1
00:00:08,120 --> 00:00:10,400
[música de suspense]
2
00:00:10,400 --> 00:00:12,280
[interferencias]
3
00:00:12,280 --> 00:00:14,360
[lluvia abundante y truenos]
4
00:00:15,720 --> 00:00:18,280
[continúa música de suspense]
5
00:00:23,120 --> 00:00:24,120
[cremallera abierta]
6
00:00:29,680 --> 00:00:31,120
Soy yo la que te ha escrito.
7
00:00:37,240 --> 00:00:38,480
Puedo hacer que la veas.
8
00:00:52,280 --> 00:00:53,960
[cierra con llave]
9
00:01:04,520 --> 00:01:07,040
[lluvia abundante y truenos]
10
00:01:07,040 --> 00:01:09,200
[continúa música de suspense]
11
00:01:09,800 --> 00:01:11,040
¿Me dejas una toalla?
12
00:01:31,840 --> 00:01:33,720
[diálogo inaudible]
13
00:01:35,000 --> 00:01:36,160
[susurra] "Tranquilos".
14
00:01:39,440 --> 00:01:40,360
[puerta se abre]
15
00:01:46,480 --> 00:01:47,320
Ya está aquí.
16
00:01:53,080 --> 00:01:55,400
[Cabrera] ¿Qué quiere? ¿Que la mate?
17
00:01:57,280 --> 00:01:59,280
[lluvia abundante]
18
00:02:16,600 --> 00:02:17,880
[truenos]
19
00:02:18,920 --> 00:02:19,840
Noa es mi hija.
20
00:02:22,240 --> 00:02:24,120
La adoptamos poco después de...
21
00:02:27,080 --> 00:02:29,040
Sergio, yo sé que tú quieres verla,
22
00:02:29,720 --> 00:02:32,280
pero yo necesito saber antes
qué quieres de ella.
23
00:02:33,280 --> 00:02:34,200
Yo soy psiquiatra
24
00:02:34,800 --> 00:02:36,400
y era ayudante de tu madre.
25
00:02:39,000 --> 00:02:42,600
Tú y yo nos hemos visto antes,
quizá no te acuerdas, aquí, en tu casa.
26
00:02:44,080 --> 00:02:45,200
En la reconstrucción...
27
00:02:45,200 --> 00:02:47,920
- [música tensa]
- [Sergio jadea]
28
00:02:48,800 --> 00:02:49,840
No te creo nada.
29
00:02:53,120 --> 00:02:53,960
Es la verdad.
30
00:02:54,560 --> 00:02:55,520
¿Yo eso cómo lo sé?
31
00:03:05,200 --> 00:03:06,040
Es ella.
32
00:03:09,000 --> 00:03:09,920
O no.
33
00:03:11,680 --> 00:03:12,800
¿Eh? ¡O no!
34
00:03:13,480 --> 00:03:15,560
Déjame que la llame y te lo cuenta Noa.
35
00:03:19,800 --> 00:03:21,800
[móvil vibra]
36
00:03:21,800 --> 00:03:23,280
¡Noa, tu teléfono!
37
00:03:29,240 --> 00:03:31,560
¿No podías quedarte todo el concierto?
38
00:03:31,560 --> 00:03:34,200
- ¿Y Noa?
- Mosqueada. ¿Cómo quieres que esté?
39
00:03:34,800 --> 00:03:36,160
Necesito hablar con ella.
40
00:03:36,640 --> 00:03:39,840
Pues no haber salido corriendo al trabajo,
como haces siempre.
41
00:03:40,360 --> 00:03:41,800
No estoy en el trabajo.
42
00:03:43,520 --> 00:03:44,360
Ana,
43
00:03:45,680 --> 00:03:47,960
por favor, ¿qué está pasando?
44
00:03:50,360 --> 00:03:52,080
[música inquietante]
45
00:03:53,960 --> 00:03:54,800
Beñat,
46
00:03:55,440 --> 00:03:58,000
si hubiese otro camino, lo haría, créeme.
47
00:03:58,000 --> 00:04:00,840
- Pero es la única solución.
- ¿Dónde estás?
48
00:04:01,400 --> 00:04:03,560
Necesito que Noa se vea con su hermano.
49
00:04:07,080 --> 00:04:08,280
¿Estás con él ahora?
50
00:04:12,160 --> 00:04:13,640
Podría no haberte dicho nada,
51
00:04:13,640 --> 00:04:16,880
y haberle dado
la dirección del colegio o de casa
52
00:04:16,880 --> 00:04:19,120
y se habrían visto
y no te habrías enterado.
53
00:04:19,960 --> 00:04:21,120
Prefiero que lo sepas
54
00:04:21,920 --> 00:04:23,280
y que estés de acuerdo.
55
00:04:23,800 --> 00:04:27,240
Noa no va a reunirse nunca con Sergio.
¿Me has oído?
56
00:04:27,840 --> 00:04:29,520
Vamos a dejar que lo decida ella.
57
00:04:31,760 --> 00:04:33,640
[susurra] Estás loca. Estás loca.
58
00:04:34,320 --> 00:04:37,560
Beñat, por favor.
No te lo pediría si no fuese importante.
59
00:04:37,560 --> 00:04:40,360
- ¿Qué haces con mi teléfono?
- Toma, tu madre.
60
00:04:41,920 --> 00:04:42,920
[Noa] ¿Hola?
61
00:04:42,920 --> 00:04:45,920
Noa, estoy con tu hermano.
Sergio quiere verte.
62
00:04:47,800 --> 00:04:48,640
¿Sergio?
63
00:04:49,760 --> 00:04:50,600
¿Qué haces?
64
00:04:52,440 --> 00:04:53,840
[llamada cancelada]
65
00:04:55,120 --> 00:04:56,240
Han colgado.
66
00:04:56,240 --> 00:04:57,680
[música tensa]
67
00:05:00,120 --> 00:05:00,960
¿Qué haces?
68
00:05:02,800 --> 00:05:03,640
Protegerte.
69
00:05:04,200 --> 00:05:05,720
Lo que debería hacer tu madre.
70
00:05:07,720 --> 00:05:09,800
Tenemos que hacer algo. Está fuera de sí.
71
00:05:09,800 --> 00:05:11,360
Ya lo sé, joder, ya lo veo.
72
00:05:12,520 --> 00:05:14,600
Debemos pensar bien qué vamos a hacer.
73
00:05:15,080 --> 00:05:16,840
Y Cabrera... Miedo me da.
74
00:05:17,920 --> 00:05:19,680
Ha perdido completamente la cabeza.
75
00:05:19,680 --> 00:05:21,040
[juez] Estamos de suerte.
76
00:05:21,040 --> 00:05:24,680
Porque acabo de levantar
el cadáver del educador de Sergio.
77
00:05:24,680 --> 00:05:25,840
Aquí, en el vivero.
78
00:05:27,280 --> 00:05:29,040
Le caerá el premio gordo al chico.
79
00:05:29,640 --> 00:05:30,760
Pero ¿ha sido él?
80
00:05:30,760 --> 00:05:32,000
¿Eso qué más da?
81
00:05:33,120 --> 00:05:35,920
Su localizador estaba al lado,
así que, solo por eso,
82
00:05:36,680 --> 00:05:38,240
podríamos encerrarlo.
83
00:05:38,240 --> 00:05:39,320
Cabrera,
84
00:05:39,920 --> 00:05:43,360
ha llegado el momento
de cerrarle la boca a esa psiquiatra.
85
00:05:44,160 --> 00:05:45,000
¿Cómo?
86
00:05:46,560 --> 00:05:48,040
Nos pagan muy bien
87
00:05:48,040 --> 00:05:50,840
para responder con imaginación
a preguntas como esa.
88
00:05:50,840 --> 00:05:52,640
[ríe sarcástico]
89
00:05:52,640 --> 00:05:54,680
[música tensa]
90
00:05:54,680 --> 00:05:55,920
[suspira]
91
00:05:57,800 --> 00:06:01,600
Señores, el circo se ha acabado.
Vamos a entrar y detener a Sergio Ciscar.
92
00:06:01,600 --> 00:06:05,000
- Es sospechoso del asesinato de Natanael.
- Ana está con él.
93
00:06:05,560 --> 00:06:08,400
Si la policía entra,
podría reaccionar de forma violenta.
94
00:06:08,400 --> 00:06:09,880
Pues ella se lo ha buscado.
95
00:06:11,160 --> 00:06:13,480
El chico
solo quiere hablar con su hermana.
96
00:06:13,480 --> 00:06:16,360
Y, cuando lo consiga,
seguramente Ana podrá salir.
97
00:06:16,360 --> 00:06:17,920
Déjame intentarlo, por favor.
98
00:06:17,920 --> 00:06:21,360
Mi gente está de camino.
Lo que hagas hasta entonces es cosa tuya.
99
00:06:22,880 --> 00:06:23,880
Vale. Muy amable.
100
00:06:23,880 --> 00:06:25,960
[continúa música tensa]
101
00:06:26,840 --> 00:06:28,760
[lluvia abundante y truenos]
102
00:06:30,760 --> 00:06:32,760
[tono de móvil sin señal]
103
00:06:38,680 --> 00:06:39,760
Lo ha apagado.
104
00:06:41,200 --> 00:06:42,320
Vamos a esperar y...
105
00:06:43,320 --> 00:06:44,520
Y vuelvo a intentarlo.
106
00:06:45,720 --> 00:06:48,080
El padre de Noa
necesita tiempo para asimilarlo.
107
00:06:49,800 --> 00:06:53,600
Yo he tenido más tiempo para asumir
que volvías a la vida de mi hija.
108
00:06:56,760 --> 00:06:58,000
¿Cómo que más tiempo?
109
00:06:58,000 --> 00:06:59,320
He estudiado tu caso.
110
00:07:03,200 --> 00:07:04,680
Lo sé casi todo sobre ti.
111
00:07:05,200 --> 00:07:06,280
[resopla]
112
00:07:08,000 --> 00:07:09,360
- Dame el teléfono.
- No.
113
00:07:09,360 --> 00:07:11,480
- ¡Que me lo des!
- Que no, joder.
114
00:07:13,560 --> 00:07:15,160
[móvil]
115
00:07:16,960 --> 00:07:19,360
Dile a mi mujer que nos deje en paz.
¿Me oyes?
116
00:07:19,840 --> 00:07:20,920
No estoy con ella.
117
00:07:22,080 --> 00:07:23,200
¿Está con Sergio?
118
00:07:23,200 --> 00:07:24,880
Sí, pero él está tranquilo.
119
00:07:26,280 --> 00:07:29,320
Solo quiere hablar con su hermana.
Te pido que lo permitas.
120
00:07:29,320 --> 00:07:30,320
¿Tú también?
121
00:07:31,240 --> 00:07:32,360
¿Nadie piensa en Noa?
122
00:07:32,360 --> 00:07:33,600
Quiero ir.
123
00:07:35,320 --> 00:07:36,520
No sabes lo que dices.
124
00:07:36,520 --> 00:07:39,000
- ¿Por qué no me dejas?
- Porque tengo miedo, joder.
125
00:07:39,000 --> 00:07:40,280
Tengo miedo.
126
00:07:41,360 --> 00:07:42,200
Yo no.
127
00:07:42,200 --> 00:07:43,720
[continúa lluvia]
128
00:07:45,880 --> 00:07:47,000
[Beñat suspira]
129
00:07:52,600 --> 00:07:55,000
[lluvia abundante y viento fuerte]
130
00:08:07,720 --> 00:08:08,560
[Ana] Tranquilo.
131
00:08:11,400 --> 00:08:12,680
Sergio, tranquilo.
132
00:08:12,680 --> 00:08:13,640
Cállate.
133
00:08:13,640 --> 00:08:14,600
¡Cállate!
134
00:08:15,480 --> 00:08:17,160
No digas que me tranquilice.
135
00:08:17,160 --> 00:08:18,880
[Sergio respira agitado]
136
00:08:18,880 --> 00:08:19,880
Te voy a matar.
137
00:08:20,560 --> 00:08:22,040
Te voy a matar, puta loca.
138
00:08:23,120 --> 00:08:24,800
Sé lo que te decía tu madre.
139
00:08:24,800 --> 00:08:26,880
[música de suspense]
140
00:08:26,880 --> 00:08:28,400
[Sergio jadea]
141
00:08:34,880 --> 00:08:37,040
Para controlar los impulsos agresivos.
142
00:08:43,120 --> 00:08:44,080
¿Cómo sabes eso?
143
00:08:45,080 --> 00:08:46,200
Porque lo sé.
144
00:08:47,200 --> 00:08:49,920
También sé que probó contigo
un fármaco experimental.
145
00:08:50,640 --> 00:08:51,840
Te llamo luego.
146
00:08:58,560 --> 00:08:59,400
[cámara pita]
147
00:09:04,680 --> 00:09:05,600
Debió ser duro
148
00:09:06,080 --> 00:09:08,120
sentirse observado las 24 horas.
149
00:09:09,160 --> 00:09:11,640
Saber que iba a analizar cada movimiento,
150
00:09:12,680 --> 00:09:13,520
cada palabra...
151
00:09:13,520 --> 00:09:15,440
[música tranquila]
152
00:09:15,440 --> 00:09:16,520
...los silencios.
153
00:09:16,520 --> 00:09:19,600
[continúa lluvia abundante]
154
00:09:23,440 --> 00:09:24,680
Voy a enseñarte algo.
155
00:09:30,880 --> 00:09:32,880
[truenos]
156
00:09:43,720 --> 00:09:45,440
[puerta abierta]
157
00:09:55,400 --> 00:09:57,800
[música inquietante]
158
00:10:04,080 --> 00:10:05,160
Aquí te estudiaba.
159
00:10:27,120 --> 00:10:29,120
[música tensa]
160
00:10:36,480 --> 00:10:38,480
[respira agitado]
161
00:10:42,880 --> 00:10:44,840
[gruñe]
162
00:10:49,800 --> 00:10:51,680
[jadea nervioso]
163
00:10:54,280 --> 00:10:55,320
[Sergio grita]
164
00:10:58,960 --> 00:11:00,920
[continúa música tensa]
165
00:11:04,160 --> 00:11:06,160
[respira agitado]
166
00:11:26,560 --> 00:11:28,560
[música melancólica]
167
00:12:20,280 --> 00:12:22,280
[respiraciones entrecortadas]
168
00:12:36,280 --> 00:12:38,360
[continúa música melancólica]
169
00:12:41,360 --> 00:12:42,560
[Cabrera suspira]
170
00:12:47,320 --> 00:12:48,280
[Mikel resopla]
171
00:12:51,000 --> 00:12:52,160
[timbre]
172
00:12:55,240 --> 00:12:56,480
- Es Noa.
- No.
173
00:12:57,360 --> 00:12:59,400
Sí, es Noa. Espera.
174
00:12:59,400 --> 00:13:00,560
[timbre insistente]
175
00:13:00,560 --> 00:13:01,760
[Ana] ¡Sergio, espera!
176
00:13:01,760 --> 00:13:02,680
[Sergio] Es Noa.
177
00:13:06,680 --> 00:13:08,560
[continúa música melancólica]
178
00:13:09,920 --> 00:13:10,760
[Sergio] Es Noa.
179
00:13:12,280 --> 00:13:14,920
No me he portado bien contigo
y quería explicarte...
180
00:13:14,920 --> 00:13:16,360
[Sergio gruñe]
181
00:13:16,360 --> 00:13:18,240
Creí que habías filtrado un vídeo...
182
00:13:18,240 --> 00:13:19,560
¡Fuera de aquí!
183
00:13:19,560 --> 00:13:21,960
O nos damos prisa
o se las lleva por delante.
184
00:13:21,960 --> 00:13:23,120
Esta está loca.
185
00:13:23,120 --> 00:13:24,640
[Cabrera] ¿Dónde os metéis?
186
00:13:25,240 --> 00:13:26,440
Pues cagando leches.
187
00:13:26,440 --> 00:13:27,720
Deja que te explique.
188
00:13:27,720 --> 00:13:29,360
Marta, es mejor que te vayas.
189
00:13:29,360 --> 00:13:31,440
[música tensa]
190
00:13:32,240 --> 00:13:33,400
¿Tú qué haces aquí?
191
00:13:36,480 --> 00:13:37,720
¿De qué la conoces?
192
00:13:39,200 --> 00:13:40,560
¡Que de qué la conoces!
193
00:13:41,680 --> 00:13:42,640
Es psiquiatra.
194
00:13:42,640 --> 00:13:43,560
No.
195
00:13:44,040 --> 00:13:45,560
Te ha estado espiando.
196
00:13:45,560 --> 00:13:47,920
- [Ana] Calla.
- Tu casa está llena de cámaras.
197
00:13:47,920 --> 00:13:49,040
¡Que te calles!
198
00:13:50,080 --> 00:13:52,240
No, Sergio, soy la madre de Noa.
199
00:13:52,240 --> 00:13:54,080
Lo que eres es una puta mentirosa.
200
00:13:54,600 --> 00:13:55,640
¡Ahí hay una!
201
00:13:55,640 --> 00:13:56,680
Mira.
202
00:13:56,680 --> 00:13:58,440
- ¿Pero qué hace?
- No fastidies.
203
00:13:59,400 --> 00:14:00,600
[música tensa]
204
00:14:00,600 --> 00:14:01,840
[Mikel suspira]
205
00:14:16,600 --> 00:14:18,720
[murmura] No, no, no.
206
00:14:18,720 --> 00:14:20,520
[música intrigante]
207
00:14:25,200 --> 00:14:26,520
- ¿Lo ves?
- [Ana] Sergio.
208
00:14:26,520 --> 00:14:27,840
[Sergio] Hijos de puta.
209
00:14:29,160 --> 00:14:30,480
[Mikel] A tomar por culo.
210
00:14:30,480 --> 00:14:31,400
Joder.
211
00:14:32,000 --> 00:14:35,160
Creo que hay más.
En tu habitación, estoy segura.
212
00:14:37,640 --> 00:14:39,720
[Ana suplica] No, no, no.
213
00:14:41,840 --> 00:14:42,920
[Marta] En el espejo.
214
00:14:44,320 --> 00:14:46,640
[continúa lluvia abundante]
215
00:14:46,640 --> 00:14:49,200
[Mikel] La cámara del búho. La tiene.
216
00:14:51,400 --> 00:14:52,520
Adiós.
217
00:14:52,520 --> 00:14:53,440
Genial.
218
00:14:53,440 --> 00:14:55,760
[continúa música intrigante]
219
00:14:55,760 --> 00:14:57,320
[Marta] Y en el baño hay más.
220
00:14:58,320 --> 00:15:00,360
Sergio, Sergio, Sergio...
221
00:15:01,960 --> 00:15:03,200
Por ahí.
222
00:15:03,200 --> 00:15:04,320
Se veía la ducha.
223
00:15:16,960 --> 00:15:17,840
Y en el salón.
224
00:15:19,080 --> 00:15:20,720
[Greta] Vamos a perderlas todas.
225
00:15:23,840 --> 00:15:25,400
[Marta] Seguro que ahí hay una.
226
00:15:31,480 --> 00:15:32,880
[respira agitado]
227
00:15:37,480 --> 00:15:39,520
Si es que quien con niños se acuesta...
228
00:15:41,160 --> 00:15:42,600
[continúa música intrigante]
229
00:15:42,600 --> 00:15:44,040
[truenos]
230
00:15:44,040 --> 00:15:47,720
Está descontrolado. Necesitamos
un equipo de operaciones especiales ya.
231
00:15:48,200 --> 00:15:51,880
Vamos a acordonar la zona.
Insiste para que manden francotiradores.
232
00:15:52,560 --> 00:15:55,280
Me da igual
si tienes que despertar al subsecretario.
233
00:15:56,120 --> 00:15:57,040
Lo necesito ya.
234
00:15:58,640 --> 00:15:59,480
Venga.
235
00:16:02,600 --> 00:16:05,920
- ¿Francotiradores?
- Muerto el perro, se acabó la rabia.
236
00:16:06,880 --> 00:16:10,320
Decidí ayudarte porque Ana
perdió el rumbo, pero tú no eres mejor.
237
00:16:11,640 --> 00:16:13,440
- Si sucede alguna desgracia...
- ¿Qué?
238
00:16:14,520 --> 00:16:15,360
¿Qué?
239
00:16:15,960 --> 00:16:17,120
Pienso contarlo todo.
240
00:16:17,120 --> 00:16:18,600
[Cabrera ríe sarcástico]
241
00:16:18,600 --> 00:16:20,880
Tú no vas a hacer nada. ¿Y sabes por qué?
242
00:16:21,480 --> 00:16:22,840
Porque eres un cobarde.
243
00:16:32,520 --> 00:16:33,880
[Cabrera suspira]
244
00:16:42,000 --> 00:16:44,120
[música intrigante]
245
00:16:44,120 --> 00:16:46,040
[Marta] Y se te ve en ese balcón.
246
00:16:50,160 --> 00:16:52,160
[continúa música intrigante]
247
00:17:00,320 --> 00:17:03,440
Sergio, para, por favor. Espera.
248
00:17:03,440 --> 00:17:05,760
- Ignórala. Nos manipula a todos.
- Sergio.
249
00:17:05,760 --> 00:17:06,920
[grita]
250
00:17:08,200 --> 00:17:09,280
[música tensa]
251
00:17:14,040 --> 00:17:15,480
Ni se te ocurra tocarla.
252
00:17:15,480 --> 00:17:16,720
[Sergio jadea]
253
00:17:19,280 --> 00:17:20,760
[Marta] ¿Qué coño haces aquí?
254
00:17:20,760 --> 00:17:22,000
¿Me has seguido?
255
00:17:22,000 --> 00:17:24,440
No me ha hecho falta.
Sabía que estarías aquí.
256
00:17:25,000 --> 00:17:28,400
¡A ver si te enteras de una puta vez
de que lo nuestro se ha acabado!
257
00:17:28,880 --> 00:17:30,040
Marta, por favor.
258
00:17:31,760 --> 00:17:33,040
¿Por qué no nos dejas en paz?
259
00:17:33,640 --> 00:17:35,960
¿Te crees que la he llamado yo? ¿Eh?
260
00:17:35,960 --> 00:17:37,440
¡Por mí, como si se muere!
261
00:17:43,600 --> 00:17:44,440
[susurra] Marta.
262
00:17:45,200 --> 00:17:46,040
Marta.
263
00:17:48,760 --> 00:17:50,680
Sergio, yo solo quiero ayudarte.
264
00:17:52,280 --> 00:17:54,360
¿Quieres ayudarme? ¿Eh?
265
00:17:54,360 --> 00:17:56,080
- [Marta gime dolorida]
- ¿Eh?
266
00:17:56,080 --> 00:17:57,360
Quieres ayudar, ¿no?
267
00:17:57,920 --> 00:17:59,240
¿Me estáis escuchando o no?
268
00:17:59,240 --> 00:18:00,920
¡Solo lo voy a decir una vez!
269
00:18:00,920 --> 00:18:03,440
¡O me traéis a Noa ahora mismo o la mato!
270
00:18:04,120 --> 00:18:05,560
- ¡La mato!
- [Marta solloza]
271
00:18:06,320 --> 00:18:09,800
- Tenemos que hacer algo.
- Se nos va de control. No sé qué hacer.
272
00:18:09,800 --> 00:18:11,880
[Eneko gruñe]
273
00:18:13,160 --> 00:18:15,160
- [Eneko jadea]
- [Sergio gruñe]
274
00:18:15,160 --> 00:18:17,400
[Eneko gime dolorido]
275
00:18:18,320 --> 00:18:19,880
[Marta] ¡No, Sergio! ¡No!
276
00:18:19,880 --> 00:18:21,080
[Sergio jadea]
277
00:18:21,080 --> 00:18:22,600
[música tensa]
278
00:18:23,280 --> 00:18:24,120
[Ana] Sergio.
279
00:18:24,960 --> 00:18:25,800
No lo hagas.
280
00:18:27,840 --> 00:18:28,680
Piensa en Noa.
281
00:18:29,880 --> 00:18:31,240
No la pierdas otra vez.
282
00:18:46,320 --> 00:18:47,520
[Mikel suspira]
283
00:18:48,520 --> 00:18:50,520
[continúa música tensa]
284
00:18:58,440 --> 00:18:59,520
Marta.
285
00:19:01,560 --> 00:19:02,400
Márchate.
286
00:19:03,760 --> 00:19:04,760
[suspira]
287
00:19:15,640 --> 00:19:17,640
[tono de llamada]
288
00:19:19,560 --> 00:19:21,720
- [tono de llamada]
- [Mikel carraspea]
289
00:19:22,360 --> 00:19:24,360
Perdone la hora, pero tengo información.
290
00:19:25,640 --> 00:19:28,880
Cabrera sobornó a un investigador
para hackear los discos duros
291
00:19:28,880 --> 00:19:31,800
y destruir la información
que implica a los laboratorios.
292
00:19:32,560 --> 00:19:35,680
¿Ese investigador
estaría dispuesto a hablar conmigo?
293
00:19:37,560 --> 00:19:39,520
Lo está haciendo en este mismo momento.
294
00:19:42,800 --> 00:19:43,800
Y tengo pruebas.
295
00:19:44,920 --> 00:19:46,920
[música intrigante]
296
00:19:50,000 --> 00:19:50,880
Yo me encargo.
297
00:20:11,480 --> 00:20:12,320
[Eneko] Espera.
298
00:20:13,240 --> 00:20:15,240
[música melancólica]
299
00:20:19,800 --> 00:20:20,640
Gracias.
300
00:20:24,200 --> 00:20:25,040
¿Te duele?
301
00:20:35,680 --> 00:20:36,520
Marta.
302
00:20:40,520 --> 00:20:42,800
Los dos hemos hecho
cosas que no deberíamos.
303
00:20:45,400 --> 00:20:48,520
Yo me he portado como un cabrón, seguramente.
304
00:20:52,880 --> 00:20:53,720
Pero...
305
00:20:54,800 --> 00:20:55,720
Pero te quiero.
306
00:20:58,720 --> 00:20:59,800
Te quiero, joder.
307
00:21:00,520 --> 00:21:03,320
Deberíamos olvidar estos días
y empezar de cero.
308
00:21:12,600 --> 00:21:15,040
[continúa música melancólica]
309
00:21:26,200 --> 00:21:28,200
[conversación inaudible]
310
00:21:32,760 --> 00:21:33,600
Marta.
311
00:21:45,760 --> 00:21:46,640
[solloza]
312
00:21:56,120 --> 00:21:58,120
[truenos]
313
00:22:00,880 --> 00:22:02,720
[Sergio] Noa no va a venir, ¿verdad?
314
00:22:05,720 --> 00:22:06,640
[Ana] No lo sé.
315
00:22:07,920 --> 00:22:09,360
No me cogen el teléfono.
316
00:22:10,160 --> 00:22:11,840
Ni ella ni mi marido.
317
00:22:13,040 --> 00:22:15,040
[lluvia abundante]
318
00:22:15,040 --> 00:22:16,440
[truenos]
319
00:22:17,560 --> 00:22:18,960
[Sergio] ¿Por qué no te vas?
320
00:22:21,560 --> 00:22:23,120
[Ana] Porque no tengo dónde ir.
321
00:22:24,440 --> 00:22:26,560
[móvil vibra]
322
00:22:29,160 --> 00:22:32,000
- [Ana] ¿Por qué le hiciste daño a Blanca?
- Sí, os abro.
323
00:22:32,520 --> 00:22:34,120
[Sergio] Apreciabas a mi madre.
324
00:22:35,200 --> 00:22:36,040
[Ana] Mucho.
325
00:22:38,040 --> 00:22:39,600
Me trató mejor que la mía.
326
00:22:40,200 --> 00:22:41,040
[Greta] Hola.
327
00:22:42,800 --> 00:22:44,560
[Sergio] Tuviste más suerte que yo.
328
00:22:46,200 --> 00:22:47,640
[puerta se cierra]
329
00:22:47,640 --> 00:22:49,040
[Greta] Gracias por venir.
330
00:22:49,040 --> 00:22:50,680
No solo has insistido tú.
331
00:22:53,600 --> 00:22:54,680
¿Sergio está aquí?
332
00:22:55,600 --> 00:22:56,720
No. No.
333
00:22:58,280 --> 00:22:59,360
Pero podéis verlo.
334
00:23:09,680 --> 00:23:10,520
[Ana] Sergio,
335
00:23:12,560 --> 00:23:13,880
necesito entenderte.
336
00:23:16,600 --> 00:23:17,680
Es más fuerte que yo.
337
00:23:22,120 --> 00:23:23,240
¿Por qué lo hiciste?
338
00:23:33,560 --> 00:23:35,560
Mi madre había empezado a medicar a Noa.
339
00:23:38,280 --> 00:23:39,840
Y yo no podía soportarlo.
340
00:23:44,760 --> 00:23:47,680
Conmigo podía hacer lo que quisiera,
pero con ella no.
341
00:23:49,240 --> 00:23:51,360
Ella es lo único bueno que yo tenía.
342
00:23:53,040 --> 00:23:55,040
[música nostálgica]
343
00:24:00,840 --> 00:24:03,080
Le dije que parara, pero no me hizo caso.
344
00:24:19,160 --> 00:24:20,520
Entonces vino mi padre.
345
00:24:22,800 --> 00:24:23,680
Y se lo conté.
346
00:24:26,920 --> 00:24:27,840
Y él me creyó.
347
00:24:30,000 --> 00:24:32,480
Así que le exigió
que interrumpiera la medicación.
348
00:24:34,200 --> 00:24:36,440
Ella empezó a gritarle y a insultarlo.
349
00:24:36,440 --> 00:24:38,640
[continúa música nostálgica]
350
00:24:42,320 --> 00:24:43,560
Mi padre le replicó,
351
00:24:45,000 --> 00:24:45,840
por una vez.
352
00:24:49,200 --> 00:24:51,440
La discusión se fue poniendo más violenta...
353
00:24:57,120 --> 00:24:59,240
hasta que mi padre
la empujó por el balcón.
354
00:25:09,040 --> 00:25:11,160
[Sergio solloza] Yo no me lo podía creer.
355
00:25:12,800 --> 00:25:15,560
Y mi padre decía:
"¿Qué he hecho? ¿Qué he hecho?".
356
00:25:21,440 --> 00:25:22,480
[llora]
357
00:25:24,120 --> 00:25:25,480
Él la quería muchísimo.
358
00:25:28,680 --> 00:25:30,680
Y sabía que no podía vivir sin ella.
359
00:25:35,680 --> 00:25:36,640
Así que se tiró.
360
00:25:39,760 --> 00:25:41,440
Yo solo podía pensar en Noa.
361
00:25:43,120 --> 00:25:45,640
No podía permitir
que saliera y viese los cuerpos.
362
00:25:48,160 --> 00:25:51,360
[Sergio] Así que fui a su habitación
hasta que llegó la policía.
363
00:25:55,720 --> 00:25:58,320
¿Por qué no les contaste
lo que me has contado a mí?
364
00:26:04,040 --> 00:26:05,600
Porque no me iban a creer.
365
00:26:08,160 --> 00:26:10,280
Mi madre era una científica famosa.
366
00:26:11,320 --> 00:26:13,000
Y yo solo un niño con mala fama.
367
00:26:14,000 --> 00:26:16,000
[continúa música nostálgica]
368
00:26:18,160 --> 00:26:19,240
Además, era menor.
369
00:26:21,720 --> 00:26:24,080
Así que sabía que saldría pronto.
370
00:26:27,960 --> 00:26:29,360
Y que podría ir a buscarla.
371
00:26:29,360 --> 00:26:31,440
[continúa lluvia abundante]
372
00:26:33,320 --> 00:26:35,800
[llora] Noa es lo único que me importa.
373
00:26:52,760 --> 00:26:53,680
Te entiendo.
374
00:27:15,480 --> 00:27:16,400
Yo soy como tú.
375
00:27:19,560 --> 00:27:21,120
Tampoco he encajado nunca.
376
00:27:24,240 --> 00:27:25,920
Siempre he sido diferente.
377
00:27:28,320 --> 00:27:30,440
Y la gente me ha visto como un bicho raro.
378
00:27:33,400 --> 00:27:34,320
Hay gente
379
00:27:36,000 --> 00:27:39,600
que no se da cuenta
de que, por muy distinta que seas,
380
00:27:41,120 --> 00:27:42,520
sigues siendo una persona.
381
00:27:49,880 --> 00:27:50,720
Nunca...
382
00:27:53,160 --> 00:27:54,880
Nunca he encontrado mi sitio.
383
00:27:58,720 --> 00:27:59,760
Ni en el colegio...
384
00:28:03,360 --> 00:28:04,560
ni con mi familia.
385
00:28:09,080 --> 00:28:11,560
He hecho lo que se supone
que tenía que hacer.
386
00:28:13,400 --> 00:28:14,240
[Ana] Me casé,
387
00:28:16,760 --> 00:28:17,960
me quedé embarazada...
388
00:28:19,320 --> 00:28:20,280
Pero lo perdí.
389
00:28:24,160 --> 00:28:26,720
Y ni siquiera ahí
sentí lo que tenía que sentir.
390
00:28:28,880 --> 00:28:29,840
[solloza]
391
00:28:31,000 --> 00:28:33,360
Tengo una angustia terrible.
392
00:28:34,240 --> 00:28:36,480
[continúa música nostálgica]
393
00:28:49,600 --> 00:28:51,080
Yo no te voy a hacer daño.
394
00:28:55,240 --> 00:28:56,080
Te quiero.
395
00:29:00,520 --> 00:29:01,360
Te quiero.
396
00:29:12,240 --> 00:29:14,240
[sollozan]
397
00:29:15,520 --> 00:29:17,640
[música esperanzadora]
398
00:29:31,280 --> 00:29:32,200
Lo siento.
399
00:29:38,480 --> 00:29:39,640
Lo siento mucho.
400
00:29:46,680 --> 00:29:48,680
[continúa música esperanzadora]
401
00:29:49,600 --> 00:29:50,680
Mamá no está bien.
402
00:29:52,120 --> 00:29:53,480
Ella ha elegido ese camino.
403
00:29:54,160 --> 00:29:55,280
Tengo que ir.
404
00:29:57,640 --> 00:29:58,480
No, Noa.
405
00:30:02,440 --> 00:30:03,280
[susurra] Noa.
406
00:30:14,800 --> 00:30:16,200
[sirena de policía]
407
00:30:29,200 --> 00:30:30,600
[truenos]
408
00:30:32,600 --> 00:30:33,440
Sergio.
409
00:30:33,440 --> 00:30:35,520
[música nostálgica]
410
00:30:45,160 --> 00:30:47,760
[música esperanzadora]
411
00:31:13,840 --> 00:31:15,840
Sergio, lo que has contado no es verdad.
412
00:31:16,600 --> 00:31:18,600
[música tenebrosa]
413
00:31:18,600 --> 00:31:20,800
[continúa lluvia abundante]
414
00:31:33,000 --> 00:31:35,560
[Noa] Vale, mamá.
Cojo un libro y me voy a dormir.
415
00:31:44,280 --> 00:31:47,560
[puerta se abre]
416
00:31:48,680 --> 00:31:49,920
[puerta se cierra]
417
00:31:49,920 --> 00:31:52,000
[música tensa]
418
00:31:53,480 --> 00:31:54,440
Hola, Sergio.
419
00:31:58,680 --> 00:31:59,720
[portazo]
420
00:32:16,040 --> 00:32:16,920
¿Te parecen horas?
421
00:32:18,040 --> 00:32:19,840
Y no te has tomado la medicación.
422
00:32:20,800 --> 00:32:22,280
- Te la voy a preparar.
- ¡No!
423
00:32:24,960 --> 00:32:27,560
No voy a dejar
que me envenenes ¡nunca más!
424
00:32:27,560 --> 00:32:30,800
Ya lo hemos hablado.
No puedes interrumpir el tratamiento.
425
00:32:30,800 --> 00:32:32,560
Ni tomarlo cuando te dé la gana.
426
00:32:32,560 --> 00:32:34,280
Debes seguir una pauta estricta.
427
00:32:34,280 --> 00:32:36,600
- ¿No me has escuchado?
- Sí, perfectamente.
428
00:32:37,760 --> 00:32:39,720
¿Crees que te haré más caso si gritas?
429
00:32:39,720 --> 00:32:40,640
¡Sí!
430
00:32:41,400 --> 00:32:42,280
[golpe]
431
00:32:43,440 --> 00:32:45,320
[continúa música tensa]
432
00:32:47,200 --> 00:32:49,040
Cuando estás así, Noa se siente mal.
433
00:32:50,640 --> 00:32:53,760
[jadea] ¿Y por eso tengo
que dejar que me tortures?
434
00:32:53,760 --> 00:32:55,000
- [Javier] ¿Qué pasa?
- Nada.
435
00:32:55,000 --> 00:32:56,640
¿Qué pasa? Sergio.
436
00:32:56,640 --> 00:32:58,560
Javier, por favor, vete con Noa.
437
00:33:00,520 --> 00:33:01,400
[Javier suspira]
438
00:33:06,800 --> 00:33:07,640
[Noa] ¿Otra vez?
439
00:33:07,640 --> 00:33:10,040
Otra vez, cariño.
Sabes que luego se les pasa.
440
00:33:15,440 --> 00:33:17,440
- [Javier] Me voy a acostar.
- Está bien.
441
00:33:18,120 --> 00:33:21,640
Esta noche no te tomes la medicación.
Y mañana bajaremos la dosis.
442
00:33:27,960 --> 00:33:29,960
[música inquietante]
443
00:33:35,880 --> 00:33:37,880
[respira agitado]
444
00:33:37,880 --> 00:33:40,280
[música escalofriante]
445
00:33:43,560 --> 00:33:44,880
Estoy harto, ¿me oyes?
446
00:33:44,880 --> 00:33:45,960
[jadea]
447
00:33:50,080 --> 00:33:51,560
Dame eso. [grita]
448
00:33:51,560 --> 00:33:53,480
[Blanca jadea y gime dolorida]
449
00:33:57,280 --> 00:33:58,920
Es lo que pasa si no te medicas.
450
00:34:00,800 --> 00:34:02,680
[Blanca respira agitada]
451
00:34:02,680 --> 00:34:05,120
[continúa música de suspense]
452
00:34:07,000 --> 00:34:08,520
[Sergio gruñe]
453
00:34:10,040 --> 00:34:12,160
[Sergio grita desesperado]
454
00:34:15,680 --> 00:34:17,080
¡Sergio, respira!
455
00:34:17,080 --> 00:34:18,680
¡Respira, por favor!
456
00:34:18,680 --> 00:34:19,600
Respira.
457
00:34:20,120 --> 00:34:22,360
[Sergio grita]
458
00:34:22,360 --> 00:34:23,960
[Blanca] Intenta calmarte.
459
00:34:25,520 --> 00:34:26,600
[Sergio grita]
460
00:34:34,280 --> 00:34:36,760
[continúa música escalofriante]
461
00:34:36,760 --> 00:34:38,120
¡No, no!
462
00:34:38,720 --> 00:34:39,760
[Blanca jadea]
463
00:34:40,480 --> 00:34:42,560
- [Sergio gruñe]
- [Blanca grita]
464
00:34:44,960 --> 00:34:47,440
[Sergio y Blanca respiran agitados]
465
00:34:50,600 --> 00:34:52,000
[Blanca] Sergio, escúchame.
466
00:34:52,480 --> 00:34:55,000
Lo que experimentas es solo un bloqueo.
467
00:34:55,600 --> 00:34:57,720
La falta de medicación te ha provocado
468
00:34:58,760 --> 00:35:02,320
un desequilibrio químico
en la parte prefrontal del cerebro.
469
00:35:03,640 --> 00:35:04,840
Eso genera la ira
470
00:35:06,320 --> 00:35:07,720
y el impulso violento.
471
00:35:08,600 --> 00:35:09,560
Por favor.
472
00:35:09,560 --> 00:35:12,520
- [Sergio jadea]
- [Blanca gime dolorida]
473
00:35:18,160 --> 00:35:19,280
Recuerda.
474
00:35:20,440 --> 00:35:21,800
Se lo harás a ella, ¿no?
475
00:35:23,440 --> 00:35:24,280
¿Hacerle qué?
476
00:35:24,280 --> 00:35:27,160
¿Eh? La vas a drogar
y la vas a estudiar como a mí, ¿no?
477
00:35:28,120 --> 00:35:30,000
[Sergio gruñe y grita irascible]
478
00:35:31,000 --> 00:35:32,440
[música tranquila]
479
00:35:36,360 --> 00:35:37,400
¡Javier!
480
00:35:37,400 --> 00:35:38,440
[gruñe]
481
00:35:39,240 --> 00:35:40,240
¡Corre!
482
00:35:40,240 --> 00:35:41,720
¡Ayuda!
483
00:35:42,960 --> 00:35:43,880
¡Ayuda!
484
00:35:43,880 --> 00:35:45,280
[Sergio gruñe]
485
00:35:45,280 --> 00:35:46,760
¡No! ¡No!
486
00:35:46,760 --> 00:35:49,960
[Blanca desesperada] ¡No, no! No, no...
487
00:35:49,960 --> 00:35:51,920
- [Sergio gruñe]
- ¡Sergio, por favor!
488
00:35:51,920 --> 00:35:53,600
[Blanca grita]
489
00:35:53,600 --> 00:35:56,000
- [cristales rotos]
- [alarma de coche]
490
00:35:57,720 --> 00:35:59,000
[respira agitado]
491
00:35:59,000 --> 00:36:00,320
[música de suspense]
492
00:36:00,320 --> 00:36:02,560
[continúa alarma de coche]
493
00:36:03,640 --> 00:36:04,680
¿Qué has hecho?
494
00:36:07,600 --> 00:36:08,520
¿Qué has hecho?
495
00:36:08,520 --> 00:36:10,200
[música tranquila]
496
00:36:13,440 --> 00:36:16,120
¿Qué has hecho?
¿Qué has hecho, desgraciado?
497
00:36:16,120 --> 00:36:17,040
¿Qué has hecho?
498
00:36:17,520 --> 00:36:19,080
[llora] ¡Has matado a tu madre!
499
00:36:19,880 --> 00:36:21,000
¡La has matado!
500
00:36:21,000 --> 00:36:23,240
[Sergio gruñe]
501
00:36:24,440 --> 00:36:26,640
- [Sergio gruñe]
- [Javier grita]
502
00:36:26,640 --> 00:36:27,960
- [jadea]
- [golpe]
503
00:36:29,680 --> 00:36:32,480
- [continúa alarma de coche]
- [Sergio jadea]
504
00:36:35,280 --> 00:36:37,280
[continúa música tranquila]
505
00:36:39,000 --> 00:36:41,000
[truenos y lluvia abundante]
506
00:36:49,640 --> 00:36:50,560
Yo estaba allí.
507
00:36:54,120 --> 00:36:54,960
Noa,
508
00:36:56,640 --> 00:36:58,320
me estaba empezando a medicar.
509
00:36:59,600 --> 00:37:03,000
Iba a hacer lo mismo contigo.
Nos estaba haciendo la vida imposible.
510
00:37:03,000 --> 00:37:05,880
Te empezó a medicar
porque estabas descontrolado.
511
00:37:06,600 --> 00:37:07,720
Te teníamos miedo.
512
00:37:08,240 --> 00:37:10,040
No me jodas. Eso no es verdad.
513
00:37:10,040 --> 00:37:12,440
Lo que no es verdad
es que mamá te maltratara.
514
00:37:12,440 --> 00:37:16,440
Era seria y poco cariñosa,
pero nos quería, incluso a ti te quería.
515
00:37:16,440 --> 00:37:17,760
Y la mataste.
516
00:37:19,760 --> 00:37:21,000
¿Tú a qué has venido?
517
00:37:25,680 --> 00:37:26,920
No estoy aquí por ti.
518
00:37:29,560 --> 00:37:30,400
Vámonos, mamá.
519
00:37:31,000 --> 00:37:33,360
[música melancólica]
520
00:37:36,360 --> 00:37:38,760
Te acabará haciendo daño,
ya te lo está haciendo.
521
00:37:40,560 --> 00:37:42,000
[truenos]
522
00:37:43,480 --> 00:37:44,360
[Cabrera suspira]
523
00:37:44,360 --> 00:37:46,120
[sirena de policía]
524
00:37:49,000 --> 00:37:50,720
Joder, ya era hora, coño.
525
00:37:56,760 --> 00:37:58,760
[continúa música melancólica]
526
00:38:08,520 --> 00:38:10,520
[continúa lluvia]
527
00:38:24,040 --> 00:38:26,040
[solloza] Mamá, por favor.
528
00:38:41,960 --> 00:38:43,200
[Ana solloza]
529
00:38:49,640 --> 00:38:51,640
[continúa música melancólica]
530
00:38:59,560 --> 00:39:01,440
[puerta abierta]
531
00:39:01,440 --> 00:39:03,240
[puerta cerrada]
532
00:39:05,200 --> 00:39:07,200
[continúa música melancólica]
533
00:39:17,440 --> 00:39:18,720
[llora]
534
00:39:55,000 --> 00:39:56,040
[Ana solloza]
535
00:39:56,040 --> 00:40:00,120
[conversaciones indistintas}
536
00:40:06,120 --> 00:40:07,040
Ya era hora.
537
00:40:08,360 --> 00:40:09,600
Subcomisario Cabrera.
538
00:40:10,560 --> 00:40:11,800
Entraré con vosotros.
539
00:40:13,000 --> 00:40:14,360
Tú no vas a ninguna parte.
540
00:40:17,000 --> 00:40:18,240
Eso no lo decides tú.
541
00:40:19,000 --> 00:40:21,080
No, lo han decidido nuestros jefes.
542
00:40:22,840 --> 00:40:24,320
Tengo orden de detenerte.
543
00:40:30,280 --> 00:40:31,160
¡Eh, eh, eh!
544
00:40:31,640 --> 00:40:32,880
Que ya sé cómo va esto.
545
00:40:37,760 --> 00:40:38,880
¡Noa!
546
00:40:42,920 --> 00:40:43,960
¡Noa!
547
00:40:43,960 --> 00:40:45,360
[radios policiales]
548
00:40:46,560 --> 00:40:48,920
[música emotiva]
549
00:40:54,440 --> 00:40:55,320
[beso]
550
00:40:59,640 --> 00:41:01,160
Vámonos a casa.
551
00:41:03,040 --> 00:41:03,880
Vámonos.
552
00:41:08,600 --> 00:41:10,120
[suspira]
553
00:41:10,120 --> 00:41:11,840
[sirena de policía]
554
00:41:42,560 --> 00:41:44,560
[sirena de policía]
555
00:41:46,280 --> 00:41:48,760
[música tranquila]
556
00:41:51,200 --> 00:41:52,120
¿Qué hace?
557
00:41:59,880 --> 00:42:02,760
- [cantos de pájaros]
- [continúa sirena de policía]
558
00:42:29,640 --> 00:42:31,640
[continúa música tranquila]
559
00:42:35,320 --> 00:42:36,160
Sergio, no.
560
00:42:37,320 --> 00:42:38,520
Por favor.
561
00:42:38,520 --> 00:42:40,600
[continúa música tranquila]
562
00:42:40,600 --> 00:42:42,760
[continúan cantos de pájaros]
563
00:43:13,840 --> 00:43:15,000
Ana, ¿adónde vas?
564
00:43:17,520 --> 00:43:18,960
[Mikel respira agitado]
565
00:43:23,200 --> 00:43:25,920
[continúa música tranquila]
566
00:43:39,680 --> 00:43:40,800
Ana, no me jodas.
567
00:43:55,720 --> 00:43:57,720
[música inquietante]
568
00:44:17,240 --> 00:44:19,520
[interferencias]
569
00:44:31,600 --> 00:44:34,560
- [sirena de policía]
- [niña grita]
570
00:44:41,680 --> 00:44:44,520
- [continúa sirena de policía]
- [gritos]
571
00:44:50,800 --> 00:44:53,080
[gritos y llantos]
572
00:45:02,880 --> 00:45:04,880
[interferencias]
573
00:45:04,880 --> 00:45:07,600
- [continúa sirena de policía]
- [música tensa]
574
00:45:10,560 --> 00:45:13,920
[transición a música melancólica]
575
00:46:06,240 --> 00:46:09,960
- [interferencias]
- [fin de la música]