1 00:00:08,120 --> 00:00:10,400 [música de suspense] 2 00:00:10,400 --> 00:00:12,280 [interferencias] 3 00:00:12,280 --> 00:00:14,360 [lluvia abundante y truenos] 4 00:00:15,720 --> 00:00:18,280 [continúa música de suspense] 5 00:00:23,120 --> 00:00:24,120 [cremallera abierta] 6 00:00:29,680 --> 00:00:31,120 Soy yo la que te ha escrito. 7 00:00:37,240 --> 00:00:38,480 Puedo hacer que la veas. 8 00:00:52,280 --> 00:00:53,960 [cierra con llave] 9 00:01:04,520 --> 00:01:07,040 [lluvia abundante y truenos] 10 00:01:07,040 --> 00:01:09,200 [continúa música de suspense] 11 00:01:09,800 --> 00:01:11,040 ¿Me dejas una toalla? 12 00:01:31,840 --> 00:01:33,720 [diálogo inaudible] 13 00:01:35,000 --> 00:01:36,160 [susurra] "Tranquilos". 14 00:01:39,440 --> 00:01:40,360 [puerta se abre] 15 00:01:46,480 --> 00:01:47,320 Ya está aquí. 16 00:01:53,080 --> 00:01:55,400 [Cabrera] ¿Qué quiere? ¿Que la mate? 17 00:01:57,280 --> 00:01:59,280 [lluvia abundante] 18 00:02:16,600 --> 00:02:17,880 [truenos] 19 00:02:18,920 --> 00:02:19,840 Noa es mi hija. 20 00:02:22,240 --> 00:02:24,120 La adoptamos poco después de... 21 00:02:27,080 --> 00:02:29,040 Sergio, yo sé que tú quieres verla, 22 00:02:29,720 --> 00:02:32,280 pero yo necesito saber antes qué quieres de ella. 23 00:02:33,280 --> 00:02:34,200 Yo soy psiquiatra 24 00:02:34,800 --> 00:02:36,400 y era ayudante de tu madre. 25 00:02:39,000 --> 00:02:42,600 Tú y yo nos hemos visto antes, quizá no te acuerdas, aquí, en tu casa. 26 00:02:44,080 --> 00:02:45,200 En la reconstrucción... 27 00:02:45,200 --> 00:02:47,920 - [música tensa] - [Sergio jadea] 28 00:02:48,800 --> 00:02:49,840 No te creo nada. 29 00:02:53,120 --> 00:02:53,960 Es la verdad. 30 00:02:54,560 --> 00:02:55,520 ¿Yo eso cómo lo sé? 31 00:03:05,200 --> 00:03:06,040 Es ella. 32 00:03:09,000 --> 00:03:09,920 O no. 33 00:03:11,680 --> 00:03:12,800 ¿Eh? ¡O no! 34 00:03:13,480 --> 00:03:15,560 Déjame que la llame y te lo cuenta Noa. 35 00:03:19,800 --> 00:03:21,800 [móvil vibra] 36 00:03:21,800 --> 00:03:23,280 ¡Noa, tu teléfono! 37 00:03:29,240 --> 00:03:31,560 ¿No podías quedarte todo el concierto? 38 00:03:31,560 --> 00:03:34,200 - ¿Y Noa? - Mosqueada. ¿Cómo quieres que esté? 39 00:03:34,800 --> 00:03:36,160 Necesito hablar con ella. 40 00:03:36,640 --> 00:03:39,840 Pues no haber salido corriendo al trabajo, como haces siempre. 41 00:03:40,360 --> 00:03:41,800 No estoy en el trabajo. 42 00:03:43,520 --> 00:03:44,360 Ana, 43 00:03:45,680 --> 00:03:47,960 por favor, ¿qué está pasando? 44 00:03:50,360 --> 00:03:52,080 [música inquietante] 45 00:03:53,960 --> 00:03:54,800 Beñat, 46 00:03:55,440 --> 00:03:58,000 si hubiese otro camino, lo haría, créeme. 47 00:03:58,000 --> 00:04:00,840 - Pero es la única solución. - ¿Dónde estás? 48 00:04:01,400 --> 00:04:03,560 Necesito que Noa se vea con su hermano. 49 00:04:07,080 --> 00:04:08,280 ¿Estás con él ahora? 50 00:04:12,160 --> 00:04:13,640 Podría no haberte dicho nada, 51 00:04:13,640 --> 00:04:16,880 y haberle dado la dirección del colegio o de casa 52 00:04:16,880 --> 00:04:19,120 y se habrían visto y no te habrías enterado. 53 00:04:19,960 --> 00:04:21,120 Prefiero que lo sepas 54 00:04:21,920 --> 00:04:23,280 y que estés de acuerdo. 55 00:04:23,800 --> 00:04:27,240 Noa no va a reunirse nunca con Sergio. ¿Me has oído? 56 00:04:27,840 --> 00:04:29,520 Vamos a dejar que lo decida ella. 57 00:04:31,760 --> 00:04:33,640 [susurra] Estás loca. Estás loca. 58 00:04:34,320 --> 00:04:37,560 Beñat, por favor. No te lo pediría si no fuese importante. 59 00:04:37,560 --> 00:04:40,360 - ¿Qué haces con mi teléfono? - Toma, tu madre. 60 00:04:41,920 --> 00:04:42,920 [Noa] ¿Hola? 61 00:04:42,920 --> 00:04:45,920 Noa, estoy con tu hermano. Sergio quiere verte. 62 00:04:47,800 --> 00:04:48,640 ¿Sergio? 63 00:04:49,760 --> 00:04:50,600 ¿Qué haces? 64 00:04:52,440 --> 00:04:53,840 [llamada cancelada] 65 00:04:55,120 --> 00:04:56,240 Han colgado. 66 00:04:56,240 --> 00:04:57,680 [música tensa] 67 00:05:00,120 --> 00:05:00,960 ¿Qué haces? 68 00:05:02,800 --> 00:05:03,640 Protegerte. 69 00:05:04,200 --> 00:05:05,720 Lo que debería hacer tu madre. 70 00:05:07,720 --> 00:05:09,800 Tenemos que hacer algo. Está fuera de sí. 71 00:05:09,800 --> 00:05:11,360 Ya lo sé, joder, ya lo veo. 72 00:05:12,520 --> 00:05:14,600 Debemos pensar bien qué vamos a hacer. 73 00:05:15,080 --> 00:05:16,840 Y Cabrera... Miedo me da. 74 00:05:17,920 --> 00:05:19,680 Ha perdido completamente la cabeza. 75 00:05:19,680 --> 00:05:21,040 [juez] Estamos de suerte. 76 00:05:21,040 --> 00:05:24,680 Porque acabo de levantar el cadáver del educador de Sergio. 77 00:05:24,680 --> 00:05:25,840 Aquí, en el vivero. 78 00:05:27,280 --> 00:05:29,040 Le caerá el premio gordo al chico. 79 00:05:29,640 --> 00:05:30,760 Pero ¿ha sido él? 80 00:05:30,760 --> 00:05:32,000 ¿Eso qué más da? 81 00:05:33,120 --> 00:05:35,920 Su localizador estaba al lado, así que, solo por eso, 82 00:05:36,680 --> 00:05:38,240 podríamos encerrarlo. 83 00:05:38,240 --> 00:05:39,320 Cabrera, 84 00:05:39,920 --> 00:05:43,360 ha llegado el momento de cerrarle la boca a esa psiquiatra. 85 00:05:44,160 --> 00:05:45,000 ¿Cómo? 86 00:05:46,560 --> 00:05:48,040 Nos pagan muy bien 87 00:05:48,040 --> 00:05:50,840 para responder con imaginación a preguntas como esa. 88 00:05:50,840 --> 00:05:52,640 [ríe sarcástico] 89 00:05:52,640 --> 00:05:54,680 [música tensa] 90 00:05:54,680 --> 00:05:55,920 [suspira] 91 00:05:57,800 --> 00:06:01,600 Señores, el circo se ha acabado. Vamos a entrar y detener a Sergio Ciscar. 92 00:06:01,600 --> 00:06:05,000 - Es sospechoso del asesinato de Natanael. - Ana está con él. 93 00:06:05,560 --> 00:06:08,400 Si la policía entra, podría reaccionar de forma violenta. 94 00:06:08,400 --> 00:06:09,880 Pues ella se lo ha buscado. 95 00:06:11,160 --> 00:06:13,480 El chico solo quiere hablar con su hermana. 96 00:06:13,480 --> 00:06:16,360 Y, cuando lo consiga, seguramente Ana podrá salir. 97 00:06:16,360 --> 00:06:17,920 Déjame intentarlo, por favor. 98 00:06:17,920 --> 00:06:21,360 Mi gente está de camino. Lo que hagas hasta entonces es cosa tuya. 99 00:06:22,880 --> 00:06:23,880 Vale. Muy amable. 100 00:06:23,880 --> 00:06:25,960 [continúa música tensa] 101 00:06:26,840 --> 00:06:28,760 [lluvia abundante y truenos] 102 00:06:30,760 --> 00:06:32,760 [tono de móvil sin señal] 103 00:06:38,680 --> 00:06:39,760 Lo ha apagado. 104 00:06:41,200 --> 00:06:42,320 Vamos a esperar y... 105 00:06:43,320 --> 00:06:44,520 Y vuelvo a intentarlo. 106 00:06:45,720 --> 00:06:48,080 El padre de Noa necesita tiempo para asimilarlo. 107 00:06:49,800 --> 00:06:53,600 Yo he tenido más tiempo para asumir que volvías a la vida de mi hija. 108 00:06:56,760 --> 00:06:58,000 ¿Cómo que más tiempo? 109 00:06:58,000 --> 00:06:59,320 He estudiado tu caso. 110 00:07:03,200 --> 00:07:04,680 Lo sé casi todo sobre ti. 111 00:07:05,200 --> 00:07:06,280 [resopla] 112 00:07:08,000 --> 00:07:09,360 - Dame el teléfono. - No. 113 00:07:09,360 --> 00:07:11,480 - ¡Que me lo des! - Que no, joder. 114 00:07:13,560 --> 00:07:15,160 [móvil] 115 00:07:16,960 --> 00:07:19,360 Dile a mi mujer que nos deje en paz. ¿Me oyes? 116 00:07:19,840 --> 00:07:20,920 No estoy con ella. 117 00:07:22,080 --> 00:07:23,200 ¿Está con Sergio? 118 00:07:23,200 --> 00:07:24,880 Sí, pero él está tranquilo. 119 00:07:26,280 --> 00:07:29,320 Solo quiere hablar con su hermana. Te pido que lo permitas. 120 00:07:29,320 --> 00:07:30,320 ¿Tú también? 121 00:07:31,240 --> 00:07:32,360 ¿Nadie piensa en Noa? 122 00:07:32,360 --> 00:07:33,600 Quiero ir. 123 00:07:35,320 --> 00:07:36,520 No sabes lo que dices. 124 00:07:36,520 --> 00:07:39,000 - ¿Por qué no me dejas? - Porque tengo miedo, joder. 125 00:07:39,000 --> 00:07:40,280 Tengo miedo. 126 00:07:41,360 --> 00:07:42,200 Yo no. 127 00:07:42,200 --> 00:07:43,720 [continúa lluvia] 128 00:07:45,880 --> 00:07:47,000 [Beñat suspira] 129 00:07:52,600 --> 00:07:55,000 [lluvia abundante y viento fuerte] 130 00:08:07,720 --> 00:08:08,560 [Ana] Tranquilo. 131 00:08:11,400 --> 00:08:12,680 Sergio, tranquilo. 132 00:08:12,680 --> 00:08:13,640 Cállate. 133 00:08:13,640 --> 00:08:14,600 ¡Cállate! 134 00:08:15,480 --> 00:08:17,160 No digas que me tranquilice. 135 00:08:17,160 --> 00:08:18,880 [Sergio respira agitado] 136 00:08:18,880 --> 00:08:19,880 Te voy a matar. 137 00:08:20,560 --> 00:08:22,040 Te voy a matar, puta loca. 138 00:08:23,120 --> 00:08:24,800 Sé lo que te decía tu madre. 139 00:08:24,800 --> 00:08:26,880 [música de suspense] 140 00:08:26,880 --> 00:08:28,400 [Sergio jadea] 141 00:08:34,880 --> 00:08:37,040 Para controlar los impulsos agresivos. 142 00:08:43,120 --> 00:08:44,080 ¿Cómo sabes eso? 143 00:08:45,080 --> 00:08:46,200 Porque lo sé. 144 00:08:47,200 --> 00:08:49,920 También sé que probó contigo un fármaco experimental. 145 00:08:50,640 --> 00:08:51,840 Te llamo luego. 146 00:08:58,560 --> 00:08:59,400 [cámara pita] 147 00:09:04,680 --> 00:09:05,600 Debió ser duro 148 00:09:06,080 --> 00:09:08,120 sentirse observado las 24 horas. 149 00:09:09,160 --> 00:09:11,640 Saber que iba a analizar cada movimiento, 150 00:09:12,680 --> 00:09:13,520 cada palabra... 151 00:09:13,520 --> 00:09:15,440 [música tranquila] 152 00:09:15,440 --> 00:09:16,520 ...los silencios. 153 00:09:16,520 --> 00:09:19,600 [continúa lluvia abundante] 154 00:09:23,440 --> 00:09:24,680 Voy a enseñarte algo. 155 00:09:30,880 --> 00:09:32,880 [truenos] 156 00:09:43,720 --> 00:09:45,440 [puerta abierta] 157 00:09:55,400 --> 00:09:57,800 [música inquietante] 158 00:10:04,080 --> 00:10:05,160 Aquí te estudiaba. 159 00:10:27,120 --> 00:10:29,120 [música tensa] 160 00:10:36,480 --> 00:10:38,480 [respira agitado] 161 00:10:42,880 --> 00:10:44,840 [gruñe] 162 00:10:49,800 --> 00:10:51,680 [jadea nervioso] 163 00:10:54,280 --> 00:10:55,320 [Sergio grita] 164 00:10:58,960 --> 00:11:00,920 [continúa música tensa] 165 00:11:04,160 --> 00:11:06,160 [respira agitado] 166 00:11:26,560 --> 00:11:28,560 [música melancólica] 167 00:12:20,280 --> 00:12:22,280 [respiraciones entrecortadas] 168 00:12:36,280 --> 00:12:38,360 [continúa música melancólica] 169 00:12:41,360 --> 00:12:42,560 [Cabrera suspira] 170 00:12:47,320 --> 00:12:48,280 [Mikel resopla] 171 00:12:51,000 --> 00:12:52,160 [timbre] 172 00:12:55,240 --> 00:12:56,480 - Es Noa. - No. 173 00:12:57,360 --> 00:12:59,400 Sí, es Noa. Espera. 174 00:12:59,400 --> 00:13:00,560 [timbre insistente] 175 00:13:00,560 --> 00:13:01,760 [Ana] ¡Sergio, espera! 176 00:13:01,760 --> 00:13:02,680 [Sergio] Es Noa. 177 00:13:06,680 --> 00:13:08,560 [continúa música melancólica] 178 00:13:09,920 --> 00:13:10,760 [Sergio] Es Noa. 179 00:13:12,280 --> 00:13:14,920 No me he portado bien contigo y quería explicarte... 180 00:13:14,920 --> 00:13:16,360 [Sergio gruñe] 181 00:13:16,360 --> 00:13:18,240 Creí que habías filtrado un vídeo... 182 00:13:18,240 --> 00:13:19,560 ¡Fuera de aquí! 183 00:13:19,560 --> 00:13:21,960 O nos damos prisa o se las lleva por delante. 184 00:13:21,960 --> 00:13:23,120 Esta está loca. 185 00:13:23,120 --> 00:13:24,640 [Cabrera] ¿Dónde os metéis? 186 00:13:25,240 --> 00:13:26,440 Pues cagando leches. 187 00:13:26,440 --> 00:13:27,720 Deja que te explique. 188 00:13:27,720 --> 00:13:29,360 Marta, es mejor que te vayas. 189 00:13:29,360 --> 00:13:31,440 [música tensa] 190 00:13:32,240 --> 00:13:33,400 ¿Tú qué haces aquí? 191 00:13:36,480 --> 00:13:37,720 ¿De qué la conoces? 192 00:13:39,200 --> 00:13:40,560 ¡Que de qué la conoces! 193 00:13:41,680 --> 00:13:42,640 Es psiquiatra. 194 00:13:42,640 --> 00:13:43,560 No. 195 00:13:44,040 --> 00:13:45,560 Te ha estado espiando. 196 00:13:45,560 --> 00:13:47,920 - [Ana] Calla. - Tu casa está llena de cámaras. 197 00:13:47,920 --> 00:13:49,040 ¡Que te calles! 198 00:13:50,080 --> 00:13:52,240 No, Sergio, soy la madre de Noa. 199 00:13:52,240 --> 00:13:54,080 Lo que eres es una puta mentirosa. 200 00:13:54,600 --> 00:13:55,640 ¡Ahí hay una! 201 00:13:55,640 --> 00:13:56,680 Mira. 202 00:13:56,680 --> 00:13:58,440 - ¿Pero qué hace? - No fastidies. 203 00:13:59,400 --> 00:14:00,600 [música tensa] 204 00:14:00,600 --> 00:14:01,840 [Mikel suspira] 205 00:14:16,600 --> 00:14:18,720 [murmura] No, no, no. 206 00:14:18,720 --> 00:14:20,520 [música intrigante] 207 00:14:25,200 --> 00:14:26,520 - ¿Lo ves? - [Ana] Sergio. 208 00:14:26,520 --> 00:14:27,840 [Sergio] Hijos de puta. 209 00:14:29,160 --> 00:14:30,480 [Mikel] A tomar por culo. 210 00:14:30,480 --> 00:14:31,400 Joder. 211 00:14:32,000 --> 00:14:35,160 Creo que hay más. En tu habitación, estoy segura. 212 00:14:37,640 --> 00:14:39,720 [Ana suplica] No, no, no. 213 00:14:41,840 --> 00:14:42,920 [Marta] En el espejo. 214 00:14:44,320 --> 00:14:46,640 [continúa lluvia abundante] 215 00:14:46,640 --> 00:14:49,200 [Mikel] La cámara del búho. La tiene. 216 00:14:51,400 --> 00:14:52,520 Adiós. 217 00:14:52,520 --> 00:14:53,440 Genial. 218 00:14:53,440 --> 00:14:55,760 [continúa música intrigante] 219 00:14:55,760 --> 00:14:57,320 [Marta] Y en el baño hay más. 220 00:14:58,320 --> 00:15:00,360 Sergio, Sergio, Sergio... 221 00:15:01,960 --> 00:15:03,200 Por ahí. 222 00:15:03,200 --> 00:15:04,320 Se veía la ducha. 223 00:15:16,960 --> 00:15:17,840 Y en el salón. 224 00:15:19,080 --> 00:15:20,720 [Greta] Vamos a perderlas todas. 225 00:15:23,840 --> 00:15:25,400 [Marta] Seguro que ahí hay una. 226 00:15:31,480 --> 00:15:32,880 [respira agitado] 227 00:15:37,480 --> 00:15:39,520 Si es que quien con niños se acuesta... 228 00:15:41,160 --> 00:15:42,600 [continúa música intrigante] 229 00:15:42,600 --> 00:15:44,040 [truenos] 230 00:15:44,040 --> 00:15:47,720 Está descontrolado. Necesitamos un equipo de operaciones especiales ya. 231 00:15:48,200 --> 00:15:51,880 Vamos a acordonar la zona. Insiste para que manden francotiradores. 232 00:15:52,560 --> 00:15:55,280 Me da igual si tienes que despertar al subsecretario. 233 00:15:56,120 --> 00:15:57,040 Lo necesito ya. 234 00:15:58,640 --> 00:15:59,480 Venga. 235 00:16:02,600 --> 00:16:05,920 - ¿Francotiradores? - Muerto el perro, se acabó la rabia. 236 00:16:06,880 --> 00:16:10,320 Decidí ayudarte porque Ana perdió el rumbo, pero tú no eres mejor. 237 00:16:11,640 --> 00:16:13,440 - Si sucede alguna desgracia... - ¿Qué? 238 00:16:14,520 --> 00:16:15,360 ¿Qué? 239 00:16:15,960 --> 00:16:17,120 Pienso contarlo todo. 240 00:16:17,120 --> 00:16:18,600 [Cabrera ríe sarcástico] 241 00:16:18,600 --> 00:16:20,880 Tú no vas a hacer nada. ¿Y sabes por qué? 242 00:16:21,480 --> 00:16:22,840 Porque eres un cobarde. 243 00:16:32,520 --> 00:16:33,880 [Cabrera suspira] 244 00:16:42,000 --> 00:16:44,120 [música intrigante] 245 00:16:44,120 --> 00:16:46,040 [Marta] Y se te ve en ese balcón. 246 00:16:50,160 --> 00:16:52,160 [continúa música intrigante] 247 00:17:00,320 --> 00:17:03,440 Sergio, para, por favor. Espera. 248 00:17:03,440 --> 00:17:05,760 - Ignórala. Nos manipula a todos. - Sergio. 249 00:17:05,760 --> 00:17:06,920 [grita] 250 00:17:08,200 --> 00:17:09,280 [música tensa] 251 00:17:14,040 --> 00:17:15,480 Ni se te ocurra tocarla. 252 00:17:15,480 --> 00:17:16,720 [Sergio jadea] 253 00:17:19,280 --> 00:17:20,760 [Marta] ¿Qué coño haces aquí? 254 00:17:20,760 --> 00:17:22,000 ¿Me has seguido? 255 00:17:22,000 --> 00:17:24,440 No me ha hecho falta. Sabía que estarías aquí. 256 00:17:25,000 --> 00:17:28,400 ¡A ver si te enteras de una puta vez de que lo nuestro se ha acabado! 257 00:17:28,880 --> 00:17:30,040 Marta, por favor. 258 00:17:31,760 --> 00:17:33,040 ¿Por qué no nos dejas en paz? 259 00:17:33,640 --> 00:17:35,960 ¿Te crees que la he llamado yo? ¿Eh? 260 00:17:35,960 --> 00:17:37,440 ¡Por mí, como si se muere! 261 00:17:43,600 --> 00:17:44,440 [susurra] Marta. 262 00:17:45,200 --> 00:17:46,040 Marta. 263 00:17:48,760 --> 00:17:50,680 Sergio, yo solo quiero ayudarte. 264 00:17:52,280 --> 00:17:54,360 ¿Quieres ayudarme? ¿Eh? 265 00:17:54,360 --> 00:17:56,080 - [Marta gime dolorida] - ¿Eh? 266 00:17:56,080 --> 00:17:57,360 Quieres ayudar, ¿no? 267 00:17:57,920 --> 00:17:59,240 ¿Me estáis escuchando o no? 268 00:17:59,240 --> 00:18:00,920 ¡Solo lo voy a decir una vez! 269 00:18:00,920 --> 00:18:03,440 ¡O me traéis a Noa ahora mismo o la mato! 270 00:18:04,120 --> 00:18:05,560 - ¡La mato! - [Marta solloza] 271 00:18:06,320 --> 00:18:09,800 - Tenemos que hacer algo. - Se nos va de control. No sé qué hacer. 272 00:18:09,800 --> 00:18:11,880 [Eneko gruñe] 273 00:18:13,160 --> 00:18:15,160 - [Eneko jadea] - [Sergio gruñe] 274 00:18:15,160 --> 00:18:17,400 [Eneko gime dolorido] 275 00:18:18,320 --> 00:18:19,880 [Marta] ¡No, Sergio! ¡No! 276 00:18:19,880 --> 00:18:21,080 [Sergio jadea] 277 00:18:21,080 --> 00:18:22,600 [música tensa] 278 00:18:23,280 --> 00:18:24,120 [Ana] Sergio. 279 00:18:24,960 --> 00:18:25,800 No lo hagas. 280 00:18:27,840 --> 00:18:28,680 Piensa en Noa. 281 00:18:29,880 --> 00:18:31,240 No la pierdas otra vez. 282 00:18:46,320 --> 00:18:47,520 [Mikel suspira] 283 00:18:48,520 --> 00:18:50,520 [continúa música tensa] 284 00:18:58,440 --> 00:18:59,520 Marta. 285 00:19:01,560 --> 00:19:02,400 Márchate. 286 00:19:03,760 --> 00:19:04,760 [suspira] 287 00:19:15,640 --> 00:19:17,640 [tono de llamada] 288 00:19:19,560 --> 00:19:21,720 - [tono de llamada] - [Mikel carraspea] 289 00:19:22,360 --> 00:19:24,360 Perdone la hora, pero tengo información. 290 00:19:25,640 --> 00:19:28,880 Cabrera sobornó a un investigador para hackear los discos duros 291 00:19:28,880 --> 00:19:31,800 y destruir la información que implica a los laboratorios. 292 00:19:32,560 --> 00:19:35,680 ¿Ese investigador estaría dispuesto a hablar conmigo? 293 00:19:37,560 --> 00:19:39,520 Lo está haciendo en este mismo momento. 294 00:19:42,800 --> 00:19:43,800 Y tengo pruebas. 295 00:19:44,920 --> 00:19:46,920 [música intrigante] 296 00:19:50,000 --> 00:19:50,880 Yo me encargo. 297 00:20:11,480 --> 00:20:12,320 [Eneko] Espera. 298 00:20:13,240 --> 00:20:15,240 [música melancólica] 299 00:20:19,800 --> 00:20:20,640 Gracias. 300 00:20:24,200 --> 00:20:25,040 ¿Te duele? 301 00:20:35,680 --> 00:20:36,520 Marta. 302 00:20:40,520 --> 00:20:42,800 Los dos hemos hecho cosas que no deberíamos. 303 00:20:45,400 --> 00:20:48,520 Yo me he portado como un cabrón, seguramente. 304 00:20:52,880 --> 00:20:53,720 Pero... 305 00:20:54,800 --> 00:20:55,720 Pero te quiero. 306 00:20:58,720 --> 00:20:59,800 Te quiero, joder. 307 00:21:00,520 --> 00:21:03,320 Deberíamos olvidar estos días y empezar de cero. 308 00:21:12,600 --> 00:21:15,040 [continúa música melancólica] 309 00:21:26,200 --> 00:21:28,200 [conversación inaudible] 310 00:21:32,760 --> 00:21:33,600 Marta. 311 00:21:45,760 --> 00:21:46,640 [solloza] 312 00:21:56,120 --> 00:21:58,120 [truenos] 313 00:22:00,880 --> 00:22:02,720 [Sergio] Noa no va a venir, ¿verdad? 314 00:22:05,720 --> 00:22:06,640 [Ana] No lo sé. 315 00:22:07,920 --> 00:22:09,360 No me cogen el teléfono. 316 00:22:10,160 --> 00:22:11,840 Ni ella ni mi marido. 317 00:22:13,040 --> 00:22:15,040 [lluvia abundante] 318 00:22:15,040 --> 00:22:16,440 [truenos] 319 00:22:17,560 --> 00:22:18,960 [Sergio] ¿Por qué no te vas? 320 00:22:21,560 --> 00:22:23,120 [Ana] Porque no tengo dónde ir. 321 00:22:24,440 --> 00:22:26,560 [móvil vibra] 322 00:22:29,160 --> 00:22:32,000 - [Ana] ¿Por qué le hiciste daño a Blanca? - Sí, os abro. 323 00:22:32,520 --> 00:22:34,120 [Sergio] Apreciabas a mi madre. 324 00:22:35,200 --> 00:22:36,040 [Ana] Mucho. 325 00:22:38,040 --> 00:22:39,600 Me trató mejor que la mía. 326 00:22:40,200 --> 00:22:41,040 [Greta] Hola. 327 00:22:42,800 --> 00:22:44,560 [Sergio] Tuviste más suerte que yo. 328 00:22:46,200 --> 00:22:47,640 [puerta se cierra] 329 00:22:47,640 --> 00:22:49,040 [Greta] Gracias por venir. 330 00:22:49,040 --> 00:22:50,680 No solo has insistido tú. 331 00:22:53,600 --> 00:22:54,680 ¿Sergio está aquí? 332 00:22:55,600 --> 00:22:56,720 No. No. 333 00:22:58,280 --> 00:22:59,360 Pero podéis verlo. 334 00:23:09,680 --> 00:23:10,520 [Ana] Sergio, 335 00:23:12,560 --> 00:23:13,880 necesito entenderte. 336 00:23:16,600 --> 00:23:17,680 Es más fuerte que yo. 337 00:23:22,120 --> 00:23:23,240 ¿Por qué lo hiciste? 338 00:23:33,560 --> 00:23:35,560 Mi madre había empezado a medicar a Noa. 339 00:23:38,280 --> 00:23:39,840 Y yo no podía soportarlo. 340 00:23:44,760 --> 00:23:47,680 Conmigo podía hacer lo que quisiera, pero con ella no. 341 00:23:49,240 --> 00:23:51,360 Ella es lo único bueno que yo tenía. 342 00:23:53,040 --> 00:23:55,040 [música nostálgica] 343 00:24:00,840 --> 00:24:03,080 Le dije que parara, pero no me hizo caso. 344 00:24:19,160 --> 00:24:20,520 Entonces vino mi padre. 345 00:24:22,800 --> 00:24:23,680 Y se lo conté. 346 00:24:26,920 --> 00:24:27,840 Y él me creyó. 347 00:24:30,000 --> 00:24:32,480 Así que le exigió que interrumpiera la medicación. 348 00:24:34,200 --> 00:24:36,440 Ella empezó a gritarle y a insultarlo. 349 00:24:36,440 --> 00:24:38,640 [continúa música nostálgica] 350 00:24:42,320 --> 00:24:43,560 Mi padre le replicó, 351 00:24:45,000 --> 00:24:45,840 por una vez. 352 00:24:49,200 --> 00:24:51,440 La discusión se fue poniendo más violenta... 353 00:24:57,120 --> 00:24:59,240 hasta que mi padre la empujó por el balcón. 354 00:25:09,040 --> 00:25:11,160 [Sergio solloza] Yo no me lo podía creer. 355 00:25:12,800 --> 00:25:15,560 Y mi padre decía: "¿Qué he hecho? ¿Qué he hecho?". 356 00:25:21,440 --> 00:25:22,480 [llora] 357 00:25:24,120 --> 00:25:25,480 Él la quería muchísimo. 358 00:25:28,680 --> 00:25:30,680 Y sabía que no podía vivir sin ella. 359 00:25:35,680 --> 00:25:36,640 Así que se tiró. 360 00:25:39,760 --> 00:25:41,440 Yo solo podía pensar en Noa. 361 00:25:43,120 --> 00:25:45,640 No podía permitir que saliera y viese los cuerpos. 362 00:25:48,160 --> 00:25:51,360 [Sergio] Así que fui a su habitación hasta que llegó la policía. 363 00:25:55,720 --> 00:25:58,320 ¿Por qué no les contaste lo que me has contado a mí? 364 00:26:04,040 --> 00:26:05,600 Porque no me iban a creer. 365 00:26:08,160 --> 00:26:10,280 Mi madre era una científica famosa. 366 00:26:11,320 --> 00:26:13,000 Y yo solo un niño con mala fama. 367 00:26:14,000 --> 00:26:16,000 [continúa música nostálgica] 368 00:26:18,160 --> 00:26:19,240 Además, era menor. 369 00:26:21,720 --> 00:26:24,080 Así que sabía que saldría pronto. 370 00:26:27,960 --> 00:26:29,360 Y que podría ir a buscarla. 371 00:26:29,360 --> 00:26:31,440 [continúa lluvia abundante] 372 00:26:33,320 --> 00:26:35,800 [llora] Noa es lo único que me importa. 373 00:26:52,760 --> 00:26:53,680 Te entiendo. 374 00:27:15,480 --> 00:27:16,400 Yo soy como tú. 375 00:27:19,560 --> 00:27:21,120 Tampoco he encajado nunca. 376 00:27:24,240 --> 00:27:25,920 Siempre he sido diferente. 377 00:27:28,320 --> 00:27:30,440 Y la gente me ha visto como un bicho raro. 378 00:27:33,400 --> 00:27:34,320 Hay gente 379 00:27:36,000 --> 00:27:39,600 que no se da cuenta de que, por muy distinta que seas, 380 00:27:41,120 --> 00:27:42,520 sigues siendo una persona. 381 00:27:49,880 --> 00:27:50,720 Nunca... 382 00:27:53,160 --> 00:27:54,880 Nunca he encontrado mi sitio. 383 00:27:58,720 --> 00:27:59,760 Ni en el colegio... 384 00:28:03,360 --> 00:28:04,560 ni con mi familia. 385 00:28:09,080 --> 00:28:11,560 He hecho lo que se supone que tenía que hacer. 386 00:28:13,400 --> 00:28:14,240 [Ana] Me casé, 387 00:28:16,760 --> 00:28:17,960 me quedé embarazada... 388 00:28:19,320 --> 00:28:20,280 Pero lo perdí. 389 00:28:24,160 --> 00:28:26,720 Y ni siquiera ahí sentí lo que tenía que sentir. 390 00:28:28,880 --> 00:28:29,840 [solloza] 391 00:28:31,000 --> 00:28:33,360 Tengo una angustia terrible. 392 00:28:34,240 --> 00:28:36,480 [continúa música nostálgica] 393 00:28:49,600 --> 00:28:51,080 Yo no te voy a hacer daño. 394 00:28:55,240 --> 00:28:56,080 Te quiero. 395 00:29:00,520 --> 00:29:01,360 Te quiero. 396 00:29:12,240 --> 00:29:14,240 [sollozan] 397 00:29:15,520 --> 00:29:17,640 [música esperanzadora] 398 00:29:31,280 --> 00:29:32,200 Lo siento. 399 00:29:38,480 --> 00:29:39,640 Lo siento mucho. 400 00:29:46,680 --> 00:29:48,680 [continúa música esperanzadora] 401 00:29:49,600 --> 00:29:50,680 Mamá no está bien. 402 00:29:52,120 --> 00:29:53,480 Ella ha elegido ese camino. 403 00:29:54,160 --> 00:29:55,280 Tengo que ir. 404 00:29:57,640 --> 00:29:58,480 No, Noa. 405 00:30:02,440 --> 00:30:03,280 [susurra] Noa. 406 00:30:14,800 --> 00:30:16,200 [sirena de policía] 407 00:30:29,200 --> 00:30:30,600 [truenos] 408 00:30:32,600 --> 00:30:33,440 Sergio. 409 00:30:33,440 --> 00:30:35,520 [música nostálgica] 410 00:30:45,160 --> 00:30:47,760 [música esperanzadora] 411 00:31:13,840 --> 00:31:15,840 Sergio, lo que has contado no es verdad. 412 00:31:16,600 --> 00:31:18,600 [música tenebrosa] 413 00:31:18,600 --> 00:31:20,800 [continúa lluvia abundante] 414 00:31:33,000 --> 00:31:35,560 [Noa] Vale, mamá. Cojo un libro y me voy a dormir. 415 00:31:44,280 --> 00:31:47,560 [puerta se abre] 416 00:31:48,680 --> 00:31:49,920 [puerta se cierra] 417 00:31:49,920 --> 00:31:52,000 [música tensa] 418 00:31:53,480 --> 00:31:54,440 Hola, Sergio. 419 00:31:58,680 --> 00:31:59,720 [portazo] 420 00:32:16,040 --> 00:32:16,920 ¿Te parecen horas? 421 00:32:18,040 --> 00:32:19,840 Y no te has tomado la medicación. 422 00:32:20,800 --> 00:32:22,280 - Te la voy a preparar. - ¡No! 423 00:32:24,960 --> 00:32:27,560 No voy a dejar que me envenenes ¡nunca más! 424 00:32:27,560 --> 00:32:30,800 Ya lo hemos hablado. No puedes interrumpir el tratamiento. 425 00:32:30,800 --> 00:32:32,560 Ni tomarlo cuando te dé la gana. 426 00:32:32,560 --> 00:32:34,280 Debes seguir una pauta estricta. 427 00:32:34,280 --> 00:32:36,600 - ¿No me has escuchado? - Sí, perfectamente. 428 00:32:37,760 --> 00:32:39,720 ¿Crees que te haré más caso si gritas? 429 00:32:39,720 --> 00:32:40,640 ¡Sí! 430 00:32:41,400 --> 00:32:42,280 [golpe] 431 00:32:43,440 --> 00:32:45,320 [continúa música tensa] 432 00:32:47,200 --> 00:32:49,040 Cuando estás así, Noa se siente mal. 433 00:32:50,640 --> 00:32:53,760 [jadea] ¿Y por eso tengo que dejar que me tortures? 434 00:32:53,760 --> 00:32:55,000 - [Javier] ¿Qué pasa? - Nada. 435 00:32:55,000 --> 00:32:56,640 ¿Qué pasa? Sergio. 436 00:32:56,640 --> 00:32:58,560 Javier, por favor, vete con Noa. 437 00:33:00,520 --> 00:33:01,400 [Javier suspira] 438 00:33:06,800 --> 00:33:07,640 [Noa] ¿Otra vez? 439 00:33:07,640 --> 00:33:10,040 Otra vez, cariño. Sabes que luego se les pasa. 440 00:33:15,440 --> 00:33:17,440 - [Javier] Me voy a acostar. - Está bien. 441 00:33:18,120 --> 00:33:21,640 Esta noche no te tomes la medicación. Y mañana bajaremos la dosis. 442 00:33:27,960 --> 00:33:29,960 [música inquietante] 443 00:33:35,880 --> 00:33:37,880 [respira agitado] 444 00:33:37,880 --> 00:33:40,280 [música escalofriante] 445 00:33:43,560 --> 00:33:44,880 Estoy harto, ¿me oyes? 446 00:33:44,880 --> 00:33:45,960 [jadea] 447 00:33:50,080 --> 00:33:51,560 Dame eso. [grita] 448 00:33:51,560 --> 00:33:53,480 [Blanca jadea y gime dolorida] 449 00:33:57,280 --> 00:33:58,920 Es lo que pasa si no te medicas. 450 00:34:00,800 --> 00:34:02,680 [Blanca respira agitada] 451 00:34:02,680 --> 00:34:05,120 [continúa música de suspense] 452 00:34:07,000 --> 00:34:08,520 [Sergio gruñe] 453 00:34:10,040 --> 00:34:12,160 [Sergio grita desesperado] 454 00:34:15,680 --> 00:34:17,080 ¡Sergio, respira! 455 00:34:17,080 --> 00:34:18,680 ¡Respira, por favor! 456 00:34:18,680 --> 00:34:19,600 Respira. 457 00:34:20,120 --> 00:34:22,360 [Sergio grita] 458 00:34:22,360 --> 00:34:23,960 [Blanca] Intenta calmarte. 459 00:34:25,520 --> 00:34:26,600 [Sergio grita] 460 00:34:34,280 --> 00:34:36,760 [continúa música escalofriante] 461 00:34:36,760 --> 00:34:38,120 ¡No, no! 462 00:34:38,720 --> 00:34:39,760 [Blanca jadea] 463 00:34:40,480 --> 00:34:42,560 - [Sergio gruñe] - [Blanca grita] 464 00:34:44,960 --> 00:34:47,440 [Sergio y Blanca respiran agitados] 465 00:34:50,600 --> 00:34:52,000 [Blanca] Sergio, escúchame. 466 00:34:52,480 --> 00:34:55,000 Lo que experimentas es solo un bloqueo. 467 00:34:55,600 --> 00:34:57,720 La falta de medicación te ha provocado 468 00:34:58,760 --> 00:35:02,320 un desequilibrio químico en la parte prefrontal del cerebro. 469 00:35:03,640 --> 00:35:04,840 Eso genera la ira 470 00:35:06,320 --> 00:35:07,720 y el impulso violento. 471 00:35:08,600 --> 00:35:09,560 Por favor. 472 00:35:09,560 --> 00:35:12,520 - [Sergio jadea] - [Blanca gime dolorida] 473 00:35:18,160 --> 00:35:19,280 Recuerda. 474 00:35:20,440 --> 00:35:21,800 Se lo harás a ella, ¿no? 475 00:35:23,440 --> 00:35:24,280 ¿Hacerle qué? 476 00:35:24,280 --> 00:35:27,160 ¿Eh? La vas a drogar y la vas a estudiar como a mí, ¿no? 477 00:35:28,120 --> 00:35:30,000 [Sergio gruñe y grita irascible] 478 00:35:31,000 --> 00:35:32,440 [música tranquila] 479 00:35:36,360 --> 00:35:37,400 ¡Javier! 480 00:35:37,400 --> 00:35:38,440 [gruñe] 481 00:35:39,240 --> 00:35:40,240 ¡Corre! 482 00:35:40,240 --> 00:35:41,720 ¡Ayuda! 483 00:35:42,960 --> 00:35:43,880 ¡Ayuda! 484 00:35:43,880 --> 00:35:45,280 [Sergio gruñe] 485 00:35:45,280 --> 00:35:46,760 ¡No! ¡No! 486 00:35:46,760 --> 00:35:49,960 [Blanca desesperada] ¡No, no! No, no... 487 00:35:49,960 --> 00:35:51,920 - [Sergio gruñe] - ¡Sergio, por favor! 488 00:35:51,920 --> 00:35:53,600 [Blanca grita] 489 00:35:53,600 --> 00:35:56,000 - [cristales rotos] - [alarma de coche] 490 00:35:57,720 --> 00:35:59,000 [respira agitado] 491 00:35:59,000 --> 00:36:00,320 [música de suspense] 492 00:36:00,320 --> 00:36:02,560 [continúa alarma de coche] 493 00:36:03,640 --> 00:36:04,680 ¿Qué has hecho? 494 00:36:07,600 --> 00:36:08,520 ¿Qué has hecho? 495 00:36:08,520 --> 00:36:10,200 [música tranquila] 496 00:36:13,440 --> 00:36:16,120 ¿Qué has hecho? ¿Qué has hecho, desgraciado? 497 00:36:16,120 --> 00:36:17,040 ¿Qué has hecho? 498 00:36:17,520 --> 00:36:19,080 [llora] ¡Has matado a tu madre! 499 00:36:19,880 --> 00:36:21,000 ¡La has matado! 500 00:36:21,000 --> 00:36:23,240 [Sergio gruñe] 501 00:36:24,440 --> 00:36:26,640 - [Sergio gruñe] - [Javier grita] 502 00:36:26,640 --> 00:36:27,960 - [jadea] - [golpe] 503 00:36:29,680 --> 00:36:32,480 - [continúa alarma de coche] - [Sergio jadea] 504 00:36:35,280 --> 00:36:37,280 [continúa música tranquila] 505 00:36:39,000 --> 00:36:41,000 [truenos y lluvia abundante] 506 00:36:49,640 --> 00:36:50,560 Yo estaba allí. 507 00:36:54,120 --> 00:36:54,960 Noa, 508 00:36:56,640 --> 00:36:58,320 me estaba empezando a medicar. 509 00:36:59,600 --> 00:37:03,000 Iba a hacer lo mismo contigo. Nos estaba haciendo la vida imposible. 510 00:37:03,000 --> 00:37:05,880 Te empezó a medicar porque estabas descontrolado. 511 00:37:06,600 --> 00:37:07,720 Te teníamos miedo. 512 00:37:08,240 --> 00:37:10,040 No me jodas. Eso no es verdad. 513 00:37:10,040 --> 00:37:12,440 Lo que no es verdad es que mamá te maltratara. 514 00:37:12,440 --> 00:37:16,440 Era seria y poco cariñosa, pero nos quería, incluso a ti te quería. 515 00:37:16,440 --> 00:37:17,760 Y la mataste. 516 00:37:19,760 --> 00:37:21,000 ¿Tú a qué has venido? 517 00:37:25,680 --> 00:37:26,920 No estoy aquí por ti. 518 00:37:29,560 --> 00:37:30,400 Vámonos, mamá. 519 00:37:31,000 --> 00:37:33,360 [música melancólica] 520 00:37:36,360 --> 00:37:38,760 Te acabará haciendo daño, ya te lo está haciendo. 521 00:37:40,560 --> 00:37:42,000 [truenos] 522 00:37:43,480 --> 00:37:44,360 [Cabrera suspira] 523 00:37:44,360 --> 00:37:46,120 [sirena de policía] 524 00:37:49,000 --> 00:37:50,720 Joder, ya era hora, coño. 525 00:37:56,760 --> 00:37:58,760 [continúa música melancólica] 526 00:38:08,520 --> 00:38:10,520 [continúa lluvia] 527 00:38:24,040 --> 00:38:26,040 [solloza] Mamá, por favor. 528 00:38:41,960 --> 00:38:43,200 [Ana solloza] 529 00:38:49,640 --> 00:38:51,640 [continúa música melancólica] 530 00:38:59,560 --> 00:39:01,440 [puerta abierta] 531 00:39:01,440 --> 00:39:03,240 [puerta cerrada] 532 00:39:05,200 --> 00:39:07,200 [continúa música melancólica] 533 00:39:17,440 --> 00:39:18,720 [llora] 534 00:39:55,000 --> 00:39:56,040 [Ana solloza] 535 00:39:56,040 --> 00:40:00,120 [conversaciones indistintas} 536 00:40:06,120 --> 00:40:07,040 Ya era hora. 537 00:40:08,360 --> 00:40:09,600 Subcomisario Cabrera. 538 00:40:10,560 --> 00:40:11,800 Entraré con vosotros. 539 00:40:13,000 --> 00:40:14,360 Tú no vas a ninguna parte. 540 00:40:17,000 --> 00:40:18,240 Eso no lo decides tú. 541 00:40:19,000 --> 00:40:21,080 No, lo han decidido nuestros jefes. 542 00:40:22,840 --> 00:40:24,320 Tengo orden de detenerte. 543 00:40:30,280 --> 00:40:31,160 ¡Eh, eh, eh! 544 00:40:31,640 --> 00:40:32,880 Que ya sé cómo va esto. 545 00:40:37,760 --> 00:40:38,880 ¡Noa! 546 00:40:42,920 --> 00:40:43,960 ¡Noa! 547 00:40:43,960 --> 00:40:45,360 [radios policiales] 548 00:40:46,560 --> 00:40:48,920 [música emotiva] 549 00:40:54,440 --> 00:40:55,320 [beso] 550 00:40:59,640 --> 00:41:01,160 Vámonos a casa. 551 00:41:03,040 --> 00:41:03,880 Vámonos. 552 00:41:08,600 --> 00:41:10,120 [suspira] 553 00:41:10,120 --> 00:41:11,840 [sirena de policía] 554 00:41:42,560 --> 00:41:44,560 [sirena de policía] 555 00:41:46,280 --> 00:41:48,760 [música tranquila] 556 00:41:51,200 --> 00:41:52,120 ¿Qué hace? 557 00:41:59,880 --> 00:42:02,760 - [cantos de pájaros] - [continúa sirena de policía] 558 00:42:29,640 --> 00:42:31,640 [continúa música tranquila] 559 00:42:35,320 --> 00:42:36,160 Sergio, no. 560 00:42:37,320 --> 00:42:38,520 Por favor. 561 00:42:38,520 --> 00:42:40,600 [continúa música tranquila] 562 00:42:40,600 --> 00:42:42,760 [continúan cantos de pájaros] 563 00:43:13,840 --> 00:43:15,000 Ana, ¿adónde vas? 564 00:43:17,520 --> 00:43:18,960 [Mikel respira agitado] 565 00:43:23,200 --> 00:43:25,920 [continúa música tranquila] 566 00:43:39,680 --> 00:43:40,800 Ana, no me jodas. 567 00:43:55,720 --> 00:43:57,720 [música inquietante] 568 00:44:17,240 --> 00:44:19,520 [interferencias] 569 00:44:31,600 --> 00:44:34,560 - [sirena de policía] - [niña grita] 570 00:44:41,680 --> 00:44:44,520 - [continúa sirena de policía] - [gritos] 571 00:44:50,800 --> 00:44:53,080 [gritos y llantos] 572 00:45:02,880 --> 00:45:04,880 [interferencias] 573 00:45:04,880 --> 00:45:07,600 - [continúa sirena de policía] - [música tensa] 574 00:45:10,560 --> 00:45:13,920 [transición a música melancólica] 575 00:46:06,240 --> 00:46:09,960 - [interferencias] - [fin de la música]