816 00:53:21,281 --> 00:53:22,449 ‎知道了 我会送的 817 00:53:22,532 --> 00:53:26,036 ‎我先去管理所确认一下 然后联系你 818 00:53:26,119 --> 00:53:27,120 ‎我们保持联络 819 00:53:27,204 --> 00:53:28,038 ‎-听到了吗? ‎-好 820 00:53:34,377 --> 00:53:36,838 ‎(全耀焕牧师) 821 00:53:36,922 --> 00:53:37,964 ‎(呼叫中) 822 00:53:44,930 --> 00:53:46,556 ‎您好 兄弟 823 00:53:46,640 --> 00:53:48,433 ‎全牧师 您好 很抱歉深夜打扰 824 00:53:48,516 --> 00:53:51,770 ‎没关系 您有什么事吗? 825 00:53:52,479 --> 00:53:55,315 ‎实在不好意思 我现在遇到个难题 826 00:53:55,398 --> 00:53:57,484 ‎所以厚着脸皮给您打电话 827 00:54:05,408 --> 00:54:08,119 ‎上帝啊 怎么会发生这种事? 828 00:54:11,831 --> 00:54:13,041 ‎别慌 829 00:54:13,917 --> 00:54:14,960 ‎冷静等着 830 00:54:15,710 --> 00:54:17,420 ‎我先去了解一下 831 00:54:17,504 --> 00:54:20,006 ‎好的 谢谢全牧师 拜托您了 832 00:54:20,674 --> 00:54:22,550 ‎还有 人参酒很快会送到 833 00:54:23,051 --> 00:54:24,636 ‎是 834 00:54:25,262 --> 00:54:26,096 ‎好 835 00:54:49,286 --> 00:54:51,830 ‎您拨打的用户不在服务区 836 00:54:51,913 --> 00:54:53,665 ‎请留言至语音信箱 837 00:54:57,335 --> 00:54:58,795 ‎朴应守 你上哪儿去了? 838 00:54:59,379 --> 00:55:01,047 ‎确认好以后 应该马上打电话给我 839 00:55:37,459 --> 00:55:38,335 ‎有什么事? 840 00:55:38,918 --> 00:55:40,754 ‎你是韩国来的姜仁久吗? 841 00:55:42,839 --> 00:55:44,799 ‎不 我是中国人 842 00:55:44,883 --> 00:55:47,093 ‎姜先生去市里了 他不在这里 843 00:55:53,641 --> 00:55:54,893 ‎把帽子摘了 844 00:56:07,197 --> 00:56:09,324 ‎(姜仁久) 845 00:56:12,702 --> 00:56:13,828 ‎快点抓住他! 846 00:56:14,871 --> 00:56:16,039 ‎停下! 847 00:56:17,582 --> 00:56:18,541 ‎站住! 848 00:56:19,542 --> 00:56:21,211 ‎抓住他! 849 00:56:29,469 --> 00:56:30,303 ‎站住! 850 00:56:47,570 --> 00:56:48,822 ‎站住 别动! 851 00:56:53,076 --> 00:56:54,202 ‎站住! 852 00:57:04,003 --> 00:57:05,755 ‎停下!把手举起来! 853 00:57:07,632 --> 00:57:08,508 ‎转过来! 854 01:00:46,643 --> 01:00:50,104 ‎字幕翻译:雷惠超