1 00:00:10,960 --> 00:00:14,720 ‎绝对缄默 2 00:00:29,680 --> 00:00:31,280 ‎是我给你发了信息 3 00:00:37,400 --> 00:00:38,480 ‎我可以帮你去见她 4 00:01:09,800 --> 00:01:10,920 ‎能给我条毛巾吗? 5 00:01:35,040 --> 00:01:36,120 ‎“别担心” 6 00:01:46,480 --> 00:01:47,320 ‎他来了 7 00:01:53,160 --> 00:01:54,920 ‎她是想要杀了她还是什么? 8 00:02:02,160 --> 00:02:03,840 ‎(来电 诺雅) 9 00:02:18,920 --> 00:02:19,840 ‎诺雅是我女儿 10 00:02:21,720 --> 00:02:24,080 ‎我们在那件事发生后不久就领养了她 11 00:02:27,080 --> 00:02:29,200 ‎塞尔吉奥 我知道你想见她 12 00:02:29,720 --> 00:02:32,280 ‎但我需要知道 ‎你想从她身上得到什么 13 00:02:33,280 --> 00:02:36,080 ‎我是心理医生 也曾是你妈妈的助理 14 00:02:38,960 --> 00:02:42,760 ‎你以前见过我的 ‎也许你不记得了但那次也是在你家 15 00:02:44,080 --> 00:02:45,200 ‎做案发现场重建时... 16 00:02:48,800 --> 00:02:50,120 ‎我不相信你 17 00:02:53,120 --> 00:02:53,960 ‎是真的 18 00:02:53,960 --> 00:02:55,320 ‎我怎么知道? 19 00:03:05,200 --> 00:03:06,040 ‎是她打来的 20 00:03:09,000 --> 00:03:09,840 ‎也可能不是 21 00:03:11,960 --> 00:03:12,800 ‎也可能不是! 22 00:03:13,480 --> 00:03:15,600 ‎让我给她打电话 她会告诉你的 23 00:03:21,880 --> 00:03:23,320 ‎诺雅 你的电话! 24 00:03:29,320 --> 00:03:31,560 ‎你就不能待到音乐会结束? 25 00:03:31,560 --> 00:03:34,200 ‎-诺雅怎么样了? ‎-心烦意乱 你觉得呢? 26 00:03:34,800 --> 00:03:36,120 ‎我需要和她谈一谈 27 00:03:36,640 --> 00:03:40,360 ‎如果你想跟她谈 ‎你就不应该急匆匆地离开 去工作 28 00:03:40,360 --> 00:03:41,800 ‎我没在上班 29 00:03:43,520 --> 00:03:44,360 ‎安娜 30 00:03:45,680 --> 00:03:47,960 ‎拜托 到底发生了什么? 31 00:03:53,960 --> 00:03:54,800 ‎贝纳特 32 00:03:55,360 --> 00:03:58,000 ‎如果有别的办法 ‎我一定会去做的 相信我 33 00:03:58,600 --> 00:04:00,920 ‎-这是唯一的解决办法 ‎-你在哪里? 34 00:04:01,440 --> 00:04:03,240 ‎我需要让诺雅见到她哥哥 35 00:04:07,040 --> 00:04:08,280 ‎你现在和他在一起? 36 00:04:12,200 --> 00:04:16,920 ‎我本可以什么都不说 ‎把学校地址或是我们家地址告诉他 37 00:04:16,920 --> 00:04:19,040 ‎他们可以在你不知情的状况下见面 38 00:04:19,960 --> 00:04:21,120 ‎但我希望让你知道 39 00:04:21,920 --> 00:04:23,160 ‎并且同意 40 00:04:23,800 --> 00:04:27,240 ‎诺雅永远都不会 ‎和塞尔吉奥见面 听明白了吗? 41 00:04:27,920 --> 00:04:29,520 ‎我们让她自己决定吧 42 00:04:31,760 --> 00:04:33,760 ‎你疯了 43 00:04:34,280 --> 00:04:37,560 ‎贝纳特 拜托 ‎如果事情不重要 我是不会求你的 44 00:04:37,560 --> 00:04:40,640 ‎-你拿我的手机干什么? ‎-给 是你妈妈打来的 45 00:04:41,920 --> 00:04:43,000 ‎喂? 46 00:04:43,000 --> 00:04:46,080 ‎诺雅 我和你哥哥在一起 ‎塞尔吉奥想要见你 47 00:04:47,840 --> 00:04:48,680 ‎塞尔吉奥? 48 00:04:49,720 --> 00:04:50,600 ‎你在做什么? 49 00:04:55,120 --> 00:04:56,240 ‎他们挂断了 50 00:05:00,040 --> 00:05:01,160 ‎你在做什么? 51 00:05:02,800 --> 00:05:05,600 ‎我在保护你 ‎就像你妈妈应该做到的那样 52 00:05:07,520 --> 00:05:09,800 ‎我们得做点什么 情况已经失控了 53 00:05:09,800 --> 00:05:11,560 ‎我知道 该死的 我也看到了 54 00:05:12,480 --> 00:05:15,000 ‎但我们需要思考一下我们该怎么做 55 00:05:15,000 --> 00:05:16,880 ‎卡布雷拉也吓到我了 56 00:05:17,400 --> 00:05:19,040 ‎她疯了 57 00:05:19,680 --> 00:05:21,040 ‎我们走运了 58 00:05:21,040 --> 00:05:24,680 ‎我刚发现了塞尔吉奥教育导师的尸体 59 00:05:24,680 --> 00:05:26,200 ‎在温室这里 60 00:05:27,320 --> 00:05:29,040 ‎那男孩要中大奖了 61 00:05:29,040 --> 00:05:30,280 ‎但那是他干的吗? 62 00:05:30,840 --> 00:05:32,440 ‎有关系吗? 63 00:05:33,040 --> 00:05:35,920 ‎脚踝监视器就在尸体边上 光凭这个 64 00:05:36,480 --> 00:05:37,960 ‎就足够把他关进大牢了 65 00:05:38,480 --> 00:05:39,320 ‎卡布雷拉 66 00:05:39,920 --> 00:05:43,160 ‎我们该让那个心理医生闭嘴了 67 00:05:44,160 --> 00:05:45,160 ‎什么意思? 68 00:05:46,560 --> 00:05:50,840 ‎我们可是拿了很多钱 ‎去回答这种极度富有想象力的问题 69 00:05:57,800 --> 00:06:01,600 ‎各位 全剧终了 ‎我们要逮捕塞尔吉奥·西斯卡尔 70 00:06:01,600 --> 00:06:05,000 ‎-他是谋杀纳塔内尔的嫌疑人 ‎-但安娜和他在一起 71 00:06:05,640 --> 00:06:08,440 ‎如果警察突然闯进去 ‎他有可能会做出暴力反应 72 00:06:08,440 --> 00:06:09,880 ‎那也是她自找的 73 00:06:11,160 --> 00:06:13,040 ‎那个男孩只是想跟他妹妹说话 74 00:06:13,640 --> 00:06:16,360 ‎等他和她说上话 ‎安娜应该就能离开了 75 00:06:16,360 --> 00:06:17,920 ‎至少让我试一试 76 00:06:17,920 --> 00:06:21,800 ‎听着 我的手下已经在路上了 ‎在他们赶到之前 随便你怎么做 77 00:06:22,880 --> 00:06:24,000 ‎行吧 你真好心 78 00:06:38,680 --> 00:06:39,880 ‎他关机了 79 00:06:40,680 --> 00:06:42,160 ‎让我们等一下... 80 00:06:43,320 --> 00:06:44,240 ‎我晚点再尝试一次 81 00:06:45,760 --> 00:06:48,120 ‎诺雅的爸爸需要时间接受这件事 82 00:06:49,800 --> 00:06:53,480 ‎我有更多时间 ‎为你重回我女儿的生活中做准备 83 00:06:56,680 --> 00:06:58,000 ‎什么叫更多时间? 84 00:06:58,000 --> 00:06:59,280 ‎我研究了你的案子 85 00:07:03,200 --> 00:07:05,120 ‎我几乎了解关于你的一切 86 00:07:08,000 --> 00:07:09,360 ‎-把手机给我! ‎-不 诺雅 87 00:07:09,360 --> 00:07:11,480 ‎-给我! ‎-不行 见鬼 我不会给你的 88 00:07:16,960 --> 00:07:19,760 ‎叫我老婆别来烦我们了 听到了吗? 89 00:07:19,760 --> 00:07:21,200 ‎不 我没和她在一起 贝纳特 90 00:07:22,040 --> 00:07:25,000 ‎-她真的和塞尔吉奥在一起? ‎-对 但他很冷静 91 00:07:26,280 --> 00:07:29,320 ‎他只是想跟他妹妹说话 ‎贝纳特 求你允许他们说话吧 92 00:07:29,320 --> 00:07:30,240 ‎你也这么说? 93 00:07:31,240 --> 00:07:33,600 ‎-没人考虑诺雅吗? ‎-我想去 94 00:07:35,240 --> 00:07:37,480 ‎-你不知道自己在说什么 ‎-为什么不让我去? 95 00:07:37,480 --> 00:07:39,760 ‎因为我害怕 该死的 96 00:07:41,360 --> 00:07:42,200 ‎我不怕 97 00:08:07,680 --> 00:08:08,520 ‎冷静点 98 00:08:11,400 --> 00:08:12,680 ‎塞尔吉奥 冷静下来 99 00:08:12,680 --> 00:08:14,600 ‎闭嘴! 100 00:08:15,480 --> 00:08:17,080 ‎别叫我冷静 101 00:08:18,920 --> 00:08:20,040 ‎我要杀了你 102 00:08:20,560 --> 00:08:22,240 ‎我要杀了你 你个疯女人 103 00:08:23,120 --> 00:08:25,040 ‎我知道你妈妈对你说过什么 104 00:08:34,880 --> 00:08:37,120 ‎来控制你的攻击性冲动 105 00:08:43,120 --> 00:08:44,360 ‎你怎么知道的? 106 00:08:45,080 --> 00:08:46,200 ‎我就是知道 107 00:08:47,200 --> 00:08:49,920 ‎我也知道她在你身上 ‎试用过一种实验药物 108 00:08:50,640 --> 00:08:51,840 ‎我迟点再打给你 109 00:09:04,640 --> 00:09:06,000 ‎每天24小时 110 00:09:06,000 --> 00:09:08,120 ‎都觉得有人在监视你 肯定很艰难吧 111 00:09:09,160 --> 00:09:11,880 ‎知道她会分析你的每一个动作 112 00:09:12,680 --> 00:09:13,520 ‎每一个字词 113 00:09:15,520 --> 00:09:16,360 ‎和沉默 114 00:09:23,400 --> 00:09:24,840 ‎我给你看样东西 115 00:10:04,080 --> 00:10:05,760 ‎她就是在这里观察你的 116 00:12:55,240 --> 00:12:56,600 ‎-是诺雅 ‎-不是 117 00:12:57,320 --> 00:12:59,400 ‎是的 是诺雅 稍等 118 00:13:00,760 --> 00:13:01,720 ‎塞尔吉奥 等等! 119 00:13:01,720 --> 00:13:02,640 ‎是诺雅 120 00:13:09,920 --> 00:13:10,760 ‎是诺雅 121 00:13:12,280 --> 00:13:15,760 ‎我没好好对待你 我只是想解释一下... 122 00:13:16,360 --> 00:13:18,240 ‎有人上传了我的性爱录像 我以为... 123 00:13:18,240 --> 00:13:19,560 ‎滚出去! 124 00:13:19,560 --> 00:13:21,960 ‎如果我们不加快速度 ‎他会把她们两个都杀了的 125 00:13:21,960 --> 00:13:23,080 ‎她疯了 126 00:13:23,080 --> 00:13:26,440 ‎发生了什么? ‎你们在哪里?好吧 赶紧去 127 00:13:26,440 --> 00:13:29,360 ‎-拜托 请让我解释一下 ‎-玛尔塔 你最好还是离开 128 00:13:32,240 --> 00:13:33,400 ‎你在这里做什么? 129 00:13:36,440 --> 00:13:37,720 ‎你怎么认识她的? 130 00:13:39,200 --> 00:13:40,440 ‎你怎么认识她的? 131 00:13:41,680 --> 00:13:43,440 ‎-她是心理医生 ‎-不 132 00:13:43,440 --> 00:13:45,560 ‎她就是一直在监视你的那个人 133 00:13:45,560 --> 00:13:47,920 ‎-闭嘴! ‎-你家里到处都是摄像头 134 00:13:47,920 --> 00:13:48,880 ‎闭嘴! 135 00:13:50,080 --> 00:13:52,240 ‎不 塞尔吉奥 我是诺雅的妈妈 136 00:13:52,240 --> 00:13:54,080 ‎你是个该死的骗子 137 00:13:54,600 --> 00:13:55,640 ‎那里就有一个! 138 00:13:55,640 --> 00:13:56,680 ‎看啊 139 00:13:56,680 --> 00:13:58,440 ‎-她在做什么? ‎-不会吧... 140 00:14:16,600 --> 00:14:18,080 ‎不 141 00:14:25,200 --> 00:14:26,520 ‎看到了吗?塞尔吉奥 142 00:14:26,520 --> 00:14:27,840 ‎-该死的混蛋 ‎-不 143 00:14:29,160 --> 00:14:30,480 ‎该死的 144 00:14:30,480 --> 00:14:31,440 ‎操 145 00:14:32,000 --> 00:14:35,160 ‎你房间里应该还有 我可以肯定 146 00:14:37,640 --> 00:14:39,840 ‎不 147 00:14:41,840 --> 00:14:43,600 ‎镜子旁边有个摄像头 148 00:14:46,720 --> 00:14:49,200 ‎藏在猫头鹰里的摄像头 被他发现了 149 00:14:51,400 --> 00:14:52,480 ‎再见 150 00:14:52,480 --> 00:14:53,440 ‎好极了 151 00:14:55,760 --> 00:14:56,600 ‎还有洗手间里 152 00:14:58,320 --> 00:15:00,240 ‎塞尔吉奥 153 00:15:01,960 --> 00:15:04,320 ‎在那边 镜头里能看到淋浴 154 00:15:16,920 --> 00:15:17,840 ‎客厅里还有 155 00:15:19,080 --> 00:15:20,280 ‎我们会失去所有摄像头 156 00:15:23,880 --> 00:15:24,960 ‎那里有一个 157 00:15:37,360 --> 00:15:39,600 ‎和孩子打交道就是这下场... 158 00:15:44,120 --> 00:15:47,680 ‎他失去控制了 ‎我们现在就需要特别行动小组 159 00:15:48,200 --> 00:15:51,640 ‎我们会封锁整个区域 ‎叫他们派狙击手过去 160 00:15:52,560 --> 00:15:55,360 ‎我不在乎你是不是得把秘书叫醒 161 00:15:56,120 --> 00:15:57,040 ‎现在就需要 162 00:15:58,640 --> 00:15:59,480 ‎好 163 00:16:02,600 --> 00:16:03,520 ‎狙击手? 164 00:16:04,640 --> 00:16:05,920 ‎死狗不会咬人 165 00:16:06,880 --> 00:16:10,680 ‎我决定帮你 ‎是因为安娜迷失了 但你也半斤八两 166 00:16:11,640 --> 00:16:13,560 ‎-万一发生不好的事... ‎-什么? 167 00:16:14,520 --> 00:16:15,360 ‎什么? 168 00:16:15,960 --> 00:16:17,120 ‎我会坦白一切 169 00:16:18,680 --> 00:16:20,880 ‎你什么都不会做的 ‎你知道为什么吗? 170 00:16:21,480 --> 00:16:22,920 ‎因为你是个懦夫 171 00:16:33,040 --> 00:16:33,880 ‎天啊 172 00:16:44,240 --> 00:16:46,200 ‎他们也能看到你在阳台上 173 00:17:00,320 --> 00:17:02,320 ‎塞尔吉奥 拜托你 住手 174 00:17:02,320 --> 00:17:03,440 ‎等等 175 00:17:03,440 --> 00:17:05,760 ‎别听她的 她操控着所有人 是... 176 00:17:14,040 --> 00:17:15,520 ‎不许碰她 177 00:17:19,320 --> 00:17:20,760 ‎你来这里做什么? 178 00:17:20,760 --> 00:17:22,000 ‎你跟踪我了? 179 00:17:22,000 --> 00:17:24,400 ‎我不需要 我就知道你会在这里 180 00:17:25,000 --> 00:17:28,160 ‎麻烦你彻底搞清楚 ‎我们之间已经结束了! 181 00:17:28,800 --> 00:17:30,120 ‎玛尔塔 拜托 182 00:17:31,920 --> 00:17:33,040 ‎别来烦我们了 183 00:17:33,680 --> 00:17:35,240 ‎你以为是我给她打了电话? 184 00:17:35,960 --> 00:17:37,440 ‎她死了我都不会在乎! 185 00:17:43,600 --> 00:17:44,440 ‎玛尔塔 186 00:17:45,200 --> 00:17:46,040 ‎玛尔塔 187 00:17:48,720 --> 00:17:50,640 ‎塞尔吉奥 我只是想帮你 188 00:17:52,800 --> 00:17:53,920 ‎你想帮我? 189 00:17:56,160 --> 00:17:57,360 ‎你想帮我吗? 190 00:17:57,960 --> 00:18:00,920 ‎好 你们都在听着吧?我只说一次! 191 00:18:00,920 --> 00:18:03,440 ‎把诺雅带过来 不然我就杀了她! 192 00:18:04,160 --> 00:18:05,000 ‎我会杀了她! 193 00:18:06,160 --> 00:18:07,480 ‎我们得做点什么 194 00:18:07,480 --> 00:18:09,800 ‎他失去控制了 我不知道该怎么办 195 00:18:18,320 --> 00:18:19,880 ‎不 塞尔吉奥 不要! 196 00:18:23,440 --> 00:18:24,880 ‎塞尔吉奥 197 00:18:24,880 --> 00:18:25,840 ‎别这么做 198 00:18:27,840 --> 00:18:28,800 ‎考虑一下诺雅 199 00:18:29,880 --> 00:18:31,240 ‎不要再失去她了 200 00:18:58,440 --> 00:18:59,520 ‎玛尔塔 201 00:19:01,560 --> 00:19:02,400 ‎快走 202 00:19:22,320 --> 00:19:24,360 ‎抱歉这么晚打给你 ‎但我有信息需要告诉你 203 00:19:25,640 --> 00:19:28,880 ‎卡布雷拉 ‎贿赂了一位调查人员 破解了硬盘 204 00:19:28,880 --> 00:19:31,800 ‎销毁了所有涉及到实验室的信息 205 00:19:32,560 --> 00:19:35,720 ‎那个调查员会愿意和我谈谈吗? 206 00:19:37,560 --> 00:19:39,360 ‎他现在正在和你谈 207 00:19:42,800 --> 00:19:44,000 ‎而且我有证据 208 00:19:49,960 --> 00:19:50,880 ‎交给我来处理吧 209 00:20:11,480 --> 00:20:12,320 ‎等等 210 00:20:19,840 --> 00:20:20,680 ‎谢谢 211 00:20:24,120 --> 00:20:24,960 ‎会痛吗? 212 00:20:35,680 --> 00:20:36,520 ‎玛尔塔 213 00:20:40,520 --> 00:20:42,720 ‎我们俩都做了不该做的事 214 00:20:45,400 --> 00:20:48,440 ‎我肯定表现得像个混蛋 215 00:20:52,880 --> 00:20:53,720 ‎但是... 216 00:20:54,800 --> 00:20:55,720 ‎但是我爱你 217 00:20:58,720 --> 00:20:59,800 ‎我爱你 该死的 218 00:21:00,520 --> 00:21:03,440 ‎让我们忘记过去这几天 ‎发生的事 重新开始吧 219 00:21:32,760 --> 00:21:33,600 ‎玛尔塔... 220 00:22:00,920 --> 00:22:02,440 ‎诺雅不会来了 是不是? 221 00:22:05,720 --> 00:22:06,560 ‎我不知道 222 00:22:07,920 --> 00:22:09,600 ‎他们都不接电话 223 00:22:10,120 --> 00:22:11,960 ‎她和我丈夫都不接电话 224 00:22:17,600 --> 00:22:19,040 ‎你为什么还待在这里? 225 00:22:21,520 --> 00:22:23,200 ‎因为我无处可去了 226 00:22:29,160 --> 00:22:32,000 ‎-你为什么要伤害布兰卡? ‎-好 我这就去开门 227 00:22:32,520 --> 00:22:34,600 ‎你非常敬重我妈妈 是吧? 228 00:22:34,600 --> 00:22:35,520 ‎真的很敬重 229 00:22:38,040 --> 00:22:40,120 ‎她待我比我亲妈都好 230 00:22:40,120 --> 00:22:41,040 ‎嗨 231 00:22:42,760 --> 00:22:44,560 ‎你比我幸运 232 00:22:47,760 --> 00:22:49,040 ‎谢谢你们过来 233 00:22:49,040 --> 00:22:51,120 ‎除了你之外还有人坚持要我们过来 234 00:22:53,600 --> 00:22:54,680 ‎塞尔吉奥在这里吗? 235 00:22:55,640 --> 00:22:56,720 ‎不在 236 00:22:58,200 --> 00:22:59,400 ‎但你们可以看到他 237 00:23:09,600 --> 00:23:10,440 ‎塞尔吉奥 238 00:23:12,520 --> 00:23:14,000 ‎我需要理解你 239 00:23:16,720 --> 00:23:17,680 ‎我真的不懂 240 00:23:21,600 --> 00:23:22,800 ‎你为什么要那么做? 241 00:23:33,560 --> 00:23:35,400 ‎我妈妈开始给诺雅用药了 242 00:23:38,280 --> 00:23:39,640 ‎我无法接受 243 00:23:44,720 --> 00:23:47,680 ‎她可以对我做任何事 但不能动她 244 00:23:49,240 --> 00:23:51,240 ‎诺雅是我生命中唯一一个好东西 245 00:24:00,840 --> 00:24:03,120 ‎我叫她停止那么做 但她不肯听 246 00:24:19,160 --> 00:24:20,400 ‎然后我爸爸来了 247 00:24:22,720 --> 00:24:23,640 ‎我告诉了他 248 00:24:26,920 --> 00:24:28,280 ‎他相信了我 249 00:24:30,000 --> 00:24:32,680 ‎于是他要求她停止用药 250 00:24:34,200 --> 00:24:36,520 ‎然后她开始大吼大叫 开始侮辱他 251 00:24:42,400 --> 00:24:43,760 ‎我爸就跟她吵架了 252 00:24:45,160 --> 00:24:46,000 ‎这一次他坚持了 253 00:24:49,200 --> 00:24:51,600 ‎争吵开始变得更加暴力 254 00:24:57,160 --> 00:24:59,360 ‎直到我爸爸把她推下了阳台 255 00:25:09,560 --> 00:25:10,880 ‎我不敢相信 256 00:25:12,800 --> 00:25:15,600 ‎我爸说:“我都做了什么?” 257 00:25:24,120 --> 00:25:25,400 ‎他那么的爱她 258 00:25:28,680 --> 00:25:30,680 ‎他知道没了她 他也活不下去 259 00:25:35,680 --> 00:25:36,680 ‎于是他就跳楼了 260 00:25:39,760 --> 00:25:41,320 ‎我只能想到诺雅 261 00:25:43,160 --> 00:25:45,600 ‎我不能让她看到他们的尸体 262 00:25:48,160 --> 00:25:51,200 ‎于是我去了她的房间 ‎陪着她 直到警察赶到 263 00:25:55,800 --> 00:25:58,120 ‎你为什么没告诉警察 ‎刚刚和我说的这番话? 264 00:26:04,080 --> 00:26:05,680 ‎他们不会相信我的 265 00:26:08,040 --> 00:26:09,840 ‎我妈妈是著名的科学家 266 00:26:11,280 --> 00:26:13,160 ‎而我是个名声不好的孩子 267 00:26:18,160 --> 00:26:19,520 ‎再说了 我是未成年人 268 00:26:21,720 --> 00:26:24,160 ‎我知道我很快就会被放出来 269 00:26:27,960 --> 00:26:29,360 ‎我就能找到她 270 00:26:33,960 --> 00:26:35,480 ‎诺雅是我唯一在乎的 271 00:26:52,800 --> 00:26:53,800 ‎我理解你 272 00:27:15,480 --> 00:27:16,320 ‎我跟你一样 273 00:27:19,520 --> 00:27:21,000 ‎我也从来都无法融入 274 00:27:24,280 --> 00:27:25,920 ‎我一直都和别人不一样 275 00:27:28,360 --> 00:27:30,320 ‎被看作是怪胎 276 00:27:33,400 --> 00:27:34,400 ‎有些人 277 00:27:36,000 --> 00:27:39,720 ‎意识不到不管一个人有多么的不同 278 00:27:41,120 --> 00:27:42,440 ‎他依然是个人 279 00:27:49,880 --> 00:27:50,760 ‎我从来都... 280 00:27:53,160 --> 00:27:54,880 ‎没有找到属于自己的位置 281 00:27:58,720 --> 00:27:59,760 ‎在学校没有 282 00:28:03,360 --> 00:28:04,520 ‎在家庭中也没有 283 00:28:09,080 --> 00:28:11,080 ‎我已经做了我该做的事 284 00:28:13,440 --> 00:28:14,280 ‎我结了婚 285 00:28:16,800 --> 00:28:17,880 ‎我怀了孕... 286 00:28:19,320 --> 00:28:20,160 ‎但是流产了 287 00:28:24,120 --> 00:28:26,840 ‎即使那个时候 ‎我也没感觉到我理应感受到的东西 288 00:28:31,000 --> 00:28:33,440 ‎我感到非常焦虑 289 00:28:49,640 --> 00:28:50,800 ‎我不会伤害你的 290 00:28:55,160 --> 00:28:56,000 ‎我爱你 291 00:29:00,520 --> 00:29:01,360 ‎我爱你 292 00:29:31,280 --> 00:29:32,240 ‎对不起 293 00:29:38,480 --> 00:29:39,800 ‎我真的很抱歉 294 00:29:49,600 --> 00:29:50,680 ‎妈妈的情况不好 295 00:29:52,120 --> 00:29:53,360 ‎她自己选择了这条路 296 00:29:54,160 --> 00:29:55,200 ‎我得走了 297 00:29:57,520 --> 00:29:58,360 ‎不 诺雅... 298 00:30:02,440 --> 00:30:03,280 ‎诺雅... 299 00:30:32,600 --> 00:30:33,440 ‎塞尔吉奥 300 00:31:13,840 --> 00:31:15,840 ‎塞尔吉奥 你说的不是真的 301 00:31:33,000 --> 00:31:35,440 ‎好的 妈妈 我拿本书就去睡了 302 00:31:53,400 --> 00:31:54,400 ‎嗨 塞尔吉奥 303 00:32:16,080 --> 00:32:16,920 ‎塞尔吉奥 很晚了 304 00:32:18,040 --> 00:32:19,840 ‎你还没吃药 305 00:32:20,840 --> 00:32:22,280 ‎-我帮你准备 ‎-不! 306 00:32:24,960 --> 00:32:27,520 ‎我不会让你再给我下药了! 307 00:32:27,520 --> 00:32:30,800 ‎我们谈过这个问题 ‎你不能中途停止接受治疗 308 00:32:30,800 --> 00:32:34,280 ‎或者只在想服药的时候服药 ‎必须要有一致的时间表 309 00:32:34,280 --> 00:32:36,600 ‎-你没听到我说话吗? ‎-是 我听得很清楚 310 00:32:37,760 --> 00:32:39,720 ‎你以为大吼大叫 我就会听你的吗? 311 00:32:39,720 --> 00:32:40,640 ‎对! 312 00:32:47,200 --> 00:32:49,040 ‎你这样的时候 就会吓到诺雅 313 00:32:51,720 --> 00:32:53,760 ‎所以我就应该让你折磨我? 314 00:32:53,760 --> 00:32:55,000 ‎-怎么了? ‎-没什么 315 00:32:55,000 --> 00:32:56,640 ‎怎么了?塞尔吉奥! 316 00:32:56,640 --> 00:32:58,560 ‎哈维尔 拜托 去照顾一下诺雅 317 00:33:06,800 --> 00:33:07,640 ‎又来了? 318 00:33:07,640 --> 00:33:10,040 ‎又来了 亲爱的 ‎你知道他们最后都会平静下来 319 00:33:15,440 --> 00:33:16,520 ‎我去睡觉了 320 00:33:16,520 --> 00:33:17,440 ‎好的 321 00:33:18,120 --> 00:33:21,560 ‎你今天不服药 我们明天会降低剂量 322 00:33:43,560 --> 00:33:45,280 ‎我受够了!你听到了吗? 323 00:33:50,080 --> 00:33:51,560 ‎把它给我 324 00:33:57,280 --> 00:33:59,680 ‎你看到你不吃药的下场了吗? 325 00:34:15,640 --> 00:34:16,640 ‎塞尔吉奥 深呼吸! 326 00:34:17,160 --> 00:34:18,680 ‎深呼吸! 327 00:34:18,680 --> 00:34:19,600 ‎深呼吸 328 00:34:20,920 --> 00:34:22,360 ‎塞尔吉奥 拜托! 329 00:34:22,960 --> 00:34:24,040 ‎尝试冷静下来 330 00:34:36,840 --> 00:34:38,120 ‎不! 331 00:34:50,640 --> 00:34:51,920 ‎塞尔吉奥 听着 332 00:34:52,440 --> 00:34:55,000 ‎你所经历的只是一次心理障碍 333 00:34:55,600 --> 00:34:57,720 ‎缺乏药物导致了 334 00:34:58,760 --> 00:35:02,240 ‎大脑前额叶皮层的化学失衡 335 00:35:03,120 --> 00:35:04,760 ‎那就会引发愤怒 336 00:35:06,320 --> 00:35:07,600 ‎以及暴力冲动 337 00:35:08,600 --> 00:35:09,560 ‎求你了 338 00:35:18,160 --> 00:35:19,280 ‎记住 339 00:35:20,360 --> 00:35:21,800 ‎你也会对她这么做 是吧? 340 00:35:23,440 --> 00:35:24,280 ‎怎么做? 341 00:35:24,280 --> 00:35:27,160 ‎你会像对我一样 ‎给她吃药 然后研究她 对吧? 342 00:35:36,360 --> 00:35:37,400 ‎哈维尔! 343 00:35:39,240 --> 00:35:40,240 ‎快来! 344 00:35:40,240 --> 00:35:41,720 ‎救命! 345 00:35:42,960 --> 00:35:43,880 ‎救命! 346 00:35:45,360 --> 00:35:46,280 ‎不! 347 00:35:46,840 --> 00:35:47,960 ‎不! 348 00:35:48,560 --> 00:35:49,440 ‎不! 349 00:35:50,760 --> 00:35:51,920 ‎不 塞尔吉奥 拜托! 350 00:36:03,640 --> 00:36:04,760 ‎你都做了什么? 351 00:36:07,600 --> 00:36:08,520 ‎你做了什么? 352 00:36:13,360 --> 00:36:16,120 ‎你做了什么 你个混蛋? 353 00:36:16,120 --> 00:36:17,440 ‎你做了什么? 354 00:36:17,440 --> 00:36:19,080 ‎你杀了你母亲! 355 00:36:19,880 --> 00:36:21,080 ‎你杀了她! 356 00:36:49,640 --> 00:36:50,480 ‎我当时在场 357 00:36:54,120 --> 00:36:54,960 ‎诺雅 358 00:36:56,640 --> 00:36:58,080 ‎她在给我用药 359 00:36:59,600 --> 00:37:03,000 ‎她也打算对你做同样的事 ‎她让我们都活不下去了 360 00:37:03,000 --> 00:37:06,000 ‎她给你用药是因为你失去了控制 361 00:37:06,600 --> 00:37:08,160 ‎我们都很害怕你 362 00:37:08,160 --> 00:37:12,440 ‎-绝不可能 诺雅 不是那样的 ‎-妈妈并没有虐待你 363 00:37:12,440 --> 00:37:16,440 ‎她很严肃 也不太深情 ‎但她爱我们 她甚至也爱你 364 00:37:16,440 --> 00:37:17,760 ‎而你杀了她 365 00:37:19,640 --> 00:37:20,960 ‎你为什么要来? 366 00:37:25,680 --> 00:37:26,920 ‎我不是来找你的 367 00:37:29,560 --> 00:37:30,440 ‎妈 我们走 368 00:37:36,320 --> 00:37:38,680 ‎他会伤害你的 他已经在伤害你了 369 00:37:49,520 --> 00:37:51,320 ‎该死的 可算来了 370 00:38:24,040 --> 00:38:26,120 ‎妈妈 拜托 371 00:40:06,120 --> 00:40:07,080 ‎总算来了 372 00:40:08,360 --> 00:40:09,800 ‎卡布雷拉副局长 373 00:40:10,560 --> 00:40:11,760 ‎我跟你们一起去 374 00:40:13,000 --> 00:40:14,400 ‎你哪儿都不能去 375 00:40:16,920 --> 00:40:18,240 ‎这不是你说了算的 376 00:40:19,040 --> 00:40:20,920 ‎不 这是我们老大的决定 377 00:40:22,760 --> 00:40:24,240 ‎我被要求逮捕你 378 00:40:31,760 --> 00:40:32,920 ‎我清楚流程 379 00:40:37,760 --> 00:40:38,880 ‎诺雅! 380 00:40:42,920 --> 00:40:43,960 ‎诺雅! 381 00:40:59,640 --> 00:41:01,160 ‎我们回家吧 382 00:41:03,040 --> 00:41:03,880 ‎来吧 383 00:41:51,200 --> 00:41:52,200 ‎他在干什么? 384 00:42:35,320 --> 00:42:36,160 ‎塞尔吉奥 不... 385 00:42:37,240 --> 00:42:38,080 ‎拜托 386 00:43:13,840 --> 00:43:15,320 ‎安娜 你要去哪里? 387 00:43:39,720 --> 00:43:40,920 ‎安娜 不是吧! 388 00:46:02,240 --> 00:46:06,240 ‎字幕翻译:严欣